Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание

ModernLib.Net / Брокманн Сюзанна / Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание - Чтение (стр. 8)
Автор: Брокманн Сюзанна
Жанр:

 

 


      И в этом случае, если он позвонит, она скажет «да».
      Значит, звонить нельзя. Потому что, если она скажет «да», то, следуя своему плану, Сэм должен будет сказать «нет». А это слово всегда трудно ему давалось. Особенно, если дело касалось Алиссы Локке и секса.
      Вдруг он услышал, как за стенкой зазвонил ее мобильный телефон, и сел в кровати.
      Кто ей звонит? Джулз? Макс?
      В любом случае это значит, что появились какие-то новости.
      Он слышал звук ее голоса за стеной, но, как ни старался, не мог разобрать слов. Может, потому что слишком громко стучало сердце.
      Пожалуйста, Господи, пусть она сейчас распахнет его дверь, влетит в комнату и скажет, что в багажнике были вовсе не Мэри-Лу и Хейли.
      Разговор за стеной прекратился. Сэм слышал, как там зажурчала вода, как в туалете спустили воду.
      Потом молчание.
      А потом совсем тихий стук в дверь.
      Господи, нет!
      Совсем не так стучат, когда собираются сообщить хорошие новости.
      Пожалуйста, Господи…
      – Окончательно еще ничего неизвестно, – пробормотала Алисса, едва он открыл дверь. – Джулз объяснил, что опознание по зубным картам провести очень трудно, потому что… Пожар, наверное, был очень сильным.
      Сэм кивнул, молча глядя на нее.
      В отличие от него, Алисса захватила из дома какие-то вещи, и ей было во что переодеться. Но, наверное, она спала голая или в чересчур откровенной рубашке, потому что сейчас опять натянула на себя джинсы и мешковатую рубашку. И, кажется, успела умыться, перед тем как прийти к нему: волосы спереди влажные, а глаза все равно красные, будто она плакала.
      Алисса посмотрела на него, и у нее опять выступили слезы. Она зажала рот рукой и – невероятно! – все равно разревелась.
      Но ведь она же сказала, что окончательно еще ничего не известно?
      – Что сказал Джулз? – спросил Сэм, уже зная, что она ответит. Рядом с машиной найдены права Мэри-Лу или еще что-нибудь, позволяющее точно установить личность.
      – Прости, – всхлипнула Алисса и уткнулась ему в грудь. И это та самая железная Алисса Локке, которая так боится проявить малейшую слабость?
      Они стояли, крепко вцепившись друг в друга. Боже, дай ему силы выдержать все, что предстоит!
      – Пожалуйста, Лис, говори.
      Она подняла к нему заплаканное лицо:
      – Их застрелили из короткоствольного автомата с очень близкого расстояния, как и Джанин.
      И это все? Все плохие новости?
      От невероятного облегчения у Сэма закружилась голова.
      – Мне очень жаль, – прошептала Алисса, еще теснее прижимаясь к нему.
      Как же здорово вот так обнимать ее, и, конечно, он просто потрясен тем, что она расплакалась, но…
      – Ты же знаешь, что, когда стреляют из короткоствольных автоматов, идентифицировать оружие практически невозможно. Поэтому их и любят использовать киллеры. И знаешь, сколько таких автоматов в одной только Флориде?
      Алисса удивленно посмотрела на него:
      – Ты все еще веришь, что это не они?
      – Изо всех сил стараюсь верить. Я так боюсь, что это они, но… То, что ты сейчас рассказала – это, конечно, не хорошие новости, но и не настолько плохие, чтобы я перестал надеяться.
      До чего же она красивая, даже с мокрым лицом и заплаканными глазами! Как мог он когда-то считать ее холодной и бесчувственной?
      – А ты перестала верить, что они живы, как только узнала о найденных телах, да? – спросил Сэм как можно мягче.
      Алисса кивнула и опять заплакала:
      – Прости.
      – Нет. Не за что. Не извиняйся. – Он постарался пальцем вытереть ее щеки, но это оказалось невозможным, потому что слезы все продолжали катиться. Удивительно, что она даже не пыталась их скрыть. – Просто я… я не хочу верить. Наверное, я чересчур уж оптимист, но…
      – С людьми происходят несчастья, – серьезно проговорила она, глядя ему прямо в глаза. – Это – часть жизни. И мне кажется, что правильнее ждать, что, когда… с неба упадет кирпич, он свалится именно тебе на голову. Иначе будешь не готов.
      Вот так: не «если упадет», а «когда упадет». Ох, и тяжело же ей живется, если за каждым углом она готова встретиться с болью и горем.
      Тогда, действительно, чтобы выжить, надо готовиться к худшему. И даже прятаться от всего хорошего – от любви, например. Ведь если ты никого не любишь, то никого и не потеряешь.
      Неудивительно, что Алисса так упорно не хотела пускать Сэма в свою жизнь. А когда она наконец решилась немного приоткрыть дверь и дала ему шанс, он сам обрушил ей на голову кирпич, имя которому «Мэри-Лу».
      – Наверное, я классический пессимист, да? – спросила Алисса, высвобождаясь из его рук. Она подошла к зеркалу, захватив со стола несколько салфеток. – Я и сама не рада, я не люблю это в себе, но… – Она высморкалась. – Мне было тринадцать лет, когда умерла мама. Наверное, многие дети, рано потерявшие родителей, становятся пессимистами. А если к тому же их родителей убили…
      – Боже, – выдохнул Сэм. – Я и не знал…
      – Я не люблю об этом рассказывать, – кивнула Алисса. – Все еще очень… – Она переводила взгляд с предмета на предмет, стараясь не смотреть на Сэма, но потом все-таки заставила себя посмотреть ему прямо в глаза и уже не отводила взгляда. – Мне все еще тяжело об этом говорить. Мне все еще очень ее не хватает.
      – Расскажи мне, пожалуйста, – тихо попросил Сэм. – Я хочу узнать тебя, Алисса.
      Она опять заплакала, а потом сердито прикусила губу.
      – Черт! Ну что со мной сегодня?
      Алисса взяла еще одну салфетку со стола, а потом подошла и села на кровать рядом с Сэмом. Не совсем рядом, но все-таки очень близко.
      – Знаешь, – она посмотрела на него заплаканными глазами и шмыгнула покрасневшим носом, – по-моему, ни один мужчина никогда не говорил мне ничего приятнее. Ну, насчет того, что ты хочешь узнать меня. Поэтому, если ты сказал это, только потому что надеешься чего-нибудь добиться…
      – Нет, – прервал ее Сэм, – я сказал это, потому что это правда. – Он отодвинулся от нее подальше. – И я не собираюсь с тобой спать, пока и ты не узнаешь меня.
      – Ну да, – засмеялась Алисса. – Можно подумать, ты бы стал отказываться, если бы я хотя бы слегка намекнула тебе…
      – Ты села ко мне на кровать, а я отодвинулся, – напомнил он. Алисса удивленно замолчала, по-видимому, только теперь сообразив, что так и было. – Ты что-то говорила о том, как ребенок прятался в кладовке… Ты на самом деле видела, как убивают твою мать? – спросил Сэм, надеясь, что он ошибается.
      – Нет. Там была… – Она закрыла глаза и потрясла головой. – В кладовке была Ланора.
      Ланора, племянница Алиссы? Ах, нет, у нее ведь была еще младшая сестра, которую так звали. Та самая, которая несколько лет назад умерла из-за выкидыша. Кстати непонятно, как такое могло случиться в паше время? К вопросу о падающих кирпичах…
      – Ты сможешь рассказать мне об этом?
      Алисса кивнула.
      – Да, я хочу рассказать, – тихо подтвердила она, и эти четыре слова подарили Сэму такую надежду, что он сам чуть не заплакал.
      Алисса этого не заметила. Она опять смотрела в пол.
      – Я была в школе, – начала она, – а мама не пошла на работу и осталась дома, потому что у Ланоры всю ночь болел живот и они обе совсем не спали. Наверное, они только задремали, когда в дом кто-то залез. Понимаешь, в любой другой день в квартире никого бы не было, – ее голос дрогнул. – Ланора потом рассказывала, что она проснулась, потому что мама зажала ей рот рукой и велела тихо спрятаться в кладовке. Наверное, они обе уснули в нашей комнате, и мама услышала какой-то шум в гостиной. В детской телефона не было, и она не могла вызвать полицию. Я до сих пор точно не знаю, что случилось. Наверное, она вышла в гостиную, а он не ожидал и… Он был наркоманом. Его через несколько дней поймали, когда он сдавал нашу стереомагнитолу в ломбард. За десять долларов. – Алисса мрачно усмехнулась. – Он убил мою маму за десять долларов. – У нее на глазах выступили злые слезы, и она нетерпеливо смахнула их ладонью.
      Сэм не знал, что сказать.
      – Мне так жаль, Алисса.
      – В полицейском отчете потом было сказано, что он ударил ее по голове тупым предметом. Она не должна была умереть после такого удара, но все-таки умерла от внутреннего кровоизлияния. Не приходя в сознание.
      И Алиссе исполнилось всего тринадцать.
      – А где был твой отец? – спросил Сэм.
      До сих пор она ни разу не упомянула его.
      – Они развелись, когда мне исполнилось восемь, сразу же после рождения Ланоры. Он просто куда-то пропал из нашей жизни. Только деньги от него приходили каждый месяц. А потом перестали приходить, и мы узнали, что он разбился на машине. – Она взглянула на Сэма. – По-моему, пока это не случилось, мама все время надеялась, что он к ней вернется.
      Сэм кивнул:
      – Надежда – довольно упрямая вещь. – Ему-то это было хорошо известно.
      Алисса немного помолчала, а потом вздохнула и заговорила опять:
      – Я до сих пор не могу понять, почему мама не спряталась в кладовке вместе с Ланорой.
      – Потому что хотела защитить ее. Она ведь не знала, зачем пришел тот, кто ходил по гостиной и…
      – Я понимаю. Просто… – Алисса покачала головой и опять вытерла глаза. – Когда я вернулась из школы, вся улица была заставлена машинами полиции и скорой помощи. Тиры со мной не было – она после школы пошла к подруге, и я помню, как радовалась этому, пока не поняла, что скорая помощь приехала за мамой. Ох, Сэм, там было столько крови!
      Сэм закрыл глаза, вспомнив о ярком пятне томатного соуса на кухонном полу. А если бы это была кровь? И так-то они с Ноем перепугались насмерть.
      – Знаешь, Лис, мне ужасно хочется тебя обнять, но я боюсь, ты не так это поймешь.
      – Все равно обними, – еле слышно попросила Алисса.
      Сэм потянулся к ней, а она – к нему, и они встретились на полпути, и это оказалось опасной ошибкой, потому что теперь они, обнявшись, сидели на его кровати и… что дальше?
      Ну хорошо, он же взрослый человек. И даже если, сидя на кровати, он обнимает женщину, которая ему нужнее, чем воздух, это еще не значит, что надо немедленно раздеваться и набрасываться на нее.
      И даже если она разденется, он сам-то все-таки может оставаться в застегнутых наглухо штанах. Правда, сейчас на нем не штаны, а трусы, и на них нет застежки.
      Если он сумеет сдержать себя сейчас, это должно произвести впечатление на Алиссу. Возможно, до нее наконец-то дойдет, как серьезно он к ней относится. И когда Сэм в очередной раз заговорит про любовь, она поймет, что он ее именно «любит», а не просто «хочет».
      Но, господи, что же это за наказание…
      – Полиция даже не догадалась, что Ланора сидит в шкафу, – говорила Алисса, уткнувшись ему в шею. – Они осмотрели квартиру, но они ведь не искали пятилетнего ребенка. А я сначала подумала, что тот, кто убил маму, забрал с собой Ланору, а потом зашла в детскую и услышала, как она плачет. Она так и сидела в кладовке: мама велела ей не выходить, и она не выходила. – Сэм закрыл глаза и погладил Алиссу по волосам. – Когда я ее нашла, она была не в себе. И ничего не помнила. Я уверена, она слышала все, что случилось, но потом постаралась это забыть. Ей еще долго снились кошмары, и она просыпалась и говорила, что мама кричит. Она, в общем, так никогда и не оправилась от этого. Потом всю жизнь пыталась убежать от боли и от страха. А чтобы забыть, пробовала и наркотики, и алкоголь, и случайный глупый секс.
      Реакция Алиссы была совсем иной. Она научилась контролировать свои чувства. И старалась никогда не приближать к себе того, кто может потом ее оставить. И всегда, всегда ждала, что следующий кирпич упадет именно ей на голову.
      – Ну вот, теперь ты все знаешь, – прошептала она и отодвинулась, чтобы заглянуть Сэму в глаза.
      И в ее взгляде он прочитал… Ах, мать твою! Он слишком хорошо знал Алиссу и понимал, что сейчас она хочет физической близости и что для этого имеется сразу несколько причин.
      Во-первых, ей надо, чтобы он ее утешил.
      Во-вторых, она горячая женщина и просто любит заниматься сексом.
      А кроме того, есть еще гораздо более сложные причины, в которых намешано все: и сожаление об ошибках, совершенных в прошлом, и неопределенные надежды на будущее.
      Сэм не хотел, чтобы прочная эмоциональная связь, возникшая между ними сегодня, была чем-то омрачена. Чтобы, вспоминая эту ночь, Алисса опять думала, что между ними не может быть ничего, кроме секса. Чтобы все дотла сгорело в огне страсти.
      – Я не буду с тобой целоваться, – сказал он Алиссе.
      Она ему не поверила. Сначала Сэм увидел это в ее глазах, а потом почувствовал прикосновение ее губ.
      – О, черт! – пробормотал он, ненавидя самого себя, и поцеловал ее.

8

      Алисса обхватила его шею руками и ответила на поцелуй.
      Она совершала ошибку. И прекрасно это понимала. Всякий раз, когда она вопреки воле и разуму уступала непреодолимому влечению и делала шаг навстречу Сэму, это потом оборачивалось стопроцентной, вопиющей ошибкой, за которую ей приходилось дорого и долго расплачиваться.
      Но зато пока это происходило, казалось, что ничего лучше и прекрасней с ней и быть не может.
      Она так давно не была в его объятиях и в его постели, но все – каждое его прикосновение и поцелуй, его вкус и запах, жар в его глазах – казалось знакомым и единственно возможным.
      На Сэме не было ничего кроме трусов, и Алисса жадно и с наслаждением гладила ладонями гладкую шелковистую кожу спины, под которой перекатывались каменные мускулы.
      Длинные, выгоревшие до белизны пряди, которые Алисса так любила перебирать, остались на полу какой-то парикмахерской в Гейнсвилле, и сейчас его волосы были гораздо темнее и короче. Ей это даже нравилось, потому что они больше не закрывали лица и глаз, и она могла видеть, как меняется их выражение.
      Алисса одним движением сбросила рубашку и быстро стащила с себя джинсы вместе с трусиками.
      – О, черт, ты разделась! – простонал Сэм и, отпустив ее, откинулся на подушку.
      Алисса засмеялась:
      – Тебя это смущает? – Она бесцеремонно стянула с него трусы и восхищенно уставилась на великолепный, готовый к действию инструмент. О, да… да! Какое замечательное творение природы! – Судя по тому, что я вижу, – не очень.
      Она наклонилась к нему, приоткрыв губы, но Сэм почти оттолкнул ее и резко поднялся. Теперь они стояли друг напротив друга на коленях.
      – Только скажи мне, что ты знаешь, что делаешь, – взмолился он. – Скажи, что это не просто реакция на стресс, или эмоциональная разрядка, или… О, черт!.. Я не знаю…
      Он буравил Алиссу своими невероятно голубыми глазами так, словно хотел проникнуть к ней в мозг и прочитать мысли.
      Алисса в свою очередь недоверчиво уставилась на него, не в силах поверить, что он действительно готов остановиться.
      Для проверки она чуть пошире раздвинула ноги, и Сэм моментально напрягся и судорожно вздохнул, но все-таки не сделал попытки прикоснуться к ней и даже слегка отодвинулся. В его глазах плескалось отчаяние, и, хоть он и попытался засмеяться, они будто молили: «Не делай этого со мной!»
      Но Алисса уже не сомневалась, что сделает и это, и многое другое. Она потянулась к нему, но Сэм перехватил ее руку:
      – Сначала скажи. Пожалуйста. Это очень важно для меня.
      Он говорил серьезно. И Алисса не смогла солгать.
      – Я совершенно не понимаю, что делаю, – призналась она. – Я только знаю, что сейчас безумно хочу тебя.
      Наверное, это был не тот ответ, которого Сэм ждал. Он не смог скрыть разочарования.
      – Разве тебе этого недостаточно? – спросила Алисса и, потянув на себя его руку, зажала ее между бедер. – Давай договоримся, что хотя бы на сегодня хватит и этого.
      Сэм не мог не понять, как она возбуждена и как хочет его. Во всяком случае, руку он не выдернул, а когда Алисса немного пододвинулась, его палец скользнул внутрь… О, да!..
      – Я не стану этого делать, – хрипло выдохнул Сэм, но – как и в прошлый раз, когда он сказал, что не будет целовать ее, и тут же поцеловал – его пальцы против воли хозяина прикасались к ней, гладили, исследовали… Он пододвинулся ближе и на этот раз, когда она потянулась к нему, не стал останавливать ее руку.
      – Алисса! – ахнул он, когда она обвила его пальцами и сжала.
      О, да… да…
      – Ты нужен мне, – сказала она и поцеловала его в губы.
      И Сэм сдался. Сдался так очевидно, будто взял ручку и подписал акт о полной капитуляции.
      Теперь он жадно целовал ее и лизал, и покусывал, и лихорадочно гладил все ее тело, словно спешил убедиться, что это она. Он громко застонал, и Алисса рассмеялась, потому что поняла, что теперь они чувствуют одно и тоже…
      – Ради бога, скажи, что у тебя есть презервативы, – прошептала она, освободив губы, и жадно втянула воздух.
      – О, черт! У меня нет.
      – У меня есть. В моем номере. – Современные женщины всегда носят их с собой. На всякий случай. – В косметичке.
      Надо признаться, они пролежали там без употребления уже пару лет.
      Вскочив с кровати, Сэм подхватил Алиссу и перекинул ее через плечо, как пожарник, спасающий пострадавшего.
      – Сэм! – засмеялась Алисса. – Что ты делаешь?
      Он наклонился и подобрал с пола ее джинсы, в кармане которых лежали ключи от номера и мобильник.
      – Постой! – крикнула она, но он уже выходил в коридор.
      Они оба были совершенно голыми. Нет, Сэм благодаря своей гордой, нескрываемой эрекции казался голым вдвойне.
      – Ох, извините, мэм, – вдруг смущенно пробормотал он, и Алисса от ужаса зажмурилась.
      Она решилась открыть глаза, только когда Сэм уже отпер дверь ее номера и шагнул внутрь, и сразу же обнаружила, что коридор совершенно пуст. Она изо всех сил ударила его кулаком по спине:
      – Сэм, ты меня чуть до инфаркта не довел!
      Он расхохотался и бросил ее на кровать.
      – Никто нас не видел. Кроме того, я знаком со специальной техникой ниндзя и умею становиться невидимым.
      – Ты, может, и умеешь, а я – нет.
      Алисса схватила с тумбочки косметичку. Она была битком набита всякой дрянью, и, чтобы не терять времени, она просто вытряхнула все на пол.
      – Тебе трудно стать невидимой, – согласился Сэм. – Ты слишком красивая. Хотя, должен сказать, в «Уолмарте» тебе это удалось.
      – Правда? – Его комплимент порадовал Алиссу больше, чем она ожидала.
      – Да, – кивнул он, наклоняясь над содержимым косметички. – Я тебя не узнал. Ты выиграла.
      – Я люблю выигрывать, – призналась она.
      – Я заметил, – улыбнулся Сэм.
      Вот они! Два маленьких красных пакетика, разделенные перфорацией. Алисса оторвала один и протянула Сэму. У него на лице появилось какое-то странное выражение. Неужели сейчас опять начнет ломаться? О, нет, только не это!
      – А, эти презервативы?.. – Он замолчал и потряс головой. – Нет, не обращай внимания. Просто паранойя. – Сэм взял пакетик. – Ты все еще уверена, что хочешь этого? – спросил он и надорвал его.
      – А ты как думаешь? – спросила Алисса и откинулась на спину, приняв самую соблазнительную позу.
      Сэм засмеялся, неторопливо разглядывая ее.
      Она всегда заводилась, когда он так на нее смотрел.
      И когда она сама смотрела на него. У Сэма было великолепное, словно вырубленное из камня мускулистое тело без единой капли жира. Оно стало еще красивее, с тех пор как Алисса в последний раз видела его обнаженным, еще мощнее, еще мужественнее. Как ему это удалось?
      И новая стрижка ему шла. До чего же он был хорош!
      – Наверное, – медленно проговорил Сэм, усаживаясь на краешек кровати как можно дальше от нее, – сейчас не самый подходящий момент, чтобы торговаться, и у меня вряд ли что-нибудь получится. Но я не хочу опять оставаться в проигрыше, поэтому все-таки попробую. Ладно?
      Кажется, он настроен решительно. Она голая лежит в постели и умирает от желания, а он собирается торговаться? Алисса засмеялась.
      – Ну, хотя бы кивни головой, если согласна, – попросил Сэм.
      Кивнуть головой? Она ему покажет, как она согласна.
      Алисса провела пальцами по груди, задев соски, потом по животу, опустила руку ниже и, закусив нижнюю губу, взглянула на него.
      Глаза Сэма сверкнули, и он тоже засмеялся. Но, к удивлению Алиссы, не сделал попытки пододвинуться к ней поближе.
      – Хорошо, буду считать, что это означает согласие. – Он откашлялся, но, когда заговорил опять, голос все-таки был хриплым. – Вот какую сделку я тебе предлагаю, Лис: если ты хочешь меня, то прямо сейчас пообещай, что потом, когда все кончится, согласишься поужинать со мной. Ты отказываешься – я разворачиваюсь и ухожу в свою комнату. – Он опять засмеялся. – Черт с ним, мы оба понимаем, что я уже никуда не уйду, но я это хотя бы сказал! – Он закрыл глаза. – Если бы ты знала, как я сейчас ненавижу себя. Я такой слабак.
      Неужели и это серьезно? Ох, бедный Сэм…
      – Иди сюда, – позвала она, протягивая к нему руки.
      Он развернулся и, опираясь на локти, навис над ней – напряженное, мускулистое тело, загорелая кожа и несчастное лицо с пронзительными голубыми глазами. Алисса, приподнявшись, легко поцеловала его.
      – Сэм, я понимаю все, что ты хочешь сказать, – прошептала она, а руки против ее воли опять начали прикасаться к нему. – И я благодарна тебе за откровенность. Правда. Наверное, и мне надо быть честной с тобой, потому что ты, по-моему, не понимаешь, что и для меня все это тоже очень важно.
      – Я понимаю.
      Алисса дотронулась до его лица. Какое прекрасное лицо, какие удивительные глаза.
      – Нет, не понимаешь. Я знаю, ты думаешь, что у меня роман с Максом, и должна признаться, я хотела, чтобы ты так думал, и даже… – она запнулась —…даже сознательно обманывала тебя. А на самом деле мы всего несколько раз встречались с ним вне работы. И я никогда с ним не спала. Ни разу.
      – Но когда я пришел к тебе в отель, Макс был у тебя… В Сан-Диего, помнишь? В ту ночь, когда стреляли в Джулза.
      – Когда погибла Карла Рамирес?
      – Да.
      – Он тогда просидел в моем номере всю ночь. Я была в таком состоянии, что… – Алисса покачала головой. – Но у нас ничего не было, Сэм. Я не спала с ним. Я ни с кем не спала после тебя.
      Теперь он смотрел на нее с изумлением:
      – Матерь Божья, Алисса…
      – Если уж быть совершенно честной, – поспешно добавила она, – я бы, возможно, и переспала с Максом, но он сам этого не захотел… Нет, не так: он хотел, но все равно ни за что бы не согласился. Потому что я его подчиненная.
      – Он просто идиот. Он полный…
      – Нет. Но у него есть принципы, – горячо возразила Алисса. – И он им следует. На самом деле он замечательный человек, Сэм. Он бы понравился тебе, если бы ты так упорно не старался ненавидеть его.
      Теперь изумление сменилось беспокойством.
      – А ты… хм… Черт! Я уже спрашивал тебя, но ничего не могу с этим поделать… Ты любишь его?
      – Да, Роджер, – ответила Алисса, спокойно посмотрев ему в глаза. – Я его люблю. Именно поэтому я сейчас голая лежу с тобой в постели и жду, когда мы с тобой наконец займемся любовью.
      Тогда он поцеловал ее и, не прерывая поцелуя, опрокинул на спину, раздвинул ей колени и всей тяжестью опустился между бедер. Потом оторвался от губ и начал целовать шею, грудь, забрал в рот сосок…
      – Боже мой! – Алисса выгнулась дугой и нетерпеливо прижалась к нему, но Сэм вдруг отодвинулся.
      – Эй, Лис, – тихо позвал он и поднял на нее блестящие глаза. – А не могла бы ты повторить это еще раз?
      Она поняла, что он хочет услышать. «Займемся любовью». Не сексом. Любовью. У Алиссы вдруг перехватило дыхание, и она не сказала, а выдохнула:
      – Люби меня, Сэм.
      Он на мгновение приподнялся и… Господи, как это хорошо!
      – Сэм! – Она вспомнила, что еще не сказала ему то, что хотела. – Я знаю один хороший ресторан в Вашингтоне, недалеко от моего дома. Там не пытаются тебя выгнать, как только ты доешь последний кусок. Можно сидеть и разговаривать хоть всю ночь.
      Если тебе действительно хочется меня узнать.
      Она не сказала этого вслух, но Сэм понял.
      И опять поцеловал ее так нежно и проникновенно, как Алиссу, кажется, еще никогда в жизни не целовали.
      Он все помнил: как надо прикасаться к ней, как двигаться, чтобы свести ее с ума. Только медленно, слишком медленно…
      Что же он с ней делает? Это слишком хорошо, чтобы быть правдой… Это слишком хорошо и страшно, потому что она опять там, где ей нельзя быть, опять с ним…
      – Лис?
      Кажется, это вопрос. И он ждет на него ответа. Неужели и так что-то неясно?
      – Скажи словами, – прошептал он ей в ухо.
      – Пожалуйста!
      – Скажи, чего ты хочешь, – настаивал Сэм.
      – Тебя, – простонала она. – Я хочу тебя!
      Наверное, она угадала правильные слова, потому что его реакция оказалась именно такой, на которую надеялась Алисса. Он ведь, черт возьми, прекрасно знал, что она не признает никакой сдержанности когда занимается сексом… нет, не сексом, а любовью. Вот так… сильнее… да…да!
      – Лис…
      Она открыла глаза и по тому, как напряглись его мускулы, как исказилось лицо, поняла, что он из последних сил сдерживает себя, потому что не хочет, чтобы все так быстро кончилось…
      – Ну, давай же! – крикнула она, потому что сама не могла больше терпеть.
      И Сэм понял ее, как понимал всегда, а потом… потом взрыв, сметающий все.
      Алисса не могла бы описать это по-другому. Словно весь мир обрушился прямо на нее.
      И его подхватила та же взрывная волна. Он что-то выкрикнул, но Алисса не слышала, потому что у нее не было больше ни ушей, ни тела.
      Только через несколько минут она начала снова понимать, что руки и ноги, так крепко сжимающие его, принадлежат ей.
      – Приятно сознавать, – прошептал Сэм в вернувшееся на место ухо, – что мы не разучились понимать друг друга.
 
      Макс видел, как Рик попытался обнять Джину и как она вырвалась.
      Энрико Альварадо. Родился здесь, в Сарасоте. Отец кубинец. Мать из Флориды, девичья фамилия – Вальдес.
      Заметив, что Джина разговаривает с ним у стойки бара, Макс вернулся в машину и навел по телефону справки.
      Детектив Рик Альварадо закончил колледж в Дармуте лучшим в своей группе. Потом поступил на юридический в Гарвард, но через год ушел оттуда, вероятно, решив, что ему больше нравится сажать преступников за решетку, чем вызволять их оттуда, и поступил в полицию. В Полицейском управлении Сарасоты о нем были очень высокого мнения.
      Макс вынужден был признать, что неверно оценил возраст и опыт парня. Альварадо исполнился тридцать один год, и он уже семь лет служил детективом.
      Из чего, вероятно, следовало, что Макс уже достиг такого возраста, когда все, кому меньше тридцати пяти, кажутся юнцами.
      Он следил за Риком и Джиной с того момента, как они появились на стоянке.
      Он видел, как они разговаривали, как Джина смеялась, как Альварадо поцеловал ее.
      Наверное, в тот момент Максу надо было уехать.
      Вместо этого он продолжал сидеть в машине и мучить себя. И трястись от злости, ожидая, что сейчас Джина пригласит детектива к себе в отель.
      Случайный секс с первым встречным незнакомцем – это совсем не то, что ей надо.
      Впрочем, после некоторого размышления Макс решил, что, пожалуй, дело не в том, что ей этого не надо, а в том, что он сам этого не хочет.
      Можно сколько угодно притворяться, что он пришел в «Фандагос», вместо того чтобы лететь сегодня вечером в Сан-Диего, потому что хотел защитить Джину от нее самой. И убедиться, что ей не угрожает никакая опасность.
      Все так, но это не единственная причина, приведшая его сюда.
      На освещенной дорожке Альварадо опять подошел к Джине и обнял ее, а она оттолкнула его и побежала, на этот раз действительно стараясь убежать. Проклятие!
      Альварадо бросился вдогонку, но Джина бежала быстрее.
      Ну, все. Пора с этим заканчивать. Макс включил фары и медленно поехал вперед.
      Альварадо схватил Джину за руку, и она попыталась вырваться, этот сукин сын споткнулся, и они оба упали на чей-то газон.
      Макс заехал на тротуар, остановился, взвизгнув тормозами, и выскочил из машины.
      Джина метнулась в сторону от Альварадо. Последнего спасло только то, что он больше не пытался ее задержать.
      – Хватит, – холодно сказал Макс, – Джина, садись в машину. – Он повернулся к Альварадо. – Благодарю за помощь. Дальше я справлюсь без вас.
      Детектив вскочил на ноги:
      – Я не пытался…
      – Поэтому вы еще живы. Если бы я решил, что вы хотите ее обидеть… Вам пора домой, детектив.
      Альварадо оглянулся на Джину, которая стояла, тяжело дыша, и тыльной стороной ладони стирала с лица слезы.
      – Ты хочешь остаться с ним? – спросил он, игнорируя угрожающий тон Макса, чем заработал несколько лишних очков в его глазах.
      Джина кивнула:
      – Прости меня, Рик.
      Он тоже кивнул и отряхнул брюки, не обращая внимания на порванное колено.
      – Ей нужна серьезная психологическая помощь, сэр, – негромко сообщил он, проходя мимо Макса.
      Макс тоже поглядел на Джину. Она была очень бледна и молча смотрела на него огромными глазами.
      – Возможно, он прав, – предположил Макс. Джина молчала. – Садись в машину. Пожалуйста.
      Она подчинилась. Не спуская с него глаз, она обошла машину кругом, открыла пассажирскую дверь и опустилась на сиденье.
      Макс сел за руль, остро чувствуя на себе ее взгляд, полный надежды.
      Нет, Джина. Нет, милая, я здесь совсем не за этим.
      – Тебе понравилась музыка? – спросила она наконец.
      Он знал, что бесполезно все отрицать и притворяться, что его не было в клубе. Она и во время концерта все время поглядывала на угол, в котором он прятался.
      – Не знаю… Я никогда особенно не увлекался джазом, но это было… интересно.
      – А это хорошо?
      – Джаз – это не мое, – неохотно признался Макс. – Слишком он хаотичный и отвлеченный.
      – Знаешь, но ведь то же самое можно сказать и про Хендрикса, – заметила Джина. Однажды он сказал ей, что испытывает тайную слабость к Джими Хендриксу, и она запомнила это. – По-моему, в его музыке еще больше хаоса, чем в джазе. И еще какое-то отчаяние, и… не знаю… бурление, как в расплавленном металле. Возможно, его хаос и отчаяние просто ближе лично тебе.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15