Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Третий поклонник

ModernLib.Net / Додд Кристина / Третий поклонник - Чтение (стр. 5)
Автор: Додд Кристина
Жанр:

 

 


      И все же, несмотря на весь свой здравый смысл, Гарри не знал, сможет ли отпустить Джесси. После всего, что было. Его совесть боролась с желанием. Он обожал Джесси, как ни одну женщину. Он хотел жениться на ней, поскольку своей сладкой любовью она доставила ему радость, которой он никогда прежде не испытывал. И теперь отказаться от этого? Нет, это невозможно! Он найдет способ удержать ее.
      Дойдя до дома, Гарри обошел его. Окна открыты, занавески едва колышутся. В такой густой туман Дехаан закрыл бы окна. Скверный признак. Гарри выбрал этот дом, потому что берег здесь обрывался, до окон спальни было высоко, и это давало относительную безопасность.
      Зажав нож в зубах, Гарри подпрыгнул, ухватился за подоконник и, осторожно подтянувшись, заглянул в комнату.
      Кажется, все нормально. Он змеей скользнул внутрь и замер, проверяя, нет ли засады. Ничего не тронуто. Гарри с ножом в правой руке осторожно двигался вдоль стены, прислушиваясь к скрипу половиц, высматривая признаки жизни. Ничего. Где Дехаан?
      Дверь в гостиную была приоткрыта, Гарри ударом ноги с грохотом распахнул ее. Задрожали стекла в окнах. Никакого движения, но он увидел тело. Бездыханное тело Дехаана, распростертое на столе.
      Кровь заливала его лицо. Нос сломан. Подбитые глаза закрыты. Мертв? Нет, Гарри уловил слабое дыхание и обуздал гнев. Наружная дверь открыта. Комната носила следы жестокой борьбы. Стулья опрокинуты, на полу осколки ваз, разбросанные диванные подушки.
      Гарри проскользнул в маленькую спальню. Никого. На кухню. Тоже никого. Вернувшись к своему другу, Гарри наклонился, чтобы повернуть его.
      Глаза Дехаана резко открылись. Он схватил Гарри за горло, потом узнал его. Рука Дехаана бессильно упала, опухшие глаза закрылись.
      – Простите, – прошептал Дехаан. – Я слишком поздно его увидел.
      – И я дурак. – «Я думал только о том, как защитить Джесси».
      – Леди Джессика пострадала? – повторил Дехаан мысль Гарри.
      – Она в безопасности. – «Но я не могу защищать двух людей одновременно».
      – Хорошо. Лучше я пострадаю, чем она. – Дехаан медленно сел, коснулся разбитого лица и вздрогнул. – Он хороший боец. Я его недооценил. – Дехаан оглядел разгромленную комнату. Потайное место под диванными подушками, где виднелся набор отмычек, опрокинутый стул, где когда-то был спрятан нож. – Будьте осторожны. Он знает, кто вы.
      Гарри помог ему слезть со стола. В дверях спальни колени Дехаана подкосились, и Гарри пришлось нести его. Из-за тайного прошлого Гарри его сильный, заботливый, романтичный, преданный слуга жестоко пострадал. Гарри положил его на кровать.
      – Отдыхай. Я этим займусь.
      Дехаан видел, как Гарри взял из гардеробной заряженный пистолет и маленькую шпагу с письменного стола.
      – Леди Джессика, – проговорил Дехаан.
      – Я удостоверюсь, что она в безопасности. – Гарри замотал горло темным шарфом, чтобы спрятать белый галстук, с такой тщательностью и надеждой повязанный час назад.
      – Милорд... – простонал Дехаан, увидев суровое лицо Гарри.
      – Лежи. – Гарри стремительно шагнул в туман. Он не мог перенести, что радостная, невинная душа Джесси столкнется с уродливым миром. Он был частью этого уродства.
      После того как все будет кончено, он ее больше никогда не увидит.

Глава 9

      Джесси шагала по комнате. Когда Гарри вернется за ней, она должна быть готова. Когда Гарри вернется...
      Она старалась не думать о том, куда он ушел, надолго ли, почему он действовал так загадочно и кто он на самом деле.
      Нет-нет, она не могла сейчас думать об этом. Она должна подготовиться. К чему? «Мы уезжаем», – сказал он. Это бегство. Сняв голубое батистовое платье, она надела темный дорожный костюм. Сменила атласные туфельки на черные башмачки с высокой шнуровкой. Надела простую темную шляпу и прочные черные перчатки.
      Делать больше нечего. Сев в кресло, Джесси взяла книгу и невидящими глазами смотрела на черные строки, бегущие по белой странице. Что произошло сегодня утром в столовой? Непонятно, Гарри невзлюбил лорда Гранвилла, и это к лучшему. Буквы расплывались у нее перед глазами. Она провела ночь в объятиях Гарри. И эта ночь не закончилась предложением руки и сердца. Не то чтобы она этого хотела или ждала, но она переключила внимание на настоящее. Кажется, какой-то шорох у двери? Да, шелест юбок.
      – Джессика, вы здесь? – постучала в дверь компаньонка. – Лорд Гранвилл ждет вас на веранде. Он желает прогуляться с вами.
      Джесси замерла, помня о предупреждении Гарри.
      – Джессика, не забывайте, ваш отец хочет, чтобы вы вышли замуж, а предыдущие два претендента сбежали. – Мисс Хендрика постучала громче. – Вы должны признать, лорд Гранвилл очень красив. – Компаньонка уже колотила в дверь. – Он ваш последний шанс.
      Джесси зажала рот рукой. Лорд Гранвилл действительно ее последний шанс. Что она делает? Мисс Хендрика засопела, и Джесси представила, как компаньонка подглядывает в замочную скважину, вообразила, как она растянется на полу, если открыть дверь, представляла, как это ее позабавит... и разозлит Гарри. Сгорбившись в кресле, Джесси не двигалась.
      – Где эта девчонка? – пробормотала, уходя, старуха.
      Джесси подумала, что это глупо, но кажется, ее сердце стучит так же громко, как раздается голос мисс Хендрики. Компаньонка не желала ей ничего дурного, но инструкции Гарри были точны. Хотя, возможно, опасаться надо именно его.
      Джесси потерла пальцами лоб. Она совсем запуталась!
      Что не так с лордом Гранвиллом? Отец отправил его сюда в качестве потенциального жениха, а Гарри отнесся к нему как к злодею. Джесси встала. Нужно сейчас же спуститься на веранду, взять под руку лорда Гранвилла и пойти с ним на прогулку!
      Джесси снова села. Но она пообещала Гарри оставаться в своей комнате и не нарушит своего слова.
      Послышался тихий стук в дверь.
      – Джесси, выходи. – Голос Гарри.
      Она подбежала к двери, взяла ключ и медлила. Все-таки он напугал ее. Или она хотела отмщения за свой испуг?
      – Как я узнаю, что это действительно ты? – тихо спросила она.
      У него хватило дерзости развеселиться.
      – Я знаю, в каком месте у тебя на бедре родинка.
      Повернув ключ, Джесси распахнула дверь. В коридоре не оказалось никого, кроме ее Гарри, мрачного и сосредоточенного, и все-таки она сказала:
      – Ш-ш!
      Окинув взглядом ее наряд, Гарри одобрительно кивнул:
      – Я никому не скажу. Ты умеешь стрелять?
      – Heт.
      – А ножом действовать можешь?
      – Нет, – раздраженно бросила она, – но я умею вязать крючком!
      – Очень полезный навык, если нам понадобятся накидки на стулья. А верхом ты ездишь?
      – Как ветер.
      – Тогда идем. Спускайся через черный ход к конюшне. – Гарри запер дверь и сунул ключ в карман. – Тихо.
      Она беспрекословно подчинилась, веря ему, словно томящаяся от любви дурочка, каковой и была.
      – Лорд Гранвилл ждет меня на веранде.
      – Хорошо, речь не о нем. Лорд Гранвилл – самозванец.
      Джесси резко остановилась, потом двинулась дальше, когда Гарри подтолкнул ее в спину.
      – Самозванец? Что ты хочешь этим сказать?
      – Тихо, – снова прошептал он, когда они поспешили вниз по лестнице.
      Затем Гарри прошел вперед, осмотрелся и через служебные помещения повел ее к входной двери.
      – Я хочу сказать, что знаю лорда Гранвилла и это не он.
      Джесси молча спешила за ним, кипя от возмущения.
      – Ты знаешь лорда Гранвилла и позволил мне обсуждать его в такой манере?
      Гарри первым выглянул на улицу, потом велел Джесси спуститься по ступенькам крыльца в туман.
      – Я не говорил, что он мне нравится.
      В голосе Гарри звучала ирония, и это еще больше возмущало Джесси.
      – На мой взгляд, человек на веранде настоящий лорд Гранвилл. Он очень на него похож!
      Взяв ее за руку, Гарри почти побежал.
      – Мне оскорбительно это слышать.
      Джесси трусила за ним, как преданная собака, готовая возненавидеть его.
      – Никогда в жизни столь возмутительного заявления не слышала. – Туман окутал их, Джесси уже не видела коттеджей и слышала только шум волн, вечно бьющих в берег. Она лишь знала, что они тут одни и что ей грозит опасность. Но от кого? От лорда Гранвилла или от Гарри? – Умоляю, ответь, где настоящий лорд Гранвилл? Ты хочешь сказать, что он не снизошел до ухаживания за мной и послал слугу? – Эта мысль приводила ее в бешенство.
      – Ш-ш, – успокаивал Гарри. Его глубокий и спокойный голос предназначался только для ее ушей. – Все не так плохо. Видишь ли, настоящий лорд Гранвилл не знал, что его мать...
      Из гостиницы донесся ружейный выстрел. Джесси, подскочив, вцепилась в Гарри.
      – Ч-ч-то... что это?
      Не останавливаясь, Гарри тянул ее за собой.
      – Плохо дело.
      Джесси пыталась обернуться.
      – Мисс Хендрика?
      – Она не стоит пули. Вероятно, пострадал замок на твоей двери.
      – Неужели он стрелял в меня?
      – Только в дверь. Он хочет взять тебя в заложники.
      – Почему лорд Гранвилл... – Гарри сурово взглянул на нее. – Что самозванцу от меня нужно?
      – Проклятие! – рыкнул Гарри, когда из тумана показалась конюшня. Дверь была открыта, влажная земля затоптана копытами.
      – Лошади разбежались, – выдохнула Джесси.
      – Беда. – Ноздри Гарри раздувались.
      Впервые Джесси охватил настоящий озноб. Это не пустяк вроде отдаленного выстрела. Это сделано умышленно, поскольку конюх просто так не отпустил бы лошадей.
      – Это сделал он?
      – Да, если, конечно, у него нет сообщника. Ладно, пойдем пешком.
      – Куда?
      – Туда, где его нет. – Гарри торопил ее к скалам.
      Джесси охватил страх. Правду сказать, она ненавидела туман. Но Гарри спешил. Он неслышно шагал, оглядывая каждый камень, каждый кустик, часто останавливаясь и прислушиваясь.
      Его молчание только усилило ее страх. Ей хотелось увидеть и услышать хоть что-нибудь. Потом слабый порыв ветра коснулся ее щеки, и она радостно вдохнула свежий солоноватый воздух.
      У Гарри сжалось сердце.
      – Черт! Удача от нас отвернулась.
      – Какая удача? – растерянно спросила Джесси.
      Море, окутавшее их благословенным туманом, теперь срывало этот покров, постепенно выставляя Гарри и Джесси напоказ.
      – Действительно, какая удача? – повторил он. Здесь не было ни одного дерева, никакого укрытия.
      Обернувшись, Гарри оглядел исчезающую в тумане гостиницу. На веранде никого не было. Гарри знал, что прислуга, должно быть, попряталась, напуганная выстрелом. А злодей идет по их следу.
      Этим утром, одеваясь, Гарри намеревался сделать Джесси предложение. Сейчас он думал только о том, чтобы она осталась в живых.
      – Теперь осторожнее, – сказал он, поворачиваясь к скалам.
      Вот узкая извилистая тропинка, на которой он вчера упал, спасая птенца. Сверху ее не видно, снизу их скроют от любопытных глаз массивные валуны. Он спрячет Джесси на берегу, потом вернется и найдет мнимого лорда Гранвилла.
      Первый уступ довольно далеко. Гарри спустился вниз, потом протянул Джесси руки.
      Она, взглянув вниз, побледнела.
      – Поторапливайся. Я не дам тебе упасть.
      – Знаю, – раздраженно бросила она. И, набрав в грудь воздуха, скользнула вниз. Перед ними до горизонта открылся океан. Лишь клочья тумана скользили над волнами. Внизу валуны покрывали пляж темной рябью. – Неподходящий вид для молодой леди, – сказала она.
      – Правду сказать, меня он тоже не радует.
      Будь он один, он не думал бы об опасности, но поскольку надо защищать Джесси... Да, он принял правильное решение. Он больше не увидит ее, даже если они выберутся живыми.
      – Почему ты на меня так смотришь? – спросила Джесси.
      Гарри не ответил. Прижавшись спиной к выступу, он взял ее за руку и повел за собой. Из-под ног сыпались мелкие камешки, и Джесси вжалась в скалу, словно пытаясь слиться с ней.
      – Ты никогда не говорила, что боишься высоты, – пробормотал Гарри.
      – Я и не боюсь, просто я осторожная.
      Она говорила с досадой, и это почему-то его ободрило.
      – Очень мудро.
      – Куда мы идем?
      Да, она определенно сердится.
      – Спрячу тебя, а потом отправлюсь к этому лорду Гранвиллу.
      Краем глаза он заметил движение на берегу. Самозванец, стоя у воды, разглядывал скалы в подзорную трубу.
      Гарри толкнул Джесси так, что она согнулась пополам, потом потянул ее к большому валуну. Когда они присели за ним, Гарри осторожно выглянул.
      Самозванец все еще рассматривал утес.
      – Он довольно неосмотрителен, правда? – проговорила Джесси на ухо Гарри.
      – Пригнись!
      – Ты можешь выстрелить в него?
      – Он слишком далеко.
      – А он в нас?
      – Только из винтовки, но ее у него нет. Теперь слушай. Мне нужно оставить тебя здесь.
      Гарри стоял на коленях, Джесси тоже. Наклонив голову и широко распахнув глаза, она вопросительно смотрела на него. Если она и боялась, то не показывала этого, и сердце его сжималось от мысли, что он должен спасти ее сегодня и расстаться с ней завтра.
      Ее ждет позор и крах, но это лучше, чем смерть.
      Она где-то испачкала подбородок, и Гарри рассеянно лизнул большой палец и стер пятнышко грязи.
      – Ты должна остаться здесь. Что бы ни случилось, жди тут, пока я за тобой не приду.
      Она кивнула.
      – Верь мне, я обязательно вернусь за тобой.
      Она снова кивнула. Он не мог сопротивляться. Еще один раз.
      Последний раз.
      Он привлек Джесси к себе и поцеловал. Опустив глаза, она чуть приоткрыла рот и нетерпеливо посасывала его язык. Гарри прижал ее к груди, и мир вокруг исчез. В этот ликующий миг не было ни бушующего океана, ни грозной опасности. Была только Джесси, он и любовь.
      Любовь.
      Оторвавшись от Джесси, он еще одно мучительное мгновение смотрел в ее прелестное лицо. Он любил ее, и сердце его разрывалось.
      Глаза Джесси расширились, подняв руку, она отбросила прядь с его лба.
      – Что? Что?
      – Ничего. – Его голос прорвался сквозь стиснутое мукой горло. – Жди здесь.
      Низко пригибаясь, Гарри перебегал от валуна к валуну. Он пробирался к утесу, чтобы занять позицию выше самозванца. Тот все еще разглядывал в подзорную трубу скалы, и Гарри понял, что негодяй ищет место, где они укрывались. Самозванец держался уверенно, должно быть, заметил их, когда туман рассеялся. Наконец он довольно кивнул и двинулся по берегу туда, где пряталась Джесси.
      Приставив руки рупором ко рту, он крикнул:
      – Леди Джессика, я видел, как вы бежали по скалам. Я знаю, где вы. Вы боитесь. Позвольте мне позаботиться о вас.
      Гарри, оценив расстояние, улыбнулся. Теперь мерзавец достаточно близко, можно стрелять. Встав на колени за валуном, Гарри вытащил пистолет.
      – Послушайте меня! – продолжал мнимый лорд Гранвилл. – Тот человек, с которым вы... он самозванец.
      Гарри застыл.
      – Он не тот, за кого себя выдает. У него темное прошлое.
      Так-то оно так, но совсем не так. Никогда Гарри так не хотелось кого-нибудь убить, как сейчас этого мерзавца.
      Ровный голос мужчины успокаивал и завораживал.
      – Он беглый преступник. Убийца. Он погубит вас. Идите ко мне. Я лорд Гранвилл. Вы можете доверять человеку, которого ваш отец выбрал вам в мужья.
      Ведь Джесси не станет слушать? И не усомнится в Гарри после прошлой ночи. Она, конечно, не думает, что он обидит ее.
      Гарри оперся на камень и прицелился прямо в сердце негодяя. Спустил курок, и... ничего не произошло.
      Проклятие! Он едва не выронил пистолет. Наверное, порох отсырел. Английские туманы погубили не один выстрел.
      – Он выпустил лошадей, чтобы вы не смогли уехать. Подумайте о бедных животных, которые в тумане проваливаются в расщелины, ломают ноги...
      Гарри оглянулся на Джесси. С серьезным лицом она смотрела на него. Ведь она не верит этому мерзавцу?
      – Он опасный человек, подлый предатель. У него огнестрельная рана на плече. Он хочет похитить вас, чтобы шантажировать меня. Спускайтесь, моя радость, я не дам вас в обиду.
      Джесси последний раз посмотрела на Гарри, затем поднялась.
      – Нет! – Гарри был далеко и не мог быстро добраться по камням, чтобы остановить ее. – Пожалуйста, Джесси, нет!
      Не обращая на него внимания, она сосредоточенно взглянула на стоявшего внизу негодяя и стремглав бросилась вниз по тропинке. Самозванец криками подбадривал ее.
      Помрачнев, Гарри стал спускаться, уже почти не прячась за камнями.
      На губах самозванца заиграла гнусная улыбка.
      – Поторапливайтесь, дорогая, чтобы я смог защитить вас. – Он двинулся навстречу Джесси.
      Как Гарри ни спешил, Джесси было проще спуститься. Он хотел крикнуть, чтобы она вспомнила прошлую ночь, чтобы верила ему, но что пользы? Она или доверяет ему, или нет. Очевидно, нет. Если бы он был откровенен с ней... но он прошел суровую школу, которая выработала привычку к скрытности. Он представить себе не мог, что это может обернуться против него. И теперь прямо у него на глазах убьют женщину, которую он любил.
      Это будет на его совести.
      Спустившись ниже, Джесси взглянула на него и, казалось, замедлила шаг. Потом исчезла из поля зрения, скрывшись за валунами. Самозванец, должно быть, тоже потерял ее из виду, поскольку маска доброжелательности тут же слетела с его лица. Выхватив пистолет, он прицелился в Гарри.
      – Не подходи! – крикнул он. – Ты знаешь, что я тогда сделаю.
      Гарри, вытащив из рукава нож, теперь уже бежал. Оба стремились поймать Джесси и одержать победу. Незнакомец подбирался туда, откуда должна была появиться Джесси.
      Но она не вышла.
      Вместо этого она обогнула край скалы и пошла по песку прямо к самозванцу.
      – Нет! – закричал Гарри и поднял нож.
      Но он стоял далеко, слишком далеко. Он мог случайно попасть в Джесси. Поскользнувшись, упал, потом поднялся и снова заспешил вперед.
      Негодяй, усмехнувшись, направился к Джесси, нацелив пистолет ей в голову.
      На ходу она наклонилась к земле, потом выпрямилась в полный рост и, когда самозванец готов был схватить ее, бросила ему в глаза две пригоршни песка.
      Он отшатнулся, схватившись за лицо и изрыгая проклятия.
      Гарри сделал последний, убийственный, прыжок на берег и оказался на мягкой земле.
      Джесси изо всех сил ударила самозванца ботинком по колену.
      Гарри услышал треск.
      Самозванец выронил пистолет, с криком схватился за ногу и, корчась от боли, стал кататься по земле.
      Подобрав оружие, Джесси отскочила и, взглянув на Гарри, сладким тоном сказала:
      – Ты был прав. Удар ногой в колено отлично сработал.
      Гарри хотелось встряхнуть ее, крикнуть, чтобы она больше никогда не подвергала себя опасности. Но он шагнул к ней и сорвал сначала темный шарф, потом белый галстук.
      – Здесь? – Она бросила игривый взгляд на грудь Гарри, потом огляделась вокруг. – Сейчас? Ты не думаешь, что сначала надо его связать?
      Гарри ударом локтя лишил мерзавца сознания.
      – Я его свяжу. – Гарри встал коленом на спину негодяя. – А потом первой же каретой отправлю тебя к отцу, приложив записку, чтобы он глаз с тебя не спускал, пока ты не перестанешь представлять угрозу для общества.
      Усевшись на валун, Джесси наблюдала, как Гарри связывает самозванца, словно рождественского гуся.
      – Не глупи. Я никуда не поеду.
      – Поедешь.
      – Нет, не поеду. Почему я должна повиноваться? Ты мне не муж. Ты всего лишь мой любовник.
      Вскинув голову, Гарри впился в нее взглядом.
      – Кстати, потрясающий любовник. – Она положила пистолет на плоский камень. – Почему я должна расставаться с тобой? Приведи хоть один довод.
      – Если ты останешься со мной, ты будешь в опасности. – Встав, он ударил незнакомца носком еще недавно нового, а теперь изорванного башмака. – Из-за подобных людей.
      – Да. – Она задумчиво посмотрела на распростертое тело. – Как я вижу, скромного фермера из Дербишира преследуют негодяи.
      Скрестив на груди руки, Гарри изо всех сил старался напустить на себя суровый вид.
      На Джесси это явно не произвело впечатления.
      – Когда этот лорд Гранвилл крикнул, что ты не тот, за кого себя выдаешь, я решила, что он говорит правду.
      Гарри хотелось зарычать, и он это сделал.
      – Тогда почему ты не пошла с ним, если поверила? – рявкнул он.
      – Когда двое мужчин врут, женщине приходится решать, кому из них доверять, а у меня никогда сомнений не было. Я доверяю тебе. – Ветер отбросил колечки волос на ее прелестное лицо. – Только я не знаю, кто ты.
      Она сумела заставить его почувствовать себя глупым, а это мало кому удавалось. Набрав в грудь воздуха, Гарри признался:
      – Я настоящий... я твой настоящий третий поклонник. – Затаив дыхание, Гарри ждал ее реакции.
      – Настоящий лорд Гранвилл! – схватившись за грудь, ахнула Джесси, потом отбросила притворное изумление. – На тропинке я подумала об этом. Нос очень похож на тот, который я сломала.
      Обязательно нужно об этом заговорить!
      – Лорд Гранвилл! Посланный моим отцом и твоей матерью, чтобы стать моим женихом. – Ее соблазнительные губы насмешливо изогнулись. – Интересно, почему они решили, что я соглашусь?
      – У тебя острый язычок.
      – Ты мне сказал об этом прошлой ночью, – хихикнула Джесси. – Ну, мой милый лорд Гранвилл, и что выделали все эти годы, пока ваша бедная матушка управляла вашими владениями?
      Гарри мрачно пнул тело на песке:
      – Похоже, навлекал на себя неприятности.
      – Наживал врагов. Получал пули и ножевые ранения. Вслушивался в каждое слово, узнавал все выходы, знал массу способов улизнуть от злодеев. Знаешь, что я думаю? Ты знаменитый вор.
      – Чушь какая! Я не знаменитый вор! Я агент. – Он произнес это впервые в жизни.
      Казалось, Джесси совсем не удивилась.
      – На чьей стороне?
      – Англии.
      – И все же, почему ты не сказал мне этого вчера ночью? Я надежно храню тайны. – Джесси, прищурившись, смотрела на него. Она явно ждала большего.
      – Я был идиотом.
      Она спрыгнула с камня и пошла к нему, покачивая бедрами и вздернув подбородок.
      – Ты дважды идиот, если намерен продолжать свои опасные похождения без меня. Судя по твоей печальной мине, ты собираешься меня бросить.
      – Не бросить.
      – Ах, прости. Уйти и больше никогда со мной не встречаться, чтобы беды не коснулись меня. – Джесси ткнула его пальцем в грудь. – От твоего благородства тошнит. Оно тебе не поможет, потому что куда бы ты ни отправился, я пойду за тобой. Если ты считаешь, что в Англии я в опасности, я подожду, пока ты не отправишься в Индию, Египет или Америку. Держу пари, там найдется немало мужчин, которые захотят похитить меня и сделать игрушкой для утех.
      Гарри от одной этой мысли покрылся испариной.
      – Ты этого не сделаешь.
      – Ты меня не остановишь. Только одно может остановить меня.
      – Рискну предположить – кольцо на пальце.
      – На твоем. Хорошее, тугое. Надо думать, обручальное кольцо прекратит твои похождения.
      – Убийцы, – невпопад сказал он.
      – Мы встретим их вместе. Наверняка твои друзья-агенты время от времени женятся.
      Он думал о Трокмортоне и Селесте. О Маклейне и Инид. Об их любви. Об их преданности. И неохотно признал:
      – Иногда.
      – Я знаю тебя, Гарри. Ты защитишь меня. Ты мой избранник.
      То, как она говорила о нем, как смотрела на него... вызвало в нем решимость.
      – Я оставлю службу.
      – Значит, со временем убийцы потеряют к тебе интерес. А пока на медовый месяц отвези меня в Шотландию и научи стрелять. Я должна уметь поражать цель.
      Медовый месяц. Она думает о медовом месяце.
      – Это шантаж.
      – Бедный Гарри, – поддразнила Джесси. – Тебя шантажом заставляют жениться. Ты возражаешь?
      – Возможно. – Взяв ее за талию, он заглянул в ее теплые янтарные глаза. – Ты выбрала меня, потому что я лучший из трех претендентов?
      – Это мало о чем говорит. – На ее щеках заиграли ямочки.
      Гарри молча ждал ответа.
      – Нет, глупый, – мягко сказала она, приложив пальчик к его губам. – Я выбрала, потому что люблю тебя. Я отдалась тебе, потому что люблю тебя. Я хочу от тебя детей... потому что люблю тебя.
      Запрокинув голову, он от души рассмеялся. Этому научила его Джесси. Подхватив на руки, он радостно закружил ее. Она ликующе вскрикнула, и Гарри, поставив Джесси на землю, обнял ее, как будет делать это до конца дней своих, и произнес слова, которые, как он думая прежде, никогда не сможет сказать:
      – Я тоже тебя люблю.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5