Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Народ Акорны (Акорна - 3)

ModernLib.Net / Фэнтези / Маккефри Энн / Народ Акорны (Акорна - 3) - Чтение (стр. 12)
Автор: Маккефри Энн
Жанр: Фэнтези

 

 


      Возложив обязанности пилота на надежного Роджерса, Беккер приступил к изъятию "жучка" и восстановлению андроида. Найти маячок было плевым делом, но оказалось, что эта чертова штука крепилась к центральной нервной системе КЕНа и к его артериям. Удалять соединения приходилось полностью, и он старался делать это с минимальным ущербом для дроида.
      Беккер был мастером в таких делах - особенно, под настроение. Сейчас же его талант усиливался интенсивной концентрацией внимания. К сожалению, автопилот не мог совершать всех маневров. Йонасу приходилось отвлекаться от работы над андроидом и заниматься другими проблемами. К примеру, бортовой компьютер сообщал ему о червоточинах и "черной воде", пространственных складках и изгибах, а он, соответственно, принимал управление на себя, облетая или пролетая через космические формации. Тем не менее, лучшая часть его мозга по-прежнему была сфокусирована на теле, лежащем на палубе. Он действительно не осознавал течения времени, пока "Кондор" не подлетел к планете, на которой они с Размазней нашли рога.
      Когда ему удалось отсоединить последний проводник "жучка", компьютер вежливо спросил:
      - Капитан Беккер, мы будем совершать посадку или нет? Похоже, ты решил дождаться момента, когда корабль останется без горючего и сойдет с орбиты? Неужели ты хочешь разбиться, упав на поверхность, как какой-то космический булыжник?
      Беккер поднял голову. Изъятие радиомаяка прошла успешно. Сигнал затих, хотя его эхо все еще звучало в черепе Йонаса. Голос бортового компьютера разбудил заснувшего РК. Кот лениво открыл один глаз.
      - Ты считаешь, что мы можем разбиться? - спросил Беккер. - Ты шутишь, Бак?
      - Никаких забав, капитан. Ты запрограммировал меня на чувство юмора, но я не нахожу эту ситуацию смешной. Если ты скажешь "нет", мне придется перейти на более высокую орбиту.
      - Если бы ты не был запрограммирован на чувство юмора, я давно бы сдал тебя в лом. Кот почти не смеется над моими шутками.
      - Капитан, я могу болтать с тобой сколько угодно. Но планета ждать не будет. Она продолжает воздействовать на меня силой притяжения.
      - Ладно. Садись на ту полянку, где мы в прошлый раз нашли рога. У тебя ведь есть координаты, верно?
      - Сейчас поищу... Упс! Капитан, кажется, я их стер. Может, выберем для посадки жерло этого вулкана?
      - Ты, что, спятил? Конечно же, нет!
      - Уж и пошутить нельзя. Между прочим, я нашел координаты за одну наносекунду.
      - Вот почему я обычно управляю кораблем самостоятельно, - проворчал Беккер. - И разговариваю только с котом.
      Для восстановления дроида требовалось много времени. Он решил заняться ремонтом после посадки. Деактивированный радиомаяк мог полежать в свинцовой коробочке. Его нужно было выбросить где-нибудь в космосе. Йонас не хотел, чтобы Кисла Манъяри узнала об этой планете. Сев за пульт, он спросил у компьютера:
      - Как у нас дела, Бак Роджерс?
      - Оки-доки, капитан. Но есть одна мелочь, о которой ты, наверное, захочешь узнать.
      - О чем ты говоришь?
      - Я заметил во внешней атмосфере инверсионный след космического корабля. Судя по всему, он собирается сесть рядом с нами.
      - Может быть, нам выполнить уклоняющий маневр?
      - Ты снова шутишь? А где взять место для этого? Между нами и грунтом остались последние сантиметры. Прости капитан, но мы садимся. Наверное, то судно пряталось за маскирующими полями.
      - Может, и нам сделать то же самое?
      - Вряд ли удастся, - ответил компьютер. - Эти парни уже знают, где мы находимся.
      - Дай мне канал связи.
      Глядя на пустой экран, Йонас возмущенно произнес:
      - Эй, на корабле! Вы оставили инверсионный след, так что назовитесь! С вами говорит Йонас Беккер. Я капитан "Кондора" - флагманского крейсера ООО "Межзвездный утиль Беккера". Моя компания уже застолбила эту планету и получила права на сбор лома.
      Не получив ответа, он продолжил:
      - Может, ты бесхозный кораблик и нуждаешься в буксировке?
      На экране появилось лицо Кислы Манъяри. Взглянув на ее злобную усмешку, Беккер разочарованно добавил:
      - Да, похоже, я ошибся. Что за дела, принцесса? Забыли взять накладные?
      - Нет, капитан Беккер. Просто вы летаете по жутко интересным местам и находите классные штучки. Мне захотелось составить вам компанию. Я послала дроидов узнать ваш дальнейший маршрут, но вы их убили, а одного забрали себе. Мы проследили по его сигналу ваш курс.
      - Вот РК! - сказал Беккер, обращаясь к коту. - Что я говорил! Ты втянул меня в очередную неприятность!
      - Эта красивая кисочка с вами? - спросила Кисла. - Я скоро позабавлюсь с ней. Мне давно хотелось сделать чучело. Я знаю один замечательный способ, которым можно снимать шкуры прямо с живых животных!
      "Мидас" отключил маскирующие поля, и Беккер увидел в багровом небе блестящую точку.
      - Знаете, кто вы? - угрюмо спросил он. - Прогорклый пирожок.
      - Благодарю за комплимент.
      Йонас быстро открыл кошачью заслонку на аварийном люке. Естественно, от корпуса до грунта было слишком высоко, поэтому он активировал роболифт, который использовался ими для спусков и подъемов. Беккер соорудил заслонку для экстренных случаев. До этих пор они не возникали, но Йонас обладал богатой фантазией и достаточным количеством паранойи. Отключив видеофон, он схватил Размазню, прежде чем тот успел увернуться, сунул его в желоб, ведущий к заслонке, и через пару секунд нажал на кнопку дистанционного пульта. Один из экранов наружного наблюдения подтвердил, что кот шлепнулся на траву, облизал себя, и затем, когда другое судно совершило посадку, помчался к ближайшим скалам. РК имел достаточно мозгов, чтобы избегать Манъяри - особенно, при таком просторе для действий.
      Беккер надеялся перехитрить противную девчонку. Главное, что Размазня не находился теперь в ловушке на борту корабля. Йонас знал, как покинуть "Кондор" и спасти свое судно от возможной атаки. Кисла хотела получить рога? Пожалуйста! Он нашел их на этой поляне. Пусть забирает, сколько хочет. Если злючка не найдет его и РК, то она перероет лужайку, соберет рога и улетит, чтобы заняться бизнесом. Пусть комплектует флот по высшему разряду из купленных подержанных частей.
      На этот раз он не стал надевать скафандр. Это только бы замедлило его. Беккер уже знал, что атмосфера здесь годилась для дыхания. Он натянул антигравитационные ботинки, которые носил на планетах, где сила тяжести была больше, чем на Кездете. Ему не хотелось тратить время на подъем и спуск роболифта. Вместо этого он открыл люк и спрыгнул на грунт. При контакте с почвой антигравы подбросили его на пару метров, и Беккер поскакал от корабля, как Джек на семимильных сапогах. Он узнал об этом парне из одной старой сказки, которую Папочка читал Йонасу между уроками по физике и химии. Старик хотел подарить ему частичку детства, украденного в бараках трудовой фермы.
      Если Кисла задержится на корабле еще пару минут, ей придется обойтись без его рукопожатия. Приближаясь к скалам, он чувствовал себя дерзким смельчаком, уходившим от опасной погони. Но, когда луч парализующей пушки коснулся его и заставил упасть на траву, Йонас понял, что Кисле не требовалось покидать свое судно. В этот миг его сознание померкло.
      * * *
      Никто из людей, вторгшихся на святое место, не заметил его, потому что он слился с окружением. Но он видел всё - видел, как первый корабль совершил посадку, и небольшой пушистый зверь, тот самый, который был здесь однажды, спрыгнул со спускавшейся платформы, перекувыркнулся в воздухе и опустился на четыре лапы. Он быстро облизал себя и побежал к нему. Люди ничего не замечали. Но это пушистое существо побежало именно к нему - через святое место к скалам, где он прятался.
      Пока второй корабль совершал посадку, из первого судна выпрыгнул мужчина. По нему открыли огонь, и луч света пронзил его, когда он совершал очередной прыжок. Еще немного, и ему удалось бы скрыться за каменистым холмом, созданным кхлеви при разрушении мира. Мужчина прилетал сюда раньше вместе с животным. То же самое гладкое лицо и лоб. Он не был кхлеви. Кхлеви никогда не убегали в страхе. Они сами заставляли бояться других.
      Животное подбежало к укрытию и, заурчав, попросило убежища. Затем оно увидело, как мужчина упал. Тело зверя выгнулось, и он стал в два раза выше обычного размера. Заостренные уши пригнулись к голове. Вместо урчанья раздался звук, словно его ударили по животу, и из легких вырвался воздух.
      Второй корабль опустился на грунт. По трапу сошли четыре человека маленький, с громким и визгливым голосом, и трое больших. Маленький, командовавший остальными, направился к поверженному мужчине и указал на него. Трое крупных людей перенесли человека на пятно травы, сохранившееся между кораблями. Маленький несколько раз ударил ногой лежащего мужчину. В этот момент пушистое животное выпрыгнуло из-за укрытия и побежало к прилетевшим людям. Странно! Они по виду походили на избиваемого человека, но по действиям напоминали кхлеви.
      Хранитель священного места почувствовал тошноту и покачал головой. Он не вынес бы повторного появления своих мучителей. Точнее, не перенес бы. Они причинили ему непоправимый вред. Он не мог вступиться за мужчину, не мог спасти жертву избиения, потому что это было выше его сил. Но пушистое животное проявило безрассудство и отвагу. Оно с завыванием набросилось на людей и превратилось в сердитый вихрь меха, царапающих когтей и дикого визга. На лице маленького двуного появилась кровь. Остальные кричали и отмахивались руками. А затем блеснул еще один луч света, и пушистый зверек упал на траву. Наступила тишина.
      Вид у четверых людей изменился. Их одежда была порвана. Один мужчина закрывал глаз рукой. На лицах других появились царапины. Маленький человек судя по голосу, женщина - прижимал или прижимала ладонь к шее. Между тонкими пальцами струилась красная кровь. Женщина злобно и сильно ударила ногой по телу зверька, и тот отлетел к краю поляны. Затем она снова принялась избивать мужчину, который находился в беспамятстве. Наконец, один из людей удержал ее и отвел в сторону.
      Хранитель священного места заплакал. Ему хотелось спасти пушистого зверька, но он боялся, что его заметят злые люди. Неподалеку находилась сила, которая могла бы исцелить животное, если только его раны не были смертельными. Прильнув к земле, он по-пластунски пополз к тому мечту, где лежало маленькое тело.
      15
      Беккер определенно знавал лучшие дни. От боли в ноге слезились глаза. Очередной удар Кислы напомнил ему об эпизоде, когда он затаскивал в трюм миразеанскую палицу и уронил ее на себя. Дело закончилось множеством узких и глубоких порезов. Кстати, Кисла и ее бандиты тоже имели множество узких и глубоких порезов. Неужели вернулся РК? Только он мог оставить на их лицах такие факсимиле. Но где же этот маленький демон? Беккер поднял голову и осмотрелся. Глаз, который не совсем распух, увидел пушистое тело у края валуна... Черт! Неужели камень двигался?
      Ботинок Кислы угодил ему в челюсть. Беккер поймал ее за щиколотку и дернул на себя. Она упала на ягодицы. К его удивлению, бандиты не вступились за девчонку. Трое мужчин лишь навели на него оружие. Подумав немного, он понял, почему они не стали вмешиваться. Это были люди, а не андроиды. Очевидно, общение с Кислой оказало на них побочный эффект.
      - Пристрелите его! - закричала Манъяри.
      - Успокойся, принцесса. Что я тебе сделал?
      Его голос звучал невнятно. По всей вероятности, удары ногой нанесли ему значительный ущерб.
      - Ты обманул меня, дебил! Ты моих дроидов убил!
      - О, ты говоришь стихами! - заметил он.
      - И ты солгал мне про рога! Ты сказал, что у тебя есть только один! Обманщик! Я нашла другой рог. Где остальные?
      Беккер болезненно вздохнул. Он должен был как-то отделаться от нее и сходить посмотреть на кота.
      - Они валялись здесь. Вокруг. Я просто взял пару штук для оценки.
      - Он лжет, - сказал один из бандитов. - Здесь нет ничего. Я осмотрел территорию.
      Кисла вскочила на ноги и оттолкнула мужчину.
      - Ладно, мы заставим его заговорить! Отведите старьевщика на корабль.
      - Прежде чем улетать отсюда, нам следовало бы осмотреть его судно, сказал ее помощник. - Я предлагаю, проверить бортовой компьютер и выяснить, где были найдены рога. Пусть парень посидит на травке, пока мы не закончим поиск.
      Судя по нашивкам, этот здравомыслящий мужчина имел высокое звание.
      - Здесь я принимаю решения, - напомнила Кисла.
      - Да, мадам. Я просто предложил вам способ для проверки данных, полученных от пленного.
      Кисле нравилось отдавать приказы, но она не страдала слабоумием. Офицер дал ей дельный совет. Она кивнула головой.
      - Тогда я приступлю к осмотру, - произнес мужчина и повернулся, чтобы уйти.
      Беккер отцепил пульт с пояса.
      - Эй, приятель! Вот! Возьмите. Код на открытие люка: красный, зеленый, синий, красный.
      Он всегда был готов помогать разумным людям. Кроме того, ему не хотелось злить Кислу Манъяри. Одним словом, это был хороший ход. Двое других мужчин связали Беккера - точнее обмотали его липкой лентой, которую они принесли с собой на всякий случай. Когда Кисла снова принялась избивать Йонаса ногами, они оттащили злючку в сторону и отвлекли ее тем, что предложили ей походить по поляне и поискать спиральные рога. Пока их троица ковырялись в грунте, Беккер обернулся и увидел, что кота больше не было на том месте, где он лежал пять минут назад. Неужели его друг притворялся? Нет, храмовый кот дрался бы до конца!
      Вскоре Кисле надоело копаться в траве, и она начала выбивать из Беккера сознание. Ее маленькие изящные ножки колотили ребра Йонаса, пока не вернулся офицер, обыскивавший "Кондор". Он нес в руке мешочек с рогами. Беккер застонал. Эти бандиты лишили его хорошего запаха на корабле. И теперь он не знал, как будет исцелять свои раны.
      - Ну? - спросила Кисла.
      - То самое место. Планета не отмечена на картах, но координаты совпадают. Вот рога. Послушай, парень? Это все, что здесь было?
      - Не могу сказать наверняка, - ответил Беккер. - Именно поэтому я и вернулся. Дело происходило ночью - видимость ни к черту. Возможно, я действительно собрал тогда все.
      Он хотел пожать плечами, но липкая лента не позволяла никаких движений.
      - Ваш дроид разобран, - сказал мужчина и передал Кисле горсть проводов, с клочками синтетической ткани. - Вот радиомаяк, по следу которого мы летели. Ваш дядя правильно предположил, что Беккер приведет нас к месту, где он нашел спиральные рога. Это та самая поляна.
      - Возможно, - проворчала Кисла.
      Она взяла мешочек и порылась в нем.
      - Так где же ты взял их, старьевщик?
      - Они лежали прямо здесь - на грунте. Мне не известно, кто их разбросал. Я не спиливал рога с живых девочек, можете поверить мне на слово.
      - Жаль, что не спиливал, - ответила Кисла. - Ничего, мы это скоро исправим.
      Внезапно землю сотрясла серия взрывов. Фонтаны огня и поднятого грунта взлетали вверх и постепенно приближались к "Мидасу".
      - Что это, черт возьми? - спросил один из бандитов.
      - Метеоритный дождь!
      - На этой планете произошел какой-то катаклизм, - сказал офицер, побывавший на борту "Кондора". - Возможно, процесс разрушения продолжается. Нам не следует задерживаться здесь. Мадам, мы берем с собой Беккера?
      Когда еще один взрыв покачнул оба корабля, Кисла оскалила острые зубки.
      - Нет!
      Она вырвала пульт из руки мужчины, бросила устройство на грунт и несколько раз ударила по нему каблуком. Затем для гарантии покрутилась на обломках.
      - Мы оставим его! Без пищи и воды! Ему не удастся попасть на корабль! Пусть старьевщик питается кошатиной... Эй! Куда девалась эта тварь?
      Прежде чем кто-то успел ответить, неподалеку от Кислы прогремел внушительный взрыв. Девушка остолбенела. Мужчины подхватили ее под руки и быстро втащили по трапу на борт. "Мидас" уже был готов к экстренному старту. Едва люк закрылся, корабль взлетел вверх, как ошпаренный кот.
      Кстати, говоря о котах...
      Беккер лишился сознания и очнулся только тогда, когда на его лицо капнуло что-то мокрое и вязкое. Кошачья слюна! Размазня, выглядевший целым и невредимым, стоял на груди капитана и массировал его кожу острыми когтями. Йонас больше не лежал на траве рядом с "Кондором". Его окружал мягкий полумрак. Тело не болело... Причем, нигде не болело!
      * * *
      Если бы к Эдакки Ганушу пришли послы Федерации и предложили ему стать императором вселенной, он прогнал бы их прочь. Ему не нужна была абсолютная власть и величайшая ответственность - даже видимость ответственности. Ганушу нравилась быть кукловодом. Он дергал за ниточки и развлекался, управляя судьбами людей. Это делало его счастливым.
      Влияние Эдакки, словно гибкое щупальце, протянулось далеко за прежние пределы. Оно завоевало новые галактики, где его вассалы имели друзей и союзников. Все эти расы вели торговлю с существами, похожими по описанию на линьяри. Они были технически развитыми, но отличались миролюбием и послушанием закону. Ганушу нравились такие существа, хотя он сам не соблюдал законов и правил. Мирными и смирными было легче управлять. Иногда ему хотелось, чтобы его подопечная тоже стала послушной и доброй, но потом он признавал, что будь это так, Кисла не прожила бы и дня. Девчонка постоянно создавала проблемы, но всегда оказывалась нужной и полезной.
      Он даже тревожился о ней, ожидая информации от "Мидаса". Корабль слишком долго не выходил на связь. Неужели упрямая глупышка хотела держать его в неведении? Зато генерал порадовал, так порадовал. Он легко и быстро взял под контроль ситуацию в чужой галактике. Его наемники представились миротворцами Федерации и навели порядок на многочисленных мирах, имевших контакты с линьяри. Офицеры и солдаты Иквасквана обратились к правительствам нескольких космических рас и дали им понять, что отныне помощь и содействие линьяри будет караться законом и приводить к демонстрации сил во благо Федерации. Для оправдания своих решительных действий генерал придумал целый список злодеяний, якобы совершенных сородичами девочки-единорога. Естественно, правительства таких степенных, мирных и законопослушных рас объявили "представителям Федерации" о своей всесторонней поддержке.
      Гануш сожалел о том, что кхлеви, недавно побежденные наемниками Иквасквана, не заключали союзов и не контактировали с другими расами. Он считал, что жестокость, которой они по слухам обладали, могла бы оказаться востребованной в его будущих делах.
      Экран видеофона засеребрился всплесками статических помех, затем на нем возник неясный образ, и в динамиках послышался голос Кислы:
      - Ах, дядя, мы потерпели неудачу! Папочка разгневался на меня и сказал, что я не гожусь в капитаны корабля. Пожалуйста, прошу вас, не сердись на меня! На самом деле виновата команда. Эти неженки даже не дали мне помучить Беккера. Им не понравилось, чтобы я избила старьевщика ногами и прикончила его отвратительного кота.
      - Успокойся, сладенькая, и расскажи дяде Эдакки обо всем подробнее. Ты должна понять, что твоя команда состоит из работников корпорации, а не из специалистов по сбору информации. Мне следовало бы послать одного из спецов с тобой, но я доверился твоему природному таланту. Не могу поверить, что ты, поймав этого мерзавца, не выяснила места, где он нашел спиральные рога.
      - Ну, это я узнала. По крайней мере, мы отыскали место, где он собирал их прежде. Однако там больше ничего нет, и в его мешочке оказалось только дюжина рогов.
      - Я подозревал, что у него имелся запас. Значит, он утаивал их от тебя, моя девочка? Допроси его с пристрастием.
      - Я не могу! - жалобно ответила она.
      - Старьевщик убежал?
      - Нет. Просто я... Вы же знаете...
      Она издала звук, похожий на шипенье лазера, сжигающего плоть. Ей всегда удавались такие звуковые имитации.
      - Кисла Манъяри, неужели ты снова увлеклась и не рассчитала свой энтузиазм? - строго спросил Гануш.
      - Нет, клянусь, дядя! Мы проверили его компьютеры и поняли, что прибыли на правильное место. Но когда я облепила его липкой лентой, повсюду начались взрываться небольшие метеориты. Мы не стали рисковать "Мидасом", бросили Беккера и улетели. Если хотите, я прикажу вернуться и забрать его корабль или еще раз проверить базы данных.
      - Нет-нет, дорогая, это излишне. Я знал, что ныне покойный мистер Беккер не представляет для нас ценности. Такие жадные люди никогда ничем не делятся, как бы мило их об этом ни просили.
      - Значит, вы не сердитесь, дядя? А вы не могли бы отправить меня в школу, где готовят специалистов по сбору и извлечению информации? Если бы я овладела этим мастерством, то стала бы для вас настоящей помощницей.
      - Ах, золотце, не мучай себя сомнениями. Конечно, я не сержусь на тебя. Ты добыла дюжину рогов. Все, что хранил мистер Беккер. Я не сомневаюсь, что если бы школа по пыткам действительно существовала, то ты, одолев свою склонность к нетерпению, сама могла бы преподавать в одном из классов. Мне кажется, что при твоих талантах ты вполне сгодилась бы на должность инструктора.
      К тому времени изображение на экране прояснилось, и он увидел, что Кисла покраснела от удовольствия. Одобрение всегда хорошо воздействовало на эту странную и импульсивную девушку.
      - На самом деле я так верю в твои способности, что хочу поручить тебе и "Мидасу" новое задание.
      - Отлично! Какое задание? Я буду извлекать информацию?
      - Конечно, моя дорогая. Ты сможешь попрактиковаться на богатой и избалованной парочке молодоженов, один из которых является близким другом твоего заклятого врага...
      - И кто же это? - спросила она с лихорадочным возбуждением.
      Посмотрев на ее затуманившиеся глаза, Эдакки понял, что Кисла проводит инвентаризацию лиц, подходивших под данное им описание.
      - О, дядя! Неужели вы говорите о том хитром шейхе?
      - Как быстро ты его определила! Умница! Хорошая девочка. Но ты зря считаешь его хитрым. Да, он нашел на борту "Шахразады" эту глупую Ясмину. Спасая свою жизнь, она отдала ему радиомаяк, вставленный в ее кулон. Честно говоря, я не ожидал от нее чего-то большего. К счастью, она не посчитала нужным сообщать Хафизу о других следящих устройствах, установленных ею на корабле. Мы по-прежнему получаем сигнал с "Шахразады". И нам известно, что недавно судно Харакамяна покинуло Рушиму.
      - Давайте, я слетаю туда и убью Ясмину, - предложила Кисла. - Она может проболтаться о том, что мы следим за кораблем.
      - Я подумаю над этим. Но нам некуда спешить, дорогая. Ясмина имеет свои ограничения, однако, если я выкраду ее у поселенцев, она может принести нам пользу - особенно, после того, как поработает на полях и поймет, кто ей друг, а кто враг. Тебя я хочу попросить о другом. Лети в погоню за "Шахразадой". Используй маскировочные поля. Возьми корабль на абордаж и арестуй Харакамянов. Ты можешь применять любые методы допроса. Нам нужно выяснить курс, по которому Хафиз планировал добраться до планеты Акорны.
      Кисла лучилась от счастья.
      - Дядя Эдакки, ты лучший из лучших! Я выжму из него любую информацию!
      - Уж постарайся, милая. И Кисла? Слышишь, золотце?
      - Да, дядечка, я слушаю.
      В голосе маленькой садистки появилась настороженность. В своем нетерпении она походила на собаку, которая боялась, что ее оттащат назад от лакомой кости.
      - Ты не должна лететь на планету линьяри. Просто арестуй Харакамянов и выясни нужные данные. А затем жди моих указаний.
      - Но, дядя...
      - Кисла! - строго предупредил Гануш.
      - Ну, хорошо. А можно я буду пытать моих пленников? Даже если они сообщат мне курс?
      - У тебя будет достаточно причин для этого, доброе сердечко. Хафиз Харакамян знает множество секретов, и я уверен, что ты всласть позабавишься с ним, пока будешь расспрашивать его о делах и вкладах, которые меня интересуют. Но мы разберемся с этим в будущем. Сейчас найди и арестуй его! Выполняйте задание, командир Манъяри!
      - Есть, сэр, - ответила она и послала ему воздушный поцелуй.
      Экран видеофона погас.
      * * *
      Некоторые части плана развивались лучше, чем он мог надеяться. Его солдаты отыскали несколько миров, разрушенных кхлеви. На них не осталось ничего ценного, но одна из планет имела уцелевшую луну. Генерал разместил на ней биосферные станции, обладавшие достаточной вместимостью и позволявшие решать поставленные перед ним задачи. Граф Гануш уже нанял ученых и дополнительные группы поиска. Первым было сказано, как и кого изучать, а вторым - где искать субъектов, над которыми ставились опыты. Все было просто и понятно.
      Генерал Икваскван доложил о своих успехах, и, несмотря на задержку сигнала, вызванную огромным расстоянием, беседа с Ганушем доставила ему большое удовольствие. Его подчиненные продолжали выявлять торговых союзников линьяри. Иногда эти сведения приходили от пленных, но чаще их партнеры сами сообщали друг о друге. Некоторые из них пытались уклониться от требований генерала, однако силовое убеждение склоняло их к выдаче своих линьярских гостей и к указанию других известных им партнеров.
      К настоящему времени однорогие гуманоиды с серебристыми гривами содержались в двух больших и хорошо охраняемых сферах. Вскоре их количество могло увеличиться. Учитывая стоимость рогов, это предполагало бешеную прибыль. Кроме того, возрастала вероятность, что кто-нибудь из линьяри выдаст местоположение их родной планеты.
      Пока вновь прибывших пленниц загоняли под биосферный купол, генерал остановился в главном зале, чтобы выслушать жалобы ученых. Он считал, что этим людям не хватало мозгов и воображения. У них имелись сотни подопытных особей, но какие бы эксперименты они ни проводили, результаты по-прежнему оставляли желать лучшего. Для миролюбивого народа линьяри оказались слишком упрямыми. Вероятно, они могли общаться без помощи слов. Ученые чувствовали, что каждое их действие обсуждается пленными, хотя ни один из единорогов не говорил в присутствии людей. Как только линьяри поняли, что именно от них хотят, они перестали использовать вербальную речь.
      - Припугните их, - посоветовал Икваскван. - Поместите в анабиоз тех, кто вам не нужен. Меня не волнует, что вы будете делать с этими рогатыми тварями.
      - Я так и думала! - донесся через купол сферы громкий женский голос. Генерал Икваскван! Значит, вы здесь командуете? Прошу вас выслушать меня. Произошла грубейшая ошибка. Вы знаете, кто я такая. Пожалуйста, прикажите вашим подчиненным освободить меня и моих сородичей!
      Поначалу Икваскван не узнал эту леди. На краткий миг у него замерло сердце, и он подумал, что, наконец, захватил племянницу Харакамяна. Но нет, это была не Акорна, а более зрелая женщина.
      - Мадам, вы имеете одно преимущество передо мной, - сказал он, шутливо склонив голову в поклоне. - Вы узнали меня, а я вас не помню.
      - Тогда я освежу вашу память, - сказала она и сделала шаг вперед.
      На нее тут же набросились охранники. Он жестом велел отпустить ее.
      - Я визедханье ферили Нева с планеты нархи-Вилиньяр. Как чрезвычайный посол линьяри, я требую разъяснить смысл ваших действий и этого вопиющего пленения моих сородичей. Те обвинения, которые ваши люди используют при арестах, настолько нелепы, что я удивляюсь, как вам удается увозить нас без формальных протестов наших союзников и торговых партнеров.
      - Ваши торговые партнеры, мадам, охотно идут на обмен, - ответил Икваскван. - Если только вы понимаете, о чем я говорю. Кроме того, мы убедили их, что, несмотря на ваше хорошее поведение в этом секторе галактики, вы ведете преступную деятельность в наших секторах. Могу поздравить вас с тем, что вы нашли себе тупых и инертных друзей.
      - Нева, побереги дыхание, - сказала одна из пленниц. - Здесь нет никакой ошибки. Генерал перестал быть нашим союзником.
      Она говорила громко, словно считала их глухими.
      - Вы очень проницательны, милая леди. Я действительно перешел на службу к одному высокопоставленному человеку. Ему понадобились мои превосходные войска. Как видите, с момента нашей последней встречи мы оказались в разных лагерях.
      (Нева, неужели это ты? О, любимая супруга, как я скучал по тебе. И как жаль, что мы встретились здесь и сейчас.)
      Икваскван оживился, решив, что между Невой и ее сородичами разгорится спор. Он надеялся на какое-нибудь неосторожное слово. Но линьяри замолчали. Черт, подумал генерал. Возможно, он зря тратил на них пищу и воздух. Пожав плечами, Икваскван кивнул ученым и направился в казармы, чтобы воссоединиться с Надари. В последнее время она вела себя подозрительно, однако у генерала имелся прекрасный план по ее рациональному использованию. Хотела она того или нет, Икваскван собирался заставить ее служить графу Ганушу.
      Напрасная, но возбуждающая борьба за сексуальное превосходство между ними перешла в откровенный обман. Он решил поставить ее на колени. Неплохо, что линьяри могли исцелять человеческие раны. Генерал собирался наказать свою помощницу. Она, конечно, не простит ему этого, но тем слаще будет забава. Покорение такой женщины, как Надари, могло стать последней шуткой в его жизни. Она славилась своей беспощадностью. Именно поэтому Икваскван отослал с базы всех ее знакомых и заменил их наемниками, которых она не обучала.
      * * *
      Когда к ней в комнату позвонил связист и сообщил о срочном вызове, Надари поначалу ничего не поняла.
      - Меня вызывает генерал? - спросила она.
      - Нет, мадам, - ответил офицер. - Запрос поступил с космического корабля. Если вы позволите, я соединю вас с ними.
      - Да, я разрешаю, - ответила Надари.
      С того дня, как Гануш позвонил Иквасквану, ей запретили пользоваться связью. Она общалась только с теми, кто служил на базе. Икки делал вид, что ничего не происходит. Надари, понимая уязвимость своей позиции, разыгрывала безразличие к сложившейся ситуации, но в тайне планировала захват какого-нибудь судна и побег на Кездет или Маганос. Кроме того, она должна была связаться с сестрами Кендоро и сообщить им о сговоре генерала и Гануша. К счастью, Икки улетел, прихватив с собой несколько отрядов, поэтому ей не нужно было притворяться глуповатой любовницей своего начальника. Она подошла к видеофону и переключила канал связи.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19