Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Письма с Земли

ModernLib.Net / Твен Марк / Письма с Земли - Чтение (стр. 22)
Автор: Твен Марк
Жанр:

 

 


"Мир, который открыла наука, слишком велик для библейского бога кочевников", - писал Твен. В его произведениях можно найти много ссылок на научные открытия, на исследования историков, астрономов, археологов, биологов, геологов и т.п. Достаточно обратиться к яркому памфлету "Был ли мир сотворен для человека?", в котором писатель подвергает язвительной критике утверждения богословов о целесообразности природы. Твен дает "свою" картину развития жизни на земле, в основе которой лежат эволюционные идеи, выдвинутые Дарвином и развитые его последователями. Останавливаясь на развитии органического мира в Архейский и Кембрийский периоды, в Палеозойскую эру, он разоблачает измышления буржуазного ученого Уоллеса, который пытался протащить в науку библейский миф о божественном сотворении мира.
      К данным науки писатель прибегает и в других произведениях, в которых он опровергает религиозные представления. Критика Твеном религии - это критика с позиций разума, с позиций знания. Твен облекает свою критику Библии в яркую сатирическую форму. Он высмеивает богословов, проповедующих библейские взгляды, искренне сочувствует христианам, которые верят в эту нелепицу.
      Но обстановка в семье писателя складывалась так, что он был лишен возможности высказать свои взгляды открыто. Не желая портить отношений с женой, с друзьями, с издателями, он однажды произнес: "Пусть это будет напечатано после смерти". И "богохульные" произведения Твена были на долгие годы упрятаны в сейф.
      Внешне Марк Твен как будто бы ведет жизнь добропорядочного христианина. Он вместе с семьей посещает церковь, перед обедом совершает молитвы, по вечерам слушает молитвы, слушает чтение Библии. Все это тяготит писателя. И он откровенно заявляет: "Я превращаюсь в лицемера. Я не верю в Библию. Мои рассудок не приемлет ее. Я не могу больше сидеть здесь и слушать, считая ее священным словом божьим".
      Твен так и не сделался "примерным христианином". Он остался равнодушным к религии. В 1873 г. он говорит о себе как о "глубоко и полностью неверующем человеке". А пять лет спустя признается одному из своих друзей: "Я нисколько не верю в вашу религию. Если мое поведение когда-либо дало повод думать иначе, оно было ложью. Бывали минуты, когда мне почти казалось, что я уверовал, но они быстро проходили".
      В неопубликованном отрывке из "Записной книжки", относящемся к 1887 г., Твен указывает, что убеждения его остались такими же, какими были еще в 1860 г., когда он писал брату: "Не понимаю, каким образом человек, не лишенный юмора, может быть верующим - разве что он сознательно закроет глаза своего рассудка и будет силой держать их закрытыми". Примерно в это же время великий сатирик излагает свой символ веры (см. стр. 245 - 246).
      И "Записные книжки" и "Автобиография", полностью не опубликованные до сих пор, имеют огромное значение для понимания взглядов писателя, который всю жизнь не мог сказать открыто свое слово о религии. "Создавая "Автобиографию", - писал он, - я все время помню о том, что я говорю из могилы, потому что буду мертв прежде, чем книга увидит свет. Но из могилы я говорю охотнее, чем языком живых, и вот по какой причине: я могу это делать свободно..."
      Твен завещал публиковать различные части "Автобиографии" через 50, 100, 500 лет. Высказывания о бездоказательности существования Христа, об отвращении к богу и религии, о самом боге как мстительном, кровавом и злобном существе и тому подобное он завещал "никому не показывать на глаза вплоть до 2406 года".
      В 1905 г. Твен написал рассказ "Военная молитва". Писатель завещал его опубликовать после смерти, ибо в этом рассказе он сказал правду о религиозной морали, которую "в этом мире может говорить только мертвый".
      Рассказ "Путешествие капитана Стормфилда" был начат Твеном в 1866 1867 гг. Но в течение почти 20 лет никто из близких не знал об атом произведении. "Однажды вечером, - писала дочь Твена Сюзанна, - когда мы беседовали в библиотеке, он сказал мне, что думает создать одну книгу и после этого согласен больше ничего не писать, умереть. Затем он сказал, что он уже кое-что написал, чего и сам не ожидал, и эта книга единственная, над которой он работал с особенным удовольствием, заперта внизу в сейфе и не будет опубликована". Эта запись сделана в 1886 г.
      Рассказ в значительно урезанном виде вышел в свет в 1907 г., а полностью был опубликован только в 1952 г. В нем писатель касается существа одного из главных догматов христианства - веры в существование потустороннего мира, ада и рая.
      Марку Твену даже мертвому не давали говорить о религии. Душеприказчики и дочь писателя Клара Клеменс (Габрилович) при подготовке "Автобиографии" к изданию изымали из нее целые главы. Тексты издаваемых произведений препарировались совершенно произвольно. Так готовились к изданию в США и "Письма с Земли".
      В архивах Твена хранится немало произведений, которые до сих пор не опубликованы и о которых мы знаем по незначительным отрывкам и свидетельствам лиц, знакомившихся с архивами писателя. Среди них памфлет "Грандиозная международная процессия", о которой мы можем судить лишь по небольшому отрывку. О его разоблачительной силе можно судить по описанию одного из участников шествия - "христианства". Это "монументальная особа в развевающемся одеянии, пропитанном кровью. Голову венчает колючая золотая корона, на шипы которой насажены головы патриотов, отдавших жизнь за свою родину: буров, "боксеров", филиппинцев. В одной руке христианство держит пращу, в другой - евангелие, раскрытое на тексте: "Помогай ближнему"... Убийство и лицемерие поддерживают христианство под руки. Стяг с девизом: "Возлюби имущество ближнего, как самого себя!" Эмблема - черный флаг".
      Критика религии Марком Твеном была неразрывно связана с социально-политическими взглядами писателя, обличавшего империализм и его захватническую политику, расизм и линчевание негров, колониализм и христианских миссионеров. Особенно разящий характер эти обличения носят в таких памфлетах сатирика, как "Соединенные Линчующие Штаты", "Человеку, ходящему во тьме", "Моим критикам-миссионерам" и др.
      Американский литературовед Фонер, имевший возможность познакомиться с архивом писателя, сообщил о "длинных" письмах Твена священнику Твичелу, относящихся к началу 900-х годов. (См. _Ф. Фонер_. Марк Твен социальный критик. ИЛ, Москва, 1961.) Судя по "Письмам с Земли" и другим произведениям, критика религии и церкви, религиозной морали и вероучения христианства принимает в это время у Твена особо резкий характер. Атеизм его становится глубоким, осознанным мировоззрением, критика религии глубоко связывается с раскрытием ее социальной роли. Все это вызвало нескрываемую тревогу и страх у священника Твичела, который, не проявляя заботы о "спасении" писателя от адских мучений после смерти, беспокоится об одном: чтобы мысли Твена не были обнародованы. Он просит писателя отводить душу в письмах.
      Не совсем обычна и история опубликования "Писем с Земли" в США.
      После смерти Твена в архивах писателя осталось много произведений, которые не увидели света при жизни сатирика. В течение нескольких десятилетий исследователи творчества Твена, занимавшиеся разбором его литературного наследия, опубликовали некоторые из этих произведений, однако большое количество очерков, набросков, заметок остается еще и сейчас неизвестным широкому читателю.
      Только три десятилетия спустя после смерти Твена американский литературовед, биограф и исследователь творчества Марка Твена де Вото подготовил к изданию три тома неопубликованных произведений писателя, отобрав их из многих тысяч страниц его наследия. Однако дочь писателя Клара, которой согласно завещанию принадлежало последнее слово при публикации произведений Марка Твена, наотрез отказалась дать разрешение на опубликование вошедших в данное издание "Писем с Земли". Как сообщали газеты, Клара Клеменс, глубоко религиозная женщина, пришла в ужас, когда ознакомилась с "Письмами", в которых Твен со всей страстью сатирика, с присущим ему остроумием подверг беспощадной критике религиозную мораль, разоблачил ханжество христианских богословов, проповедующих "божественные заповеди, обнажил лицемерный характер ветхозаветных и новозаветных поучений. "Письма с Земли", заявила Клара Клеменс, представляют идейные позиции ее отца в извращенном виде.
      Клара Клеменс дала согласие на опубликование "Писем с Земли" лишь в 1962 г. В сентябре того же года Книга была издана в США. Книга в американском издании состоит из ряда сатирических произведений и отрывков и распадается на две основные части: первая включает в себя "Письма с Земли", "Архив семейства Адама" и "Письмо на Землю", в которых высмеиваются библейские сказания, показывается их нелепость, их противоречие здравому смыслу. Во второй части книги собраны различные, пестрые по тематике материалы, отобранные из неопубликованных рукописей. Большинство из них также содержит в себе критику религии, религиозной морали, церковных вероучений. Некоторые из них были опубликованы ранее. Меньшая часть этих произведений: "Кошачья сказка", "Из английской записной книжки", "Стиль прозы Купера", "Инцидент с Горьким", "Шутливая книга о хорошем тоне", "О Земле", "Золя", "Великая тьма" - не включена нами в данный сборник. Все остальные материалы из этой книги даны нами в переводе И. А. Гуровой.
      Считая необходимым дать советскому читателю возможность составить более полное, чем это позволяет американское издание "Писем с Земли", представление об отношении Марка Твена к религии, мы включили в данный сборник также ряд ранее опубликованных в 12-томном Собрании сочинений М. Твена антирелигиозных произведений писателя и отрывки из них.
      В сборнике представлены далеко не все атеистические произведения великого сатирика. Но и те рассказы, памфлеты, очерки, с которыми познакомится читатель, позволяют судить о взглядах писателя, его отношении к религии.
      Издательство приносит благодарность доктору филологических наук М. О. Мендельсону за ценные замечания, сделанные при подготовке книги к изданию.
      КОММЕНТАРИИ И ПРИМЕЧАНИЯ
      1_1) О судьбе этого произведения Твена рассказывается в послесловии и данному сборнику.
      Первое письмо было названо писателем "Сотворение человека". Но ввиду того что последующие письма тесно связаны с ним, де Вото, подготовивший это произведение к изданию в США, отбросил заголовок. Одновременно он опустил в конце первого письма шесть строк, так как в рукописи оно обрывается на середине предложения.
      Твен оставил некоторые из последующих писем без номеров, а другим дал очень большие номера, показывая тем самым, что сохранилась лишь часть писем Сатаны. В настоящем издании дана порядковая нумерация писем.
      На русском языке они публикуются впервые.
      1) Здесь и в дальнейшем Марк Твен, рисуя картины земной жизни, выступает как критик современных ему США, разоблачая лицемерие церкви, национализм, антисемитизм, шовинизм, преследования негров, царившие в США и в его время _(Ред.)_.
      2) Требуется три с половиной года, чтобы свет ближайшей звезды (61-й Лебедя) достиг Земли, летя со скоростью 186 000 миль в секунду. Арктур сиял уже двести лет, когда его луч" достигли Земли. Далекие звезды становились видимыми постепенно, на протяжении многих тысячелетий. Прим. издателя "Писем с Земли" _(М. Т.)_.
      3) На Гавайских островах в 1866 году скончалась пышнотелая принцесса королевской крови. Почетное место в ее похоронном кортеже занимали 36 великолепно сложенных молодых туземцев. В хвалебной песне, прославлявшей различные добродетели, заслуги и таланты принцессы, эти 36 жеребцов именовались ее "гаремом" и говорилось, что она гордилась тем, что не давала никому из них бездельничать и не раз случалось, что многие из них могли требовать сверхурочных _(М. Т.)_.
      4) Я собираюсь опубликовать эти письма тут на Земле, прежде чем я вернусь к вам. В двух изданиях. Одно, полное, - для читателей библии - и их детей; другое, цензурированное, - для людей с хорошим вкусом _(М.Т.)_.
      5) [Числа, гл. 25 1,4]
      6) [Числа, гл. 31]
      7) [Второзаконие, гл. 20]
      8) [Исход, гл. 20 ст. 13]
      9) [3 книга царств, гл. 14 ст. 10]
      10) [3 книга царств, гл. 16 ст. 11]
      11) [Второзаконие, гл. 23 ст. 13]
      2_2) В этом произведении Твен использует интересный литературный прием. Он выступает как "переводчик" якобы обнаруженных им документов старейшей человеческой семьи, написанных на адамитском языке.
      Фрагменты, опубликованные в "Архиве семейства Адама", были написаны великим сатириком в разное время. Комментатор Твена де Вото в примечаниях и послесловии к американскому изданию "Писем с Земли" указывает, что писатель, называвший себя в одной из неопубликованных работ "епископом нью-джерсийским" и "Отцом Истории", очень интересовался "частным архивом старейшей человеческой семьи" и как "философ" и как "историк". В произведениях писателя нет указаний на то, как этот "архив" попал в его руки. Рукопись осталась незаконченной. По мнению исследователей, она должна была находиться в определенной связи с другой рукописью, озаглавленной "Книга вторая", до сих пор не опубликованной. В этой книге, датированной "тысячелетием спустя со времени смерти Марка Твена", появляются темы, к которым писатель обращался в работах, относящихся к "году 920-му от сотворения мира". Таким образом, можно предполагать, что писатель хотел провести параллель между древнейшей эпохой и позднейшей цивилизацией в США, какой он ее себе представлял.
      В настоящем издании "Архив" дополнен "Дневником Адама" и "Дневником Евы", опубликованными в Собрании сочинений Твена (Гослитиздат, 1961 г.).
      3_3) В марте 1893 г. Марк Твен закончил свой "перевод" "Дневника Адама". В 1905 г. он "перевел" "Дневник Евы" и начал работать над "Автобиографией Евы".
      Де Вото пишет, что "Автобиография" причинила немало"хлопот "переводчику". В "документах" первого семейства оказалось почти столько же путаницы, сколько в книге Бытия. И сам "Отец Истории", как именует себя Твен, не мог решить, какое из трех "найденных" им в архиве описаний Эдема до грехопадения "подлинно".
      При подготовке "Автобиографии" к изданию в США часть текста была опущена. В частности, составитель опустил рассказ о первых днях знакомства Адама и Евы, так как он противоречит тому, что говорится в "Дневниках", а кроме того, он якобы "скучен и сентиментален".
      Сохранившиеся в архиве Твена заметки по "непереведенным" частям "Автобиографии Евы" позволяют судить о том, что хотел сказать писатель в дальнейших главах. Он хотел показать, что Ева очень заинтересовалась циклическим возникновением "чудотворного культа" (т.е. религии). "Отец Истории" в свою очередь должен был прийти к выводу, что возникновение такой религии, как "христианская наука", является признаком загнивания общества. Когда люди начинают проповедовать религии подобного рода, цивилизация находится на краю гибели и необходим потоп.
      Все эти тексты датируются примерно 1905 - 1906 гг.
      12) Уильям Мак-Кинли - имя одного из президентов США (1897-1901), проводившего империалистическую политику. При нем, в частности, Соединенными Штатами была оккупирована Куба _(прим. пер.)_.
      13) Игра природы _(лат.)_.
      4_4) В этом отрывке Твен наиболее отчетливо проводит параллель между временами Евы и эпохой, когда жил и творил писатель. Второе десятилетие X века после сотворения мира очень напоминало "Отцу Истории" первое десятилетие XX века.
      "Перевод" отрывка осуществлен примерно в 1906 г.
      5_5) "Перевод" этого дневника относится к тому периоду, когда Твен занимался историей Англии, готовясь к написанию "Принца и нищего". Именно тогда писатель "обнаружил сходство и соответствие в тюдоровской Англии и допотопном мире". Из этого "сходства" он вывел позднее "Общий закон истории".
      В дальнейшем Твен хотел провести аналогию между эпохой Адама и современной писателю Америкой. Помимо этого, ему хотелось высказать свое мнение о потопе, "о котором чересчур благочестивые дураки много болтают и время от времени пророчествуют".
      Мафусаил в этом отрывке выступает как критик своего общества. Он говорит о глупости, лицемерии, жестокости окружающего общества, с тревогой относится к установлению рабства. В заметках Твена, касающихся "непереведенных" частей дневника, указывается, что эта тревога росла так, что в конце концов Мафусаил готов был отвергнуть религиозно-законодательную систему, созданную его народом. Вместе с тем Мафусаил много размышляет над предсказаниями пророков о том что мир клонится к упадку, идет к своей гибели.
      Обращаясь к эпохе Мафусаила, "Отец Истории" обнаруживает в ней много общего с обстановкой в США в последней четверти XIX века. В соответствии с "Законом периодических повторений" история повторяется. Твен считает, что в современную ему эпоху, как и во времена Мафусаила, великая цивилизация достигла той точки своего развития, когда верх начинают брать скрытые разрушительные силы. Они и должны привести цивилизацию к гибели.
      6_6) Марк Твен собирался "перевести" "наблюдения" Мафусаила, касающиеся нравов и обычаев современного ему общества. Однако "перевод" вскоре был брошен. Публикуемый отрывок написан Твеном, по-видимому, в 1876 - 1878гг.
      14) Мохак - непереводимо; означает человека выше простого ремесленника, но ниже художника - так тонки были кастовые различия в ту эпоху. Прим. издателя _(М. Т.)_.
      7_7) Этот раздел тесно связан с предыдущими. Мир уже созрел для гибели, и Ной трудится над ковчегом. В тексте мельком упоминается некий диктатор, который, по-видимому, должен был сыграть немалую роль в последующих "документах" "Архива". К сожалению, Твен не успел их "перевести". Можно предполагать, что диктатор появляется в результате крушения "эксперимента с демократией", якобы имевшем место в V веке В о котором упоминается в дневнике Мафусаила. С другой стороны, как отмечает де Вото, он - "прямое порождение промышленной революции", относимой к VIII веку. Твен полагал, что прогресс науки и техники приведет к крушению цивилизации и в начале XX столетия.
      Предположительно рукопись относится к 1906 г.
      15) Предположительно из дневника Нанга-Парбата _(прим. ред.)_.
      8_8) В этих отрывках проводится параллель между падением демократии в годы Мафусаила и ожидаемым "Отцом Истории" падением демократии в начале XX века в США.
      Многоточия в начале каждого фрагмента принадлежат самому Твену.
      9_9) Это последний "перевод" из "Архива семейства Адама", "сделанный" Твеном с адамитского языка. Он относится к 1907 или к 1908 г. Есть данные, указывающие на то, что писатель собирался "переводить" "Архив" и дальше, но не осуществил своего намерения.
      10_10) Включенные в этот раздел произведения представляют собой наброски, которые Твен делал в последние годы жизни. В архиве писателя сохранилось немало таких набросков. Некоторые из них остались незаконченными, другие имеют различные варианты.
      В публикуемых набросках великий сатирик выступает с резкой критикой религиозной морали, показывает полную моральную деградацию представителей буржуазии, называя их "низшими животными", "благочестивыми лицемерами".
      Отрывок "Французы и команчи" является одной из глав, не включенных в книгу "По Европе" (1879г.).
      Рассказ "Письмо на Землю" входил в 12-томное Собрание сочинений Твена под названием "Письмо ангела-хранителя". Для данного сборника он переведен заново.
      16) Этому отрывку должны были, видимо, предшествовать газетные вырезки о религиозных преследованиях на Крите во время Критского восстания 1897 г. _(Ред.)_.
      17) Писатель имеет в виду моральную деградацию людей в буржуазном обществе _(Ред.)_.
      18) Два кота, которые дрались до тех пор, пока от них не остались одни только хвосты _(прим. пер.)_.
      19) Имеется в виду так называемое "право первой ночи" _(прим. пер.)_.
      20) Да здравствует республика (фр.).
      21) Да здравствует король (фр.).
      22) Да здравствует Коммуна (фр.).
      23) Когда д'Эгильон в полночь разослал приказ строптивому французскому парламенту вернуться к исполнению своих обязанностей, 160 членов из 200 мужественно и наотрез отказались покинуть свои постели. Каждый из них решился на этот героический поступок в одиночку и опираясь лишь на свое собственное мужество, так как он не мог быть уверен, что все остальные или хотя бы некоторые из них не дрогнут и поступят так же, как и он. Для сравнения вспомните, с какой мелочностью каждая новая правительственная система во Франции старается уничтожить любое историческое напоминание о предшествовавшей ей системе вплоть до названий улиц. Наполеон водрузил на Вандомскую колонну свою статую; последующие системы заменили ее чем-то другим; придя к власти, Коммуна вообще уничтожила колонну; ныне республика восстановила колонну и увенчала ее каменной фигурой, изображающей уж не знаю что - возможно, французское непостоянство _(М. Т.)_.
      11_11) Это один из философских набросков, которые Марк Твен писал в последние годы жизни, работая над книгами "Что такое человек" и "Таинственный незнакомец".
      На русском языке публикуется впервые.
      12_12) По времени написания относится к 1909 г.
      На русском языке публикуется впервые.
      24) Генри Гудзон (1550 - 1611) - английский мореплаватель, в 1609 г. открыл и исследовал реку Гудзон, на которой теперь стоит город Нью-Йорк. Роберт Фултон (1765 - 1815) - создатель первого в мире парохода; первое плавание его "Клермонт" совершил по реке Гудзон в 1809 г. _(прим. ред.)_.
      13_13) Твен в своих очерках неоднократно обращался к религиозному течению "Христианская наука", получившему в конце прошлого столетия широкое распространение в США. В 1903 г. он подготовил книгу о "Христианской науке", в которую вошли все ранее написанные очерки. Книга увидела свет в 1907 г.
      Писатель разоблачает основательницу "Христианской науки" Мэри Бейкер-Эдди, которая спекулировала на лечении некоторых заболеваний психики с помощью внушения. Он называл ее "царицей всех шарлатанов и лицемеров".
      Необычайно быстрый рост приверженцев нового учения вызывал у Твена опасение, что "Христианская наука" к 1940 г. окажется "правящей силой в республике", т.е. станет государственной религией, что "трест ("Христианской науки") ... станет к тому времени самым бесстыдным, самым неразборчивым в средствах политически-религиозным тираном, какого только знало человечество с благословенных лет цивилизации".
      Выступления Марка Твена против этой религиозной организации сыграли немалую роль в ее разоблачении.
      25) Как вы сказали? _(нем.)_
      26) Служанка _(нем.)_.
      27) Оснастка _(нем.)_.
      28) Фокус _(франц.)_.
      29) Январь, 1908. Любая книга с новой и необычной терминологией при персом чтении почти наверняка оставляет читателя в смятенном и саркастическом состоянии духа. Но теперь, когда за последние два месяца я прилежно изучил специальный словарь "Науки и здоровья", я уже больше не считаю суть этой книги трудной для понимания. - _М. Т._
      Р.S. Мудрость, которую я извлек из вышеизложенного, уже оказала мне услугу и в одном случае избавила от неприятностей. Около месяца тому назад я получил из одного университета труд доктора Эдварда Энтони Шпитцка - "Анатомия мозга у различных рас". Я решил, что университету желательно получить мой отзыв об этом труде, был очень польщен оказанным мне вниманием и ответил, что представлю его в ближайшее время. В тот же вечер я бросил изнурительные блуждания в дебрях Христианской Науки и взялся за дело. Я написал одну взволнованную главу и решил кончить отзыв на следующий день, но тут мне пришлось отлучиться на неделю, и скоро меня увлекли совсем другие интересы. И только сегодня, после почти месячного промежутка, я снова вернулся к своей главе о мозге. За это время я обрел новую мудрость и перечитал все написанное мною с великим стыдом. Я понял, что начал эту работу совсем не в том настроении в каком следовало, - далеко не в том спокойном и беспристрастном состоянии духа, которого она вполне заслуживала. На затравку я взял для разбора следующий абзац:
      _"Борозды париетальных и окципиталъных долей мозга (латеральная поверхность_). - *Постцентральный комплекс*. - В полушарии постцентральная и субцентральная борозды соединяются, чтобы образовать непрерывную борозду, достигающую 8,5 см длины. Дорсально борозда раздваивается, образуя гирус, обозначенный каудальным концом парацентральной борозды. К каудальному концу парацентральной борозды подходит транспариетальная извилина. Всего от объединенной борозды отходит пять ответвлений. Вадум отделяет ее от париетальной; другой вадум - от центральной".
      Каким жалким я чувствую себя сейчас, когда вижу, как я тогда распалился на этот абзац и с каким презрением о нем писал. Я писал, что стиль автора ужасный - тяжеловесный, хаотический, временами безудержный; что вопрос трактуется запутанно и неверно, а это может только поставить читателя в тупик; что недостаток простоты усугубляется бедностью словаря; что автор не знает моры в выражении своих чувств; что, если бы у меня был пес, который пришел бы в такое возбужденное и сумбурное состояние по поводу столь спокойного предмета, как анатомия головного мозга, я бы перестал платить за него налог; и тут я сам разволновался и наговорил кучу резкостей по поводу всей этой собачьей чуши и заявил, что с таким же успехом можно пытаться . Понять "Науку и здоровье".
      Теперь-то я знаю, что меня подвело, и радуюсь тому перерыву, который помешал мне послать отзыв в университет. Я холодею при одной мысли о том, что бы обо мне там подумали. - _М. Т._
      30) _Январь, 1903_. Мне самому хорошо известно одно "чудесное" исцеление от паралича, который целых два года держал больную в постели, несмотря на все старания лучших нью-йоркских врачей. Странствующий "шарлатан" (так его называли) заходил к ней всего два раза по утрам, он поднял больную с постели и сказал: "Иди!" - И больная пошла. Тем дело и кончилось. Это было сорок два года тому назад. И с тех пор больная ходит. - _М. Т._
      14_14) Рассказ написан в 1866 г. В нем писатель разоблачает спиритизм, получивший распространение в конце прошлого века в буржуазных странах.
      31) Явился ли дух? _(нем.)_.
      32) Хотите писать? _(нем.)_.
      14_14_1) Универсалисты - приверженцы универсалистской церкви, религиозного течения, выдвигающего на первый план исполнение нравственного долга.
      14_14_2) Унитарианцы - последователи вероучения-одного из протестантских направлений.
      14_14_3) Сезострис - древнеегипетский царь.
      33) Имя капитан перепутал сам. - _М. Т._
      15_15) Этот рассказ был впервые опубликован в значительно урезанном виде в 1907 г., а полностью увидел свет только в 1952 г. Он принадлежит к наиболее ярким атеистическим произведениям великого сатирика.
      Твен питал особую привязанность к герою рассказа. Его именем он назвал дом, в котором провел последние годы жизни.
      В этом произведении он в яркой сатирической форме разоблачил Христианские представления о загробном мире, о рае и аде. Он показал рай, который мало чем отличается от земного мира. На небесах тоже нет справедливости, нет равенства, братства. В раю, выдуманном церковниками, обеспечено место не праведникам, а самым отъявленным грешникам. Так стоит ли верить в такой рай?
      В настоящем сборнике публикуются отрывки из этого рассказа. Полностью он опубликован в 12-томном Собрании сочинений М. Твена.
      16_16) В приводимых отрывках из книги "Налегке" Марк Твен дает описание жизни последователей одной из христианских сект, распространенной главным образом в США. Очень интересны разбор одного из мормонских переложений Библии, очерки по истории этой секты, внутренней ее жизни.
      Отрывки печатаются по 12-томному Собранию сочинений Твена.
      34) Краткую историю мормонов и заметку о "Резне на Горном лугу" см. в приложениях А и Б. _(Прим. автора.)_.
      17_17) Эти отрывки, объединенные под одним названием, взяты из книги видного американского прогрессивного историка Филиппа С. Фонера "Марк Твен - социальный критик" (Изд. иностр. лит., Москва, 1961). В этой работе автор использует много неопубликованных материалов, выдержек из произведений Твена, хранящихся в архивах писателя в США. Публикуемые здесь отрывки из "Записных книжек" великого сатирика написаны в разное время. Они ярко характеризуют отношение Твена к религии, ее догматике и морали.
      18_18) Жизнь крестьянской девушки Жанны д'Арк, возглавившей в XV веке борьбу французского народа против английских оккупантов, привлекала внимание многих писателей. Ей посвятили свои произведения такие выдающиеся художники слова, как Вольтер, Шиллер, Анатоль Франс, Бернард Шоу.
      Личность Жанны д'Арк, ее необычная судьба заинтересовали и Марка Твена. Писатель работал над романом с большим увлечением. "Из всех моих книг, - писал он впоследствии, - я больше всего люблю "Жанну д'Арк"; это лучшая из них, я это прекрасно знаю..."
      В религиозной литературе подвиг этой французской девушки изображался как чудо, совершенное по божественному начертанию. Твен, обратившись к личности Жанны, увидел совсем иное. Не божественная воля, а любовь к людям, к своему народу, патриотизм, стойкость и отвага руководят поступками героини романа, навсегда вошедшей в историю Франции.
      В романе о Жанне д'Арк Марк Твен выступает как обличитель католической церкви, инквизиции, кровавых злодеяний служителей религии. С огромной силой с помощью художественных средств он воссоздает картину одного из самых чудовищных злодеяний католических церковников.
      Печатается по тексту, опубликованному в 12-томном Собрании сочинений писателя.
      19_19) Год написания неизвестен. Впервые напечатано в 1923 г.
      Печатается по тексту 12-томного Собрания сочинений Твена.
      19_19_1) Джон Хокинс (1532 - 1595) - английский адмирал и работорговец; трижды плавал к берегам Гвинеи, откуда вывозил негров на продажу; был пожалован гербом, а позднее - рыцарским званием.
      19_19_2) ...неполноценный христианин... - Очевидно, имеется в виду Уильям Уилберфорс (1759 - 1831), евангелист по вероисповеданию, возглавивший парламентскую борьбу за отмену работорговли.
      19_19_3) Салем - город в штате Массачусетс, особенно прославившийся "ведьмовскими процессами".
      20_20) Памфлет был написан в 1901 г., впервые напечатан в 1923 г. Поводом для его написания послужила вспышка расового разгула, резкое увеличение случаев линчевания в США. Твен выступает как страстный обличитель расизма, кровавого изуверства в "процветающем" американском государстве.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23