Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Замок Опасный - Замок Расколдованный

ModernLib.Net / Фэнтези / Де Джон / Замок Расколдованный - Чтение (стр. 9)
Автор: Де Джон
Жанр: Фэнтези
Серия: Замок Опасный

 

 


      — А я думаю, ты именно отыскиваешь их. Как иначе можно объяснить способность создавать вещи, которые ты никогда раньше не видела? Как в первый раз, когда ты создала еду для Снеголапа, которую не могла представить себе. Я думаю, что происходит следующее. Ты посылаешь наши чувства или ощущения в межвселенское пространство и отыскиваешь предмет.
      На лице Линды читалось сомнение.
      — Но откуда я знаю, где искать то, что мне нужно?
      — Понятия не имею. Я не утверждаю, что все происходит именно так. Просто пытаюсь объяснить необъяснимое. Такой скептик-рационалист, как я, не может заставить себя поверить, что ты создаешь что-то из пустоты. Оно должно откуда-то браться. Должен существовать закон сохранения… чего-то. Массы, энергии, как это назвать, — даже в магических мирах. То, что ты делаешь, — это просто поиск предметов и транспортировка их. Процесс требует энергии, и замок обеспечивает её. Но количество энергии, необходимое тебе для создания даже чего-то такого маленького, как гамбургер в четверть фунта, должно быть колоссальным! Энергия равна массе, помноженной на скорость в квадрате, — понимаешь?
      — Да, кажется, я поняла. Но что обеспечивает энергию здесь?
      — Возможно, храм. Ты говорила, что чувствуешь её. Это иной вид энергии. Взгляни на ситуацию с другой стороны: замок — это переменный ток, а этот мир — постоянный. Впрочем, возможно, правильнее сказать, что они оба относятся к переменному току, но не в фазе… ладно, забудь, все это не важно. Ты чувствуешь направление?
      — Вроде бы, — неуверенно сказала Линда.
      — Я поняла, — вмешалась Шейла. — Думаю, тебе не следует сдаваться, попытайся ещё раз.
      — Я и пытаюсь.
      Джин всмотрелся в каменный пол.
      — Я видел здесь какие-то значки. Да, вот один из них. Видишь этот круг?
      — Вот ещё один! — воскликнула Линда.
      — Да, а там, вокруг алтаря, их четыре. Насколько я понял из фресок, четыре жреца становятся в круги, когда вызывают портал.
      — С чего ты взял, что они его вообще вызывали?
      Джин махнул рукой.
      — Да ладно тебе, что мы теряем?
      — Знаменательные слова.
      — Это сработает, должно сработать. Я предлагаю следующее. Нас здесь четверо. Каждый становится в этот круг, и мы стараемся сделать все возможное, чтобы вместе сотворить портал. Это может подействовать, если мы постараемся максимально близко воспроизвести магическую церемонию.
      — Во всяком случае, хуже не будет.
      — Минутку, — вмешалась Шейла. — Я надеюсь, вы не ожидаете помощи от меня. С магией у меня совсем плохо, вернее даже никак.
      — Я бы не был так уверен, — возразил Джин. — Магия обычно таится где-то в глубине нашей натуры.
      — Что ж, ладно. Хуже не будет.
      — Да. Знаешь, это начинает звучать как девиз. Но мы действительно должны попытаться. Ладно, приготовились. Шейла, разбудишь Снеголапа?
      Снеголап вздрогнул и мгновенно проснулся. Взревев, он взмахнул могучей рукой, и Шейла едва успела пригнуться, чуть-чуть не лишившись головы.
      — Ничего себе! Как вы думаете, может, настроение у него улучшится после чашечки кофе?
      — Прости его, Шейла, — сказал Джин. — Он очень сильно страдает от жары.
      — О, ничего страшного. Он не нарочно. Правда, приятель?
      Снеголап протер глаза, ещё раз взревел и встал на ноги.
      — Как ты себя чувствуешь? — заботливо спросил Джин.
      Белоснежный зверь сделал жест, который должен был означать «так себе». Поднапрягшись, Джин постарался объяснить, что им предстоит сделать. Вроде бы Снеголап понял.
      Все заняли свои места. В храме воцарилась тишина. Снаружи слышались обычные для джунглей звуки, которые только подчеркивали напряженное молчание. Где-то в темном углу разрушенного здания капала вода.
      Шейла почувствовала, что по её спине струятся теплые ручейки пота, но пошевелиться не осмелилась. Все выглядели чрезвычайно серьезными, и ей не хотелось нарушать общий настрой. Она по-прежнему относилась скептически ко всему предприятию, но изо всех сил старалась сосредоточиться, вызывая образ порталов, которые ей приходилось видеть. Их было не так уж много, к тому же их трудно было отчетливо представить себе — просто дыра в воздухе Шейла попыталась думать о замке и о том, как ей хочется туда вернуться. Не то чтобы ей очень нравилось это место, но все-таки замок, казалось, находился на шаг ближе к миру, который она утратила.
      Но было ли это тем, что она на самом деле ощущала? Какая-то часть её хотела вернуться домой, но другая, оказывается, невольно заинтересовалась замком. Там Шейла нашла новых друзей, людей почти с теми же проблемами. К тому же все вели себя дружелюбно. Но и это не вполне объясняло её стремления в замок. Где ещё в мире — во вселенной (или вселенных)? — можно встретить такое разнообразие существ, причем обладающих интеллектом, которые не являлись бы людьми? Шейла чувствовала нечто вроде гордости оттого, что встретила Снеголапа. Ей не приходилось видеть много других существ, не относящихся к человекообразным, не считая синекожих, но она слышала достаточно рассказов, чтобы счесть все происходящее чудесным.
      Чудо. Да, именно так. Место оказалось по-настоящему удивительным, наполненным необычными зрелищами и вещами. Замок не всегда оставался чудесным в полном смысле этого слова, иногда он становился опасным и весьма неприятным. И тем не менее жизнь в нем резко отличалась от привычного существования. Прежняя жизнь дома была скучной, унылой и полной мелких разочарований. К тому же небезопасной, со всеми войнами, бедствиями, терроризмом, преступностью, и прочим, и прочим. Подобными ужасами переполнялись все ежедневные газеты. Итак, чтоеё прежняя жизнь могла предложить такого, чего не может новая? Еда здесь, кстати, гораздо лучше. Нет, не в этом жутковатом заброшенном храме, в каком бы мире он ни находился, но в замке, где она хотела оказаться прямо сейчас. Ей, Шейле, необходимо туда вернуться, потому что тогда Джин и Снеголап разделаются с синими парнями и отвоюют замок, а она сможет вновь поесть чего-нибудь вкусненького! Да, она хотела вернуться в столовую с потрясающей едой. Эти синие парни, конечно, вели себя по-свински! Все испортили…
      — Хватит, Шейла, — услышала она голос Джина.
      — А? — Она открыла глаза и огляделась вокруг. Джин, Линда и Снеголап оставили свои места и направлялись к ней.
      — Хватит, — повторил Джин. — Мы попытаемся ещё раз. Может, Линде нужно ещё попрактиковаться.
      — Джин, смотри, — перебила Линда.
      — Что?
      Внезапно все заметили, как что-то появилось в центре круглого алтаря. Там оказался продолговатый проем портала, а с другой стороны виднелся темный коридор замка.
      — Бежим! — заорал Джин.
      Они на одном дыхании промчались сквозь портал, Джин с обнаженным мечом несся впереди.
      — Вот это кайф! — прокричал Снеголап, когда они очутились на противоположной стороне. — Я думал, помру от этой жары.
      — Теперь ты в порядке? — спросил Джин.
      — Да, теперь все будет отлично. Но я больше никогда не стану жаловаться на жизнь в замке.
      Линда посмотрела на Шейлу.
      — Ты сделала это, — сказала она.
      — Я? — удивилась Шейла. — Каким образом?
      — Не знаю. Я пыталась, однако ничего не срабатывало. У меня не получалось вызвать портал. А ты продолжала пробовать, и тебе удалось.
      — Но…
      — Линда права, — сказал Джин. — Это, должно быть, твоя магия. Откуда ты взяла её в этом храме, можно только догадываться. Но я думаю, она была у тебя все время, просто ты этого не осознавала.
      Шейла пожала плечами.
      — Как скажете. Все, что я сделала, — это пожелала вернуться назад.
      — Что ж, это единственное известное мне место, где желания — словно скакуны и на них можно путешествовать. Ты желаешь, и ты получаешь. Возникает ещё один интересный вопрос…
      Линда прервала рассуждения приятеля:
      — Да! Возможно, талант Шейлы заключается именно в сотворении порталов!
      — Как? — спросила Шейла.
      — Надеюсь, — задумчиво произнес Джин. Он указал на пустую стену. — Попытайся сотворить портал, скажем, прямо здесь.
      — Какой портал?
      — Ну что ж, начнем с крупного. Портал, который ведет домой.
      Глаза Шейлы расширились.
      — Ты думаешь, получится?
      — Почему нет? Попробуй. Или любой другой портал. Заставь его появиться.
      Шейла попыталась, но не знала, с какой стороны подойти к этому новому для неё занятию.
      — Что-то не так, — задумчиво произнесла она. — В храме это было по-другому. Как ты и сказал, другой мир, другие законы. Однако я ощущаю здесь какую-то магию. Не думаю, что чувствовала её раньше. А может, просто не осознавала своих ощущений. Джин выглядел не особенно довольным.
      — Все это так сложно. Ты можешь делать это там, но не можешь здесь. Линда — наоборот. Теперь ты должна привыкнуть к законам замка. Проклятье, почему все всегда так непросто? — Он принял напыщенную позу. — Что ж, черт возьми. Нам, таким, как Джон Уэйн, не до тонкостей.
      — А что случилось с Сирано? — поинтересовалась Линда.
      — Этот слюнтяй с большим носом, сражавшийся жалкой шпажкой? Фи!
      — Джин, мне кажется, жара не пошла тебе на пользу.
      — Просто я голоден. Как насчет того, чтобы раздобыть жратвы, женщина?
      — Ты прав, приятель.
      Снеголап повернулся к Шейле и тихо спросил:
      — Неужели все люди частенько ведут себя так же глупо?
      Шейла рассмеялась.
      — Да.
      Линда заметила лежащие тела первой. Компания осторожно пробиралась по коридору, и девушка первой завернула за угол. Она застыла на месте и поднесла ладони ко рту. Джин вытащил меч, подошел к Линде и замер. Нахмурившись, он медленно опустил меч в ножны.
      Шейла выглянула из-за угла. Коридор впереди был завален мертвыми синекожими; казалось, их скопилось там несколько десятков. Большинство тел было разрублено на кусочки. От этого зрелища Шейлу затошнило, но не так сильно, как это могло случиться днем раньше.
      Джин осмотрел несколько тел, затем повернулся к товарищам.
      — В замке появился кто-то ещё, — мрачно сказал он.

Главная башня. Возле лестничной клетки

      Квип был вором большую часть своей жизни, пройдя выучку ещё в юном возрасте, когда крал фрукты с тележек мелких торговцев на рыночной площади, в родном городишке Данвиддене. Он мог припомнить много славных погонь по узким улочкам, всего в половине шага от констебля и его людей. Не особенно приятные воспоминания Жизнь вора в самом деле сурова, и никогда она не была более мрачной, чем в ту ночь, когда он мерил шагами камеру в ожидании виселицы на рассвете.
      Мрачная, темная ночь неожиданно стала ночью его освобождения. Случилось чудо. Дальняя стена камеры испарилась, открыв проход в величественный замок, подобных которому он не только никогда не видел, но даже не надеялся увидеть.
      А главное, в этом грандиозном и таинственном месте он был волен предаваться своему занятию, абсолютно не встречая препятствий со стороны хозяев.
      Это, как приходилось признать, несколько уменьшало удовольствие.
      Но имелся маленький подвох. Нечто вроде ложки дегтя в бочке меда. В этом проклятом месте не было ничего. Ни единого крохотного гранатика, ни крупинки аметиста, ни грамма серебра во всем замке и ещё меньше алмазов, рубинов или золота. По крайней мере, ничего, что он смог бы обнаружить. Даже проклятые подсвечники оказались медными!
      Но еда сошла бы даже для принцев и не стоила ни гроша человеку, который наедался до отвала и напивался до умопомрачения. Гости к тому же были приятными собеседниками, если только не занимались своими делами, что происходило большую часть времени. Короче говоря, замок был отличным местом для того, кто желал развлекаться в одиночку.
      Если бы только он мог найти что-то ценное для вора! К тому же неплохо бы отыскать путь обратно в свой мир…
      Да, но он обшарил это место тысячи раз с тех пор, как год назад очутился в замке. Пути назад не было, или же он таился в неком недоступном месте. А если бы Квип и позволил себе потратить время на размышления по этому поводу, если бы заставил себя пораскинуть мозгами и разобраться с собственными желаниями, то обнаружил бы, что больше всего хочет остаться здесь.
      И все же Квип отчаянно тосковал по какому-нибудь занятию, чтобы убить время, а поиски добычи оказались самым лучшим из того, что он мог придумать. Так у него появилась привычка временами, когда им овладевало соответствующее настроение, срываться в дальние экспедиции по замку в поисках легендарной сокровищницы, о которой он столько слышал. Все эти разговоры были сущим вздором, и он это прекрасно знал, но поиски являлись хоть каким-то делом. Он нуждался в них. Они его поддерживали.
      Как раз во время одной из подобных экспедиций Квип встретил тучного молодого человека и его темнокожую подружку.
      — Вы хотите сказать, что до сих пор не видели синерожих? — удивилась девушка.
      — Ни разу. Какого типа эти создания? Она сверкнула темными глазами.
      — Да уж, это такие типы…
      — Я имею в виду…
      — Я знаю, что вы имеете в виду. Они ужасные, уродливые синие парни с большими ступнями и множеством зубов.
      Молодой человек, назвавшийся Барнаби, добавил:
      — Это касается их внешнего вида. Никто не знает, из какого портала они появились. Они начали нападение около… — Он почесал в затылке. — Иисусе, Дина, как давно это было?
      Она покачала головой.
      — Понятия не имею. Кажется, прошли дни, но я понимаю, что на самом деле много меньше. Скажем, часов десять.
      — Должно быть, побольше.
      — Ладно, допустим, двенадцать. Или пятнадцать?
      — Итак, это началось совсем недавно, — вмешался Квип.
      — Да, но как вы пропустили это? — поинтересовалась Дина.
      — Я находился в дальней части замка, где-то в районе внешней стены. Мне пришла в голову идея исследовать кое-какие башни неподалеку от неё.
      — Вы бродите в одиночку? Но как вы находите дорогу?
      — Просто привык. Слуга показал мне туннель между центральной частью и внешними сооружениями. Я не видел там ничего тревожного.
      — Что ж, по крайней мере, это значит, что они захватили пока не весь замок, — вздохнул Барнаби.
      — Было бы странно, если бы им это удалось. Замок — очень большое сооружение. Иногда я думаю, что у него вообще нет пределов.
      — Я понимаю, что вы имеете в виду. И, тем не менее, похоже, что вся центральная часть под контролем синерожих.
      Квип в задумчивости потеребил бороду.
      — Вполне вероятно. Вы говорите, они напоминали военный отряд?
      — Очень хорошо организованный, с прекрасной тактикой, хотя они не лучшие в мире бойцы на мечах. Просто очень квалифицированные солдаты.
      — И весьма опасные, без сомнения. Что ж, похоже, не остается ничего иного, кроме как укрыться в подходящем мире.
      Барнаби кивнул.
      — Мы пытались, но, как видите, нам не очень повезло.
      — Да уж, — согласился Квип. — Но я подозреваю, что в основном это из-за неопытности, невезение ни при чем. Здесь слишком много порталов. Надо знать, какой выбрать.
      — Ну, мы были бы благодарны за любую помощь.
      — Ладно. — Квип отнюдь не пришел в восторг от перспективы взять парочку неоперившихся птенцов под свое крыло. Подобная обуза изрядно замедлит его передвижения. И все же он не мог преспокойно оставить их выпутываться самостоятельно, потому что не имел ни малейшего желания споткнуться об их тела через день-другой.
      — Я знаю одно местечко, — сказал он. — Иногда я там обедаю. Это достаточно далеко от гостевых покоев.
      — Прекрасно, — воодушевился Барнаби. — Мы бы хотели пойти с вами, если вы не возражаете.
      — Как вам угодно, сэр.
      «Вижу, ты ног под собой не чуешь от радости, — с досадой подумал Квип. — Черт бы побрал мою глупость и мягкосердечие».
      Они вышли из комнаты и осторожно двинулись по узкому коридору к короткой лестнице, которая вывела их в огромный зал, заставленный стульями и столами и увешанный разноцветными стягами. Беглецы прошли через зал к дальней двери, ведущей в коридор. Повернув направо, они продвигались вперед ещё некоторое время, затем на перекрестке свернули в левый коридор.
      — Кажется, вы знаете, куда идти, — заметил Барнаби.
      — Тише! — прошептал Квип.
      — Простите, — пробормотал толстяк.
      Опытный вор наклонил голову, на мгновение прислушавшись к отдаленному шуму. Затем снова поманил спутников за собой. Крохотный отряд медленно двигался в сторону очередного холла.
      Издалека послышался прерывистый вой. Квипу никогда ранее не приходилось слышать ничего подобного. По телу его пробежали мурашки.
      Все остановились, Дина и Барнаби инстинктивно взялись за руки. Квип повернулся к ним.
      — Захватчики? — тихо спросил он.
      — Я не знаю, — испуганно ответил Барнаби. — Не могу даже представить, что это может быть. Похоже на что-то… ужасное.
      Квип, подняв брови, иронически кивнул.
      — Да, я даже вздрогнул. Но по замку бродит множество странных тварей. — Он вытащил саблю и кивком позвал спутников за собой. — Пошли. И глядите в оба.
      Все вновь двинулись вперед. Буквально через несколько шагов они достигли винтовой лестницы. Квип решительно направился к ней.
      — Я знаю короткий путь, — сказал он.
      Компания торопливо спускалась по лестнице, шаги отражались гулким эхом от изогнутых каменных стен.
      Они добрались до конца длинного коридора, пересекавшего проход. Барнаби слегка замешкался, вглядываясь в темную нишу на другой стороне коридора. Квип миновал перекресток и завернул за левый угол.
      Ему никогда ранее не приходилось сталкиваться с демонами, но он узнал это создание в тот же самый момент, когда увидел его. Квип с трудом удержался от крика. Демон был огромным, около семи футов ростом, с лицом ужасным, как из бесконечного ночного кошмара. Глаза были нечеловеческими, но из них струилась вполне разумная злоба, словно жар от раскаленных щипцов палача. Лицо казалось почти треугольным, а распахнутую пасть наполняло множество черных, гнилых зубов — обугленные остатки обгоревшего леса. Цвет кожи монстра в основном можно было назвать красным, но он перемежался пятнами трупной зелени и черноты. Торс и ноги выглядели необычайно мускулистыми, а трехпалые ступни заканчивались длинными кривыми когтями. Во внешности демона не было даже намека на пол, если таковой у него вообще имелся.
      Больше всего Квипа потрясло то, что существо излучало странный свет словно изнутри. Фигура напоминала трехмерное художественное воплощение ночного кошмара. Её окружал рассеянный зеленый свет, а по всему чудовищному телу мелькали отблески разноцветных сполохов.
      Зрелище приковало Квипа к месту. Его пульс прервался, кровь застыла в жилах, мозг покинули все мысли, остался только всепоглощающий страх.
      Монстр, вероятно, слышал, как они спускались по лестнице, и попытался прокрасться вдоль стены. Увидев Квипа, он остановился, рот раззявился в жуткой пародии на улыбку. Затем из него донеслось единственное слово.
      — Смерть, — пропел демон Часть звуковых колебаний, из которых состоял его голос, почти выходила за грань человеческого слуха, оставляя ощущение дискомфорта. Тон, который улавливало ухо, казалось, вобрал в себя всю нижнюю октаву клавиатуры спинета. Пронзительные обертоны вызывали резкую головную боль.
      Квип, застыв в шоке, следил за тем, как существо поднимает огромное окровавленное оружие, нечто среднее между топором и ятаганом. Слабое разноцветное пламя играло на поверхности странного, зловещего клинка. Сверкающие глаза твари пронзили человека взглядом, проникшим до самого сердца.
      Внезапно чьи-то руки дернули Квипа назад, и клинок демона воткнулся в стену как раз в том месте, где только что находилась его голова. С фейерверком фиолетовых искр камень раскололся на мелкие части, которые разлетелись в разные стороны. От клинка валил дым.
      Следующее, что запомнил Квип, — как он бежал быстрее, чем когда-либо в своей жизни, а тварь преследовала его. Он смутно осознавал, что толстяк и девушка бегут рядом с ним.
      Они мчались целую вечность, коридор казался бесконечным. Наконец беглецы достигли перекрестка.
      — Расходимся! — крикнул Квип через плечо.
      — Барнаби, сюда! — заорала Дина, схватив своего толстого друга за рукав рубашки и развернув его. Парочка помчалась по левому ответвлению перекрестка.
      Демон позволил им убежать и ринулся в погоню за Квипом.

Библиотека

      Осмирик устал. Он потерял счет времени. Ему казалось, что он заперт в хранилище до конца дней. Бедняге так и не удалось поспать, и его веки отяжелели, словно налитые свинцом. Но он заставлял себя читать. Выбора не было. Что, если судьба замка зависела от той информации, которую он сумеет извлечь из груды необычных томов, лежавших на столе? Но до сих пор ему не везло. Читать дневник Эрвольда было нелегко. Важным оказывалось не то, что писал древний король, а как раз то, что он опускал как не имеющее значения или выходящее за рамки интересов читателя. А то, что для Эрвольда было существенным, ученому казалось ненужными деталями. Правда, очищенное от шелухи, изложение становилось кратким и впечатляющим. Осмирика привел в восторг рассказ короля о том, как он поймал в ловушку демона Рамтонодокса и превратил его в великий замок. Но какой именно сверхъестественный способ он использовал, чтобы совершить сей подвиг? Эрвольд просто написал: «Заклинание обладало свойствами, заставлявшими мозг действовать быстрее. Я не стану утомлять читателя, приводя здесь его описание».
      Подобное «утомление» пришлось бы весьма кстати! Правда, это было не то заклинание, которое искал Осмирик. Имелось и другое упоминание в разделе, где Эрвольд описывал свою магическую конструкцию, замок Опасный. Первая из этих глав начиналась с типичного предисловия: «Я обнаружил, что замок обладает множеством специфических черт».
      Да уж… Далее Эрвольд пустился в описание опасностей, таящихся в необычной структуре замка. В Опасном имелось сто сорок четыре тысячи открытых окон, сквозь которые могли проникнуть любые захватчики. Затем следовал перечень тех миров, которые король успел исследовать, перечислялось обнаруженное там и просчитывался потенциал угрозы. Список был весьма кратким. Безусловно, Эрвольд хотел лишь привести образцы того, что он нашел. «Год и три четверти пробирался я сквозь те места. Многое я увидел». Очевидно, король исходил немало миль.
      Эрвольд подробно описал некоторые особенно неспокойные миры, уточняя, до каких пределов он дошел, желая выяснить, не представляют ли они опасности для замка. Один портал особенно обеспокоил короля.
      «Затем я открыл Вселенную, подобной которой никогда не видел. Огромной, и мрачной, и пугающей она была, обитель темноты и отчаяния. К тому же существа, обитавшие там, имели столь ужасные черты и отвратительную наружность, что я припомнил демонов, встречавшихся среди самых жутких Духов Ада. Я покинул это место, спасая свою жизнь, и наложил Заклинание Погребения на Путь, ведущий туда, и Боже сохрани вас от разрушения его, ибо сие сулит опасность для мира — о нет, для всего Сущего! Говорю я вам: остерегайтесь сего места, в котором слишком много губительных ловушек».
 
      Это была единственная ссылка на Духов Ада и на природу заклинаний, используемых для блокировки особенно опасных порталов. Осмирик пролистывал том за томом, разыскивая заклинания с подобными названиями. Он нашел сдерживающие, связывающие, обездвиживающие и пленяющие заклинания, но не было ничего, связанного с хапланским глаголом «тюмбит», который Осмирик перевел как «поместить в гробницу или могильник». Беглое упоминание, сделанное Эрвольдом, предполагало, что заклинание это общеизвестное, одно из тех, что можно найти в стандартных магических руководствах тех дней. Король упоминал и другие виды заклинаний, которые Осмирик без труда находил. Но он не мог отыскать и следа заклинания, специально созданного для изоляции чего-то или кого-то в могильнике или гробнице.
      Странно. Зачем бы Эрвольду использовать заклинание подобного рода?
      Для чего, в самом деле, вообще могло быть полезно столь странное заклинание? Зачем кому-то запирать мертвецов в их могилах? В те времена места захоронения обычно снабжались магической защитой, чтобы помешать вурдалакам и осквернителям гробниц, но это, разумеется, не должно было препятствовать мертвецам подниматься и выходить наружу…
      Осмирик протер глаза и оглядел крошечную, освещенную свечой комнатку. Он сложил в ней почти две сотни книг и пролистал уже большую их часть. Бедняга вздохнул, откинулся назад и потянулся, с удовольствием ощущая напряжение мышц. Затем библиотекарь сладко зевнул. Как бы хорошо было опустить голову на стол, просто на минуточку, хотя бы чуть-чуть отдохнуть…
      Нет. Лорд Кармин возложил на него жизненно важную миссию, и он не мог подвести своего господина.
      Осмирик покопался в сумке в поисках еды, достал буханку хлеба и головку сыра. Кинжалом он нарезал сыр, а кусок хлеба оторвал руками. Под столом имелась ещё бутылка вина, но книжник поостерегся открывать её. Несколько хороших глотков, и он оплывет, как свеча.
      Вначале Осмирик жадно набросился на пищу, но постепенно челюсти его начали двигаться все медленнее, он мысленно возвращался все к той же проблеме. Было ли общепринятым наказанием в древние времена захоронение заживо? Тогда это могло послужить объяснением, почему Эрвольд не беспокоился по поводу специфики использования метода. Ему хотелось сохранить заклинание в тайне, чтобы никто не использовал его во зло.
      Конечно. Именно это могло оказаться причиной. И значит, заклинание могло быть простым и общеизвестным…
      Что-то словно щелкнуло у Осмирика в мозгу. Единственным объяснением того, что это заклинание применялось к захоронениям, мог стать чрезмерный страх перед мертвецами. Некрофобия была широко распространена в древние времена и нередка даже сейчас. Древние хунранцы, которых в дни Эрвольда называли трифозитами, исповедовали культ покойников — вернее, некую его противоположность, поскольку трифозиты верили, что умершие становились злыми духами, иногда возвращавшимися на землю, чтобы причинять зло живым.
      Да!
      Он отложил в сторону хлеб и сыр. Если Эрвольд использовал существующее заклинание, он мог позаимствовать его у трифозитов, чью магию, вероятно, изучал.
      Осмирик стукнул костлявым кулаком по столу. В библиотеке была книга по магии трифозитов. Но ему придется покинуть убежище, чтобы отыскать её. Подобный поступок воистину можно счесть подвигом. Синекожие Духи Ада, безусловно, находились снаружи. И все же он должен сделать это. Должен пойти на риск потерять свою бессмертную Душу.
      Что-то беспокоило его, сущая мелочь. Синие твари выглядели не совсем так, как полагалось истинным демонам. Они были мерзкими, чудовищными и страшными, как смертный грех, но все же не настолько, как можно было ожидать от подлинных злых духов.
      Не важно. Они были достаточно отвратительными. Значит, нужно действовать.
      Осмирик поднялся и направился к внешней стене, ощупывая ребристую поверхность в поисках рычага, который заставит каменную плиту отъехать назад из своего паза в стене. Найдя рычаг, он положил на него два дрожащих пальца.
      Холодный пот струился по лбу. Едва касаясь пальцами рычага, он нагнулся и задул свечу.
      В темноте стало ещё хуже. Осмирик не знал, как заставить себя совершить задуманное. Сможет ли он встретиться лицом к лицу с самим Злом? По силам ли это вообще кому-либо из смертных? Он стоял, раздираемый мучительными сомнениями. Затем опустил руку.
      На ощупь добравшись до стола, он нашел огниво и высек искру. Пропитанный маслом фитиль вспыхнул, и пламя свечи чуть рассеяло темноту.
      Он имеет право поесть в последний раз, затем оторвется от своих томов и выйдет из убежища навстречу судьбе. Разумеется, никто не требует, чтобы он встретился с вечными муками на пустой желудок. К тому же ему необходимо время для размышления. Должно существовать иное решение, которое до сих пор не приходило в голову.
      Да куда же, черт побери, подевалась бутылка вина?

Пенсильвания

      Когда они проехали дальше к западу и пересекли, атмосферный фронт, температура чуть-чуть поднялась, но все лее было довольно холодно. Безоблачное небо усыпали холодные зимние звезды. Дорога извивалась по долине и между холмами, по обе стороны от неё проступали спящие фермы. Иногда темноту и одиночество слегка скрашивало тускло светившееся окно.
      — Ты точно знаешь, где находится поместье Ферн?
      — Я смогу узнать ворота, — ответил Трент, — что в принципе то же самое.
      Кармин всмотрелся в темноту.
      — Унылый вид, — заметил он.
      — А что ты ожидал увидеть в дебрях Пенсильвании зимней ночью?
      — Потрескивающее пламя, бутылку хорошего вина…
      — Звучит неплохо. Как насчет того, чтобы послать поместье к черту и отправиться поискать чего-нибудь поприятнее?
      — Вряд ли я смогу сделать это.
      Трент пожал плечами.
      — Пусть треклятый замок отправляется ко всем чертям. Выбери себе мир и живи в нем безвылазно.
      — Я часто подумывал об этом.
      — Так и сделай! Отдай Ферн старую крысоловку, пусть она станет Королевой всего мироздания.
      Кармин глубоко вздохнул.
      — Похоже, твое пожелание насчет путешествия ко всем чертям вполне может исполниться в буквальном смысле слова.
      — Ну, этот дьявольский грузовик был не в стиле Ферн, если ты его имеешь в виду. — Трент включил фары дальнего света; вдоль дороги стали неясно вырисовываться деревья, напоминая высокие серые привидения. — Ты действительно думаешь, что тут замешаны Духи Ада?
      — Без сомнения. Естественно, они не скажут мне — нам — правду по поводу портала. Нам понадобится вся твоя магия, не то мы пропали.
      — Что ж, надеюсь, я сумею вызвать портал, когда мы подберемся ближе. Однако будет нелегко. Они крепко пригвоздили его с этого конца.
      — Думаешь, вблизи что-нибудь изменится?
      — Трудно сказать. Я знаю только то, что сделать это, находясь в Нью-Йорке, оказалось невозможно.
      Они въехали в небольшой городок и повернули от перекрестка налево. Время от времени мимо них в ночи проносились огни автомобильных фар.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12