Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пусть не кончается любовь

ModernLib.Net / Джексон Джина / Пусть не кончается любовь - Чтение (стр. 8)
Автор: Джексон Джина
Жанр:

 

 


      – Ах, это! – Он пожал плечами и подошел еще ближе. – Об этом мы сможем побеседовать в другой раз. Сейчас я хочу поговорить о нас с вами.
      – О нас с вами? – Кэтлин постаралась, чтобы голос ее прозвучал безразлично, но сердце нервно забилось. Неужели он снова начнет к ней приставать?
      – Я знаю, Кэтлин, что вас ко мне влечет. Это видно по вашим глазам, когда вы смотрите на меня. И этого вам не скрыть.
      Кэтлин передернуло. Его самоуверенность ничем не пробить, и отступать он явно не намерен.
      – Я не сомневаюсь, мистер Кеннеди, что вы очень милый человек, но я состою в штате служащих ранчо, а у нас жесткое правило не вступать в личные отношения с гостями. В мои обязанности входит сделать ваше пребывание на «Дабл-Би» по возможности приятным и уютным, но не более того.
      – Вы говорите официальные фразы, но мы оба знаем, что правила пишут, чтобы их нарушать. Вам не стоит беспокоиться насчет моей жены… если вас это волнует. Она никогда не просыпается посреди ночи. А поскольку и вашего друга нет поблизости, я думаю, что мы могли бы…
      – Хватит, мистер Кеннеди, – оборвала его Кэтлин, прежде чем он успел завязнуть еще глубже в своих поползновениях. – Вы явно не боитесь грозы, так что оставляю вас развлекать самого себя. Мне нужно проверить, как там остальные гости.
      Но он схватил ее за руку и притянул к себе.
      – Не так быстро. Я еще не закончил с вами, Кэтлин. Вы сами сказали, что хотите обеспечить гостям максимальный уют. Так вот мне неуютно. Не считаете ли вы своей обязанностью как-то позаботиться об этом?
      – Нет, мистер Кеннеди. – Кэтлин поборола желание дать ему пощечину и ограничилась ледяным взглядом. Она не собиралась уточнять у него, почему он чувствует себя неуютно, это было и так ясно. – Эту проблему вам следует решать со своей женой. А теперь извините меня…
      – Я ждал, что вы скажете «нет», – прервал он ее с наглой усмешкой. – Девушки вроде вас всегда с этого начинают. Вам просто хочется, чтобы мужчина вас взял силой. Тогда потом у вас не будет чувства вины. Я прекрасно понимаю это, Кэтлин. Бэмби была точно такой же, когда я ее встретил. Вас надо немножко поубеждать, и я умею это делать.
      Кэтлин не стала ничего отвечать. Бороться с ним было бесполезно, потому что он держал ее слишком крепко. Это лишь насторожит его и подскажет, что она станет сопротивляться. Он не был очень крупным мужчиной, так что она сумеет вырваться, если он ослабит бдительность. Кэтлин заставила свое тело расслабиться и постаралась выдавить из себя улыбку.
      – Так-то лучше, Кэтлин. Я знал, что, когда вы освоитесь с этой мыслью, она вам понравится. Я, знаете ли, никогда не ошибаюсь насчет девочек.
      Кеннеди слегка ослабил хватку, уверовав в собственные фантазии, и Кэтлин поняла, что лучшего шанса ей не представится. Она обеими руками со всей силы пихнула его в грудь и, когда он пошатнулся, ударила коленом в пах. Кеннеди, задыхаясь, упал на колени, а она круто повернулась и бегом кинулась к двери.
      В коридоре царила тьма, но Кэтлин была этому только рада. Если бы он пришел в себя и пустился в погоню, она могла бы спрятаться в темноте. Бесшумно ступая в кроссовках по ковровой дорожке, Кэтлин проскочила коридор, радуясь тому, что лучше знает расположение комнат, чем Кеннеди. Ей хотелось побежать к себе и запереться там, но следовало подумать об остальных гостях.
      Кэтлин взбежала по задней лестнице на второй этаж и сразу направилась к комнате Рэнделлов. Дэйн был прав. Ей следовало обратиться за помощью к этим милым людям, а не идти одной в гостиную.
      Что теперь будет? Дрожащей рукой Кэтлин постучала в дверь. Вообще-то она не думала, чтобы мистер Кеннеди доставил им неприятности: вряд ли он захочет рассказывать, как она ответила на его ухаживания.
      – Кто там?
      Кэтлин вздохнула с облегчением, услышав голос мистера Рэнделла.
      – Это Кэтлин Брэдфорд. Я знаю, что поступаю навязчиво, но мне очень нужна ваша помощь.
      Когда Кэтлин объяснила, что молния попала в конюшню, Сью и Тед Рэнделл с готовностью предложили свою помощь. Быстро одевшись, они вместе с Кэтлин зажгли остальные фонари в коридоре.
      – А что случилось с резервным генератором? – озабоченно спросил Тед.
      – Не знаю. Дэйн сказал только, что у него нет сейчас времени его чинить. Он должен был пойти помочь конюхам с лошадьми.
      – Я с этим разберусь, – пообещал Тед. – Я знаком с такими генераторами. Знаю их как свои пять пальцев. В прошлом году он тоже ломался, и я помогал Дэйну его исправлять. Сейчас найду еще пару ребят в помощь и займусь этим.
      – А я пойду и сварю кофе, – предложила Сью. – Ребята насквозь промокнут, а Джибби наверняка тоже с ними. Кофе уже будет их ждать, когда они вернутся. Плита на кухне газовая?
      – Да, – отозвалась Кэтлин, гордая тем, что могла ответить не задумываясь. Она многого не знала о кухне на ранчо, но на ряды газовых горелок внимание обратила. – Как вы думает, нужно будить остальных гостей?
      – Можно и разбудить, – откликнулся Тед. – Они хорошие ребята и тоже захотят помочь. Начинайте стучать с того конца коридора. Встретимся посередине.
      Тед оказался прав. Как только гости узнавали о случившемся, они тут же предлагали свою помощь. Вскоре все собрались наверху у лестницы.
      – Там, рядом с дверью, ведущей в переход к столовой, на стене висят плащи, – сказала Кэтлин, и все поспешили их надеть.
      – Единственные, кого нет, это Кеннеди, – заметил Тед. – Ты их будила? – обратился он к жене.
      – Да, – ответила Сью. – Но они не спустятся. Аллеи Кеннеди сказал, что Бэмби приняла снотворное и он останется с ней.
      Кэтлин вздохнула с облегчением. Судя по всему, мистер Кеннеди достаточно оправился, чтобы добраться до своей комнаты, и она была рада, что он решил не покидать ее до утра.
      – Вообще-то я не думаю, что от него было бы много толка, – осторожно заметила она. – А сейчас пусть каждый решит, чем хочет заняться.
      Гостям не потребовалось на это много времени. Вскоре все они разбились на группы. Пожилая чета Бергстромов проводила свои отпуска на «Дабл-Би» последние четыре года. Они вызвались отвести одну группу гостей к конюшням, чтобы помочь с лошадьми. Тед повел другую, меньшую, группу чинить генератор. Третья группа, состоящая в основном из женщин, отправилась с Кэтлин и Сью на кухню.
      В ночной темноте кухня выглядела жутковато. Кэтлин обнаружила несколько висящих на стенах фонарей и зажгла их, после чего помещение стало выглядеть гораздо приветливее.
      – Первым делом нам нужно сварить кофе. Кто-нибудь знает, где Джибби держит свои запасы?
      – Я знаю, – откликнулся мистер Хамфрис. – Когда мы здесь были в прошлый раз, он устроил мне тут целую экскурсию. Сейчас мы с Дорис ушли на покой, но до этого держали придорожное кафе для водителей грузовиков. Если не возражаете, мы здесь покомандуем.
      Кэтлин признательно улыбнулась симпатичным старикам:
      – Спасибо. Я здесь недавно и еще многого не знаю. Скажите, если вам потребуется помощь.
      – Конечно. Иди сюда, Дорис. За работу.
      Хэнк и Дорис Хамфрис, кажется, знали, что надо делать. Кэтлин вздохнула с облегчением, глядя, как бойко они шарят по шкафчикам. Вскоре они отыскали пару старомодных ручных кофемолок и несколько мешочков с кофейными зернами и перенесли их на кухонный стол, прихватив парочку больших мисок.
      – Можете по очереди начинать молоть зерна. Насыпьте их в верхнюю чашку и мелите, пока все не провалится вниз. Потом откройте нижний ящичек и опорожните его в миску. Нам понадобится много кофе, так что, когда рука устанет, просто передайте мельницу другому. А мы с Хэнком будем кипятить воду.
      Понадобилось совсем немного времени, чтобы все включились в работу. Женщины по очереди вертели ручки кофемолок, и Кэтлин была поражена тем, как изумительно пахнут свежемолотые зерна. Когда миски наполнились, она отнесла их к Дорис и спросила, что им делать дальше.
      – Начинайте искать по шкафам: где-то должны быть одноразовые кофейные чашки. Еще поищите термосы. И сахар. Придется обойтись без молока. Чем реже мы будем открывать холодильник до того, как починят генератор, тем лучше.
      Спустя несколько минут кухня наполнилась ароматом свежезаваренного кофе.
      – Вот и термос. – Сью поставила здоровенный металлический термос на стол рядом с плитой. – Я наполню его и отнесу Теду с его командой.
      Кэтлин кивнула:
      – А я отнесу термос к конюшне.
      Когда кофе был готов, Сью с термосом, пачкой бумажных стаканчиков для кофе и пакетиками сахара отправилась к мужу. Кэтлин, ожидая, пока Хэнк наполнит ее термос, задумчиво произнесла:
      – Хотела бы я знать, как состряпать завтрак. Когда все вернутся, они будут голодными как звери.
      – Об этом не тревожься, дорогуша, – успокоила ее Дорис. – Мы все сделаем. Кухня Джибби гораздо лучше, чем та, какая была у нас. Можешь сказать парням, чтобы через полчаса подходили сюда. Они получат свой горячий завтрак.
      – Но вы же на отдыхе! – огорченно нахмурилась Кэтлин, укладывая в свою сумку пакетики сахара. – На отдыхе не полагается работать!
      Хэнк рассмеялся:
      – Разве это работа? Это забава. Мы с Дорис недавно говорили, как нам не хватает толпы голодных, которую нужно спешно накормить.
      – Ну-у… если вы считаете, что это для вас не тяжело…
      – Не тяжело, – разулыбалась Дорис. – Отправляйся, дорогуша. Мы здесь обо всем позаботимся. Неси кофе своему парню.
      Кэтлин накинула плащ, крепко завязала тесемки капюшона и, подняв тяжелую сумку, вышла за порог под проливной дождь. Она была уже на полпути к конюшне, когда вдруг осознала, что не боится грозы. Молния сверкала по-прежнему, гром продолжал греметь, но ее это ничуть не волновало. Она вспомнила, как миссис Хамфрис назвала Дэйна, и ей стало тепло, несмотря на холодные струйки, сползавшие по лицу. Ее парень! Борцы за политическую корректность, несомненно, возмутятся, что один человек может принадлежать другому, но Кэтлин не возражала бы, чтоб Дэйн и вправду был ее парнем.
 
      Было очень холодно, и Дэйн до костей промок, но его грело воспоминание о том, как покраснела Кэтлин, когда он заметил ее яркие розовые ногти на ногах. Он не знал, что это означает, но не беспокоился по этому поводу. Со временем она ему все расскажет. Кэтлин не принадлежала к скрытному типу людей.
      Она была просто очаровательна, разметавшись во сне на постели Беллы. Простыни сбились вокруг ее красивых ног. На губах блуждала полуулыбка, и на мгновение Дэйн подумал, не его ли она видит во сне. Но, поймав себя на мысли, что эта идея слишком ему понравилась, постарался прогнать ее прочь. Меньше всего ему было нужно, чтоб Кэтлин Брэдфорд в него влюбилась.
      Дэйну не хотелось ее будить, но он действительно нуждался в ее помощи. Все здоровые работники ранчо занимались конюшней, и за гостями некому было присмотреть. Кэтлин, едва поняв, что происходит, повела себя как настоящий боец. Она тут же вскочила с постели и быстро оделась, не заставляя его долго ждать. Одно воспоминание о ее мельком увиденной обнаженной груди вызвало испарину на лбу Дэйна.
      Не должен он был оставлять ее одну справляться с Кеннеди, но парням было без него не обойтись. Впрочем, Кэтлин, кажется, отнеслась к этому спокойно. Как там она сказала? «Справлюсь с Кеннеди одной левой». Все-таки Дэйн надеялся, что она послушалась его совета и разбудила Рэнделлов.
      Гроза начала утихать, и лошади постепенно успокаивались. Но ливень лил с той же силой, так что пришлось перевести пугливых кобыл под навес. Это помогло. Его Воин оставался невозмутимым во время общего переполоха, и Дэйн страшно им гордился. Увидев приближавшегося Роба Бергстрома, он встретил его улыбкой:
      – Привет, Роб. Не хотелось просыпаться?
      – Все путем. Некоторые гости вызвались помочь вам, и мы с Мэри-Эллен привели их сюда.
      – Спасибо, Роб. Нам нужны все опытные люди. Как там Кэтлин? С ней все в порядке?
      Роб рассмеялся:
      – Более чем! Она собрала всех новичков на кухне, и они помогают варить кофе. Она сказала, что молния ударила в конюшню.
      – Совершенно верно. Дождь затушил пожар прежде, чем он успел причинить большой вред, но мы все равно вывели оттуда лошадей. Как я понимаю, мы только утром сможем удостовериться, что не тлеет какой-нибудь угол.
      – Разумно. Скоро у вас здесь будет свет. Тед Рэнделл с парой помощников отправился чинить генератор. Он почти не сомневается, что они сумеют его исправить.
      – Я в этом уверен. – Дэйн улыбнулся. – Тед – технический эксперт большой энергетической компании у себя в Висконсине. Вы действительно хотите помочь, Роб?
      – Для этого мы и пришли.
      – Отлично. Давайте переведем жеребят в амбар с сеном. Нужно только очень тщательно их привязать, потому что, если им удастся добраться до корма, они будут есть, пока не заболеют.
      – Нет проблем. Я соберу ребят, и мы об этом позаботимся. Можешь сходить и посмотреть, как там Кэтлин.
      Брови Дэйна взлетели вверх.
      – С чего ты взял, что я этого хочу?
      – Ты каждую минуту поглядываешь в сторону дома, и ты первым спросил о ней. Кеннеди к ней не пристает… если тебя это волнует. Он остался в своей комнате с женой.
      Глаз у Роба был острый и подмечал все.
      – Ты прав, – признался Дэйн, – Мне хотелось бы проверить, как она там. Как ты полагаешь? Сможешь без меня справиться с Воином?
      – Конечно, – уверенно кивнул Роб и принял у него поводья. – Мы с Воином старые приятели. Иди погляди на свою красивую леди.
      Дэйн усмехнулся, подумав об уверенности Роба в том, что Кэтлин его леди. Правда, в каком-то смысле так оно и было. Дэйн чувствовал себя обязанным охранять ее, пока она не освоится с жизнью на ранчо. О дальнейшем он запрещал себе думать. Заглядывать в далекое будущее – значит создавать себе лишние проблемы. Он этому научился, живя с Бет. Есть несомненная правда в старой мудрости: жить надо сегодняшним днем. Каждый день, проведенный с Бет, был драгоценным подарком, и Дэйн старался изо всех сил, чтобы так оставалось до конца – все эти горькие мучительные дни.
      Кто-то шел к нему от дома по проходу между строениями ранчо. Дэйн узнал Кэтлин и обрадовался. Она несла большую сумку, с трудом сохраняя равновесие под хлещущим дождем. Шлепая по лужам, он побежал к ней навстречу и подоспел как раз вовремя, чтобы уберечь ее от падения.
      – Кэтлин! – Дэйн одной рукой удержал на ногах ее, а другой схватил сумку. – Отдай мне это. Тебя сейчас ветром сдует.
      Она благодарно улыбнулась Дэйну и оперлась на его руку, когда он повел ее к коралю.
      – Я принесла вам всем кофе. А Дорис и Хэнк Хамфрис готовят завтрак. Они велели передать тебе, что ты можешь посылать ребят на кухню по очереди, чтобы они согрелись и поели горячего.
      – Это замечательно! – На Дэйна произвело большое впечатление то, как Кэтлин сумела организовать гостей. – Аллен Кеннеди не доставил тебе хлопот?
      – Кеннеди? Он… э-э… он вернулся в свою комнату, к жене. Сказал, что она приняла снотворное и он хочет находиться рядом на случай, если она проснется от грозы.
      Дэйн кивнул, но почувствовал, что Кэтлин не все ему рассказала. Да и Кеннеди был не тот тип, чтобы проявить к жене такую чуткость. Кеннеди был чутким только к желаниям Кеннеди. И все. Сейчас у Дэйна не было времени выяснять, но позднее он выудит из нее все подробности. Что-то произошло такое, отчего Кеннеди, как побитая собака с поджатым хвостом, отправился к себе в комнату.
      Когда они подошли к коралю, Дэйн с удовольствием стал наблюдать, как проворно и ловко пристроила Кэтлин термос под навесом и начала раздавать ребятам чашки, над которыми поднимался ароматный парок. Парни сгрудились вокруг нее, как пчелы вокруг прекрасного цветка, и Дэйн отлично понимал, что не только кофе приманил их к ней и растянул им рты до ушей в радостных улыбках. Кэтлин удалось завоевать их преданность. Было очевидно, что они восхищаются ею и тем, что она в проливной дождь доставила им кофе.
      Дэйн отступил к забору. Да, Кэтлин была деловая партнерша что надо. Не было на ранчо ни одного человека, кому бы она не понравилась. Даже Джейк вел себя с ней как джентльмен. Кэтлин заслужила всеобщее уважение и приязнь. Она была отважной… а может быть, упрямой? Впрочем, это роли не играло. Она стала частью команды «Дабл-Би».
      Было кое-что еще, и мысль об этом заставила Дэйна снова улыбнуться еще шире. Кэтлин Брэдфорд была единственной известной ему женщиной, которая выглядела шикарной и сексуальной даже в желтом плаще не по размеру и с каплями дождя, стекающими с кончика носа.

Глава 13

      Ее разбудил громкий стук в дверь. Казалось, она едва сомкнула глаза, но этот стук… Кэтлин села в постели и посмотрела на часы. Девять утра. Она проспала меньше трех часов. Они оставались на ногах, пока не утих дождь. Пили кофе, разговаривали, и все согласились отменить утреннюю верховую прогулку и хорошенько отдохнуть. Они это заслужили.
      – Одну минуту. Сейчас иду. – Кэтлин поморщилась, вылезая из-под одеяла. Комната была залита солнцем. Яркий свет резал глаза. По крайней мере сейчас ей не нужно было одеваться: после ночного бдения она была такой уставшей, что заснула в одежде.
      – Да? – Кэтлин распахнула дверь и оказалась лицом к лицу с крашеной блондинкой, одетой в ковбойский наряд, который можно было бы увидеть только на маскараде. Ее сиреневая джинсовая юбочка длиной была сверхмини. Подол завершала лиловая бахрома. Коротенький жакетик-болеро был под цвет юбочке. А еще на ней были белые лакированные ковбойские сапожки. Кэтлин не надо было спрашивать ее имя, но все же описание Дэйва не отдавало должного этой женщине. Впрочем, вряд ли словесный портрет мог бы подготовить Кэтлин к встрече с Бэмби Кеннеди во плоти.
      – Я – Бэмби Кеннеди. Для вас – миссис Аллен Кеннеди!
      Все тело Бэмби вибрировало от ярости, и Кэтлин захотелось захлопнуть перед ее носом дверь. Но поступить так она не могла. Ведь Бэмби Кеннеди была гостьей, и Кэтлин должна быть сдержанной.
      – Очень приятно познакомиться с вами, миссис Кеннеди. Могу ли я что-то для вас сделать?
      – Можете! Оставьте моего Аллена в покое… вы воровка мужей! Вам должно быть стыдно!
      Кэтлин несколько раз моргнула. Хорошенькое начало дня!
      – Простите, не поняла.
      – Не разыгрывайте передо мной невинность. Прошлой ночью вы пытались соблазнить моего мужа!
      Кэтлин снова растерянно моргнула, жалея, что голова с утра отказывается быстро соображать.
      – Почему, миссис Кеннеди, вы полагаете, что я пыталась соблазнить вашего мужа?
      – Я не полагаю, я знаю! – Изумительные фиалковые глаза Бэмби сверкали фанатичным огнем новообращенного в веру. Наверняка это были контактные линзы. Кэтлин в этом не сомневалась. Никто на свете не рождается с глазами такого невероятного оттенка. – Гроза меня разбудила, и я спустилась вниз поискать Аллена. И вы были там… обвивали его руками! Я так разволновалась, что убежала назад в свою комнату и приняла снотворное, чтобы не думать об этом.
      Кэтлин вздохнула:
      – Послушайте, миссис Кеннеди. Впечатление может быть обманчивым. Уверяю вас, что я абсолютно не интересуюсь вашим мужем. Он для меня просто гость, такой же точно, как все остальные.
      – Это значит, что я должна предупредить других жен насчет вас!
      – Я не это имела в виду, миссис Кеннеди. – Необычайно пухлые губки Бэмби обиженно надулись, и Кэтлин невольно задумалась, сколько уколов коллагена требуется, чтобы поддерживать их сочную полноту. – Если бы вы знали меня лучше, вы бы поняли, что я со всеми гостями обращаюсь одинаково. Мужья или жены – мне безразлично. Я хозяйка дома на «Дабл-Би», где вас принимают. И ничего больше.
      Бэмби выпрямилась во весь рост.
      – Вы лжете. И я знаю почему.
      Кэтлин тяжело вздохнула. Как бы ей хотелось рассказать разъяренной женщине, что это Аллен Кеннеди пытался ее соблазнить. Но Бэмби никогда этому не поверит.
      – Я не лгу, миссис Кеннеди.
      – Нет, лжете. Вы такая же, как и все другие. Вы думаете, что Аллен снимет вас в одном из своих фильмов. Ведь думаете?!
      – Нет, миссис Кеннеди, не думаю. Я не хочу сниматься в кино. И сказала об этом вчера вашему мужу, когда он предложил мне роль.
      – И это ложь! Я играю главные роли во всех фильмах моего мужа. Я там звезда! Он никогда не предложил бы роль вам!
      Разговор зашел в тупик. Кэтлин набрала в грудь побольше воздуха и попыталась сообразить, как закончить бессмысленную конфронтацию.
      – Послушайте, миссис Кеннеди. Как я уже сказала вам, меня ваш муж абсолютно не интересует.
      – Тогда почему же вы липли к нему вчера за обедом?
      – Я не делала этого, миссис Кеннеди. Возможно, я посвятила ему больше времени, чем другим гостям… но он задавал мне множество вопросов. Я и с другими гостями разговаривала.
      Бэмби нахмурилась. Разумеется, не слишком: кожа на ее лице была подтянута чересчур туго, чтобы позволить такую мимику.
      – Он сказал, что вы хотели показать ему кораль… А ведь он даже не любит лошадей.
      – Я не показывала ему кораль, миссис Кеннеди. Это сделал Сэм, один из наших конюхов. Ваш муж говорил что-то о поиске натуры для съемок и поэтому захотел посмотреть на кораль.
      – А-а. Что ж… Аллен всегда ищет места для съемок. Может быть, это правда. Но то, что происходило прошлой ночью, я видела собственными глазами! Вы были в объятиях моего мужа!
      – Недолго. И, безусловно, не по своей воле. – Терпение Кэтлин кончилось. – Если бы вы задержались подольше, миссис Кеннеди, вы бы увидели…
      – Кэтлин, дорогая.
      Звучный баритон прервал ее речь. Кэтлин повернулась и увидела Дэйна. С чего это он вдруг решил назвать ее «дорогой»?!
      – А-а, самая очаровательная гостья, когда-либо посещавшая наше ранчо. Доброе утро, Бэмби. – Дэйн улыбкой приветствовал замолкнувшую красавицу. – Или мне следует сказать «миссис Кеннеди»?
      – Просто Бэмби.
      Кэтлин заметила, что та больше не хмурится, и едва сдержала усмешку. Дэйн источал бездну обаяния, и гнев Бэмби растаял под его мощным воздействием.
      – Мне очень жаль, дорогая, что гроза так напугала тебя ночью. – Дэйн сделал шаг вперед и заключил Кэтлин в объятия. Притворяясь, что целует ее в ушко, он прошептал, чтобы она вела себя тихо, а он возьмет Бэмби на себя. – Не мучайся, поспи еще, я знаю, каково пришлось тебе ночью. А я провожу Бэмби на завтрак.
      Кэтлин молча кивнула, надеясь, что Дэйн знает, что делает.
      – Ладно.
      – Вы позволите проводить вас к завтраку, Бэмби? – Дэйн взял Бэмби под руку, и Кэтлин услышала, как он говорил, медленно двигаясь по коридору: – Ваш муж так помог мне прошлой ночью. Он у вас настоящий мужчина. Бедная Кэтлин так боится грозы, а у меня совсем не было времени с ней посидеть. Но ваш муж предложил позаботиться о ней… ради меня. А вы, Бэмби, боитесь гроз?
      Из глубины коридора до Кэтлин донеслось кокетливое хихиканье Бэмби:
      – Никогда не боялась гроз. Они мне совершенно безразличны.
      – Хотел бы я, чтобы Кэтлин поучилась у вас. Она так пугается, что просто безумеет. Дрожит, плачет и виснет на мне всякий раз, как сверкнет молния. А гром действует на нее еще хуже. Если я не хватаю ее в объятия, ее подбрасывает вверх на фут.
      – Неужели это правда?
      – Еще какая! – Кэтлин услышала смех Дэйна. – Я рассказал об этом вашему мужу и просил просто успокаивающе обнять ее за плечи. Вас ведь не огорчает, что я попросил его об этом, Бэмби?
      – Нет… если дело было только в грозе. Я подумала… Ну, я увидела, что он обнимает ее…
      – Боюсь, это моя вина, – перебил ее Дэйн. – Он собирался разбудить вас и рассказать, о чем я его попросил, но я посоветовал ему не тревожить ваш сон. Мне жаль, Бэмби.
      – Все в порядке.
      – Хотите, мы разыщем его, чтобы вы могли все выяснить? Он, вероятно, будет польщен тем, что вы его так ревнуете.
      – Нет! – Кэтлин уловила в голосе Бэмби панические нотки. – Аллен терпеть не может, когда я ревную. Он говорит, что брак должен быть основан на доверии, а иначе он ничего не стоит. Я не хочу, чтобы он узнал, что я усомнилась в нем… даже на секунду.
      – Тогда я ни слова ему не скажу. И велю Кэтлин не упоминать об этом. Это будет наш маленький секрет. Согласны?
      – Да, – с облегчением отозвалась Бэмби. – Но одного я все-таки не понимаю. Вы знаете, что Аллен предложил вашей подруге роль в своем фильме?
      – Да, вроде того. Он говорил что-то о подходящей натуре для вестерна, а Кэтлин сказала, что не допустит киношников на «Дабл-Би». Он, вероятно, решил, что, если предложит ей хотя бы маленькую роль, она изменит мнение.
      – Ну, конечно! – Кэтлин усмехнулась, потому что в голосе Бэмби исчезли последние следы сомнений. – Я должна была сама догадаться, в чем тут дело. Ведь, знаете ли, это я звезда во всех его фильмах.
      – Понятное дело. Держу пари, что вы и актриса отличная.
      – О, там особого мастерства не требуется, – засмеялась Бэмби. – Только не в фильмах, которые снимает Аллен. Вы видели фильм «Жаркие ночи в Хьюстоне»? Его показывали в прошлом году по кабельному телевидению и…
      Голос Бэмби становился все тише и совсем смолк, когда они завернули за угол коридора. Кэтлин тихонько засмеялась и закрыла дверь. Она должна была бы сразу догадаться, какие фильмы снимает Аллен Кеннеди: «только для взрослых». Порнографические…
 
      Дэйн вздохнул, заметив Кэтлин за столом с четырьмя гостями. Случай с Алленом Кеннеди не был ее виной, но все-таки дело пришлось улаживать. Дэйн не сомневался, что, если не предпринять каких-то действий, такое может повториться. Он ломал себе голову, пытаясь найти деликатный способ сказать об этом Кэтлин, но не мог ничего придумать. Дэйн решил поставить ее перед фактом, что у них наметилась проблема, и постараться вместе найти какое-то решение.
      – Привет, Дэйн.
      Кэтлин дружелюбно улыбнулась ему, и Дэйна пронзило дурное предчувствие. После их беседы она, наверное, его возненавидит. Но у него не было выхода. Ситуация с Кеннеди благополучно разрешилась, но потребовала от него необычайной изворотливости ума и актерства. Дэйн и думать не хотел, что случилось бы, если бы он вовремя не заметил Бэмби, решительно маршировавшую к двери Кэтлин в своих нелепых белых ковбойских сапожках.
      – Кэтлин! – Дэйн шагнул к ее столику, взял Кэтлин за руку и повернулся к ее собеседникам: – Извините нас, парни, – на пару минут. Мне нужно поговорить с Кэтлин наедине.
      Кэтлин последовала за ним к двери.
      – В чем дело, Дэйн? Что-то неладно?
      – Можно сказать и так. Пойдем, нам надо кое-что прояснить. Я собирался провести этот разговор в кабинете, но там Джибби звонит по телефону. Так что выбирай: у тебя или у меня.
      – Лучше у меня. Мне как раз нужно захватить книжку для Мэри-Эллен.
      Они прошли по коридору и свернули к ее комнате. Дэйн чувствовал себя отвратительно. Вчера он разбудил Кэтлин среди ночи из-за случившихся неприятностей, а теперь собирается корить за то, в чем, в сущности, не было никакой ее вины.
      Криво усмехнувшись, Дэйн опустился на край постели Кэтлин и терпеливо ждал, пока она отыщет книжку для гостьи. Когда не так давно фантазия рисовала ему их свидание в ее спальне, картина была совершенно иной.
 
      – Я просто не знаю, как еще я должна была вести себя с ним. – Кэтлин в растерянности уставилась на Дэйна. – Ты же знаешь, что я вовсе не стремилась увлечь мистера Кеннеди.
      – Я знаю, что ты ничего не делала намеренно, но… ну… просто, будучи самой собой, ты наводишь мужчин на подобные мысли.
      – Ты хочешь, чтобы я перестала быть собой?! – Кэтлин яростно сверкнула глазами, но всерьез рассердиться не смогла. Все было слишком нелепо.
      – Нет, разумеется, не хочу. Я понимаю, что это невозможно. Я всего лишь хочу, чтобы ты перестала быть такой чертовски привлекательной.
      – Так. – Кэтлин уселась рядом с ним на кровать, с трудом сдерживая желание подвинуться поближе. – И каким же образом я должна это сделать?
      – Не знаю. Поэтому нам и нужно поговорить. Ты выглядишь такой сексуальной, что у мужчин возникают мысли… не важно, женаты эти мужчины или нет. Они просто не могут устоять. Это… понимаешь… ну просто безусловный рефлекс.
      – Безусловный рефлекс? Чушь собачья!
      – Ты знаешь, что я имею в виду. – Дэйн покраснел, и Кэтлин фыркнула, но тут же стала серьезной: до нее дошло, что именно он пытается ей объяснить. – Значит, мужчины ничего не могут с собой поделать? Даже ты, Дэйн?
      – Я… ну, я… я говорю не о себе. То есть не совсем. Я хочу сказать, что ты очень привлекательная женщина, и с этим нам следует что-то сделать.
      Кэтлин не смогла сдержать улыбки. Дэйн выглядел очень смущенным. А ей так хотелось прижаться к нему и проверить его слова на деле. Он, по сути, признался в том, что его тоже влечет к ней. А уж ее, безусловно, влекло к нему.
      – Так ты хочешь, чтобы я постаралась выглядеть безобразной?
      – Угу. Вот именно. Мы потерпим убытки, если жены начнут считать тебя соперницей.
      – Но я же им не соперница! – с досадой воскликнула Кэтлин. – По-моему, Дэйн, ты делаешь из мухи слона. Я уверена, нормальные жены знают, что я вовсе не стараюсь с ними соперничать.
      – Знают? А как насчет Бэмби Кеннеди? Если бы я не выдумал этой истории про твою боязнь молний и грома, она потребовала бы деньги назад и утащила мужа на ближайшем самолете домой.
      – Ты утверждаешь, что неправильные представления Бэмби Кеннеди – моя вина? – возмутилась Кэтлин.
      – Нет. Я просто считаю, что мы должны позаботиться, чтобы подобного не случалось впредь. Нам совершенно не нужно, чтобы какая-нибудь жена, вернувшись домой, рассказывала своим друзьям, что на ранчо «Дабл-Би» появилась новая хозяйка, потрясающая красотка-»разведенка»!
      Кэтлин крепко сжала губы, чтобы не сорваться и не накричать на Дэйна. Но по крайней мере он назвал ее потрясающей красоткой. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и вежливо поинтересовалась:
      – Чего же ты от меня хочешь? Что я, по-твоему, должна сделать?
      – Не знаю. Но ты сама должна что-то придумать, чтобы не быть такой привлекательной. Я наблюдал за мужчинами. У них глаза лезут на лоб каждый раз, когда ты проходишь мимо. Может, тебе надо подумать об одежде? Носить что-то менее броское.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17