Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Великолепная пятерка - Тайна драгоценных камней

ModernLib.Net / Детские остросюжетные / Блайтон Энид / Тайна драгоценных камней - Чтение (стр. 2)
Автор: Блайтон Энид
Жанр: Детские остросюжетные
Серия: Великолепная пятерка

 

 


– Ив конце концов, – заключил Дик, – когда мы узнаем, кого же собираются ограбить Линни и Карл, мы должны защитить эту женщину и ее драгоценности и сообщить в полицию.

– Тогда полицейским останется только лишь расставить засаду на грабителей тридцатого июля и поймать их с поличным! – закончил Джулиан.

Джордж сорвала травинку и, покусывая ее кончик, спросила:

– Интересно, а кто же третий у них в банде? Тот, которого зовут Дэйв? Это еще одна неразгаданная тайна во всей этой истории… Хотелось бы мне знать, почему он сможет помочь этим двоим только через какое-то время, а не теперь?.. О, уже поздно. Пошли спать. Утро вечера мудренее, завтра еще раз все обмозгуем!

ПОИСКИ НАЧИНАЮТСЯ

Когда на следующее утро ребята проснулись, солнце уже стояло высоко в небе. Ребята по очереди умылись проточной водой из источника, затем с жадностью проглотили свой завтрак.

– Что ты думаешь теперь делать, Джордж? – спросил Дик, дожевывая пирожок.

– С чего начать наши поиски? Ты это имеешь в виду? – переспросила та. – Я уже решила, что мы должны делать. Мы приступим прямо сейчас. Разделим весь берег на участки, затем определим самые безлюдные из них – ведь старое поместье должно стоять на отшибе – и разыщем то место, о котором говорили грабители.

Джулиан, старший из ребят, одобрил идею Джордж. Он поддержал также ее предложение начать поиски немедленно.

– Не будем терять ни минуты! – сказал он. – У нас осталось всего каких-то две недели. Помните, что говорили злоумышленники? Ограбление намечено на тридцатое июля!

Ребята убрали остатки завтрака, свернули скатерть и отнесли ее в палатку. Затем они направились вниз, к берегу моря. Там, в маленькой бухточке, была привязана лодка Джордж.

– Слава Богу, что те двое высадились на остров с другой стороны и не увидели моей лодки! – заметила Джордж. – Иначе бы они обнаружили, что на острове кто-то есть!

Ребята погрузились в лодку и отплыли. Достигнув берега, они привязали лодку к деревянным мосткам, а сами отправились в сарай за велосипедами. Перед тем как тронуться в путь, Джордж достала карту окрестностей Киррина.

– Смотрите! – показала она. – Вот здесь находимся мы с вами, а вот наш дом на берегу, рядом с ним другие дома и дачи. Здесь, пожалуй, искать бесполезно. Дальше на юг тянется сплошная полоса пансионатов, детских лагерей и дачных поселков. Единственное безлюдное место в этом направлении – вон тот участок земли, заросший вереском. Там много торфяных болот, поэтому это место называют «Гнилой поляной». Надо поглядеть, нет ли там какого-нибудь дома… Дик тоже склонился над картой.

– Северная часть берега выглядит более интересной, – заметил он. – Здесь не слишком много поселков и полно пустошей.

– Да, совершенно верно, – согласился Джулиан, водя по карте пальцем. – Пустоши тянутся до самого маяка. Самое подходящее место для преступников!

Энн вздрогнула от какого-то предчувствия:

– Да, конечно, если там живет какая-нибудь одинокая женщина, она вполне может стать жертвой таких злодеев, как эти Линни и Карл!

– Хорошо, – решила Джордж, – тогда не будем терять времени! – Она сложила карту. – Ну, с чего начнем?

– Наверно, стоит вначале посмотреть, что представляет собой эта Гнилая поляна, – предложил Джулиан. – А на обратном пути мы можем заехать в Киррин, подкупить продуктов.

Ребята отправились в путь. Они быстро крутили педали, и Тимми приходилось, высунув язык, бежать рядом с велосипедом Джордж. Время от времени Тимми убегал то вправо, то влево от дороги, чтобы пугнуть попадавшихся на пути кроликов и случайно забредших сюда кур. Вскоре ребята въехали в Киррин. День был воскресный; центральную площадь и главную улицу украшали разноцветные ларьки. Утреннее солнце придавало всей картине еще более живописный вид. Когда друзья проезжали мимо мясной лавки, старик хозяин высунулся из окна и помахал им рукой: они частенько Покупали у него кости для Тимми.

Через некоторое время ребята добрались до Гнилой поляны. Это было действительно заброшенное место – огромное, местами заболоченное поле. На кочках там и сям виднелись цветы вереска. Вид у поляны был несколько жутковатый. Энн, поежившись, оглянулась вокруг.

– Брр! Что-то мне здесь не нравится! – протянула она.

– А ведь это еще ясный день, когда вовсю светит солнце! Представляете, как здесь жутко ночью! – добавил Дик. – Я почти уверен, что никому не придет в голову здесь поселиться.

– Нет, здесь живут! – воскликнула вдруг Джордж. – Местные жители сюда не ходят, но в поместье Фитцуильям кто-то живет! Я сама здесь почти не бываю, вот и забыла о нем.

– Ты сказала – поместье? – перебил ее Дик.

– Да, и к тому же там живет одинокая женщина! – продолжала Джордж. – Но она почти никогда не показывается на люди и живет там как отшельница. Насколько я знаю, она довольно бедна и красть у нее нечего.

– Неважно, – возразил Джулиан, – мы все-таки должны все проверить.

– Вон там, обернись!

Недалеко от того места, где ребята слезли с велосипедов, на невысоком пригорке стояло большое мрачное здание.

– Раньше это поместье стояло прямо посреди деревни, – объяснила Джордж, – но потом люди стали постепенно уезжать отсюда, потому что для них здесь не было работы и им не на что было жить. Их домишки со временем разрушились без хозяев, и теперь этот дом стоит совсем один. Кроме того, что там живет какая-то старушка, я больше ничего об этом поместье не знаю. Слышала только, что она бедна. Я не могу себе представить, чтобы у нее были какие-то драгоценности!

– Давайте все же тщательно исследуем эту местность, – предложил Джулиан. – Может быть, в округе найдутся еще какие-нибудь поместья?

Но ребята напрасно исколесили всю окрестность. Они так и не нашли ничего более интересного, чем старый замок Фитцуильям.

– Давайте вернемся обратно в Киррин и поговорим с Джеймсом, – предложила Джордж. – Джеймс – сын рыбака, хороший парень, он обязательно нам поможет.

Ребята повернули свои велосипеды обратно в Киррин. Сначала они остановились возле разукрашенной витрины овощного ларька, чтобы купить немного зелени и яиц, затем отправились на побережье. Там ребята сразу же заметили Джеймса – он чинил свою лодку и насвистывал что-то себе под нос. Завидев приближающихся ребят, мальчик улыбнулся.

– Ну, как поживаете? – приветствовал он всю компанию.

Они поболтали о том о сем, а потом Джулиан как бы случайно заговорил о поместье Фитцуильям.

– Спрашиваете, как живет мисс Фитцуильям? – переспросил Джеймс. – Бедная старушка! О ней, в общем, и рассказать-то нечего. Она давно потеряла все: детей, мужа, состояние, и теперь живет в своем доме, как настоящая отшельница. Мы почти никогда не видим ее в деревне; иногда только она заходит сюда, чтобы купить продуктов. Понятия не имею, как и на какие средства она существует… Обычно она приезжает сюда рано утром на рейсовом автобусе и расхаживает по поселку, как привидение. Нам всем ее, конечно, жалко, но она такая неприветливая – прямо как ее Гнилая поляна. Никогда с нами не разговаривает!

– Ясно, – махнула рукой Джордж. – Это нам поможет, если мы попытаемся с ней связаться… Спасибо, Джеймс!

Ребята попрощались с сыном рыбака и отправились домой, к дяде Квентину и тете Фанчи. Родители Джордж накормили их чудесным обедом, а потом ребята снова оседлали свои велосипеды. Но на этот раз они отправились исследовать северную часть побережья.

– Мы не сможем осмотреть всю эту территорию за один день, – сказал ребятам Джулиан, когда они немного отъехали от дома. – Надо наметить план исследования и выполнять каждый день по пункту. Главное – внимательно смотреть по сторонам и не быть слишком нетерпеливыми!

К северу от Киррина местность выглядела совершенно иначе, чем на южной стороне побережья. Здесь было больше камней и скал, и эти места казались не слишком привлекательными для людей. Множество прибрежных скал делало берег почти недоступным для лодок; купаться тоже было не очень удобно, так как камни на берегу были скользкими и неровными и это затрудняло подход к воде. Поэтому здесь домов было гораздо меньше, чем на юге. Проехав милю, ребята разделились на две группы: в одну вошли Джулиан и Энн, в другую – Дик, Джордж и Тимми. Но напрасно они разъезжали по берегу: все, что они смогли обнаружить в округе, были лишь небольшие, порой заброшенные фермы, ни одну из которых никак нельзя было назвать поместьем.

Уставшие и немного разочарованные, они опять съехались вместе. Им нечего было сообщить друг другу. Джордж предложила возвратиться на остров, и ребята согласились с ней. Остаток дня они провели возле своих палаток, играя и веселясь.

– Завтра, – объявил Джулиан перед тем, как все пошли спать, – мы продолжим наши поиски и непременно найдем еще какое-нибудь поместье!

ПОМЕСТЬЕ ФИТЦУИЛЬЯМ

Итак, на следующее утро ребята снова отправились исследовать местность к северу от Киррина. Не останавливаясь, они проехали ту часть побережья, где уже были вчера, и снова, как и в предыдущий день, разделились на две команды. На этот раз им повезло несколько больше, и когда ближе к полудню друзья снова съехались вместе, чтобы пообедать и поделиться собранной информацией, вид у всех был просто ликующий. Джордж заговорила первая, захлебываясь от возбуждения:

– Нам повезло! Кажется, мы с Диком нашли, кого собрались ограбить эти Линни и Карл!

– Мы тоже нашли! – ответил Джулиан таким же победным тоном. – Мы с Энн узнали еще об одной женщине, которая живет в полном одиночестве и вполне может стать жертвой таких негодяев, как Линни и Карл!

И они рассказали друг другу о полученной информации и подробностях своих похождений. Оказалось, что Джордж с Диком заметили вдалеке за деревьями большой серый каменный дом.

– Я расспросил прохожих об этом доме, – рассказывал Дик, – и оказалось, что там живет одинокая старая женщина по фамилии Грант. И хотя местные жители называют этот дом совсем не поместьем, Джордж согласилась со мной, что его вполне можно так назвать. Так что вполне возможно, что те двое бандитов с острова охотятся за мисс Грант!

– Да, – подтвердила Джордж. – Когда они говорили о «леди из поместья», ветер дул в другую сторону, и мне могло просто показаться, что они сказали именно «из поместья».

– Как бы там ни было, – продолжал Дик, – эта мисс Грант, кажется, довольно богата. У нее вполне могут быть фамильные драгоценности, и не исключено, что она держит их в своем сундучке.

Теперь очередь говорить дошла и до Джулиана.

– Ну, то, что удалось обнаружить нам, тоже не назовешь поместьем – или, вернее, это не совсем поместье. Это место выглядит как довольно ухоженная и процветающая ферма, и дом там тоже в неплохом состоянии. Нам повезло – мы встретили местного почтальона и задали ему несколько вопросов. Он был с нами очень приветлив и разговорчив и с удовольствием ответил на все наши вопросы. Это место принадлежит женщине по имени мисс Лэнгли. Хозяйка она хорошая, но у нее есть свои прихоти. Почему-то она любит нанимать работников только со стороны – с утра они приезжают на ферму из других деревень, а вечером уезжают обратно к себе, и мисс Лэнгли остается одна. Значит, она вполне может быть той «леди из поместья», которую собираются ограбить Карл и Линни!

Джордж сосредоточенно нахмурилась.

– Хм, это уже три потенциальные жертвы грабителей! Не слишком ли много? – Она вздохнула. – А мы ведь только начали поиски! Что же тогда будет дальше? Да, дело становится очень запутанным…

Ребята в растерянности опустились на траву. Подошло время обеда, и они распаковали заранее приготовленные бутерброды, которые привезли с собой.

У них ушло еще три дня, чтобы исколесить на своих велосипедах всю округу, но к счастью, ребятам не попалось больше ни одного места, которое бы можно было назвать поместьем. Итак, у них по-прежнему оставалось три кандидатуры на роль жертвы грабителей – те, что ребята нашли в пер-вые дни своих поисков. Этим вечером, сидя возле костра на своем острове, ребята подвели итог пятидневным розыскам.

– Я боялась, что нам придется искать иголку в стоге сена, – начала Джордж, – но теперь положение выглядит гораздо более оптимистично! Итак, мы обнаружили, что в округе только три женщины, которых могли бы ограбить Линни и Карл, – это мисс Фитцуидьям из поместья Фитцуильям, мисс Грант и мисс Лэнгли с фермы.

– Да, точно, – согласилась с ней Энн. – Теперь остается всего лишь выяснить, у кого из них есть драгоценности, и предупредить ее о готовящемся ограблении. Вот и все!

– Я думаю, мы можем смело вычеркнуть мисс Фитцуильям, – предложил Дик. – Она, кажется, бедна как церковная мышь!

– Погоди, – возразил Джулиан, – мы же этого точно не знаем. Мы можем только предполагать! Бывает, что даже очень богатые люди притворяются бедными, чтобы избавить себя от грабителей и всяких попрошаек.

– Правильно! – подтвердила Джордж. – Я думаю, нам надо в первую очередь проверить мисс Фитцуильям, а потом уже решать, можем ли мы вычеркнуть ее из списка.

На следующий день все четверо и Тимми снова отправились, как выразился Дик, «по следу». Они поехали прямо в поместье Фитцуильям в надежде поговорить с его хозяйкой. Когда ребята проезжали через деревню, Энн заметила в витрине одного из ларьков прекрасный букет цветов.

– Ребята, давайте остановимся на минуту, – попросила она остальных. – Я хочу купить эти розы для тети Фанни. Твоя мама так добра к нам, Джордж! Мы бы подарили ей этот букет на обратном пути.

Пока Энн покупала букет, друзья терпеливо ждали ее. Внезапно худая, скромная пожилая женщина остановилась прямо напротив Энн. Казалось, что она испугана звуком приближающегося мотоцикла и не знает, что делать – не то шагнуть вперед, не то отступить назад. Энн быстро схватила старушку за руку и увлекла ее на тротуар; в ту же минуту там, где она только что была, пронесся мотоцикл. Дрожа от пережитого страха, старушка выдавила из себя робкое «спасибо» и скрылась в толпе на другой стороне улицы. Энн тем временем купила букет и поспешила присоединиться к своим друзьям; они вновь сели на велосипеды и нажали на педали. Тимми весело бежал впереди, ведя за собой всю компанию. Вскоре они уже ехали по пустынной дороге, и огромный автобус, проезжая мимо, накрыл их облаком дорожной пыли.

– Как же я не люблю эти автобусы! – фыркнула Джордж. – Даже коровы их боятся!

– Но эти автобусы бывают очень полезны для тех, у кого нет ни велосипедов, ни автомобилей, – засмеялся Джулиан. – Поехали! Мы почти у цели!

Через четверть часа ребята соскочили с велосипедов прямо возле ограды дома в поместье Фитцуильям. Джордж смело направилась к массивным дубовым дверям дома и потянула за ржавую цепочку звонка. Звук колокольчика эхом разнесся по дому.

– Жаль, кажется, никого нет дома, – вздохнула девочка.

Они подождали еще с минуту и уже собрались было уезжать, как вдруг в двери открылось маленькое зарешеченное окошечко и старческий голос спросил:

– Что вам надо? Джулиан выступил вперед.

– Нам хотелось бы видеть мисс Фитцуильям, – вежливо сказал он, – по очень важному делу!

– Я никого не принимаю! – ответил голос.

– Но, пожалуйста, мисс Фитцуильям! – нетерпеливо воскликнула Джордж. – Это же в ваших интересах!

– Уходите, я вас не знаю! Окошечко с треском захлопнулось. Ребята в недоумении переглянулись.

– Вот так всегда, – пробурчал Дик. – Вот что выходит, когда пытаешься помочь людям! В эту минуту окошко снова распахнулось.

– Эта девочка, вон там, я ее знаю, – донеслось оттуда. – Заходи, моя милая. Ты спасла меня всего два часа назад в деревне, возле цветочного магазина. Я была так напугана, что даже не смогла тебя поблагодарить надлежащим образом. Заходи, и вы тоже заходите!

Старая женщина так внезапно переменила тон, что ребята даже растерялись. Тут дверь открылась, и они увидели мисс Фитцуильям. Конечно, это была та самая старушка, которую чуть было не задавил мотоцикл там, в деревне! У ребят не было в этом никаких сомнений. Если бы Энн не помогла ей тогда, им никогда не удалось бы даже поговорить с мисс Фитцуильям. Хозяйка дома, очевидно, была не слишком общительной дамой.

Ребята вошли в дом и оказались в просторной, довольно мрачной комнате. Все здесь носило следы былого великолепия. Джордж начала излагать мисс Фитцуильям суть дела. Старушка слушала ее молча, она не сомневалась в том, что слова этой девочки – правда. Отец Джордж – дядя Квентин – был ей знаком.

– Да, конечно, – вдруг перебила она Джордж. – Как же я сразу не догадалась! У меня действительно есть сокровище, доставшееся мне по наследству. Настоящая драгоценность!

Признание мисс Фитцуильям несколько озадачило ребят.

– Вы говорите, грабители собираются унести его? Конечно же, моему сокровищу здесь не место. Тут слишком опасно. Теперь я не сомневаюсь в этом!

– Пожалуйста, мисс Фитцуильям, – сказал Джулиан, начиная испытывать жалость к бедной старушке, – не беспокойтесь. У нас еще достаточно времени, чтобы предупредить полицию.

– Да, да, конечно, – ответила хозяйка дома, – иногда я действительно говорю невпопад. Ведь я живу одна, совсем одна со своими воспоминаниями, и мне даже не с кем поговорить! А теперь не хотите лм вы посмотреть мое сокровище?

Ребята обрадовались, что им удалось так быстро разгадать тайну готовящегося ограбления. Они были признательны мисс Фитцуильям за доверие и с готовностью приняли ее приглашение. Энн даже запрыгала от радости при мысли, что скоро увидит настоящие изумруды!

Мисс Фитцуильям провела ребят через целую анфиладу комнат, затем они зашагали вниз по бесконечному коридору. В конце концов они достигли большого зала с голыми стенами – здесь не было ни мебели, ни ковров. Ребята с удивлением огляделись: кажется, здесь негде спрятать даже самый маленький камешек! Старушка заметила выражение их лиц и усмехнулась.

– Я догадываюсь, чему вы удивляетесь, – сказала она. – Но не могу же я оставить свое сокровище на самом видном месте, где бы каждый мог его увидеть. Подождите немного… смотрите!

Она нажала на маленькую незаметную кнопку возле камина. Внутри камина что-то заскрипело, и в его задней стенке открылась потайная дверца.

– Заходите, мои дорогие, и посмотрите на мое сокровище!

Ребята последовали за хозяйкой, предварительно приказав Тимми сидеть. Старушка зажгла керосиновую лампу, которая осветила часть стены с портретом какого-то рыцаря в доспехах. Мисс Фитцуильям гордо указала на картину.

– Это мой предок! – объявила она. – Сэр Юстас Фитцуильям Фитцуильямский! Это невероятно дорогой портрет. Картина почти бесценна!

Поначалу ребята не поверили своим глазам. И только чуть погодя наконец сообразили, в чем дело. Джордж так торопилась рассказать мисс Фитцуильям о готовящемся ограблении, что совсем забыла упомянуть о драгоценных камнях, сказав просто «фамильные драгоценности». Вот почему мисс Фитцуильям неправильно поняла ее! Дик еле справлялся с приступом подступившего смеха, Энн молча рассматривала портрет грозного «предка», а Джордж, поняв свою ошибку, совсем смутилась. Лишь Джулиан нашелся: он заново рассказал старушке всю историю, не забыв назвать именно драгоценные камни, и объяснил мисс Фитцуильям, что никто не собирается похищать портреты ее славных родственников и грабители хотят украсть только камни, причем не просто драгоценные камни, а именно изумруды.

Мисс Фитцуильям облегченно вздохнула и заявила, что была все же очень рада видеть ребят у себя дома. Ребята вышли из комнаты и, захватив Тимми, направились к выходу. Прощаясь, старушка пригласила их заходить еще, если у них будет желание.

Ребята снова оказались посреди Гнилой поляны. Целый день был потрачен зря! Они шли по ложному следу… Друзья оседлали велосипеды и поехали вниз по дороге.

– Да! – сказал Дик. – Хорошо мы провели время! Жаль только, что совсем бесполезно!

– Ну, уж не совсем! – возразил ему Джулиан. – По крайней мере, теперь мы смело можем вычеркнуть мисс Фитцуильям из списка возможных жертв ограбления!

ПОИСКИ ПРОДОЛЖАЮТСЯ

Ребята решили после обеда продолжить свои поиски, отправившись на ферму к мисс Грант. Вскоре они добрались до большого серого дома, окруженного высоким забором. Ребята слезли с велосипедов и покрутили ручку звонка на воротах. В тот же миг дверь в доме распахнулась, и крупная, спортивного телосложения женщина появилась в дверном проеме. Увидев ребят, она зашагала к ним, но перед самыми воротами приостановилась.

– Что вам надо? – спросила она довольно неприветливо.

– Добрый день! – вежливо ответил Джулиан. – Мы могли бы видеть мисс Грант?

– Я и есть мисс Грант!

– Нам необходимо поговорить с вами об очень важной вещи! Можно нам войти?

Мисс Грант нахмурила брови и подозрительно оглядела Джулиана.

– Обычно я не открываю ворота незнакомым людям, даже если они дети! – сказала она довольно грубо.

Джулиан попытался исправить положение, представившись и представив своих друзей.

– Вы совершенно правы, мисс Грант, – улыбнулся он, – что не открываете дверь кому попало. Тем более, если вы живете одна…

– А как вы узнали, что я живу одна? – быстро перебила его мисс Грант.

– Мы расспросили ваших соседей, – простодушно объяснил Дик.

– Молодой человек, мне не очень-то нравится то, что вы говорите! – сердито пробурчала мисс Грант. – Вы выяснили, что я живу одна, явились ко мне и теперь хотите, чтобы я так просто открыла вам дверь! А ведь вас четверо, не говоря уже об этой собаке. Это же сущий волк!

– Тимми кроток, как овечка, – проговорила Джордж, уже начиная сердиться. – Он вас не тронет. Он даже может вас защитить в случае чего!

– Еще чего! – усмехнулась мисс Грант. – Я уверена, что он вцепится мне в горло, если вы ему прикажете!

– Как вы можете так говорить! – возмутилась Энн. – Вы же даже не знаете, что мы пришли вас предупредить о готовящемся ограблении, а вы…

Энн говорила чуть не плача от обиды, но мисс Грант все же перебила ее.

– А откуда мне знать, что вы – не те самые воры, которые собираются меня ограбить? – спросила она подозрительно. – Во всяком случае, я уверена, что вы явились или шантажировать меня, или по меньшей мере разыграть. Уходите отсюда!

Джулиан было запротестовал:

– Но, мисс Грант, мы не воры и не разбойники, и мы вовсе не хотим вас разыгрывать, честное слово, – как раз наоборот! Если вы не хотите впускать нас, что ж, хорошо, в конце концов, это не имеет никакого значения! Мы можем и здесь рассказать вам все. Но, пожалуйста, мисс Грант, выслушайте нас внимательно!

– Молодые люди, я не желаю тратить на вас время! Убирайтесь отсюда, маленькие проныры!

Ребята еще раз попыталась убедить мисс Грант в необходимости своего визита, но та не стала их и слушать. Они только зря потеряли время.

– Если вы сейчас же не уберетесь, то я спущу с цепи собаку. А мой пес вдвое больше вашего! – предупредила она ребят. – Сегодня приехал мой племянник и привез с собой огромного пса – Султана!

В этот момент в дверях дома показался молодой человек, одетый в свитер и спортивные брюки.

– Что там такое, тетя Лаура? – спросил он, удерживая за ошейник огромную немецкую овчарку.

– Да ничего страшного! – ответила мисс Грант. – Просто какие-то не в меру настойчивые молодые люди пытаются проникнуть в мой дом. Наверно, они разнюхивают все про мою ферму, чтобы потом навести на нее настоящих грабителей!

Все пятеро – включая Тимми! – покраснели от возмущения и обиды. Овчарка встрепенулась и громко залаяла на ребят. Тимми не заставил себя долго ждать и ответил ей тем же. Тогда молодой человек спустился со ступенек дома и подошел к тетке, все еще крепко держа овчарку за ошейник.

– Давайте немного приоткроем ворота и выпустим Султана, – предложил он мисс Грант. – Пусть покажет этим маленьким разбойникам свои клыки! Они будут удирать от него, как кролики, вот увидите!

– Ты думаешь?.. – засомневалась она.

Но племянник уже приоткрыл ворота. Очевидно, он не ожидал, что его Султан рванется с такой силой. Освободившись от сдерживающей руки хозяина, овчарка одним прыжком набросилась на ближайшего из «непрошеных гостей». Им, к несчастью, оказалась Джордж. Разумеется, Тимми отважно бросился защищать свою хозяйку, и собаки клубком покатились по земле в яростной драке. Ребята закричали, а мисс Грант и ее племянник тщетно пытались оттащить Султана. Казалось, только Джордж сохраняла хладнокровие.

– Давай, Тим, задай ему хорошенько, чтоб помнил!

Наконец Марку – так звали племянника мисс Грант – удалось ухватить своего пса за кожаный ошейник. Джордж, в свою очередь, обняла своего храброго защитника за шею и чмокнула его в мокрый нос.

– Ну что, достаточно?! – крикнула мисс Грант. – А теперь убирайтесь, а не то пожалеете!

Джулиан махнул рукой и подал остальным знак уходить. Спорить и доказывать что-либо теперь не было никакого смысла. Отойдя от злополучной фермы достаточно далеко, ребята уселись на огромный валун, чтобы отдохнуть и обсудить план дальнейших действий. Слегка потрепанный Тимми чувствовал себя превосходно и очень собой гордился. Джордж внимательно осмотрела своего любимца, но, не найдя никаких серьезных повреждений, успокоилась – у Тимми было только несколько легких царапин. Тимми был очень проворен в драке, и как ни старался огромный пес укусить его, ему это не удалось. Зато Дик был просто вне себя от злости.

– Честно говоря, эта мисс Грант упряма как осел. А мы еще хотели ей помочь! Какая неблагодарность! – возмущался он.

– Раз уж нам не удалось поговорить с ней с глазу на глаз, – рассудил Джулиан, – то, очевидно, придется написать ей письмо, чтобы все же предупредить об опасности!

– Ну уж нет! – возразил Дик. – Не хочет верить – не надо! Пусть ее ограбят. Это научит ее доверять людям, которые хотят ей помочь!

Энн, всегда отличавшаяся доброжелательностью, согласилась с предложением Джулиана написать мисс Грант письмо. Но Джордж была другого мнения. У нее созрел свой план.

– Мы должны тщательно все обдумать, – сказала она. – Наше расследование должно продолжаться! А если мы напишем ей письмо с предупреждением, то она может и не ответить. Что тогда? Мы не будем знать, что делать дальше! Нет, надо постараться как-то по-другому связаться с мисс Грант и лично рассказать ей обо всем! – И Джордж изложила друзьям свой смелый план. – Я займусь этим сама, – добавила она. – Из слов мисс Грант мы можем сделать вывод, что ее племянник со своим гадким псом здесь только временно – приехал навестить свою тетку. Вечером они уедут рейсовым автобусом, и я опять попытаюсь поговорить с мисс Грант!

Джулиан сразу же запротестовал:

– Да ты просто с ума сошла! Она и слушать тебя не станет. Да еще вечером!

– Посмотрим! – как всегда бесстрашно ответила Джордж. – Во всяком случае, я попытаюсь!

– Да это же сумасшедшая идея! Джордж, я тебя не пущу. Как старший, я запрещаю тебе ходить туда вечером! – решительно сказал Джулиан. – Тетя Фанни поручила мне присматривать за тобой, и мне придется отвечать, если с тобой что-нибудь случится. А раз так, то мне и решать, пойдешь ли ты туда или нет. А вдруг Султан набросится на тебя снова? Вдруг он не уедет вместе со своим хозяином? Что тогда? Нет, я не разрешаю тебе ходить туда одной!

– Ну хорошо, хорошо, напишем ей письмо и не будем больше ничего придумывать! – уступила Джордж.

Ребята решили сразу же вернуться к себе на остров, оставив в доме цветы для тети Фанни, купленные днем Энн. После стольких приключений друзья ужасно проголодались. Энн на скорую руку приготовила ужин из консервов, и ребята с удовольствием уплели его возле костра. Тимми тоже был очень голоден и проглотил целую миску собачьих консервов, которые привезла для него Джордж. Они все очень устали, но завтра им придется посетить еще одну ферму – ту, на которой в одиночестве живет некая мисс Лэнгли.

НОЧНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ

Забравшись в палатку, в которой спали они с Энн, Джордж подождала, пока ее кузина уснет – мальчики уже спали глубоким сном в своей палатке, – и, осторожно выбравшись из палатки, тихонько посвистела Тимми. Пес с готовностью подбежал к ней.

– Тсс! Тихо! – зашипела на него Джордж. – Только не лай, пожалуйста! Пошли, мы уезжаем. Нас будет всего двое.

Джордж и ее собака тихо поспешили к заливу, где была спрятана их лодка. Пес бесшумно прыгал вокруг своей хозяйки. Наконец они сели в лодку и отплыли. Остальные ребята не сомневались, что Джордж тогда, вечером, согласилась с Джулианом, – но на самом деле она только притворилась, что подчиняется его запрету. Девочка решила, никому не сказав ни слова, снова отправиться на ферму мисс Грант и все же попытаться убедить ее.

Джордж усадила Тимми на корму лодки, взяла весла и привычно повела лодку знакомым путем через скалы к берегу. Море было тихое, с берега дул прохладный морской ветерок, и Тимми с удовольствием подставлял ему свою морду – ему нравилось это необычное ночное путешествие. Немного погодя лодка Джордж причалила к берегу; девочка спрыгнула в воду и подтянула лодку носом на песчаный берег. Затем она вывела из сарая велосипед и, оседлав его, с силой нажала на педали и покатила вдоль берега на север, в сторону дома мисс Грант. Тимми едва поспевал за ней. Колокол на башне церкви в Киррине только что прозвонил одиннадцать раз; до церкви было довольно далеко, но ветер с той стороны позволил Джордж услышать звон.

«Ага, вот и хорошо, – подумала Джордж, – скорее всего, Марк уже уехал вместе со своим ужасным псом, а сама мисс Грант, наверное, еще не спит – таким образом, у меня есть прекрасная возможность поговорить с ней или по крайней мере постараться убедить ее выслушать меня. Наверно, она не побоится открыть дверь, когда увидит, что я совсем одна. Тимми я оставлю где-нибудь в сторонке, чтобы его не было видно…»

Подъехав к забору фермы мисс Грант, Джордж слезла с велосипеда и приказала Тимми лежать позади большого куста и не высовываться, пока она не вернется.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5