Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Аш: Тайная история (№1) - Том I: Пропавшая рукопись

ModernLib.Net / Альтернативная история / Джентл Мэри / Том I: Пропавшая рукопись - Чтение (стр. 47)
Автор: Джентл Мэри
Жанр: Альтернативная история
Серия: Аш: Тайная история

 

 


— Четыре сотни раз обернулось солнце вокруг земли. К нам подошла близко маленькая-маленькая душа, делавшая свои машины из меди. Слабая, но все же другая душа, которая могла создавать чудеса, обладавшая способностями выше тех, что даны природой человеку. Мы с ним говорили, через его бронзовые головы, нашими голосами обращались к его чувствам.

Он сжег ее… — Перед глазами Аш замерли черное небо и черная каменная кладка. — Монах — разбил Бронзовую Голову — сжег свои книги.

— И пока предки Леофрика не привели к ним Рабби, мы не могли говорить снова. Эта душа — создатель чудес, мы это поняли, когда он пришел близко к нам. И он дал нам понять, что существует Ильдихо — дочь из рода Гундобада, которая родилась через пятнадцать поколений после него. Сильные души, сильные души, способные творить чудеса… Рабби построил своего голема. Это был наш новый канал, по которому мы могли сообщаться с человечеством. Но теперь мы стали мудрее и спрятались за голосом первого голема, передавая через него наши соображения. И Рабби, создатель чудес, такой же, каким был тот, первый человек, изготовил второго каменного голема из тела Ильдихо и Гундобада…

То, что она слышала, было версией рассказа военной машины, когда Аш беседовала с големом, чтобы доказать Леофрику свою полезность. Теперь она узнала больше, чем знала машина Леофрика, — значительно больше; теперь она постигла значение огромных каменных сооружений — неподвижных, не имеющих рук, чтобы манипулировать миром, только способных мыслить, и Голосом…

— Это были вы. Не визиготы! Это вас проклял Рабби!

— Маленькая душа, маленькая душа… — зашептали обрадованные голоса в ее сознании, но теперь их было много:

— Это не проклятие, мы манипулируем нашим собственным развитием, манипулируя энергиями духовного мира. Для этого мы берем нашу силу из ближайшего и самого большого источника на небе — от солнца.

Над ее головой — черное сверкающее дневное небо.

— Мы это делаем с тех пор, как обрели сознание, пять тысяч лет назад. Тогда для голема, созданного Рабби, потребовалось больше энергии. И вот солнце над Карфагеном кажется вам уничтоженным. Спрятана только та его часть, которую вы наблюдаете глазами, — «свет», при котором вы воспринимаете мир. Тепло понемногу еще просачивается. Поэтому не растет хлеб, но все же на земле не образуется льда. Две сотни лет назад эта страна стала страной Сумрака; ночные звезды видны в течение всех дневных часов, солнце невидимо. Проклятие Рабби!

Раздались непонятные звуки — Дикие Машины смеялись. Наверное, так смеется сам дьявол.

В сознании Аш возникли их зрительные черные образы — они надвигались и теснили ее. Несколько крошечных искорок в бесконечной тьме, как искры от лагерного костра. Вокруг — тишина, только слышны машинные души, говорящие одновременно. А затем заговорил новый голос из темноты…

Шепот продолжался:

— Мы не думали о вас — маленьких душах… Вокруг нас выросла человеческая культура, настроенная на войну. Они принимали тьму за должное. Здесь не могло быть земледелия, и они отправляли армии в плодородные, освещенные солнцем страны… Так полезно для нас, для наших далеко идущих целей!

Но все же было недостаточно прятать наши голоса в тактических данных военной машины, управлять людьми с ее помощью, и мы заставили предков Леофрика начать программу селекции.

С Илъдихо не вышло, но мы продолжали работу с ее детьми. Мы ждали две сотни оборотов солнца, чтобы вырастить создателя чудес, с которым мы бы могли говорить, разговаривать, командовать…

Фарис! — договорила за них Аш.

— Потомок Гундобада, хоть и отдаленный. Гундобад, которого вы зовете визиготским «святым»; мы воспользовались его реликвиями.

Он не святой для вас. Так? Не святой.

— Не столько святой, сколько творец чудес. — Голосов было много, они опять были веселыми. — Один из этих очень, очень редких душ, как этот ваш Зеленый Христос, который в силах индивидуально менять реальность и таким образом создавать «чудеса».

Богохульство! — произнесла Аш и чуть не схватилась за меч, чтобы сражаться за Господа на Древе, если бы только могла пошевелиться, освободиться от власти этого бесконечного момента, этой секунды, растянутой на всю вечность.

— Необходимость. Мы не можем физически ничего совершать, ничего не можем изменить. Мы только голоса в ночи, отнимающие тепло от ваших маленьких душ. Голоса, которые могут убедить, развратить, воодушевить, обмануть, соблазнить… в течение веков… до настоящего момента…

А в настоящий моменти это весеннее солнцестояние, когда солнце потемнело по всей земле, когда мы заполучили для себя больше сил, чем у нас было за десять тысяч лет!

— Вторжение!

— Наша вина, маленькая душа, но это было редкое везенье. А для наших недогадливых исполнителей — только случайно удачный нечаянный выбор момента времени. Мы, через Леофрика, при помощи военной машины, начали эту войну; но люди должны вести ее для нас. Под нашим руководством ты должна опустошить все между нами и севером. Темное солнце — мы испытали нашу способность извлечь из светила больше энергии, чем получали раньше. И нам удалось.

В памяти Аш отчетливо всплыли воспоминания: страх; солнце заходит, и мир окутывает черное пустое кладбищенское небо. Она говорит — или сказала уже — или скажет:

— Это плохая война… Это… Боль, воспоминания; ее осеняет:

— Это Последние Дни.

— Да. Для тебя — да.

Скажите, почему!

— Мы вырастили еще одного творца чудес. Изменяющего реальность. Такого, которым можем управлять. И у нас она есть! Наш полководец, наша Фарис, наш творец чудес!

Почему?

— Мы используем ее. Не играет роли, хочет она того или нет. Мы давно уже лишили ее способности выбора. Когда ееподготовят, когда это произойдет, потребуется такая же сила, которая уничтожила солнце, чтобы включить изменение реальности по-нашему.

Торжествуя, закричал многоголосый хор неприятных ожесточенных голосов:

— Мы вывели Фарис, как породистое животное, чтобы она совершила темное чудо — какое совершил Гундобад, когда стер все тут с земли и оставил нам пустыню. Мы воспользуемся ею, нашим полководцем, нашей Фарис, нашим создателем чудес — сделать Бургундию такой, как будто ее никогда не было!

Бургундия, всегда Бургундия, ничего другого, одна только чертова Бургундия…

— ПОЧЕМУ? — выкрикнула Аш, не только мысленно; вслух — тоже. — Почему Бургундия? Месть? Но Гундобад был не из Бургундии! И почему не сделать это сейчас? Зачем вам нужно вторжение? Если вы можете изменять мир, вам не нужно вести войны! Я-то думала, что Леофрик — ну, ладно, вы — выводили кого-то, кто смог бы выиграть войну, получая на расстоянии советы военной машины…

Их ответ был мгновенным, откровенным, неосторожным:

— Но мы создали и для этого, для разговора с голосом голема…

И — голоса смолкли, как будто у нее из души что-то вынули. Отобрали. Почти физически она ощутила это «стоять!».

— Что она у нас вытянула?

— Как может она добиться?

— …вытянуть знание…

— …вытянуть у нас, помимо нашей воли…

«Они думали, что я не смогу!» — ликующе мелькнуло у Аш, и вдруг в ее голове оглушительно прозвучало: «Это только тогда могло произойти, если они сами допустили!»

Послышался кислый голос Флоры:

— А мне плевать, можете запихнуть эту глупую суку хоть в ассенизационную повозку! Ей вообще не следовало позволять командовать, в ее-то состоянии! Суньте ее в какой-нибудь фургон! Быстро!

На голову Аш опрокинулось черное небо. В бедра ей врезались зазубренные края сплетенных из ивы носилок.

— Кто ее ударил?

— Да никто, Эвен; она сама рухнула, как заминированная стена!

Где-то там толпа людей, они хватаются руками за стенки раскачивающегося фургона; слышен сильный грохот от столкновений мечей и алебард, удары о доспехи, о человеческие тела.

Под ней громыхал фургон, рядом в темноте храпели лошади. Аш протянула руки, дотронулась пальцами в кольчужных рукавицах до стенок. Ощутила вибрацию, дрожание воздуха; и голос в сознании окончательно отвлек ее от всех внешних ощущений:

— Ты придешь к нам.

— Ты придешь.

Да идите на хрен, — отчетливо и громко сказала Аш. — Сейчас у меня нет на это времени!

Она с усилием выпрямилась, края наколенных чашечек врезались ей в ляжки, а наспинный доспех давил на шею и позвоночник. Томас Морган, рысью поспевавший за движущейся телегой со знаменем Льва в руках, протянул ей руку и помог встать.

Эвен Хью поравнялся с ними:

— Командир, Герен спрашивает, не зажечь ли факелы? — Нет!

— Командир говорит — ни хрена подобного! — заорал вперед Эвен, и, пока он кричал, Флора протолкалась мимо валлийца, взгляд ее был беспокойным, но голос — вполне деловым:

— Тебе надо ехать верхом!

Аш развернулась — непроизвольно — и пошла пешком.

На юг.

Ничего в этом не было добровольного. На минуту ее ошарашило, как это ее тело само идет, без ее желания: мышцы и сухожилия сокращаются, плоть и кровь движутся прямо на юг, к высящимся плоским бокам пирамид, к серебряному свету Диких Машин.

— Ты придешь.

— Мы тебя обследуем.

— Откроем тебя.

— Что ты. такое есть…

Никакими силами Аш не могла раскрыть рта, разжать горла; голос ей отказал. Ноги непроизвольно несли ее вперед; и она содрогнулась, подчиняясь телу, ее охватило такое состояние, какое бывает, когда затошнит: тело само знает, что ему делать…

— Приходи.

Не призыв, а приказ; и в ее сознании, помимо ее воли, забилась паника; вся в синяках, все у нее болит, но она упорно идет во тьму. И ее не остановить.

— Командир! — окликнул ее Эвен Хью. — Морган, хватай ее!

Пара рук схватила тело Аш, гладкое в доспехах. Это Флора дель Гиз. Тело Аш само знает, что эти руки надо сбросить; напрягшись, оно бьет кольчужной рукавицей Флору по глазам.

— Назад!

Это прозвучал голос валлийца, и по доспеху, по спине, ей нанесли два сильных удара, свалили на землю, древками двух алебард пришпилили к разбитой карфагенской мостовой; так, что она не может воспользоваться своим доспехом как оружием, не может достать рукой меч, вообще не может шевельнуться.

— Ты с ней поосторожней, лекарь, — голос Эвена Хью. — Учти, она привыкла убивать. — И бросил через плечо, всем телом оперевшись на древко алебарды: — Такое бывает в битве. Истерика. И я раньше такого насмотрелся. Все будет в порядке с ней. Может, придется отнести ее на суда. Томас, не можешь ли подвинуть свою жопу, чтобы мне было ее видно? — Эвен Хью смотрит на нее сверху вниз своими блестящими черными глазами. — Ну как, командир? В порядке?

Голос ей не повинуется. Теперь она закашлялась, почти не в состоянии дышать, как будто тело забыло, как это делается. Она чувствует, что ноги ее шевелятся, так лягается умирающее животное; ноги стараются поднять ее и повести на юг, туда, где земля дрожит у подножия великих пирамид; где Дикие Машины упиваются под черным небом тем, что сделали с людьми.

— Несите ее, — резко говорит Флора дель Гиз. — И отнимите у нее этот чертов меч!

Ничего, больше ничего, только смущение; пока они ее поднимают, она сопротивляется практически помимо своей воли. Она бьется в руках несущих ее людей, они устремляются через пустыню, ориентируясь по созвездиям.

Голова повисла, стальной шлем бьется о выступающие на поверхности камни и твердые комья земли, от ударов она дуреет и прикусывает язык, ощущая во рту слабый привкус крови. В поле зрения запрокинутой головы прыгают силуэты Диких Машин, топают солдатские ноги. Доспехи; тьма.

Малая толика сознания еще остается у нее в собственном распоряжении, не подчиняется вторжению чужого разума.

Аш могла бы нанести убийственные удары, но не стала этого делать. Она могла бы воспользоваться своими умениями, режущим ударом кольчужной рукавицы поразить уязвимые суставы коленей и локтей. Но — неподвижна.

«Они не знают, как, — догадывается ее подсознание, — и они не смогут меня заставить.

Но они могут заставить меня уйти от своего отряда, заставить меня прийти к ним…»

Она напрягается — пленник своего тела. Голова ее горит как в огне. Сильная воля — воля свободного человека — не желает покоряться, и плевать, что там порываются сделать ноги, которые вышли из подчинения.

И вдруг она снова ощущает себя в камере в доме Леофрика, кровь струится по ее бедрам, она в полной изоляции, одна, она умирает…

А теперь она еще где-то, но не знает, где; ее удерживают; ее тело бессильно; ее разрывают на части, а она не может ничего сделать, не может двигаться, не может предотвратить…

Она теряет ощущение времени.

Гром в голове становится слабее.

Аш поднимает голову.

Ее несут двое мужчин, лиц не узнать под стальными шлемами; звезды переместились по куполу неба, уже, наверное, позже, чем заутреня, почти канун обедни.

Все ее тело бьет крупная дрожь, руки и ноги дергаются спазматически.

— Опускайте ее!

Двое кладут ее на круглую гальку и камни. Аш слышит какой-то звук — шум волн. Холодный ветер дует ей в лицо. Море.

— Эй, командир, — Эвен Хью протягивает руку и осторожно трясет ее за плечо. — Ты тут немного вырубилась.

— Командир, еще меня стукнешь? — грустно спрашивает Томас Морган.

— Я тебя не трогала. Если бы я тебя действительно ударила, ты бы это ой как заметил!

Морган ухмыляется, вскидывает на плечо потрепанное древко знамени и, подняв кверху руки, снимает свой шлем с открытым забралом. От пота его длинные рыжие волосы прилипли к голове, ушам и шее. Он снимает рукавицу и вытирает щеки.

— Все дерьмо, командир! Мы выбрались!

Где-то там, среди двух сотен человек, Ричард Фаверхэм громко и немузыкально горланит мессу обедни и молится о спасении. Если бы не Вечный Сумрак, сейчас было бы время перед полуднем. Горят несколько фонарей, по одному-два на копье, догадывается Аш; и, опираясь на локти, старается приподняться — вся в синяках, опустошенная, измученная. Ломит все тело.

— Мы ждем тех галер, о которых мне говорил Анжелотти?

Эвен Хью показал большим пальцем на розовое свечение дальше по берегу:

— Сигнальный огонь, командир. Им лучше вернуться поскорее, этим хреновым гондольерам; иначе мои ребята разрежут их кишки на ленточки.

Возможно что угодно: шторма, течения, корабли противника. Аш уселась.

— Прибудут. А если нет, ну… ну, мы просто вернемся и очень любезно спросим у короля-калифа, нельзя ли нам одолжить у него хоть один. Верно, ребята?

Оба валлийца ржут.

— Покушать, — прошепелявил неподалеку чей-то голос.

— Уот! — Аш поднялась на ноги, ощущая боль. Кто-то снял с нее доспех; возможно владелец, и ей стало полегче, и в то же время она ощутила себя беззащитной. — Уот Родвэй! Здесь!

— Мясо, — немногословно произнес повар, протягивая дымящийся кусок.

— Ты так считаешь? — Аш взяла у него из рук кусок, пожевала — желудок стонал от голода, но все же следующие два куска Аш передала Хью и Моргану. Она небрежно облизала пальцы и воскликнула: — Ах, Уот, так вот куда подевались мои старые сапоги!

— Лучшая говядина! — удрученно прошепелявил Родвэй.

— Была — пока не попала к тебе в руки, — проговорил, не прекращая чавкать, Эвен Хью.

— Где Оксфорд? — все еще смеясь, спросила Аш.

— Я здесь, мадам.

На нем все еще был полный доспех, казалось, он не снимал его после отбытия из Карфагена. Морщины вокруг глаз отчетливо виднелись из-за въевшейся в них грязи.

— Как вы?

— Кое-что должна вам сказать. — Она увидела своих офицеров позади него и сделала им знак подойти; к ним присоединилась Флора — возникла из тьмы, неся лампу, освещавшую ее грязное, свирепо ухмыляющееся лицо, с побелевшими глазами.

— Ты в своем уме? — без всяких предисловий осведомилась Флора.

Аш привычным жестом отправила Анжелотти и Герена к себе за спину, и они присели на корточки; им были хорошо видны лица друг друга в круге света, который отбрасывала лампа на размытый волнами берег.

Голоса опять звучали у нее в голове. Как зимой солнечный свет бывает не менее светел, чем летом, но как-то жиже, слабее, без летнего сильного жара и тепла. Так и шепоты в голове ворчали на нее, но не могли принудить ее тело действовать помимо ее воли.

— Слишком многое я должна рассказать вам… но не все сразу. Прежде всего, я получила приказы и предложение, — сказала Аш. — Сейчас я намерена отправиться назад в Дижон. К Роберту Ансельму и к остальному отряду. Большинство моих ребят пойдет со мной, милорд Оксфорд, — хотя бы потому, что они погибнут, если останутся в Северной Африке. Дома, на севере, кто-то, может, захочет дезертировать, но я думаю, что большинство дойдут со мной до Дижона.

Она помолчала, прищурившись, как будто глядела на свет:

— В Бургундии еще светит солнце. Боже мой, как хочется увидеть дневной свет!

— А что потом? — спросил де Вир. — Что вы нас заставите делать, мадам?

— Вам я не приказываю. Хотя я бы не возражала, — Аш чуть-чуть улыбнулась, заметив, какое выражение появилось на лице английского графа. — Милорд, у нас есть враг, который прячется за нашим врагом.

Де Вир опустился на колени, серьезно слушая ее. Она продолжала:

— Нам противостоит сила, которой все равно, что произойдет, при условии, что будет взята Бургундия. По-моему, их вообще не волнует империя визиготов.

Граф Оксфорд выслушивал ее терпеливо и сдержанно.

— Вы носите древний титул, — продолжала Аш, — и, будь вы в изгнании или нет, вы остаетесь одним из крупнейших воинов этого века. Милорд Оксфорд, я возвращаюсь в Дижон, но вам там делать нечего. Вам следует направиться в другое место.

— Объясните, мадам, — Голос Джона де Вира заглушил раздавшиеся протесты.

— Наш враг — это демоническая сила… — Он перекрестился, и тогда Аш наклонилась вперед и договорила: — Если вы прислушаетесь к моим словам, я вам посоветую вот что. Сейчас речь идет о христианском мире. Империя визиготов победила почти все страны, кроме Бургундии — и Англии, но Англия не подвергается такой опасности.

— Вы так считаете?

Аш вдохнула побольше воздуха:

— За нашим врагом стоит другой враг… Каменный голем решает военные проблемы, он предлагает готовые решения Леофрику и через него — королю-калифу. В последние двадцать лет они получали от него указания нападать на христианский мир. Но тем силам, которые вещают устами каменного голема, — им наплевать на христианский мир. Их интересует только Бургундия.

— Враг за нашим врагом… — повторил Джон де Вир.

— Им нужна Бургундия. Не Англия. Только Бургундия. Визиготы возьмут сначала все другие города, потом Дижон, и Фарис опустошит страну. Не знаю, почему Дикие Машины ненавидят Бургундию, но это так. — У нее дрожь пробежала по спине от шепота их голосов. — Это так…

— И вы считаете, что один отряд наемников, воссоединившись в Дижоне, сможет это предотвратить? — с живостью спросил Оксфорд.

— На войне и не такое случается, но я не сильно беспокоюсь насчет разрушения Бургундии, — Аш поймала напряженный взгляд Флоры, но сделала вид, что не заметила его. — Я хочу добраться до Дижона — и там оторваться, сесть на корабль, идущий в Англию, оказаться в четырехстах милях от них, и посмотреть, что случится с крестовым походом, когда герцоги Бургундии будут побеждены и мертвы. Чем дальше я буду оттуда, тем лучше…

Голоса в голове были все еще слабыми.

— … но если они не остановятся на Бургундии, милорд Оксфорд, тогда я могу придумать только одно, что может остановить завоевания.

Де Вир заморгал блеклыми голубыми глазами в едком свете фонарей:

— И что же это?

— Мы должны разделить отряд здесь, — сказала Аш, — вы должны отправиться на восток.

— Восток?

— Плывите в Константинополь — и просите турок помочь в войне с визиготами.

— Турок? — Джон де Вир захохотал звучным глубоким смехом, на звук которого оборачивались издали. Он положил руку на плечи Дикона де Вира, — осторожно, стараясь не задеть забинтованную голову младшего брата, — и хохотал. — К туркам за помощью? Мадам капитан!

— Возможно, они вовсе не союзники короля-калифа. На его коронации их не было. Милорд, мы — это все, что осталось от бургундской армии. Турки собираются отнять христианский мир у визиготов любым путем, вы могли бы уговорить их сделать это сейчас…

— Мадам, я скорее попытаюсь вернуться и взять Карфаген!

Темные тени заслонили волны. Аш стояла, вглядываясь в темноту. Она знала и без связного Рочестера, прибежавшего спустя пару минут, что это пришли их легендарные галеры.

— Если учесть, в каком состоянии их гавань… — пожала плечами Аш. — А у нас два корабля: может быть, стоило бы вернуться и попытаться взорвать дом Леофрика, снести его с утеса! Таким путем убрать каменного голема. Милорд, мы смогли бы вернуться…

— Назад!

Слабые, но настойчивые, как дальние горны: голоса Диких Машин завопили в ее голове:

— Не трогай каменного голема…!

— … не повреди…

— … не разрушай…

— … ты и твои люди должны убираться!

— Ты прикажи им!

— Его нельзя трогать!

— Он защищен!

— Ты не разрушишь военную машину!

Аш, плотно зажав уши руками в тщетной попытке не слышать голоса, звучавшие в голове, смотрела вверх глазами, полными слез:

— О-о, Боже…

— Что такое? — грубый голос Флоры, странно противоречащий ее изящным, нежным рукам.

— На том же месте. — От боли у Аш сощурились глаза. — Они говорят в том же месте головы. Я же говорила вам, де Вир, они пользуются им как каналом связи. Это их способ говорить…

Теперь она это отчетливо поняла.

— Они сами из камня. Слепые, глухие и немые. Пока не появилась эта машина, они не могли сообщаться с нами… ни с кем, ничего не могли сделать!

Флора не сводила с нее глаз. Перекрикивая шум весел с галеры и шум морских волн, она уточнила:

— Они только так могут говорить. Я правильно поняла? Это их единственный канал связи с внешним миром.

Люди загружались в галеры. Мыс Карфаген представлял собой темное пятно в десяти милях от них к востоку.

— Ты не думаешь возвращаться!

— И быть убитой? Нет. Я видела их флот. Не надо мне. Опершись подбородком о кулак, она смотрела на черные волны.

— Мы перевернули Карфаген вверх тормашками, но у нас не вышло. Имея всего две сотни человек, чтобы устроить выступление в столице их империи, мы рискнули, и у нас не вышло. Того, что мы сделали, недостаточно.

На их лицах не было смущения: Антонио Анжелотти, непривычно грязный, его куртка на подкладке в пятнах от черного пороха; Герен, стоя на коленях, чешется. На лицах только угрюмое усталое беспокойное отчаяние. Джон де Вир крепче обхватил брата за плечи.

— Не понимаю, — низкий голос Флоры прозвучал странно светло. — Как может быть недостаточным все, что мы сделали?

— Мы проиграли, — скрипуче отозвалась Аш. — Мы могли бы прервать связь. Если бы мы взяли каменного голема, разрушили его — мы бы прервали единственную связь между Дикими Машинами и миром.

Посмотрев на Флору и графа Оксфорда, Аш добавила:

— То, что мы сделали, — хуже, чем недостаточно. Мы сделали только одно — предупредили нашего тайного врага о том, что мы знаем о его существовании. Мы сейчас в худшем положении, чем были в начале.


Разрозненные листки, найденные вложенными между частями 8 и 9 книги «Аш: Утраченная история Бургундии» (Рэтклиф, 2001), Британская Библиотека.


Адресат: #139 (Пирс Рэтклиф)

Тема: Аш

Дата: 02.12.00 12:09

От: Лонгман@


<Заметки на полях>Формат-адрес отсутствуют, прочие детали зашифрованы нечитаемым личным кодом.


Пирс.

Мне трудно Вам это говорить, но решение издателя таково: нам придется отложить издание Вашей книги.

Я стараюсь делать все, что в моих силах. Может быть, найду другое издательство для Вас, которое заинтересует книга средневековых мифов и легенд?

Я понимаю, что для Вас это не большое утешение. Вы столько лет готовили к печати тексты «Аш», в полной уверенности, что это подлинный исторический документ. Но в данный момент мне больше ничего не приходит в голову.

Когда Вы прилетите в Британию, давайте встретимся. Пообедаем вместе или что-нибудь еше. С любовью,

Анна.


Адресат: # 204 (Анна Лонгман)

Тема: Проект Аш

Дата: 02.11.00 16:28

От: Нгрант@


<Заметки на полях>Формат-адрес отсутствуют, прочие детали зашифрованы нечитаемым личным кодом.


Анна, прошу Вас!

Анна, вы должны позволить мне издать книгу. Я знаю, что у нас есть практическая возможность издать ее весной. Не останавливайте процесс сейчас. Прошу Вас.

… но чего ради Вы *должны* позволить мне продолжать работу? Ведь совершенно точно доказано, что наши тунисские находки — подделки!

Я умоляю Изабель повторить испытания: методом радиоактивного углерода проверить металлические суставы «голема-посланника». Полученные нами исчерпывающие результаты могут оказаться ОШИБОЧНЫМИ. Я не могу поверить, что эти «големы», которые экспедиция выкопала из наносов за пределами Туниса, — всего лишь современные подделки. Я этому просто не верю. Это — подлинные останки периода визиготского поселения Карфагена: я *знаю*, что это так!!

И все же — как я могу… не… верить, что это подделки, когда научно доказано, что бронзовые металлические детали были отлиты не ранее 1945 года?

Шпиман открыл Трою в 1871 году, проводя раскопки на том месте, где Гомер указал ее местоположение в Илиаде, — но он во время раскопок не определил, что город Троя периода Бронзового Века был построен в 1870-м! Мы оказались в аналогичных обстоятельствах.

Знаю, что Вы скажете. Как мы могли даже подумать, что это была подлинная история? Тексты, на основе которых я сделал свои выводы, были переклассифицированы как художественная литература. А мой документ «Фраксинус», мое единственное на всю жизнь великое открытие, где говорится о женщине по имени Аш, «слышащей голоса каменного голема» в пятнадцатом веке, оказался легендой, выдумкой!

Я собираюсь слетать вместе с Изабель на экспедиционный корабль, сейчас мы, НАКОНЕЦ-ТО, получили официальное разрешение. Смешно сказать. Эта моя поездка на корабль как будто вовсе не оправдана, но что мне делать *еше*? Меня удручает ощущение тяжелой потери. Я знаю, что Изабель очень тактична и не скажет прямо, что мне сейчас пора возвращаться в Соединенное королевство. Надеюсь, за несколько дней, наблюдая за подводными съемками прибрежного дна севера Туниса, я хотя бы рассеюсь после удара. Может, нам попадутся обломки одного-двух римских кораблей.

Я потерял сон.

Анна, я закончил перевод предпоследней части «Ясеня». Я приложил объяснительную записку к этой части рукописи книги «Аш».

Но теперь все это ни к чему. Големы оказались подделками, рукопись Анжелотти — тоже просто литературное произведение. Неясности в тексте «Фраксинус» теперь не существенны.

Пирс.


Адресат: #140 (Пирс Рэтклиф)

Тема: Аш

Дата: 02.12.00 23:01

От: Лонгман@


<Заметки на полях>Формат-адрес отсутствуют, прочие детали зашифрованы нечитаемым личным кодом.


Пирс.

Я теперь даже не уверена, что вы раскапываете участок «визиготского Карфагена». Что обо всем этом думает Изабель Напиер-Грант?

До сих пор с Ваших слов я поняла, что Вы ожидали при помощи текста «Фраксинус» доказать существование визиготского поселения 15 века на месте арабского Карфагена, государства настолько мощного, что они смогли отправиться крестовым походом в Южную Европу. Я бы это приняла на веру (допустив, что летописец имеет право на такие поэтические выдумки, как сожжение Венеции) и поверила бы, что визиготам поход не удался и они вернулись в Карфаген, и интерес к ним был потерян, когда в том же году Бургундия прекратила свое существование .

Наверное, можно поверить даже в то, что Ваш «визиготский» Карфаген настолько ослабила эта экспедиция, что вскоре страну захватили мавры и стерли ее с лица земли. Или же визиготы вернулись в Испанию и растворились в ней при смешении народов в период Реконкисты. И любое доказательство здесь игнорируется из расовых и классовых соображений.

И вот теперь я не понимаю… Если Ваши тексты — романтические выдумки, а «големы-посланники» — современная подделка, тогда по каким *возможным* причинам Вы считаете, что участок раскопок Вашего доктора Изабель вообще имеет отношение к каким-либо визиготам!

Пирс, дело *закончено*. Я знаю, что слышать это очень горько, но взгляните фактам в глаза. Нет никакой книги. Аш — не историческое лицо, она — то же, что и Робин Гуд, Артур, Ланселот, — короче, легенда….

Мы могли бы все же сделать программу на тему раскопок доктора Напиер-Грант и ее конфликтов с тунисскими властями, Не вижу причины, почему бы Вам не стать литературным консультантом, если эта идея сработает.

Выждите несколько дней и начните обдумывать это мое предложение.

С любовью, Анна.


Адресат: #205 (Анна Лонгман)

Тема: Аш/Карфаген

Дата: 03.12.00 23:42

От: Нгрант@


<Заметки на полях>Формат-адрес отсутствуют, прочие детали зашифрованы нечитаемым личным кодом.


Анна.

Ваше последнее сообщение пришло в ужасном виде — не тот машинный код. Отправьте свой текст снова, я отвечу Вам позже, намного позже — Изабель срочно нужна эта линия связи как минимум на несколько часов.

Я сейчас больше не на месте раскопок, я на корабле; возможно, поэтому и не дошел Ваш текст. Мы вылетели на вертолете сегодня утром на корабль экспедиции, он называется «Ганнибал»; мы находимся в море, в пяти милях от побережья Северной Африки.

Ничего из того, что я Вам сейчас расскажу, не говорите никому, даже Джонатану как-его-там, Вашему человеку в средствах массовой информации, даже во сне не проговоритесь.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49