Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мятежный дом

ModernLib.Net / Чигиринская Ольга Александровна / Мятежный дом - Чтение (стр. 13)
Автор: Чигиринская Ольга Александровна
Жанр:

 

 


      — Сеу Ли, — усмехнулся не по-доброму Шнайдер. — Скажите, отчего мне думается, что вы обнаружили мальчишку существенно раньше, чем изволили мне об этом сообщить?
      — Шнайдер, — старая женщина посмотрела на воина в расцвете сил прямо и жестко. — Ты полагаешь, тебе хотелось бы знать об этом?
      — Вопрос не в том, чего мне хотелось бы. Мой душевный покой — это такая штука, которой я ради безопасности дома Рива пожертвую легко, а вы — тем паче. Но вы наверняка догадались, в чем дело, едва прошла информация об этологической диверсии. Не сказав ничего мне.
      — Вы были в рейде, — напомнила Ли. — А потом… потом мне стало интересно.
      — Этологическая диверсия… — начал Шнайдер.
      — Показала, насколько Бон был прав, — ни голос женщины, ни веки ее не дрогнули. — Но решением об элиминации гемов люди недовольны, тайсёгун. На периферии, на фермах нехватка рабочих рук, указ об элиминации взвинтил цены.
      — Лучше бы они нанимали людей и платили им больше, — Шнайдер откинулся в кресле. — А по-настоящему недовольных мало.
      — Недовольных вами, — Ли подчеркнула местоимение, — мало, потому что реальной альтернативы вам нет. Но вы не убедите космолетчиков осесть на планете, раздавая земли и кредиты на обзаведение фермами. Вы знаете сами себя — разве из вас сделаешь фермера? Вы же мучаетесь каждую секунду, проведенную на поверхности. А что, если альтернатива вам появится? Что, если кое-кто — например, Сонги, Кордо, Тэсса, Кимера — соблазнятся кем-то другим?
      — И кто-то уже соблазнился?
      — Александр Кордо.
      Шнайдер удержал лицо, хотя это стоило ему некоторых усилий. Александр Кордо утром попросил об аудиенции.
      Он был не просто одним из магнатов Картаго и племянником командира Правого Крыла — он принадлежал к тем, кого Рихард во время оно называл друзьями. Ни ему лично, ни клану Кордо Рихард не сделал ничего плохого, и причин для мятежа у Кордо не было. Конечно, у Бастиана Кордо могла остаться обида на то, что Рихард Шнайдер, его бывший подчиненный, взлетел к должности тайсёгуна в обход него. Но Рихард не мог представить себе, чтобы Бастиан, всеми фибрами души ненавидящий Империю и все имперское, вступил в заговор, центральным фигурантом которого выступает имперский юноша, чьей казни Кордо настойчиво требовал.
      Значит, это Александр — и значит, у Александра есть причина связаться с Суной. И Александр собирается говорить именно об этом…
      — Больше никто?
      — Откуда мне знать, — пожала плечами Ли. — Мне точно известно, что юноша был замечен в одном экипаже с Роксаной Кордо. В ее личном карте. Это — факт. Остальное может быть только домыслом.
      — И синоби выжидают, не соблазнится ли кто-нибудь еще?
      — Лучше сейчас, чем тогда, когда начнется наш маленький Эбер. Что-то вроде прививки.
      — Сеу Ли, а если я отдам приказ избавить Картаго от этого молодого человека?
      — Я попрошу вас отдать этот приказ письменно, с личной печатью и в более конкретной форме, — все так же ровно сказала Ли.
      — Почему?
      — Я не хочу отвечать за успешное окончание этологической диверсии, — пожала плечами женщина. — Если его тела не найдут, гемы будут продолжать верить в него и ждать. Если тело найдут, то, перейдя в лучший мир, он окончательно сделается для них небожителем и заступником. Кровь мучеников, как известно, семя Церкви. По приказу тайсёгуна синоби сделают что угодно — но мы должны иметь письменное свидетельство тому, что тайсёгун хотел именно посадить на Картаго такое вот семечко. Кроме того, — продолжала она после паузы, которую Шнайдер не использовал для возражения, — сейчас нам известен только один человек, вступавший с ним в контакт — Александр Кордо. И, скорее всего, он ни к чему не причастен — иначе не просил бы у вас встречи. А вот другие — те, кто более виновен и более осторожен — на них мы пока не вышли. Атаку на юношу они могут воспринять как начало большой чистки — и, опасаясь за свои шкуры, атакуют первыми. Это все равно что стрелять по знамени: выдать себя и свои намерения, разозлить противника, раскрыть свою огневую позицию — и не добиться никаких практических результатов. А вот мы не будем знать, от кого ждать удара. Дайте нам время, тайсёгун. Выследить его, внедрить человека в его окружение, раскрыть его контакты. И последнее — по порядку, а не по значению…
      — Эльза, — Шнайдер прикрыл глаза ладонью. Спал он в последнее время мало, за терминалом сидел много и теперь чувствовал себя так, будто под веки насыпали абразива.
      — Да, наша маленькая Эльза, которая активно гуляет по инфосети.
      — Но именно из-за нее я не могу оставить его в живых.
      — О, нет. Напротив. Именно из-за нее мы и не можем убить его сейчас. Вы его уже топили, тайсёгун. Дайте ему утопиться самому. Эта запись — покажите ее Эльзе. Добавьте запись из глайдер-порта, она у меня с собой. Эльза, на наше счастье, любит образ, а не живого человека — значит, и убивать нужно образ.
      Шнайдер взял из пальцев Аэши мнемопатрон. Второй все еще оставался в терминале.
      Ли встала.
      — Итак, вы все еще хотите, чтобы я избавила Картаго от юного Суны?
      — Нет, — Шнайдер встал, чтобы проводить гостью. Будучи синоби, она, тем не менее, оставалась дамой.
      Проводив ее, Шнайдер сел в кресло у прозрачной стены. Он полулежал, откинув спинку, и смотрел наружу, хотя смотреть там было решительно не на что: всю равнину заволокло густым, изжелта-серым туманом. То клубы, то клочья, то пряди бросал ветер на силовой экран — и, скользя вверх, они исчезали из виду, серые на сером, подвижные в подвижном. Взгляд в них захлебывался и тонул — но Рихард долгое время не мог оторваться от этой завораживающей хаотической игры. Туман скрывал от него то, чего он действительно не хотел видеть — тяжелую, весомую планетную твердь. Огромный мельничный жернов на его шее.
      Вошел дворецкий-гем. Тайсёгун не помнил, чтобы просил кофе, но дворецкий сказал, что просил, а гемы не лгут. Значит, машинально сделал вызов. Тайсёгун взял полную чашку и жестом отослал слугу. Ему требовалось побыть одному и поразмышлять перед встречей с Кордо. И для начала — отделаться от ощущения, что весь этот скальный массив, под которым как-то существуют Пещеры Диса, давит на грудь. Но времени на это ему не дали.
      — Александр Кордо, — доложил дворецкий. Шнайдер кивнул: впустить и приготовить все, чем подобает тайсёгуну привечать магната.
      — Скажи, Кордо, — спросил он, когда дворецкий удалился и обмен формальными знаками вежливости закончился, — я в шестнадцать лет был придурком?
      — Исключительным, — от Александра Кордо лести ждать не приходилось.
      — Я пытаюсь вспомнить, каким я был тогда, чтобы хоть немного просчитать реакцию любимой племянницы на утренние новости. Твоей Роксане двадцать один — но у тебя, я слыхал, схожие проблемы.
      — Нет, — Кордо пожал плечами. — У Рокс нет схожих проблем. У нее другие. Ее молодой человек исчез в неизвестном направлении, она места себе не находит.
      — Направление исчезновения молодого человека известно тебе или твоим людям?
      — Нет. После того, что молодой человек вытворил, он не счел возможным появиться у меня дома.
      — А раньше — считал возможным?
      Кордо зачерпнул ложкой мороженое и положил в свой кофе. Слуги тайсёгуна знали вкусы всех его друзей.
      — Раньше — считал. Я понятия не имел, что он этологический диверсант, Рихард. Ты же знаешь, мне нет дела до муниципальных дрязг. И думал я даже не столько о Рокс, сколько о тебе. Зная твое личное отношение к этому делу, я даже обрадовался, что мальчик жив.
      — И от радости решил, что его нужно принимать у себя?
      — Мне было любопытно, — Кордо пожал плечами. — Право, когда я узнал его поближе, я пожалел, что между вами кровь. Дому нужно побольше таких людей, как он.
      — Ты начал думать о Доме, Александр? — тайсёгун изобразил удивление.
      — Я никогда не переставал думать о нем, — Кордо смотрел прямо в глаза Рихарду и не повышал голоса ни на полтона. — Я не торчу в Совете кланов, но это не значит, что дела Дома меня не занимают.
      — Ты не торчишь в Совете кланов, — согласился Рихард. — Потому что от Кордо там представительствует лорд Бастиан. Если бы там представительствовал ты, клан голосовал бы иначе. Ты сам выбрал это отшельничество, Александр.
      — Я достаточно много делаю для Дома в качестве отшельника. Посмотри в отчетах, какую часть планетарного продукта формирует клан Кордо. Впрочем, я прекрасно знаю, что ты имеешь в виду, говоря о Доме. Ты имеешь в виду флот.
      — Дом Рива — это флот, — сказал Шнайдер. — Это люди и корабли. Так было всегда.
      — Так не было уже при Боне, Ри, — брови Александра Кордо сошлись над переносицей. — Уже при нем планетники составили большинство населения и начали формировать большую часть продукта. Время, когда Дом был «береговым братством», прошло.
      — Алекс, — Рихард подался назад. — Ты не поймешь, потому что космоходом никогда не был. Никто из нас не сможет отречься от пространства. Нам душно здесь.
      — Забавно, — лицо Кордо приняло прежнее, безмятежное выражение. — А мне всегда было душно в кораблях. Как ни кондиционируй воздух, но этот многолетний запах человеческих тел… Он накапливается. Настоящий простор я чувствую здесь. Ты пробовал в межсезонье летать на дельтаплане? Моя дочь очень любит, да и я жалею, что времени на это не хватает. Рихард, — Кордо опять принял серьезное, даже суровое выражение. — Среди планетников много космоходов в первом-втором поколении. Они сочувствуют тебе, но элиминация гемов порождает недовольство. Пока они рассчитывают, что ты отыграешь назад, они не будут ничего предпринимать. Но…
      — Сколько можно объяснять, — Рихард легко (чашки только звякнули, но не подскочили) — ударил ладонью по столу, — что элиминация — поэтапный план, рассчитанный на двадцать лет. За это время ситуация с рабочей силой изменится, мы будем постепенно вытеснять гемов людьми. И потом, я подарю им Инару. Разве она не лучше? Разве вы по-прежнему хотите тратить бешеные средства на генетиков, экологов и терраформистов, зависеть от капризов погоды? Я думал, Инара снизит их недовольство.
      — Новая планета, — Кордо пожал плечами, — она как новая жена. Сначала кажется, что будет рай, а потом понимаешь, что в главном ничего не изменилось. Люди вросли сюда, Рихард. Пустили корни. Они не хотят начинать все сначала, хоть бы твоя Инара текла молоком и медом. Именно этого ты, космоход-бродяга, не можешь понять.
      Пока Рихард подыскивал ответ, Кордо бросил на стол, как джокера, самую обидную реплику.
      — А мальчик, между прочим, это понял.
      — Что еще он понял? — Рихард сжал подлокотники.
      — Что здесь хватит людей, готовых на отчаянные действия. Что нужно опереться именно на людей — гемы не годятся для таких дел. И что его чуждость, его одиночество, независимость от кланов и партий, ему в этом деле могут помочь, а могут помешать — смотря как себя поставить.
      — А чего он не понял?
      — Он не понял… ещё не понял… того, что такое Клятва. Ему пока что кажется, что ради какого-то вполне абстрактного понятия — например, справедливости — Клятву не только можно, но и нужно пересмотреть. Заметь — не нарушить, а пересмотреть.
      — Весьма… наивно, — усмехнулся Шнайдер.
      — Конечно. Было бы очень странно встретить человека шестнадцати лет, смотрящего на вещи иначе. Он держится наивных мнений, это естественно. Но он прекрасно понимает, что эта естественность служит ему защитой, — с этими словами Кордо протянул Шнайдеру мнемопатрон.
      — Он знал, что ты его пишешь?
      — Наверняка. Но когда он не знал, он говорил то же самое.
      — Интрига, построенная на искренности. Любопытно, — Шнайдер подбросил и поймал патрон. — Где он теперь?
      — Я же сказал: не знаю. В городе есть полдесятка мест, где он может отлежаться во время этой суматохи — а может быть, он уже покинул город. Но он не исчезнет. Он не для того так громко заявил о себе, чтобы исчезнуть… Ты же не думаешь, что убийство Яно было просто всплеском благородной ярости?
      — Я думаю, что это был заказ. С исполнителем рассчитались не деньгами, но это был заказ.
      — Даже если так — стиль исполнения говорит о многом. Не каждый наемник приходит с открытым лицом и оставляет как есть записывающие устройства. Он не собирается искать людей, которым он будет нужен. Они сами будут искать его. И когда найдут — ты будешь знать, кто готов пойти против тебя.
      — А ты поспешил сюда, чтобы засвидетельствовать, что ты на моей стороне?
      Александр Кордо встал.
      — Я не хочу гибели дома Рива. Думаю, в этом мы согласны.
 

* * *

 
      Дик настоял на том, чтобы купить подержанную одежду, оборудование и все остальное — новое, сказал он, слишком бросается в глаза. Но к выбору подошел придирчиво, тщательно осматривая и термокостюм, и плащ, и обувь, и рюкзак, и спальник.
      — Ты так веришь этому полицейскому? — спросила Рокс.
      — Если нас возьмут с его картами, — Дик подогнал застежки ботинок, чтобы голенище плотно охватывало ногу, — то быстро выйдут на него. Нет, в нем я уверен. Другое беспокоит.
      Он потрепал Динго за ушами. Кос заворчал — ему не хотелось оставаться. Он успел привыкнуть к четверке Аквиласов, но это было совсем не то, что Рэй. Морлок тоже был недоволен — ему не нравилось снова, пусть даже номинально, делаться рабом. Если бы роль «хозяина» досталась Дику — он бы стерпел это куда легче, но «хозяином» был Габо Пуля — по той же причине, по которой Динго оставался в Салиме. Юноша, кос и морлок —
      троица, которую успели узнать и будут искать. Он бы и Рэем не рисковал — но люди, к которым он собрался, Рэя знали, а его и Пулю — нет.
      Дик снял подогнанные ботинки и забрался с ногами на постель.
      — Я не знаю людей, — сказал он. — Я знаю несколько человек, но не знаю людей.
      — Да, — Рокс прекрасно понимала, о чем он.
      Он жадно, запоем читал все эти дни. Он набил патронник всеми данными об истории дома Рива, что нашлись в библиотеке Кордо. Все о совсем недавней и нынешней политике. По мнению Рокс, чтения ему хватило бы не десять лет вперед — но чем больше он читал, тем больше раздражался, не находя того, самого главного — как ему казалось — что стало бы ключом к пониманию людей Рива. И Рокс сомневалась, что сможет найти. Слишком он был другим.
      Она вспомнила просторную пещеру, освещенную только рабочими налобными фонариками, наполненную высокими голосами гемов, сливающимися в странном ритме, звон бубенчиков, сделанных из… черт знает из чего — банки, жестянки, проволока… И вдохновенное лицо юноши. Совсем, совсем другое лицо. Она тоже пыталась найти источник этого вдохновения — и, как ей казалось, столь же бесплодно.
      — Дик, а почему ты никогда не рассказываешь мне то, что рассказываешь гемам?
      Он удивился и смутился.
      — Ну, вы… ты же образованная, Рокс. У тебя есть Библия, я знаю. А у них нет. Ты что, думаешь — я рассказываю что-то особенное? Нет, я просто пересказываю Евангелие и объясняю, что непонятно.
      — Ну, хорошо. Пусть это пересказ, — Рокс села с ним рядом. — Но ведь я это читала, Дик. И нашла больше вопросов, чем ответов. Ты объясняешь им, что непонятно — а мне?
      Дик распрямился с заметным усилием.
      — Рокс, мои объяснения… они не всем подойдут. Гемам ведь очень немного нужно — право на имя, любовь, достоинство… Я не готов говорить людям, Рокс. Не готов, вот и все. Когда вернусь, может быть.
      — А если нет?
      — А если нет — поговори с Марией. Вы должны научиться обходиться без меня, даже в этом. Все время держать в голове, что вам придется обходиться без меня — может быть, с завтрашнего дня. Я не брошу вас, пока я жив, вот только… это состояние нестабильно. А главное — если у тебя получится лега… легализовать Салим, я должен буду держаться совсем в стороне. Чтобы вас никто ни в чем не мог обвинить.
      Она кивнула. Действительно, легализация Салима, предложенная ею, потребует этого шага. А это значит — по возвращении видеть Дика еще реже. Если он вернется.
      Законы Вавилона — а Рива в этой части блюли общий закон — не знали понятия «свободный гем». Гем должен принадлежать частному лицу, организации или государственной структуре. Таким образом, Салим мог легализоваться только в качестве общественной организации, являющейся собственноком гемов. Эту схему реализовали неоднократно — хотя и не в доме Рива — но Рокс могла опираться на прецеденты: были приюты, на общие деньги перекупавшие гемов, чтобы спасти их от жестокого обращения. Среди легально выкупленных легче спрятать и беглых.
      Дик согласился с этим, хотя мысль о том, что Салим будет владеть людьми, его коробила. Но он согласился с резонами Рокс. Пока закон нельзя ни изменить, ни нарушить без большого ущерба для многих — черт с ним, будем ему следовать.
      Не от этой ли необходимости бежал он сейчас?
      — Завтра рано выходить, — Дик посмотрел на спящего Пулю. — Давай отдыхать.
      — Давай, — согласилась она.
      — Что? В самом деле спать будете? — Пуля, не открывая глаз, изобразил выражение крайнего восторга. — Счастье-то какое!
      — Э-э-э… извините, — Дик смутился и выразительно посмотрел на Рокс. Та кивнула:
      — Не провожай.
      — Это же твой дом, не мой, — юноша улыбнулся.
      Рокс дошла до посадочной платформы и вызвала вагонетку. Уезжать не хотелось. В Салиме было хорошо — и было ощущение какой-то тайны, которая вот-вот приоткроется ей… Она бы заночевала здесь и сегодня — но нужно появиться домой. Нужно: задержка будет слишком долгой…
      Вагонетка сообщила о своем прибытии отдаленным гулом и отсветами фары. И почти одновременно раздалось шлепанье босых ног.
      — Рокс!
      Она узнала походку Дика раньше, чем услышала оклик. Юноша выскочил из постели как есть, в трусах — словно Архимед из ванной — и помчался за ней что есть духу.
      — Уф. Хорошо, что успел. Рокс…
      Вагонетка подкатилась и замерла.
      — Да?
      — Ты была права. Только… не тебе одной. Я хочу сказать всем людям Картаго… немодифицированным людям, я имею в виду. Я… надиктую это на процессор, так будет лучше, чем писать, потому что я не очень хорошо пишу. А ты сама поправишь, что надо — так хорошо? Я читал, ты здорово пишешь. Как тебе?
      — Это… — Рокс покосилась на вагонетку. — Очень удачная идея, ты молодец. Сколько тебе времени нужно, чтобы подготовить сообщение?
      Он только теперь сообразил, насколько раздет. Потер пальцем крыло носа, потом запустил руку в свою щетину.
      — Если можно… сейчас, Рокс. Пока оно не ушло. Это недолго, да я и не смогу говорить дольше десяти минут. Пожалуйста.
      — Ну ладно, — Рокс проверила мнемопатрон. Памяти в нем было еще море — Дику хватило бы на двухчасовое шоу с фейерверками, а не только на десятиминутную речь. — Прямо здесь?
      — Э-э… в часовне. И… — он покраснел. — Я все-таки лучше штаны надену.

Глава 5
Космопорт Лагаш

      «Как это со мной случилось?» — есть ли на свете подонок, который не задавался этим вопросом? Если и есть, подумал Эш Монтег, то это должен быть совсем конченый подонок.
      Сначала ты живешь жизнью наемника, врача в отряде «диких гусей». Потом ты привязываешься к командиру и остаешься с ним после того, как отряд гибнет, а сам командир превращается в ходячую головешку. Ты возишься с этой головешкой, возвращая ее к жизни, помогаешь ей адаптироваться в новом теле — и вдруг с удивлением обнаруживаешь, что от прежнего командира — того самого, который в одиночку пробрался в Зиккурат, чтобы прикончить Дормкирка, который спас останки Бона — немного осталось. Оно есть, оно прорывается наружу иногда, но приходится делать над собой усилие, чтобы поверить, что вот это настоящее, а прочее — наносное.
      Он ведь не был жестоким. Никогда не был. Конечно, память зрелого мужчины и тело подростка — это неизбежные «химерные конструкции» психики, ощущение нереальности пережитого опыта и, наоборот, реальности того, что переживалось телом во время созревания, как следствие конфликт, в ходе которого реальная личность берет верх над химерной… или начинается расщепление… Но не может же оно начаться десять лет спустя?
      Может, если есть триггер.
      Мальчик.
      Результат? Ты катишься все ниже. Ты пособничаешь в убийстве, потом в пиратстве и захвате людей. Поначалу ты веришь в возможность конверсии. В конце концов, ты хочешь юноше добра, а конверсия — единственный для него способ остаться в живых. И вот ты руководишь — к черту весь профессиональный новояз! — пытками. И жертва твоя — к черту «социальный возраст»! — ребенок. Командир сделал тебя тюремщиком женщины и ее маленького сына, а также — палачом пацана, у которого даже усы не пробились. И ты это съел, потому что ты принадлежишь командиру не только с потрохами, но и со всем их содержимым, тебе так же некуда деваться, как и последнему из его гемов. И вот однажды ты проходишь мимо комнаты, где лежит под капельницей малыш, и слышишь, как он молится:
      — Иисус, пожалуйста, забери меня к Себе. Если я умру, мама и дядя смогут попробовать убежать, а так они меня любят и не хотят. А то Ты всех забираешь — капитана, Дика, Рэя, даже Динго Ты забрал. Я бы играл там с ними. Если Ты боишься, что мама очень огорчится — то Ты бы ей Сам все объяснил, что так лучше. Ты ведь ее тоже заберешь, когда она будет старенькая. А я зато вырасту там у Тебя, и совсем не буду болеть…
      …И вот тут ты понимаешь, что все, докатился.
      Как, почему? Нет ответа. Командир рыщет в Пещерах, одержимый своей волчьей похотью, друзей нет, родня затерялась между звезд, а эта женщина плюнет в лицо и правильно сделает.
      И тогда ты отдаешь несколько распоряжений Плутону — как обычно в случае своего отъезда — а потом идешь на кухню и наливаешь себе с полстакана отличного импортного солодового виски. Из настоящего ячменя, а не тех водорослей, которые здесь служат сырьем для пива…
      А потом ты поднимаешься с этим стаканом на дамбу и, осушив его, разжимаешь пальцы и считаешь секунды до падения.
      Три. Ровно три.
      Но, прежде чем ты делаешь шаг в своитри секунды, память подбрасывает тебе имя: Ян Шастар.
      Шастар должен был вернуться из рейда. Конечно, нужно поговорить с леди Мак-Интайр, но не раньше, чем ты сможешь представить ей этого Шастара на блюде. Иначе она просто не поверит. Что ж, имеет все права не верить. А уж после того, как Шастар увезет ее, можно будет потратить и три секунды на смерть — что еще останется после того, как он предаст командира и Картаго?
      Эш велел подготовить глайдер и поехал в Лагаш, надеясь, что Шастар там или не плантации у матери. Но ни то, ни другое не оправдало ожиданий — Шастар, как ему сказали, улетел в Ниппур. Отлет на другой континент оправдать было бы уже трудно, если бы Моро вернулся, а как скоро он вернется — Эш не знал.
      Уловив секундное раздумье, барменша разгадала его на свой манер.
      — Его уж спрашивал какой-то мальчишка — и, верно, ждет, что Шастар скоро вернется, потому как остался здесь.
      — Где — здесь? — Эш изобразил сдержанное любопытство.
      — Да почем же мне знать? — подала плечами бар-мамочка. Эш понял намек. Имперский дрейк, блеснув вправленным в середину аметистом, лег на стойку.
      — Парень сказал, если Шастар появится — передать ему насчет гостиницы «Махаон» в шестнадцатом квадрате.
      Вот тут Монтег удивился по-настоящему. Неужели паренек настолько прост? Нет, вряд ли он, даже под чужим именем, зарегистрировался там и живет. Хотя место как раз для него — дешевая большая гостиница, насельники которой в основном — фермеры и рыбаки, приехавшие в Лагаш сбывать товар. Публика довольно пестрая, юноша может среди нее легко затеряться. И тем не менее — рассуждал Монтег уже по дороге к гостинице — вряд ли он там. Скорее всего, там кто-то из его друзей. Или…
      Монтег остановился.
      Транспортный обмен между Пещерами Диса и Лагашем был весьма интенсивен. Монорельс обслуживали гемы, глайдер-порты обслуживали гемы.
      Скоько из них слышало проповедь юного Суны? Сколько из них являются _его_ гемами?
      — Иди дальше, не задерживайся, — сказали сзади. Что-то острое укололо в поясницу, точно в область почек. Лезвие проткнуло только кожу, но как раз там, где не могло застрять в ребре и легко пошло бы дальше. Убедительно. На менее опытного человека мальчик даже произвел бы впечатление.
      Значит, все проще. Он походил по городу, засветился в барах — и, вполне возможно, оставил «жучков». Или ему докладывают гемы.
      — Куда? — спросил Эш.
      — Куда шел, к «Махаону».
      Монтег зашагал вперед, и, проходя мимо витрины департа, бросил взгляд на отражение в стекле. Со стороны казалось, что младший спутник приобнимает старшего за талию — друг, брат или любовник. Руки скрыты плащом. Он просто выдвинет лезвие флорда — и, бережно усадив пострадавшего, побежит «за врачом». На улице людно — но кровь на темном плаще заметят далеко не сразу, а трогать какое-то время не решатся. Ему же, скорее всего, заткнет глотку болевой шок.
      В другом настроении и с другими намерениями Эш, наверное, попытался бы вырваться. Но сейчас ему было просто смешно.
      Понятно, почему «Махаон», — подумал Монтег, когда они спустились на два уровня вниз. Это в двух шагах от глайдер-порта. Удобно фермерам, удобно рыбакам. Удобно тому, кто похищает человека, запихав его в глайдер.
      Проходя мимо ряда картов, Монтег сумел в зеркале заднего обзора поймать лицо юноши. Хорошая улыбка. Доброжелательная, можно сказать, деловая. И не скажешь по ней, что мальчик ведет, поддев на флорд, человека, который каких-то три месяца назад его пытал.
      — Налево.
      Монтег вздохнул. Ну, как это можно назвать совпадением? Когда два человека ищут третьего и натыкаются друг на друга — это никакое не совпадение.
      Глайдер, ожидавший на стоянке, был Монтегу хорошо знаком. Принадлежал он Яну Шастару, и сам хозяин был за рулем.
      Тень за ближней опорой сгустилась — оттуда выступил морлок.
      На этом причале было пусто. В дальней секции шла погрузка, суетились люди и гемы — но там бы не услышали ни крика, ни выстрела.
      Лезвие исчезло, и по движению воздуха Монтег понял, что юноша отступил на шаг.
      — Послушай… — сказал он, разворачиваясь.
      — Обязательно.
      Летящего в ухо ботинка Монтег не увидел. Перед глазами вспыхнуло желтое, ноги подкосились — по всему, Эш должен был упасть на борт глайдера, но не упал.
      Потому что провалился в вовремя открытый боковой люк.
      — Ну зачем же так, сэнтио-сама, — низкий голос морлока прорвался через звон в ушах. — Могли бы просто мне сказать.
      Наручники, скотч на рот, мешок на голову — все это произошло в один момент. Затем глайдер стартовал. Монтега обыскали в четыре руки — быстро и умело.
      — Я думал, это будет Лесан, — несколько разочарованно протянул Шастар. — А это Эш Монтег, и если кто-то нас видел, мы в полной заднице, потому что трогать посторонних нельзя. Если я его хоть краем плаща задену, меня тут же объявят вне закона… Э-э, малый, ты что?!
      — Я угрожаю вам оружием, мастер Шастар. На суде, под наркотиком или под шлемом, вы покажете, что я заставил вас. А это человек, который знает все о системах безопасности в его маноре и городском доме, — отозвался юноша. — Хотя я все никак не могу взять в толк: почему он расспрашивал о вас так открыто и почему не попробовал от меня вырваться.
      — Черта с два он расскажет, — глайдер тряхнуло. — Гр-рёбаные грозы. Когда уже они кончатся.
      Монтег не видел, куда вели глайдер, но предполагал, что куда-то в район Сухой Бухты — там можно было укрыть машину под скальным навесом, чтобы поговорить спокойно, не боясь ни молний, ни ураганного ветра.
      Так или иначе, но несколько минут спустя болтанка прекратилась, глайдер встал на грунт, Монтега вывели наружу и сняли мешок. Мальчишка отодрал от его губ упаковочную ленту.
      — Вот теперь я вас послушаю.
      Они и в самом деле находились под скальным навесом, довольно глубоко. Под ногами хлюпала вода: Сухую Бухту начало подтапливать. Еще недели три — и навеги, встав на воду, смогут выйти в море…
      — Во-первых, — сказал Монтег, — господин Шастар, вы идиот. Мальчику в данной ситуации позволительно терять голову, но вам-то нет. Ни при каких условиях вы не могли похищать человека, не замешанного в вашу вендетту. Даже если мой труп не найдут, подозрение неизбежно падет на вас, и эта уловка с оружием…
      — Сработает, — отозвался Суна. — И подозрение на господина Шастара не падет, а труп ваш найдут в таком виде, что подумают сразу на меня. С первым мы покончили, давайте сразу свое «во-вторых».
      Монтег вздохнул.
      — Ваши близкие живы.
      До этого момента юноша держался великолепно — но тут дрогнул. Лицо исказилось, словно по нему пошла судорога, горло изменило: севшим голосом он сказал:
      — Ты врешь.
      — Зачем мне? — Монтег пожал плечами. — Во время обыска вы вытащили у меня мнемопатрон. Просмотрите его.
      Не сводя с Монтега лихорадочного взгляда, парень нашарил в кармане патрон, зарядил его в сантор и направил проецирующий луч на воду под ногами. Не лучший вариант отражающей поверхности — изображение, сотканное из света, колебалось и дробилось — но звук был четким.
       — Джек, дорогой. Ты, наверное, измучился, гадая, куда мы пропали. Мне горько от того, что я не могу сказать тебе ничего радостного. Мы в плену у некоего Морихэя Лесана, человека без жалости и совести. Он — синоби, шпион дома Рива, и сейчас мы находимся на тайной планете Рива, Картаго. Шансов бежать нет, эту запись я делаю по его приказу. Джек и Гус — такие же пленники, как и я, Элисабет, к счастью, ничто не угрожает. Она — принцесса дома Рива, собственно, это и было причиной нашего пленения…
      Молодой человек прослушал запись до конца.
      — Из этого, — сказал он сквозь зубы, — я могу узнать только то, что миледи была жива три месяца назад. Может быть, вы ее уже убили. Или продали. Или отослали за выкуп к лорду Якобу.
      — Переговоры о выкупе идут, — кивнул Монтег. — Но не с лордом Якобом. А с Джелалом Брюсом.
      — А может быть, они уже закончились? — оскалился морлок.
      — Принципиальная договоренность достигнута, но детали — где и как состоится передача пленников — еще обсуждаются. Лорд Брюс, опасаясь, что мы получим инструмент для шантажа, настаивает на посреднике. Мы, поскольку нам нужен инструмент для шантажа — на том, что посредника быть не должно.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35