Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Горькие узы (№2) - Леди Печалей

ModernLib.Net / Фэнтези / Дарт-Торнтон Сесилия / Леди Печалей - Чтение (стр. 3)
Автор: Дарт-Торнтон Сесилия
Жанр: Фэнтези
Серия: Горькие узы

 

 


— Мне ничего об этом не известно, сэр, но, может быть, бунтовщикам будет достаточно продемонстрировать силу, чтобы они еще раз хорошенько подумали.

— Это было бы замечательно. В противном случае они узнают ярость Королевских легионов.

— Говорят, что варварам помогают бессмертные темные силы, которые тоже продвигаются на север в ответ на чей-то призыв. Это делает их страшной силой.

— Бессмертные живут вечно, но могут, если захотят, выбрать смерть.

— Я слышала, когда их ранения слишком опасны для жизни, они способны трансформироваться и таким образом продолжают существовать в другой жизненной форме.

— Да, некоторые из бессмертных владеют такими возможностями, но в этом случае они получают более слабую форму.

Беседа постепенно увяла.

Герцог Роксбург допил остатки вина. Рохейн-Имриен тоже сделала последний глоток, поставила свой кубок на стол и встала. Роксбург последовал ее примеру.

— Вы так скоро уходите?

— Не смею больше отнимать у вас время, сэр. Ваше сиятельство очень заняты, мне это известно. Спасибо, что побеседовали со мной.

— Но ваше сообщение…

— Вы готовы проводить меня к Королю-Императору?

— Может быть, вам будет достаточно его верного слуги?

— Нет, сэр.

Она присела в поклоне. За дворцовыми стенами в ночной темноте бушевал ветер, яростно стуча в закрытые ставни.

— Всего хорошего, — сказал Роксбург, слегка улыбнувшись.

Рохейн-Имриен поняла, что ему не хочется отпускать ее, не выяснив причины прихода во дворец.

Она немного помедлила около двери, где два лакея внушительного роста стояли в готовности проводить ее, потом неожиданно повернулась. Мужчина стоял, расставив ноги и скрестив на груди руки. Он коротко кивнул. Девушка вернулась к своему креслу.

Ее хитрость не удалась.

А он своего добился.

— Я расскажу вам, сэр, — сказала она, поскольку у нее не осталось выбора.


Ветер гулял по коридорам, с громким стуком хлопали двери, выли на непогоду собаки. Все это создавало тревожную атмосферу.

Сонный молодой лакей прошел по залу, опустил висевшие на цепях люстры, подровнял фитили на свечах, заменил сгоревшие новыми, похожими на стройных девиц с желтыми волосами. Дрова в большом камине горели спокойным ровным пламенем, временами оживляясь и взметая в дымоход фонтаны искр. Собаки, лежавшие около огня, перебирали ногами во сне, наверное, им снилась последняя охота.

Рохейн закончила свой рассказ и теперь сидела молча. Задолго до этой ночи, до того, как она стала Рохейн, девушка уже думала, в чем стоит признаваться, если удастся добраться до Двора, а в чем нет. Главной целью было сообщить о местонахождении спрятанных сокровищ и раскрыть преступные намерения Скальцо и его банды. Но рассказывать свою историю, вернее, ту часть, которая сохранилась в памяти, Рохейн не хотела. По сути, она была никем, бездомной бродяжкой, забывшей свое прошлое, хотя, может быть, лучше и не вспоминать его. Будучи найденышем, мыла в прошлом полы, была отверженной рабыней и не могла приспособиться к окружающей жизни. Сейчас у бродяжки появился шанс все начать сначала, он свалился, как спелая слива в ладони. Какая-то часть жизни могла просто исчезнуть и никогда не возникать вновь. С новым лицом и новым именем она вдруг стала Имриен, а потом Рохейн из высшего общества.

Начинать новую жизнь со лжи ей не очень хотелось, но слишком много доводов было за этот путь. У людей благородного происхождения гораздо больше влияния, чем у слуг. Она могла помочь друзьям. А еще у нее появился шанс отыскать Торна или хотя бы увидеть его еще раз. И самое главное, кто хоть раз познал чувство собственного достоинства и роскошь, тому довольно трудно отказаться от них.

Итак, Рохейн рассказала свою историю, как считала нужным. Роксбург очень внимательно выслушал девушку, а потом задал несколько важных вопросов. Рохейн поняла, что этот человек далеко не глуп. Герцог уточнял детали как раз там, где она не хотела вдаваться в подробности, а он, откровенно говоря, не очень тактично настаивал на более точных ответах.

Рассказ Рохейн начинался с того момента, когда она покинула Острова Печали и отправилась на маленьком парусном судне в путешествие через Эльдарайн. Недалеко от Неприступных гор корабль попал в шторм и потерпел крушение. Рохейн и один из членов команды выжили. Они долго брели по лесам, населенным нечистой силой, без пищи и одежды, пока неожиданно не наткнулись на клад, полный сокровищ необыкновенной ценности, в месте, которое называется Лестница Водопадов.

— Клад? Вы сказали, что там много силдрона?

— Да, огромное количество, сэр.

— Вы взяли немного с собой?

Это мог быть вопрос с подвохом.

— Зная, что недавно открытый силдрон является собственностью Короля-Императора, ни я, ни мой компаньон не взяли ничего, только немного драгоценных камней и монет, чтобы выбраться из плачевной ситуации. Вы ведь понимаете, что надо было найти дорогу из диких лесов к обитаемым землям.

— Могу я увидеть эти драгоценности?

— Все уже истрачено, — поспешно призналась девушка. — Мы взяли очень мало, нам не в чем было нести.

— Потратили? Где?

— В Жильварис Тарве, когда добрались туда. Признаюсь, первой мыслью было отправить сообщение Королю-Императору с Всадником Бури, чтобы как можно скорее проинформировать о находке. Но в последний момент я отвергла эту идею. Мне показалось, что нельзя выпускать из своих рук такие ценные сведения. Не то чтобы у меня возникли сомнения насчет порядочности Всадников, но ведь мог произойти какой-нибудь непредвиденный случай. Я решила, что лучше самой поехать с известием в Каэрмелор. Пока я готовилась к поездке, произошло несчастье. Наши траты с аэронавтом, который помогал мне выжить в лесах, не остались незамеченными. Его и его друзей захватила банда вероломных мошенников. Они заставили бедолагу отвести их к кладу и там убили перед самым входом в тайник. Одному пленнику удалось сбежать, он и рассказал, что произошло. Я осталась одна, мне пришлось в одиночестве, преодолевая лишения и неприятности, пересечь Эльдарайн и добраться до Каэрмелора. Возможно, даже сейчас, когда мы с вами разговариваем, эти жестокие убийцы, люди Скальцо, расхищают сокровища Короля-Императора.

— Как имя этого аэронавта?

— Его звали Медведь, — пробормотала Рохейн, испугавшись, что может каким-нибудь образом предать Сианада, раскрыв его настоящее имя.

— В самом деле Медведь?

— Да.

— А где обитают разбойники?

— В Жильварис Тарве, на восточном берегу реки. Больше я ничего не знаю.

Герцог попросил принести еще вина и, опершись на колени, подался вперед.

— Если все так, как вы рассказали, миледи, дело очень серьезное. Мы ведь говорим о сокровищах.

Леди промолчала.

— Достояние короны растранжиривается бесчестными людьми. Они должны понести суровое наказание.

— Я надеюсь на это.

— Вы понимаете, миледи, что должны остаться здесь, под Королевской защитой, пока ваша история не будет проверена?

— Конечно.

Она ожидала подобного предложения. Кроме того, ей некуда идти. Рохейн уже думала обратиться к кучеру, который сейчас, без сомнения, удобно примостился где-нибудь в ближайшей пивной и коротает время с кружкой эля. Другого плана у нее не было.

— Вы должны остаться здесь, во дворце, пока будет идти подготовка судна к отправке в Неприступные горы. А поскольку только вы знаете местонахождение клада, придется вам нас сопровождать. Награда будет очень значительной, гораздо больше, чем несколько драгоценных камней и монет, которые вы так быстро истратили.

Рохейн неискренне ответила:

— Сэр, служить своему королю для меня уже достаточная награда. Тем не менее я с благодарностью принимаю ваше предложение и надеюсь, что сокровища будут благополучно доставлены во дворец.

Герцог засмеялся.

— Значит, вот какой награды вам достаточно.

Девушка доверчиво сказала:

— Сначала не эта цель была главной. Я пришла сюда, чтобы выполнить обещание, данное моему другу.

Роксбург пожал плечами.

— Я сейчас велю Вилфреду позвать ваших слуг — пусть несут багаж. Лошадей и экипаж разместят в моих конюшнях, а кучера вместе с конюхами. Служанка сможет жить рядом с вашей комнатой.

— У меня нет служанки, а кучер и экипаж наемные.

— Что? Нет служанки?

Герцог нахмурился. Он снова стал расхаживать перед камином.

— Уважаемая леди Рохейн, вы единственная благородная дама в своем роде. Явились сюда без предупреждения, о вас никто раньше не слышал. Приехали в маске, без слуг и рассказали самую невероятную историю. Разговариваете с обезоруживающей простотой, совсем не похожей на манеру придворных дам. А может быть, вы шпионка?

При последних словах он повернулся к ней на каблуках и пристально посмотрел в глаза.

От негодования Рохейн вскочила, задев юбкой кубок. Он упал на ковер, и содержимое разлилось по полу. С ее губ сорвались злые слова:

— Теперь вы меня обвиняете в измене. Сэр, похоже, вы слишком долго служили при Дворе и теперь подозреваете каждого нового человека, появившегося здесь. Я сюда пришла по доброй воле, чтобы исполнить свой долг, а в итоге меня обвиняют в предательстве. Вас беспокоит моя маска? Ну что ж!

Рохейн сорвала ее и бросила в огонь. Она не поняла, что за звук услышала — шум ветра или неожиданное восклицание хозяина. Собаки подняли головы и зарычали.

— Если я говорю не так, как это принято при Дворе, — продолжала она, — научите меня! А что касается сокровищ, я докажу вам, что они существуют. Что еще, по-вашему, мне следует сделать?

Имриен-Рохейн задрожала. Она опять села в кресло, почувствовав, что бледнеет и теряет силы. Как она могла позволить себе так взорваться? Что теперь будет? Может быть, ее повесят за дерзость? Маска в камине уже сгорела. Теперь девушка беззащитна перед герцогом.

Где-то в городе зазвучал колокол. Усилившийся ветер проник под дверь и запутался в шторах.

— Простите, леди, — наконец сказал Роксбург. — Я виноват перед вами. — Он склонил голову, голос смягчился. — Умоляю вас, не думайте обо мне как о недобром человеке. Таким образом я проверяю людей при первой встрече. Однако больше никогда не стану мучить леди с Островов Печали, если мне придется еще раз с кем-нибудь из них встретиться. Прошу вас отдохнуть около огня.

Он помедлил немного, как будто смакуя чувство чего-то необычного, но быстро отвлекся:

— Парни! Заберите вещи леди и расплатитесь с кучером. Подготовьте для нее комнату и найдите служанку.

Два или три молодых лакея поспешили выполнить его приказание.

Лорд Дайнанн умеет в нескольких словах высказать главное, — подумала Рохейн. — По-моему, этому человеку можно доверять.

— Теперь вы гость Его величества, — сообщил ей Роксбург.

Или пленница? Что, если мои ухищрения будут раскрыты?

Большое спасибо, я очень устала.

— Вилфред, поиграй для леди.

Мастер взял лиру, проверил настройку и начал искусно извлекать звуки из музыкального инструмента.

Вино, тепло и музыка вместе создавали ощущение блаженства. Рохейн почти задремала, и ей показалось, что прошло совсем немного времени, прежде чем раздался стук в дверь. Вошла девица примерно одних с ней лет с пшенично-желтыми волосами, частично спрятанными под сетку из золотой проволоки. Она поклонилась, бросив на Рохейн любопытный взгляд.

— Вивиана Веллесли из Витхема к вашим услугам, миледи.

— Вы будете служанкой у леди Рохейн Тарренис, — сказал герцог Роксбург.

— Слушаюсь, ваше сиятельство.

— Леди Рохейн, — обратился он к своей гостье, — я приглашаю вас сегодня на обед в Королевский Обеденный зал.

— Это большая честь для меня, сэр.

Роксбург обернулся к служанке.

— Мисс, готова ли комната для леди?

— Да, ваше сиятельство.

— Тогда проводите ее светлость со всеми возможными почестями.


В сопровождении лакея в четырех шагах справа и новой служанки в четырех шагах слева Рохейн прошла в свои покои. Перед входом стоял лакей. Девушка увидела, что он пристально смотрит ей в лицо, но когда заметил, что это не осталось без внимания, покраснел до самого напудренного парика.

Внутри их ожидала маленькая аккуратная женщина с большой связкой ключей, прикрепленной к поясу. Она присела в реверансе с полуоткрытым от удивления ртом, но потом, опомнившись, захлопнула его, как лягушка, поймавшая муху. После неловкой паузы Рохейн решила, что слугам запрещено заговаривать первыми.

— Пожалуйста, говорите, — позволила она.

Экономка представилась и показала комнату, где Рохейн ждала подготовленная ванна. Девушка отпустила ее, не поблагодарив. Служанка уже суетилась, звеня кувшинами. Лакей закрыл дверь, и его шаги вскоре стихли вдалеке.

Шестьдесят свечей в подсвечниках в виде лилий, закрепленных на стенах, освещали помещение. Рохейн замерла от восхищения. По сравнению с роскошью дворца убранство Башни Исс казалось серым и невыразительным. Эти комнаты сверкали цветами изумруда и золота, начиная от зеленого ковра, напоминающего лужайку, на которой растут лютики, до стен, украшенных фресками и бархатными драпировками яблочно-зеленого и лимонного цветов. Их роскошная бахрома, собранная в кисти, походила на букеты цветов. Четыре столбика, вырезанных в форме цветущих акаций, поддерживали балдахин из зеленой парчи, обшитый по краю круглыми золотыми бусинками. На кровати, застеленной подходящим по цвету покрывалом, лежало несколько подушек из той же ткани. Окна закрывали тяжелые портьеры с ламбрекенами из изумрудной ткани, расшитой золотом. Камин украшали нарциссы, вырезанные на каминной решетке и всех металлических принадлежностях. Накидка Рохейн, которую взял у нее дворецкий сразу после приезда, сейчас висела на стуле рядом с несколькими шкатулками и нелепым в этой обстановке обогревателем для ног.

Внимание Рохейн привлекло мягкое покашливание новой служанки.

— Как тебя зовут, повтори?

— Вивиана, миледи. Полное имя Вивианесса, но обычно меня зовут Вивианой.

— Хорошо, Вивиана, не могла бы ты убрать мою накидку?

Это все, что ей пришло в голову в настоящий момент. Что делать с этой девушкой? Принято ли у дам при Дворе одеваться и раздеваться самим? Какая глупость — постоянно заставлять кого-то беспокоиться и суетиться вокруг тебя!

Молодая служанка аккуратно сложила накидку и убрала ее в комод из камфорного дерева. Рохейн вошла в маленькую комнату, которую ей показала экономка, где стояла большая ванна на львиных лапах, драпированная белым батистом, свисавшим по бокам, как снежные сугробы. На поверхности горячей воды с душистыми маслами плавали бледно-желтые лепестки примулы, похожие на солнечные блики.

Около мраморной раковины, встроенной в изящный столик, находилась пара фарфоровых шаров на специальных подставках. Из одного выливалось душистое мыло, а в другом находились губки. Кругом было расставлено множество мыльниц, подносов, кувшинов, горшочков, подсвечников. И в довершение всего ваза, полная лепестков подснежников, выращенных в теплицах. Даже рожок для обуви с ручкой в виде цапли, совершенно здесь неуместный, лежал на полу.

Служанка сказала что-то на совершенно непонятном для Рохейн языке.

— Что, прости?

Девушка повторила странную фразу, смущенно расправляя складку на юбке и с надеждой глядя на новую хозяйку.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. Пожалуйста, говори на обычном языке.

Лицо девушки вытянулось.

— Простите меня, миледи. Мне кажется, что вашей светлости следует потренироваться, чтобы понимать язык, принятый при Дворе. Я только спросила вас, нужно ли мне попробовать воду в ванне.

— Язык, принятый при Дворе? Здесь говорят как-то особенно?

— Да, миледи. На придворном языке, или, как его называют люди рангом пониже, — «перезвоне». Миледи не владеет им?

— Нет, я не знаю его.

Слова звучали как детский лепет, но девушка, казалось, владела большим их запасом. Неужели такой несуразный язык мог быть частью придворного этикета?

— А теперь я буду принимать ванну.

Этой фразой Рохейн имела в виду, что служанка должна оставить ее одну. Вместо этого Вивиана сделала шаг вперед.

— Позвольте мне раздеть вас, ваша светлость…

— Нет! Я могу это сделать сама! Оставь меня!

В отчаянии девушка выбежала из комнаты. Рохейн пожалела, что обошлась с ней так сурово, а ведь служанка только хотела хорошо выполнить свои обязанности. Все это раздражало и расстраивало Рохейн. Ей, наверное, сейчас было бы легче оказаться опять в лесу с Сианадом, пусть даже и с темными силами. Там все просто, жизнь или смерть, и никаких глупых обычаев или придворного «перезвона».

Из прихожей раздался звук приглушенных рыданий.

Что за куриные мозги у этой девчонки! Смешно плакать из-за резкого слова хозяйки. Тому, кто сталкивался с Диреатом и Бейтиром, ее слова показались бы ласковыми.

Рохейн сняла кожаный пояс и попыталась расстегнуть неудобные застежки. Наконец она все-таки посмотрела на дверь.

— Вивиана, ты не поможешь мне расстегнуть платье?

Девушка быстро вбежала в комнату. Вместе они справились с бесконечным рядом пуговиц, нижними юбками и тонкими изящными туфлями.

— Миледи, хотите, чтобы я намылила вам спину?

— Нет. Я буду мыться одна.

Упаси боже, чтобы девушка увидела на ее спине шрамы от кнута! Служанка опять занервничала.

— Может быть, тогда мне следует подготовить вам к обеду платье?

— У меня нет другой одежды, кроме той, которую ты уже видела.

У Вивианы вытянулось лицо, как будто она снова сейчас заплачет.

Рохейн собрала волю в кулак и быстро сказала:

— Мне, конечно, необходимо пополнить свой гардероб. Поэтому тебе нужно привести нескольких продавцов.

К счастью, у меня осталось еще довольно много денег после продажи изумруда.

Служанка, расстроенная новостью, с унылым видом подобрав платье леди, вышла из комнаты.

За стенами дворца завывал ветер.


После купания Рохейн села перед туалетным столиком, еле узнавая себя, пока Вивиана с подавленным, скорбным видом расчесывала черные как смоль волосы. Сердце Рохейн от страха готово было выпрыгнуть из груди. Она мягко сказала:

— Я приехала издалека, где обычаи Двора неизвестны. Похоже, это тебя беспокоит. Почему?

— В самом деле, миледи! — воскликнула Вивиана. — Это очень меня беспокоит, больше, чем все темные силы Айи, потому что неведение может вам повредить.

— Вот как? И что же?

— Как на вашей служанке, на мне это тоже отразится. Я переживаю за вас.

— Ты говоришь искренне, хотя не очень тактично. Как могут мне навредить плохие манеры?

Девушка говорила честно.

Миледи, дело в том, что при Дворе существует определенный элитный круг людей, в котором бытуют свои обычаи и правила. Королевская семья, герцоги и герцогини не принимают участия в этой игре, но очень многие придворные рангом пониже герцогов являются членами этого круга. Исключение составляют только очень старые и очень молодые. Те, кто входит в круг, могут рассчитывать на какое-то положение при Дворе, а остальные имеют очень мало шансов получить хорошую должность.

— Это так ужасно — не входить в круг?

— Конечно. Можно сказать, такая жизнь больше похожа на прозябание. Вы не поймете, о чем я говорю, пока не увидите собственными глазами. Но тогда уже может быть поздно. Если миледи не войдет в круг избранных, она наверняка покинет Двор, и тогда меня отошлют обратно к вдовствующей маркизе. Честно говоря, для меня лучше умереть, чем там жить. Словами невозможно передать, как эта маркиза с нами обращается. Она постоянно находит причину для пощечины, а рука у нее тяжелая.

Рохейн внимательно слушала, уставившись невидящим взглядом в зеркало.

— Расскажи мне еще что-нибудь.

— Вы, миледи, как дочь графа будете сегодня вечером сидеть за столом среди сливок общества.

— Что заставило тебя думать, что я дочь графа?

— Это просто. Поскольку вас величают леди, вы должны быть дочерью герцога, маркиза или графа. А раз имя Тарренис неизвестно при Дворе, то мне кажется, что вы графиня, простите, ваша светлость.

Слова девушки обнадеживали. Вивиана обладала довольно острым умом, несмотря на излишнюю эмоциональность. Судя по всему, во время пребывания при Дворе Рохейн понадобится союзник. Она внимательно изучала в зеркало лицо служанки. Круглое, с ямочками и вздернутым носиком. На щеках яркие пятна румянца, а карие глаза с темными ресницами не подходили по цвету к обесцвеченным волосам. Очень славная девушка. Платье из небесно-голубого бархата на талии стягивал пояс из тисненой кожи, в дополнение к которому был надет специальный пояс с ассортиментом маленьких, но крайне необходимых вещичек: крохотные ножницы, подушечка для иголок и крючок для застегивания пуговиц. Очень популярная и модная часть туалета.

Я полагаю, что миледи приехала из очень отдаленного места, — продолжала болтать служанка, водя расческой по волосам Рохейн. — Это сразу можно было понять, когда вы поблагодарили герцога за приглашение на обед.

Рохейн почувствовала тревогу.

— Я сделала что-то неправильно?

— Да, миледи, абсолютно неправильно. Приглашение на обед от герцога это приказ. Вы должны были ответить: «Я благодарю вашу светлость за доброту и имею честь подчиниться вашему приказу». Не знаю, что он подумал, получив ответ не по форме, но, кажется, не рассердился, как произошло бы с любым другим придворным.

— Ты сказала, что меня будут презирать и осуждать за то, что я не знаю сложных правил этикета, принятых при Дворе.

— Это в лучшем случае, миледи! Избранные могут повесить или четвертовать за неумение разговаривать на общепринятом языке. Те, кого они осудили, никогда не будут полноправными членами общества. Сюда входит не только простое незнание придворного языка, но и поведение за столом и тому подобное. Этикету можно посвятить целые тома. Но поскольку ваша светлость относится к благородному роду, то я уверена, вы владеете необходимым этикетом, принятым за столом.

— Не стоит быть такой уверенной.

В памяти Рохейн возникли непрошеные воспоминания: обед в доме Этлин, все сидят за столом и руками едят из одного блюда, вытирая жирные пальцы о скатерть. Сианад зажал в руке кусок мяса и рвет его зубами. В качестве тарелок толстые ломти хлеба, чтобы потом обмакнуть их в остатки соуса и съесть.

Рохейн закусила губу. Восхождение от служанки с изуродованным лицом до леди, которую принял герцог во дворце, а потом опять возвращение к позору — нет, это выше ее сил. А что, если на обеде будет присутствовать Торн и станет свидетелем ее унижения?

— Дайнаннцы посещают эти обеды?

— Иногда, миледи, если не обедают в своем зале.

— Ты знакома с кем-нибудь из них?

— Нет, миледи.

— Вивиана, почему придворные настаивают на своих правилах? Этот особый язык, странные обычаи, о которых ты говорила? Зачем все это?

Мне кажется, для того чтобы показать, какие они умные и какое высокое положение занимают, потому что владеют чем-то таким, о чем простолюдины не имеют понятия. Конечно, люди из более высоких сословий не думают о том, что надо изучать какой-то особенный язык, потому что им не надо доказывать, что они чего-то стоят, таким способом.

— Вивиана, ты умная девушка. Мне кажется, я тебя сначала недооценила. Научи меня всему, чтобы сегодня вечером меня не посчитали изгоем.

— Миледи, на это уже нет времени!

Откуда-то снизу из лабиринтов коридоров донесся вибрирующий звук гонга.

— Это сигнал к обеду. Через несколько минут за вами придет лакей, чтобы проводить в зал. А потом мы с вами потерпим фиаско.

— Успокойся! Послушай, ты должна мне помочь. Когда все сядут за стол, стой около меня. Я буду делать так, как остальные, а ты мне подсказывай, если я ошибусь.

— Но волосы вашей светлости еще не причесаны как надо!

— Может быть, мне надеть шляпу?

— Нет-нет, этот фасон не подходит для вечера.

— Тогда причеши меня.

— Это займет слишком много времени…

— Чепуха! Сделай, что можешь. У нас есть несколько минут, так ведь?

— Ну да, миледи.

Вивиана решительно взяла щетку из эвкалипта с фарфоровой ручкой, украшенную разноцветной эмалью и кристаллами, и подняла тяжелые пряди, уложив высоко на затылке хозяйки. Придерживая волосы одной рукой, девушка потянулась к ряду шкатулок, бутылочек и баночек, сделанных из серебра, фарфора и дерева, стоявших на туалетном столике. Рохейн подняла несколько крышек и обнаружила розовую и белую пудру, черную краску и пастилки. В других — перчатки, крючки для застегивания пуговиц, ленты, декоративные расчески из кости и рога, черепаховые гребни. И еще серебряные заколки, обручи, ароматические соли, духи.

— Что ты ищешь?

Рохейн покривилась от боли, когда служанка, склонившись над туалетным столиком, натянула ей волосы.

— Я ищу шпильки для прически.

Резная шкатулка из слоновой кости перевернулась, и оттуда высыпались шпильки, украшенные драгоценными камнями. Вивиана схватила их и стала поспешно втыкать в волосы Рохейн.

— Ой!

— Простите меня…

— А для чего эта краска?

— Чтобы подкрасить лицо. Вот эта для глаз, кремы и цветная пудра — для кожи, румяна сделаны из лепестков сафлора…

Вдруг запаниковав, Рохейн прижала руки к щекам. В зеркале новый облик казался ей вполне приятным.

— Мне тоже нужно ими воспользоваться?

— Многие придворные дамы это делают, но вам, миледи, нет необходимости краситься.

— Почему, если это делают другие? Мое лицо выглядит по-другому? Скажи мне честно!

— У миледи такая кожа, что многие дамы будут завидовать. Она не нуждается в подкрашивании.

— Что ты имеешь в виду?

Вивиана закончила спешные попытки соорудить на голове Рохейн прическу и уперлась руками в бедра.

— Миледи шутит?

— Нет, я не шучу. Я хочу, чтобы ты мне сказала правду, нормально ли выглядит мое лицо. Если что-то не так, я не войду сегодня в зал, приказали мне или нет.

У Рохейн засосало под ложечкой.

От громкого стука в дверь обе девушки подпрыгнули на месте. Властный голос сообщил им, что время идти в Обеденный зал.

— Все, миледи, надо идти, — воскликнула взволнованно Вивиана. — Скорее! Опоздание — непростительный промах. Миледи вычеркнут из круга еще раньше, чем вы съедите хоть кусочек на этом обеде.

— Тогда пошли.


Стены Большого Обеденного зала покрывали гобелены, устремляющиеся к искусно оформленным карнизам и куполообразному потолку, украшенному фресками. Шесть каминов, по три с каждой стороны, давали достаточно тепла, чтобы обогреть большое помещение. В высокой галерее стоял трубач, одетый в темно-красную ливрею с церемониальной цепью на шее из серебряных роз и гранатов.

Деревянные полированные столы вдоль стен освещались канделябрами на зеркальных подставках. Столы заполняли серебряные блюда с фруктами и пирожными, масленки, серебряные сосуды с ручками из слоновой кости, специальные раскаленные медные жаровни, готовые к разогреву пищи. Около каждого стола застыли в ожидании лакеи и их помощники. По всей длине зала стояли столы, накрытые белоснежными камчатными скатертями, расписанными ромбами. Под прямым углом к центральным столам размещался главный стол, установленный на возвышении. Его белоснежная поверхность была свободной от столовой посуды, уступившей место большим серебряным скульптурам, олицетворяющим четыре времени года. Волосы Весны украшал венок из цветов, на который опустились бабочки. Голову Лета венчал лавровый венок, а на изящной руке сидел жаворонок. Осень обвивали виноградные лозы, а в руках у нее были колосья. А Зиму короновали ветки остролиста с алыми ягодами. Огонь свечей мягко отражался в белом металле.

Длинные столы, сервированные для обеда, придавали залу строгий вид. Свет множества свечей из пчелиного воска в ветвистых канделябрах искрился в резных поверхностях хрустальных и серебряных блюд, в золотых подносах, заполненных «сладким мясом», серебряных сосудах для сыпучих приправ, украшенных резьбой в виде цепи выпуклых овалов с замысловатыми крышками. Хрустальные графинчики для уксуса и масла, фарфоровые баночки для горчицы, разрисованные морскими звездами, овальные тигельки, букеты шелковых цветов и листьев, кажущиеся живыми на зеркальных декоративных блюдах, — далеко не полный перечень предметов, сверкающих на столах.

С верхней галереи доносилась тихая музыка. В двери хлынул поток придворных. При беглом взгляде они казались не похожими на людей, настолько фантастично выглядели их одеяния.

Ни на одной из леди не было надето меньше чем три платья одновременно. Три разноцветных подола и столько же рукавов. Верхние рукава начинались от плеча и свисали свободно или заканчивались манжетами. Некоторые были узкими внизу, а на плече собирались в валик. Или повторяли форму колокола, подвернутого до локтя так, что была видна подкладка из меха. Иногда рукава собирались на плече в буф, а ниже спадали глубокими складками. Большинство рукавов были до того длинными, что их приходилось завязывать в большие узлы, чтобы не волочились по полу. Каждый ярд ткани покрывала богатая вышивка. На резных, украшенных серебром поясах висели ключи, кошельки и маленькие ножи в прелестных ножнах с драгоценными камнями в тон браслетам, брошам и шпилькам. Все это делало дам похожими на павлинов.

Их головные уборы вообще переходили все границы. Некоторые напоминали формой рог, другие — пирамиду или цветочный горшок, а то и большие резные ящики. Носить талтри под защитой стен не было необходимости, поэтому лорды вместо этого прятали свои головы под большими шляпами, щедро драпированными бархатом или другой тканью, собранной в виде петушиного гребня. Необыкновенной длины капюшоны покрывали головы и плечи их хозяев, как виноградные лозы. Можно было увидеть шляпы с палантинами, раскачивающимися за спиной, с коронами обычного вида и в форме луковицы, шляпы с длинными пышными перьями и украшенные росписью. На плечах мужчин лежали пышные зубчатые воротники из множества мелких складок. Широкие, с золотой вышивкой плащи волочились по полу.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27