Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дорсай (№10) - Иные

ModernLib.Net / Научная фантастика / Диксон Гордон / Иные - Чтение (стр. 10)
Автор: Диксон Гордон
Жанр: Научная фантастика
Серия: Дорсай

 

 


– Мы знали о существовании друг друга, – сказала Ана. – Но до сегодняшнего дня я его никогда не встречала. Я даже не знаю, кто он – их вожак, просто член организации или кто-то еще.

– Понятно, – кивнул Блейз. – Итак, Анджо, кто же ты?

– Формально я возглавляю «Башмак» – так мы его называем, – признался Анджо. – Но в действительности я не контролирую его полностью. Вообще нет такого человека. Если бы я был единоличным руководителем, того, из-за чего она тут так бесится, просто не произошло бы.

– А что, собственно, случилось? – поинтересовался Блейз.

– Два взрывных устройства, – сказала Ана. – Одно из них сработало в той боковой аллейке за зданием клуба ПСД Новой Земли. Другое взорвалось у входа в здание клуба ПСД в Бьорнстауне. От второго взрыва пострадало несколько человек. Есть раненые и, возможно, убитые. ПСД до сих пор не обнародовали точной информации. Но они утверждают, что это дело рук наших людей, и в этом они совершенно правы. Только это были те наши люди, которые одновременно являлись членами «Башмака».

Она тяжело вздохнула.

– И я решительно отказываюсь верить, что двадцать процентов наших людей принадлежит к этим!.. Допустим, некоторое их количество и сумело пройти проверку, но ведь не столько же!

Пока она говорила, Блейз пристально следил за ней. Теперь же он перевел взгляд на Анджо.

– Нет, нас там действительно двадцать процентов, – повторил Анджо.

– А почему так много? – мягко спросил его Блейз.

– Все очень просто, – ответил Анджо. – Наш «Башмак» – организация подпольная. Вне закона мы были объявлены усилиями и ПСД, и Гильдий еще сорок лет назад с легкой руки нашего марионеточного правительства. К тому времени «Башмак» существовал уже более сотни лет. Зато ваши Иные – организация совершенно легальная, а нам требовалось место, где руководители наших местных организаций могли бы часто и беспрепятственно встречаться.

– Что ж, звучит вполне разумно… – начал было Блейз, но Ана перебила его.

– Говорю вам, он лжет! – воскликнула она. – Не могут наши Иные… просто не могут… состоять на двадцать процентов из членов «Башмака». Это невозможно.

– Отчего же, – пожал плечами Блейз. – По-моему, это вполне возможно. Наша организация впервые появилась на Ассоциации пятнадцать лет назад – ее создал мой брат. Когда я стал активно заниматься ее делами – четыре года назад, – ее структура стала гораздо более свободной. В принципе мы не приглашаем к сотрудничеству другие организации, но и не исключаем для них такой возможности.

Теперь на него уставилась не только Ана, но и Анджо.

– Вы хотите сказать, что уже четыре года назад знали о существовании «Башмака»? – спросил Анджо.

– Нет, я узнал о нем года два с половиной тому назад, – ответил Блейз. – Как раз тогда я организовал небольшое обследование на тех мирах, где у нас были свои филиалы.

Анджо продолжал смотреть на него во все глаза.

– Но если вы еще тогда знали о нас, Великий Учитель, почему же вы не попытались войти с нами в контакт до прибытия на планету или сразу после того, как прилетели?

Блейз объяснил:

– Я всегда придерживался мнения, что лучше дать возможность людям вроде вас в свое время самим прийти к Иным, а не заставлять Иных искать контакта с вами.

Анджо прищурился:

– Почему?

– На этой планете, где всем известно все обо всех, – спокойно произнес Блейз, – возможно, и вы знаете, о чем шла речь на том ужине в клубе ПСД в столице. В качестве иллюстрации я рассказал им одну историю. Историю о том, что делать, если вы оказались на Старой Земле и за вами вдруг погнался медведь-гризли. Если вы ее уже знаете…

– Знаю, – подтвердил Анджо.

– Тогда вы должны понимать, что я имею в виду, – сказал Блейз. – Люди следуют совету только тогда, когда осознают, что у них на то есть причина. Я не хочу, чтобы кто бы то ни было присоединялся к Иным, не имея на то серьезных причин.

– Но… – начала было Ана и, замолчав, бросила взгляд на Анджо. Блейз продолжал:

– Вы, наверное, удивлены тем, что руководители организации Иных – я имею в виду себя и моего брата Данно – могли рассчитывать на объединение людей с совершенно разными взглядами на нескольких совершенно разных мирах, при том, что и на своих мирах цели у них у всех разные. Я прав?

Оба кивнули.

– Вы найдете ответ на этот вопрос, – сказал Блейз, – если подумаете о своих же людях из «Башмака», Анджо. Среди них наверняка множество людей самых разных профессий, самых разных взглядов на положение дел здесь, на Новой Земле. Разве большинство из них не придерживается своего особенного мнения насчет того, что в связи с этим следует предпринимать? И тем не менее все они – члены одной и той же организации, у которой есть общая цель – избавить от ярма Гильдий и ПСД всех служащих планеты. Прав я или нет?

– Абсолютно правы, – кивнул Анджо.

– Но ведь не для этого же вы создали нашу организацию! – сердито воскликнула Ана. – Организация Иных, в которую я вступала, была нацелена на построение великого будущего для всей расы – о чем вы сами так часто говорите в своих выступлениях.

– Но ведь здесь в вашей организации Иных состоит около полумиллиона человек, Ана, – сказал Блейз. – И вы, равно как и я, должны понимать, что у каждого из них, возможно, свои собственные представления о том, каким это будущее должно быть. Разве не так?

– Ну да, конечно, – согласилась Ана. – Но тем не менее все они должны работать сообща.

– Именно, – подтвердил Блейз, – причем включая и тех, кто является членами «Башмака». Верно?

Он взглянул на Анджо, который бесстрастно смотрел на него, ничего не говоря. Ана тоже молчала, и Блейз воспользовался этой короткой паузой, чтобы продолжить свою мысль.

– Но все это как-то не очень относится к делу, верно? – спросил он. – Вообще-то вы оба пришли сюда, потому что беспокоитесь из-за этих самых взрывов, устроенных двойными членами ваших организаций. Говоря о сотрудничестве Иных и «Башмака», такого я не предполагал. Ты, Анджо, насколько я вижу, тоже не очень-то рад тому, что произошло.

Он замолчал. В наступившей тишине вдруг послышался какой-то отдаленный гул, который становился все громче и громче. Блейз встал и направился к выходу. Его собеседники последовали за ним.

Вся деятельность в лагере замерла.

С юго-востока на очень небольшой высоте – возможно, менее тысячи метров – к ним приближался вертолет.

– С какой скоростью приближается вертолет? – спросил Блейз.

– Где-то в районе двухсот пятидесяти – трехсот километров в час, – отозвался Анджо. – Он окажется над нами примерно через минуту, а улетит через две-три.

Они замерли. Да и весь лагерь как будто вымер и затих. Шум винтов стал необыкновенно громким. По мере удаления вертолета он постепенно затихал и наконец совершенно пропал вдали.

– Не представляю, как мы от них будем прятаться, – задумчиво произнес Блейз. – Если он оборудован камерами и снимки потом будут изучать специалисты при помощи компьютеров, они сразу определят, что здесь кто-то есть.

– Нет у них никаких камер, – сказал Анджо. – И специалистов таких нет. Богатства планеты были вложены в другое. Поэтому пилотам полицейских вертолетов просто дано задание попытаться найти места, где есть что-нибудь, напоминающее наш лагерь. К тому же большинство из них наши люди, и почти все они обещали доложить, что ничего не обнаружили. Держу пари, что этот вертолет шел на автопилоте, а пилот тем временем или спал, или слушал запись одного из ваших выступлений.

Блейз ответил не сразу. Он отыскивал взглядом Тони и Данно. Наконец он увидел, что они оба стоят у самого входа в столовую. Он помахал им рукой и, когда они двинулись к нему, снова повернулся к Ане и Анджо.

– Давайте вернемся ко мне. Сейчас подойдут Тони и Данно, и мы продолжим.

Блейз про себя отметил, что Ана с тех пор, как появился вертолет, не произнесла ни слова. Похоже, она убедилась, что Анджо знаком с обстановкой лучше, чем она.

– Наконец-то, – сказал он, когда Тони и Данно пришли. – Присаживайтесь и подключайтесь к разговору. Ана и Анджо приехали сюда потому, что в результате моего визита на Новую Землю кое-что произошло. Анджо, ты до сих пор только и делал, что молчал. Может быть, ты расскажешь Тони и Данно о происшествии?

Анджо выполнил его просьбу.

– Ну вот, – повернулся Блейз к Тони и Данно, когда рассказ был окончен. – К тому же Анджо как раз перед самым вашим приходом уверял меня, что можно не беспокоиться из-за вертолетов, поскольку большинство их пилотов являются членами его организации и обещали ничего не сообщать, даже если и заметят нас здесь.

Он повернулся к Анджо.

– Видишь ли, Анджо, я ничего не ответил на это, пока мы были на улице. Но теперь я скажу. Никакой уверенности в том, что пилот именно этого вертолета является членом «Башмака», у нас нет. Вполне возможно, что он, напротив, агент ПСД или Гильдий.

– Надеюсь, ты не хочешь сказать, что мы должны покинуть этот лагерь прямо сейчас? – спросила Тони.

– Вот именно, – кивнул Блейз. – Но не прямо сейчас. Наверное, мы, ничем не рискуя, можем пробыть здесь еще неделю, и за это время я постараюсь записать как можно больше лекций. Думаю, что я в состоянии записывать по две в день. А потом вы, Ана, и ты, Анджо, позаботьтесь о том, чтобы эти лекции транслировались как можно большим аудиториям, вроде той, что собралась у нас в Блу-Харборе. Передавать их можно по одной примерно раз в четыре-пять дней – и всегда в разных местах. И не нужно сообщать публике, что я не присутствую лично. С другой стороны, если кто-нибудь спросит прямо в лоб, то не обязательно и скрывать, что меня нет.

– Я не очень люблю давать советы, сам знаешь, – начала Тони.

– Давай, давай, – сказал Блейз. – Я как раз поэтому и позвал вас с Данно сюда – именно чтобы послушать, что вы на этот счет думаете.

– Тогда мне кажется, ты должен принимать во внимание, что Анджо гораздо лучше знает здешнюю ситуацию. – Тони смотрела ему прямо в глаза, и во взгляде ее чувствовалась решимость. – Если он считает, что здесь ты будешь в безопасности до конца твоего пребывания на планете, ты должен с большим доверием относиться к его мнению на этот счет. Мне совсем не кажется, что из-за какого-то вертолета мы все тут же оказались в опасности. Надо подумать и о людях тоже. Они столько труда вложили в этот лагерь, а мы уже готовы бежать отсюда.

– Дело в следующем, – сказал Анджо. – Допустим даже, что ваши опасения насчет того, кто был пилотом этого вертолета, и имеют под собой основания. Все равно при отсутствии отражающих свет предметов и при полной неподвижности всех обитателей лагеря пилот ничего не смог бы разглядеть сквозь кроны сосен. Кроме того, Великий Учитель, для людей очень важно знать, что вы пусть и скрываетесь, но находитесь на Новой Земле в то время, как записи ваших лекций демонстрируются слушателям. Есть большая разница – здесь вы или на момент первой трансляции записей вас на планете уже не будет.

Блейз задумчиво кивнул.

– Вы оба, возможно, совершенно правы. – Он взглянул на брата. – А ты что скажешь, Данно?

– Да я все еще думаю, – отозвался Данно. – Но в любом случае, мне всегда казалось, что ты сразу хочешь очень многого – и объездить эту планету со своим лекционным турне, и успеть вернуться на Гармонию или Ассоциацию к началу выборов Старейшего и Палаты. Если ты все еще не оставил этой идеи, то нам все равно придется улетать через несколько недель.

– Это верно, Анджо, – кивнул Блейз. – Мне нужно обязательно вернуться на Квакерские миры до начала выборов – максимум через шесть недель.

– Все равно, – сказал Анджо, – если бы вы остались хотя бы еще на одну неделю, как говорили, мы успели бы показать первые лекции, пока вы здесь, – если конечно, вы будете успевать записывать их с такой скоростью, как говорите. Мы – люди «Башмака» – боролись за свободу более ста лет. А теперь мы просим у вас хоть немного времени. Вы знаете, откуда происходит наше название?

– Думаю, да, – произнес Блейз. – Насколько я понимаю, вы позаимствовали его у организаторов восстания на Старой Земле, которое произошло в 1525 году по христианскому летосчислению. Это было восстание германских крестьян, которые называли себя «Bundschuh» – «Союз Башмака».

– Совершенно верно, – подтвердил Анджо. – Когда их восстание подавили, было казнено около ста тысяч человек. А в нашем мире за то, чтобы выжить в нынешней ситуации и остаться при этом людьми, борется гораздо большее число людей. За последнее столетие мы и сами потеряли тысячи товарищей: брошенных в тюрьмы, замученных и убитых так называемыми силами правопорядка, находящимися на содержании у ПСД и Гильдий. Тем не менее «Башмак» выжил. Но просто выжить мало – и ваши лекции нам очень помогают. Они помогают объединить людей самых разных занятий и убеждений, как вы и сами только что говорили. Все, что от вас требуется, – это пойти на небольшой риск и остаться здесь, при том, что, скорее всего, никто вас не обнаружит и ничего с вами не случится. Я же, со своей стороны, обещаю вам: если понадобится, наши люди положат свои жизни за то, чтобы уберечь вас от каких бы то ни было неприятностей.

– Верю, – мягко сказал Блейз, – но готовностью умереть всех проблем не решишь. Случаются вещи, которых никто не в силах изменить. Вспомните, почему вы с Аной сейчас сидите здесь? Почему же ты не рассказываешь мне, чем, по-твоему, вызваны эти взрывы? Само собой, я склонен думать, что они произошли не по твоему указанию и даже без твоего согласия. Более того – я уверен, что ты вообще не знал о том, что они готовятся.

– Это точно, – согласился Анджо. – От меня держали в секрете. Вы были совершенно правы, когда говорили, что наша организация состоит из людей с совершенно различными взглядами на то, как достичь желанной всеми цели, – у нас есть и свои мечтатели, и свои глупцы. Есть у нас и такие, кому не терпится спустить курок и кто готов вовлечь нас в открытое восстание против ПСД и Гильдий, даже не задумываясь, чем все это может закончиться. Некоторые из них, прикрываясь вашими высказываниями, просто от слов перешли к делу и подложили бомбы.

Он замолчал и оглядел присутствующих.

– Это даже в принципе не могло дать никаких результатов – просто шум, небольшой ущерб, – одним словом, пустые угрозы. Но несмотря на это, они все же пошли на такой шаг по собственному почину, даже не посоветовавшись с остальными. Мы уже разобрались с ними. Больше такое не повторится. Но есть и иные люди – не ваши Иные, а иные члены «Башмака», – которые, возможно, не готовы сразу что-нибудь взорвать, но которые могут думать, что есть способ получить желаемое просто и быстро, с помощью угроз. Ваши лекции плюс ваше присутствие на планете, пусть даже и при необходимости скрываться, заставят наших людей задуматься о поиске более приемлемых способов решения проблем. ПСД и Гильдиям в конце концов станет ясно, что им не остается ничего другого, как признать наше превосходство в силе, пусть даже у нас лишь несколько настоящих лидеров, а точнее всего один.

– Вы, – сказал Блейз. Анджо посмотрел ему прямо в глаза.

– Если бы я знал человека лучше себя, я первый поддержал бы его и сразу сказал бы вам, кто этот человек.

– А какое количество членов «Башмака» поддержало бы вас, если бы их спросили прямо сейчас? – поинтересовался Блейз. – Если не ошибаюсь, сейчас вы являетесь руководителем исключительно благодаря поддержке большинства региональных лидеров.

– Да. Но я уверен, что и рядовые члены в большинстве своем поддержали бы меня, – ответил Анджо. – Нет! Не просто большинство, а почти все. Те из них, кто не стремится переходить к военным действиям, но и не боится драки. А знаете, сколько людей последовало бы за вами, будь их лидером вы? За исключением горстки людей, все бы послушались вас.

– Тебе же известно, что я сказал ПСД и Гильдиям, – отозвался Блейз. – Что я философ, а не революционер. И уж тем более я никак не могу быть революционером не на своей родной планете.

– Все равно они пошли бы за вами, – настаивал Анджо. – И за тем, кто следует вашим путем, кто говорит от вашего имени, разумеется, в том случае, если этот кто-то уже доказал свою верность «Башмаку».

Блейз некоторое время смотрел на него.

– Итак, ты хотел бы, чтобы я в своих следующих лекциях именно тебя назвал своим избранником?

– Нет, – покачал головой Анджо. – Я только хочу, чтобы вы читали свои лекции. Я и так ваш последователь, поскольку я верю в вас и считаю именно ваш путь благом для всех людей из «Башмака».

Блейз задумчиво поглядел на него.

– То, что ты говоришь, очень интересно, но факты остаются фактами: положение никак не изменилось, и думаю я то же, что и раньше. Тони? Данно? Если у вас есть что сказать по этому поводу, то сейчас самое время.

Тони по-прежнему молчала, зато Данно заговорил.

– Сам знаешь, чем я должен был заниматься в этой поездке. Прежде всего – разобраться в политической ситуации, и, как я уже сообщил тебе, официальный правительственный аппарат на этой планете не обладает никакой реальной властью, а просто позволяет толкать себя в ту или иную сторону Гильдиям или ПСД – одним словом, тому, чьи позиции в данный момент сильнее. Поэтому я не стал терять времени на правительство, а вместо этого постарался побольше разузнать о ПСД и Гильдиях. И вот что я тебе скажу. Если ты решишься остаться здесь еще на некоторое время, то по крайней мере одно будет тебе только на руку. Обе эти организации очень громоздкие. Следовательно, на принятие любого решения у них уходит куча времени, а еще больше его уходит на то, чтобы начать какие-либо действия. В данном же случае, прежде чем предпринимать что-нибудь против тебя, им еще нужно предварительно договориться между собой. Пока они не договорятся, все, на что они способны, – это попытаться найти и изолировать тебя на то время, которое им потребуется, чтобы решить, как с тобой поступить.

– В таком случае сколько, по-твоему, здесь будет безопасно оставаться? – спросил Блейз.

Данно пожал плечами.

– Недели две-три. Не думаю, чтобы им удалось принять окончательное решение и начать проводить его в жизнь раньше чем через две недели.

– Что ж, ладно. – Блейз повернулся к Анджо. – Тогда мы остаемся здесь и продолжаем следить за развитием событий. А тем временем я продолжаю записывать лекции. Можешь передать своим людям из «Башмака», что я предпочел бы контактировать с ними только через тебя.

– Спасибо… – начал было Анджо, но Блейз перебил его.

– Ты должен понимать, что в этом отношении в лекциях я не буду многословен, но все же постараюсь дать людям понять, что я о тебе самого высокого мнения. В то же время я крайне решительно настроен против самой идеи любых насильственных действий, вроде этих взрывов. Лейтмотивом моих выступлений будет – «Ждите!». Ждите до тех пор, пока не окажетесь в абсолютно выигрышном положении, и только тогда можете начинать действовать – но сейчас время для этого еще не пришло.

– Спасибо! – воскликнул Анджо. – Спасибо вам, Великий Учитель, и не столько за то, что вы отдали предпочтение мне, сколько за то, что решили остаться – пусть и ненадолго. Поверьте – для нас это значит очень много!

– Охотно верю, – кивнул Блейз. – Но теперь, раз уж я пока остаюсь здесь, все надо устроить так, чтобы при необходимости я мог мгновенно отсюда исчезнуть, причем так, чтобы об этом никто не узнал. Тут мне потребуется помощь вас обоих – ваша, Ана, и твоя, Анджо. Вы должны объединить усилия.

– Вы же знаете, что я всегда поддержу вас, – произнесла Ана.

– А обо мне и говорить нечего, – заметил Анджо.

– Я ни секунды в этом и не сомневался, – улыбнулся Блейз. – Тем не менее все должно быть готово к тому, чтобы я мог быстро и незаметно исчезнуть с Новой Земли. Ана, если вы посмотрите свои бумаги, то увидите, что мы прибыли на корабле под названием «Избранник Божий», который по-прежнему стоит в столичном космопорте – формально проходя техобслуживание, а фактически дожидаясь того момента, когда меня и остальных нужно будет вывезти отсюда. Свяжитесь с первым помощником и сообщите ему – только ему, – что через четыре дня корабль должен быть в полном порядке и постоянно готов к срочному отлету вместе со всеми нами. Первый в курсе, что должен получить такое известие.

– Значит, вы можете покинуть нас так скоро? – спросила она.

Блейз пожал плечами.

– Кто знает? Да, кстати, сообщите первому помощнику и насчет Анджо и снабдите Анджо рекомендательным письмом от своего имени. Вы можете сделать это прямо сейчас?

– Конечно, – сказала Ана. Блейз повернулся к Анджо.

– Анджо, как только получишь письмо, лично свяжись с первым помощником и объясни, что мы можем появиться в любой момент. Одновременно со своей стороны подготовь все к тому, чтобы нас можно было тайно доставить на борт, минуя службу охраны космопорта. Если я и улечу, то обещаю тебе, что вернусь сразу же, как только смогу, а связь со мной ты будешь поддерживать через Ану.

– Я все понимаю, Великий Учитель, – кивнул Анджо.

– Вот и отлично, – произнес Блейз. – Я же тем временем постараюсь записать побольше лекций, в которых буду по мере сил поддерживать твой авторитет у членов «Башмака».

Блейз замолчал. Наступила пауза, наконец Данно поднялся.

– Думаю, наверное, лучше заняться делами.

Тони тоже встала и улыбнулась Блейзу. Ему сразу показалось, что вокруг стало теплее. Вскочил и Анджо, и все трое направились к выходу. Блейз поднялся, чтобы проводить их.

– Тогда я уеду прямо сейчас, – обратился Анджо к руководительнице Иных. – А потом свяжусь с вами через вашу штаб-квартиру в столице.

– Хорошо, – кивнула Ана.

Анджо и Ана ушли, за ними – Тони. Данно ненадолго задержался. Он взглянул на Блейза и одобрительно кивнул:

– По-моему, ты принял правильное решение.

– Надеюсь, – ответил Блейз.

– Да брось ты, – усмехнулся Данно. – Тебе же и самому вряд ли хотелось бы улетать отсюда так поспешно. Ведь ты наверняка ждешь еще каких-то событий – или со стороны ПСД, или Гильдий, или от обоих, скажешь, нет?

– Если что-нибудь произойдет до нашего отлета, я буду только рад, – сказал Блейз.

Братья улыбнулись друг другу. Блейзу вдруг пришло в голову, что они так хорошо понимали друг друга с полуслова, что иногда это даже становилось неприятным.

Данно еще раз кивнул и вышел.

Глава 14

Анджо и Ана отправились вниз в сопровождении тележки, запряженной козлами. Правда, впряжены они были довольно забавно, хотя и практично – позади тележки, а не спереди. Козлы, очевидно, были к этому привычны и на крутых склонах тормозили, не давая тележке набирать скорость, – сказывался опыт. Стоя рядом с Полоном Гианом, дядей Анджо, который с самого начала руководил строительством лагеря и никогда из него не отлучался, Блейз и Тони наблюдали, как тележка с пассажирами и козлами спускается вниз, до тех пор пока вечерние тени окончательно не скрыли ее.

На следующее утро Полон пришел к Блейзу и Тони во время завтрака и сел рядом с ними.

– Думаю, вам интересно будет посмотреть, – сказал он. – Если вы уже поели, я отведу вас на край обрыва, и вы сами все увидите. Потрясающее зрелище, особенно для тех, кто видит это в первый раз.

– О чем вы? – спросила Тони. Загрубелое круглое лицо Полона чуть осветилось добродушной усмешкой.

– Пойдемте, – пригласил он, и они отправились на склон горы.

Отсюда обычно можно было видеть километров на сто. Но сейчас линия горизонта не была ровной. Создавалось впечатление, что она стала ближе и перестала походить на правильный полукруг, которым представлялась раньше.

Да и видимый участок плато перед ними как будто стал меньше.

– Что-то надвигается! – сказала Тони, глядя вниз. – Что это, Полон?

– Песчаная буря. – Он уже перестал улыбаться. – Сюда она докатится примерно через час. Пока она не кончится, никто не сможет спуститься вниз или подняться сюда, к нам. Во время этой бури даже в помещении мало что различишь. Когда со всех сторон тебя окружают тучи песка – вернее, это больше похоже на пыль, а не на песок, – она отчасти проникает даже в наглухо закрытые комнаты. Снаружи вообще ни зги не видно.

– Могу себе представить, – сказала Тони.

– Одно хорошо, – продолжал Полон, – пока мы заперты здесь, снизу тоже никто не сможет подняться сюда и обнаружить нас. К тому же, если вы не в укрытии, этот ветер с песком может запросто вас удушить за несколько минут. Таким образом, вы здесь в полной безопасности, по крайней мере на несколько дней.

– А вы знали, что надвигается буря? – спросил Блейз, не отрывая взгляда от приближающейся линии горизонта.

– Да тут у нас все всегда знают о ее приближении, – ответил Полон. – Ей всегда предшествует определенная погода. Так что там, внизу, наши всегда успевают приготовиться.

– Но нас почему-то никто не предупредил.

– Может, просто никому и в голову не пришло, что вы не знаете, – сказал Полон. – Я и сам только сегодня утром сообразил, что вы нездешние.

– А нам песок не угрожает? – поинтересовалась Тони.

Полон покачал головой.

– Верхняя граница песчаных туч никогда не поднимается выше двух тысяч метров даже при самых сильных порывах ветра.

– И сколько она будет длиться? – спросил Блейз. Полон пожал плечами.

– Может, два-три часа, а может, и пять-шесть дней. Кто знает?

– Песчаная буря продолжительностью в пять-шесть дней, да еще такая…

Он покачал головой.

– Но зато явление совершенно уникальное, поверьте. – Полон мрачно глядел на приближающийся бурый полукруг. – Погода, местность, время года – все должно совпасть, чтобы поднялась такая буря. Таких бурь ни на одной другой планете не бывает. Часть этого песка начинает подниматься в воздух за пару сотен километров отсюда, в пустыне, находящейся там, за горизонтом. Эта пустыня тянется вдоль берегов огромного озера, которое мы называем Внутренним морем. Как раз примерно там здешнее высокогорье постепенно сходит на нет. Наши горы не дают буре пройти дальше. У их подножия она начнет закручиваться и двинется на север. Если действительно хотите увидеть нечто удивительное, ждите до тех пор, пока она не закроет все пространство внизу.

Он оказался прав. На глазах у Блейза и Тони бурая мгла постепенно меняла свои очертания. Теперь она неуклонно увеличивалась в размерах, поднимаясь все выше к небу и затягивая лежащую у подножия гор равнину. Сверху, откуда они наблюдали, теперь стало видно, что песчаная масса находится в постоянном движении, перемешиваясь подобно воде в кипящем котле. Через некоторое время Полон ушел, а Блейз и Тони, как зачарованные, продолжали наблюдать за приближающейся бурей.

Сначала ее верхняя граница была похожа на тонкую, но отчетливо видимую линию, которая становилась все шире и наконец превратилась в настоящую отвесную стену, надвигающуюся прямо на них.

Через некоторое время буря достигла подножия горы. Вопреки тому, что сказал им Полон, она начала карабкаться вверх по склону. Блейз невольно затаил дыхание и расслабился только тогда, когда верхняя граница песчаной тучи наконец замерла и по ней одна за другой стали пробегать бурые волны, разбиваясь об уступы на склонах. Иллюзия морских волн была бы еще более полной, если бы волны не взвивались вверх фонтанами буроватой пыли, которые, однако, уже не могли подняться слишком высоко.

Они наблюдали за бурей еще некоторое время, хотя стало окончательно ясно, что выше она подняться не сможет. Туча казалась каким-то злобным живым существом, продолжавшим свои бессмысленные попытки одолеть горный склон.

– Она похожа на какое-то животное, – сказала Тони, глядя на бурую массу, кипящую у них под ногами. – Интересно, как же могут Анджо, его родственники и все остальные местные жители по несколько дней подряд выживать на дне такого котла? Лично у меня ощущение, что когда она уйдет, то оставит после себя лишь руины, под которыми уже не будет ничего живого – лишь добела выскобленные кости.

– Это всего-навсего циклоноподобное возмущение атмосферы, – пояснил Блейз. – А видимым его делает незначительная примесь частиц песка в воздухе.

Тони бросила на него едва ли не сердитый взгляд.

– Думаешь, я сама не знаю? Как ты можешь… – Она вдруг замолчала и уставилась на него. – Слушай-ка, а ведь, похоже, тебе это нравится, не так ли?

– Нет, – покачал головой Блейз.

…и тогда я сказал ей чистую правду, – писал он через некоторое время у себя в шалаше. – Я не мог солгать ей, потому что она сразу бы это почувствовала. Хотя возможно, под внешне правдивым ответом она все равно ощутила некоторую неискренность. Я тогда совершенно честно ответил, что буря мне не нравится, и это действительно было так. Но в то же время было в ней что-то родственное… или близкое… не найти подходящего слова, чтобы выразить то, что я хочу сказать. Испытанные мною чувства, наверное, как-то связаны с работой моего подсознания. Теперь о моем окружении. Чем дольше я знаком с Тони, Данно и Генри, тем лучше я их понимаю. Скорее всего, и они тоже. Что же касается Тони, то ее роль поистине неоценима – она является противовесом во многих моих решениях, тем оселком, на котором я могу оттачивать края своего понимания ситуации и принимаемых решений до бритвенной остроты.

Когда совсем недавно она вдруг бросила мне: «А ведь тебе это, похоже, нравится, не так ли?» – я, не задумываясь, ответил то, что тогда посчитал правдой. Ведь буря действительно казалась мне отталкивающей – так же как и ей. И тем не менее Тони была права. Что-то в этом грязно-буром кипящем котле притягивало меня, словно я радовался ее приходу, потому что мог выйти ей навстречу, бросить вызов, схватиться врукопашную и в конце концов загнать ее обратно за горизонт – туда, откуда она и появилась.

Интересно, что же во мне или моих словах было такого, раз она сумела понять это? Не думаю, что она сознавала, как сильно я желал хотя бы попытаться описать ей мои чувства. Именно эта невозможность поделиться самым сокровенным с какой-нибудь живой душой и ставит меня в такую зависимость от нее, Данно и Генри – Генри, которого я даже и представить себе не мог сопровождающим меня в этом турне, до тех пор пока он вдруг не появился у нас в Экумени всего несколько недель назад – с какими-то собственными идеями по поводу необходимости присоединиться ко мне.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33