Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ева Дункан (№4) - Тупик

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Джоансен Айрис / Тупик - Чтение (стр. 14)
Автор: Джоансен Айрис
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Ева Дункан

 

 


— А его целью будет этот вомиторий? — спросил Джо. — Кстати, где он?

— Немного дальше по ходу тоннеля. Нужно миновать отвод, в котором будете находиться вы, а потом начнется расширение. Видимо, это была сокровищница воров, созданная уже после того, как они прорыли тоннель. Там хранилось несколько больших статуй, которые они украли. Сейчас от них остались только цоколи.

— А как там с освещением?

— Наверное, вам понадобится инфракрасный оптический прицел. Я повешу на стенах вокруг площадки четыре факела. Большего не обещаю. Главное — чтобы вы видели его, а он вас не видел.

— А что заманит его туда?

— Джейн. — Тревор посмотрел на девушку. — И Цира.

Джо покачал головой.

— Вы собираетесь послать ему открытку с персональным приглашением?

— Надеюсь, что не придется. Если бы он позвонил Джейн еще до ее отъезда из Джорджии, она могла бы пригласить его лично. Впрочем, это вполне возможно и сейчас.

— А если он не клюнет?

— Есть запасной вариант. — Тревор продолжил: — Мы объявим, что гроб с останками послезавтра будет перемещен из тоннеля, где был найден, в лабораторию на вилле для осмотра судебными экспертами и последующей реконструкции. Я подобрал двух известных экспертов, которые пользуются не такой дурной славой, как Зонтаг, и для убедительности сообщу их имена средствам массовой информации.

—Как?

— Это ваше дело, Куинн. Убедите или припугните их. Мне все равно. Просто пусть солгут сквозь зубы, а потом на пару дней уйдут в подполье. Нужно сделать вид, что они находятся на вилле.

— Значит, мы заставим Альдо тащиться за нами до самой виллы?

— Верно. Он начнет нас преследовать и из театрального тоннеля выйдет в воровской, ведущий к вилле.

—Как?

— Зонтаг устроит пышное зрелище, на которые он так падок. В драматической обстановке покажет журналистам место, где был найден скелет, а затем сквозь тьму поведет их туда, где будет подтверждена личность Циры. Точнее, до того места, где геркуланумская полиция перегородит тоннель и не пропустит журналистов дальше под предлогом сохранения тайны входа в частное владение.

— Альдо будет полным идиотом, если попытается затесаться в толпу репортеров.

— Не попытается. Он будет прятаться в сети тоннелей и наблюдать за всем, что происходит, — сказал Тревор. — А потом возвращаться и изучать место. Мы не будем мешать ему найти вход в тоннель под Виа Спаньола. — Он повернулся к Джо и добавил: — Конечно, вы договорились с геркуланумской полицией, чтобы место, где был найден скелет, охранялось двадцать четыре часа в сутки?

— Да. Это имело смысл. Я просто предположил, что было бы неплохо защититься от воров, которые могут повредить место раскопок. Они согласились. Как-никак, в эту дыру закачивается немало американских денег… Так что же привлечет его в ваш вомиторий, если реконструкцию будут делать на вилле?

Тревор улыбнулся.

— Мы заставим Альдо поверить, что Зонтаг для пущего эффекта проведет пресс-конференцию прямо в тоннеле и продемонстрирует присутствующим реконструкцию.

— О боже… — прошептала Джейн.

— Это еще один из любимых фокусов Зонтага. Он проведет репортеров сквозь тьму к роковому и таинственному месту с красивым латинским названием «Вомиторий».

— Лучшей приманки не придумаешь… Альдо захочет уничтожить реконструкцию еще до того, как ее увидит пресса, — задумчиво промолвила Джейн. — Как мы это сделаем?

— Вы бросите Альдо вызов, раздразните его, покажете, что для вас он ноль без палочки. Он не только сумасшедший, но и страдает манией величия. Вы найдете способ использовать его слабость.

Джейн закусила губу.

— Да, это на него подействует.

— То-то и оно. — Тревор повернулся к Еве. — Теперь все в порядке?

Она задумалась.

— Нет. Как Альдо узнает про вомиторий?

— Когда Альдо найдет тоннель под Виа Спаньола, он начнет разведывать окрестности, а человеку, привыкшему иметь дело с тоннелями, обнаружить вомиторий не составит труда. Дальше он не пойдет.

— Почему?

— Альдо узнает это место. Оно подготовлено. Повсюду стоят подсветки, аккумуляторные батареи и оборудование для фотосъемок. Даже человеку непосвященному стало бы понятно, что именно там произойдет.

— Почему вы так уверены, что Альдо найдет его? Чертовски смелое предположение.

— Вы правы. Поэтому я установил видеокамеру на карнизе, где будет ждать Джо. Она направлена прямо на вомиторий. Если Альдо станет там шарить, мы узнаем это. Поверьте мне.

— Когда дело касается безопасности Джейн, я не верю никому. И мне ненавистна мысль о том, что ее можно использовать как наживку.

— Ева, ты с самого начала знала, что другого способа нет, — тихо сказала Джейн. — Джо будет рядом и защитит меня.

— И я тоже, — сказал Тревор. — В тот вечер я сам поведу ее в вомиторий. Куинн, вы отправитесь туда раньше. Я проверю тоннель еще до того, как мы спустимся, провожу Джейн до самого отводка, а потом присоединюсь к вам. Даю гарантию, что до вомитория она доберется спокойно. Ее дальнейшая безопасность зависит от наших совместных действий.

— Почему туда нельзя привести дополнительную охрану?

— Как только Альдо увидит ее, он даст стрекача. Самое главное — не подпустить его вплотную к Джейн. Он никогда не пользуется огнестрельным оружием. Ему нужно соблюсти ритуал. Это для него очень важно. А мы на ритуалы плевать хотели: нам и пуля из винтовки сойдет.

— Дай бог, чтобы все получилось, — мрачно сказала Ева.

— Вы считаете, что я что-то упустил? Тогда скажите, что именно.

— Скажу, когда станет ясно, что этот проклятый план начинает трещать по всем швам. — Она повернулась и пошла к двери в коридор. — Джо, пора спать. У меня уже глаза слипаются.

— Сейчас приду. — Джо допил кофе. — Я хочу поговорить с охранниками. Может быть, они что-то заметили.

— Слишком рано, — сказал Тревор. — Альдо еще не успел предпринять никаких шагов.

— Вы заглядывали в хрустальный шар? — саркастически осведомился Джо, открывая дверь кухни. — Лично я никогда не сбрасывал неожиданности со счетов.

— Я тоже, — пробормотал Тревор, когда дверь за Джо закрылась. — В обычных условиях. Но Альдо — дело другое… У меня такое чувство, словно я читаю его мысли. Нет, тут все иначе. — Тревор собрал чашки, тарелки и поставил их в раковину. — Но вполне возможно, что я не прав, а прав именно Куинн. Чем больше разных точек зрения, тем безопаснее для вас. — Он повернулся к Джейн. — Пока я излагал свой план действий, вы сидели очень тихо. Сомневаетесь, что все получится?

— Понятия не имею. Трудно, представить себе, что… — Она покусала губы. — Вы сказали, что тоннель находится прямо под домом?

— Да. — Тревор прищурился. — Это внушает вам тревогу?

Джейн покачала головой.

— Нервы тут ни при чем. — Джейн посмотрела в окно. — Уже темнеет. А в тоннеле еще темнее, верно?

— Да. А что?

Джейн посмотрела ему в глаза.

— Я хочу, чтобы вы отвели меня туда. Хочу посмотреть на вомиторий и собственными глазами увидеть место, где Зонтаг якобы нашел останки Циры.

— Мы не сможем подойти близко. Куинн поставил там охрану. Вы все увидите завтра вечером.

Она нетерпеливо покачала головой.

— В окружении толпы репортеров? Нет. Сегодня.

— Хотите убедиться, что я не нес бред?

— Я хочу увидеть эти тоннели. Мне все равно, близко мы будем или далеко. Вы сами сказали, что Альдо туда еще не проник.

— Я предупредил, что могу ошибиться.

— Но он не знает о тоннеле под Виа Спаньола. Там мы будем в безопасности. А как насчет тоннелей, расположенных у театра?

— Если у Альдо не будет особой причины, вряд ли он станет туда спускаться. Во-первых, там отвратительно; во-вторых, все ярко освещено и охраняется местной полицией.

— Если мы там окажемся, нас остановят?

— Думаю, я смогу с ними договориться.

— Еще одна хитрость?

— А разве не вся наша жизнь состоит из хитростей? — Тревор смерил ее взглядом. — Почему это для вас так важно?

Джейн не ответила.

— Вы говорили, что видели эти тоннели во сне. Думаете, сможете их узнать?

— Конечно, нет. Это было бы необъяснимо.

Тревор раздумывал:

— Куинн убьет меня.

Он согласен!

— Когда?

— Через час. Я должен позвонить Зонтагу и подготовить его к завтрашней пресс-конференции. — Он сделал паузу. — Вы предупредите Еву?

Она уже думала над этим.

— Нет. Они увяжутся с нами, а я не хочу таскать их по этим тоннелям. Вы сами сказали, что там очень неприятно.

— Слякоть, слизь. Но это бы их не остановило, — добавил он.

— Я оставлю Еве записку на случай, если она вдруг проснется после нашего ухода. Не хочу, чтобы она беспокоилась.

— Но вы не хотите, чтобы они шли с нами. Почему?

— Они стали бы следить за мной, — просто ответила Джейн. — Думать, что и как я делаю и можно ли мне это позволить. Люди, которые тебя любят, всегда поступают именно так. Но вы — дело другое. Если вы будете следить за мной, то только из любопытства. С вами я буду в безопасности, потому что вы не хотите потерять Альдо. Но вы не будете суетиться, грызть ногти и сходить с ума от беспокойства.

— Нет, к этому я не склонен. Тут вы правы. А насчет любопытства вы тоже не ошиблись. Меня интересует все, что имеет к вам отношение. — Тревор отвернулся. — Увидимся через час. Наденьте свитер.

— Подождите. — Когда Тревор обернулся, она добавила: — Как мы спустимся в этот тоннель? Где вход?

— Вы на нем сидите. — Он кивком показал на коврик под стулом Джейн, прикрывавший каменный пол. — К люку прикреплена лестница длиной в два метра. Видимо, этот люк служил Зонтагу для подъема крупных находок. А дальше начинается стальная лестница, которая спускается вниз на пятнадцать метров. Только не поддайтесь соблазну и не спускайтесь без меня, ладно?

Этого он мог не опасаться. При мысли о том, что она сидит над темной пустотой, по спине Джейн побежали мурашки. Хотелось вскочить и убежать, но она пересилила себя и небрежно сказала:

— Я дождусь вас. Обещаю!

ГЛАВА 16

Тьма. Тоннель освещал только луч фонаря Тревора.

Казалось, холод и сырость проникали во все поры ее тела; Джейн обнаружила, что ей трудно дышать.

Ночь без воздуха.

Воображение. Если ее мучила одышка, то лишь потому, что она торопилась, следуя за Тревором.

— Сначала мы пойдем в вомиторий?

— Нет, мы сделаем это на обратном пути. Я догадываюсь, что вомиторий для вас не самое важное. Вы хотели увидеть театр.

Джейн не возразила. Ею овладело нетерпение.

— А крысы здесь есть?

— Возможно. Там, где не живут люди, природа стремится взять реванш, — донеслось до нее. — Не отставайте. Я не хочу вас потерять.

— Но напугать меня вы не прочь.

Он засмеялся:

— Я бы с удовольствием немного попугал вас. Хотелось бы убедиться, что это мне по силам.

— Ну, крысами вы меня не напугаете. Когда я была ребенком, то жила в домах приемных родителей, где этого добра хватало. И задала вопрос только из любопытства.

— В детском доме, где я рос, тоже были крысы.

— В Йоханнесбурге?

— Верно. Я вижу, Куинн добрался до моего темного прошлого.

— Оно было не таким уж темным. Во всяком случае, то, которое Джо сумел раскрыть.

— Но и девственно-белым оно тоже не было… Смотрите под ноги. Впереди лужа.

— Почему тут всюду так сыро?

— Трещины, щели… — Он сделал паузу. — Вы сказали, что видели эти тоннели во сне. Ну как, похоже?

Джейн ответила не сразу. Она твердила себе, что ни за что не признается Тревору, но полная изоляция от внешнего мира и темнота создавали ощущение странной близости между ними. Да и какая разница, что он о ней подумает?

— Нет, все было не так. Сырости не было. Наоборот, было сухо, жарко и дымно. Мне… ей было нечем дышать.

— Извержение?

— Откуда я знаю? Это был сон. Она бежала. Ей было страшно. — Она подождала секунду, а потом выдавила: — Вы говорили, что тоже видели сны о Цире.

— О да. С того момента, как мы нашли свитки. Сначала она снилась мне каждую ночь. Сейчас это бывает не так часто.

— И что вы видели? Тоннели? Извержения?

— Нет.

— А что?

Он засмеялся.

— Джейн, я — мужчина. Как вы думаете, что нам снится?

— Ох, ради бога…

— Вы сами спросили. Я мог бы придумать какую-нибудь мистическую или романтическую сказочку, но знаю, что вы предпочтете правду.

— Она не заслуживает такого отношения.

— Что я могу сказать? Это секс. Не думаю, что она обиделась бы на меня за несколько фантазий. Цира знала толк в сексе. Он был для нее средством выжить. Может быть, ей даже доставила бы удовольствие мысль о том, что она имеет надо мной такую власть через две тысячи лет после собственной смерти.

— Я не верю, что вы… Может быть, вы и правы, но она была не только предметом сексуальных желаний. — Внезапно ее осенило. — Впрочем, я не думаю, что ваше отношение к ней ограничивалось сексом. Вы заплатили целое состояние за ее скульптуру, которую выкупили у того коллекционера. Почему?

— Это великолепное произведение искусства. — Он на мгновение умолк. — К тому же ее личность влекла меня не меньше, чем тело. Она была неповторима.

— Тогда почему же вы не сказали это сразу?

— Я не хотел, чтобы вы считали меня слишком чувствительным. Это разрушило бы мой имидж.

Джейн фыркнула:

— Сомневаюсь, что вас до такой степени заботит собственный…

— Тут ход под Виа Спаньола кончается и соединяется с сетью тоннелей, ведущих к театру, — прервал ее он. — Сейчас будет немного светлее. Сюда пробивается электрический свет, но разница не так уж велика. Я не буду гасить фонарь. Эти тоннели сильно петляют, однако другого способа подобраться к пока еще не раскопанному театру нет.

— Почему раскопки идут так медленно?

— Деньги. Трудности. Столкновение интересов. Правда, в последнее время наметился прогресс. Но в высших эшелонах власти продолжается сражение, поскольку некоторые части театра покрыты тридцатиметровым слоем вулканического туфа. Это просто позор, потому что сам театр — настоящая жемчужина. Он вмещал от двух с половиной до трех тысяч человек и был оснащен по последнему слову техники того времени. Огромные барабаны для имитации раскатов грома, подъемные конструкции для пролета богов через сцену, мягкие сиденья, подносы с орехами и сладостями, шафрановая вода, чтобы орошать в жару богатых граждан. Поразительно!

— И волнующе. Наверное, это казалось им волшебством.

— Настоящий театр и сейчас кажется нам волшебством.

— И все это вы узнали из статьи того миланского репортера?

— Нет, я успел кое-что найти. Вы говорили, что нуждаетесь в информации. Я не посмел ослушаться.

— Да ладно вам! Ведь и самому было интересно.

— Сдаюсь.

— Удивительно, что поток огненной лавы не уничтожил театр.

— Это одна из непостижимых вещей, случившихся в тот день. Потоком пригнало столько грязи, что она прикрыла театр как щит. Театр мог бы остаться нетронутым, если бы не жадность тех, кто пришел после. Король Фердинанд расплавил бесценные бронзовые фрагменты ради того, чтобы сделать из них подсвечники.

— Я думала, что до античности вам нет никакого дела.

— Почему? Я отношусь к памятникам с большим уважением. И ненавижу глупость и стремление к разрушению.

— Могла Цира быть в театре во время извержения вулкана?

— Да. Есть упоминание о том, что в этот момент актеры проводили репетицию дневного представления.

— А что они играли?

— Никто не знает. Может быть, это выяснится в ходе дальнейших раскопок.

— А вдруг Цира действительно похоронена там?

— Хотите сказать, что факты следуют за воображением? Это возможно. Кто знает? Археологи постоянно открывают что-то новое.

— Новое о мертвом мире. Но он не кажется мертвым, правда? Пока мы ехали сюда из аэропорта Неаполя, я думала: если закрыть глаза, можно представить себе, какой здесь была жизнь до извержения. Интересно, чем был для них тот день…

— Я тоже думал об этом. Рассказать вам?

— Еще одно исследование?

— Да, началось с этого, но трудно сохранять хладнокровие, если ты находишься там, где это произошло. — Его негромкий голос доносился из темноты. — Был ясный день, ярко светило солнце. Земля чуть подрагивала, однако беспокоиться было не о чем. Везувий всегда ворчит. Колодцы в сельской местности высохли, но ведь был август. Словом, и тут ничего неожиданного.

День стоял жаркий, но здесь, в Геркулануме, было прохладнее, потому что город находится на мысу, вдающемся в море. Праздновали день рождения императора, и люди собрались в город, чтобы полюбоваться зрелищами в честь этого события. Форум был битком набит уличными торговцами, акробатами и жонглерами. Рабы несли знатных дам в носилках. Общественные бани были открыты; мужчины раздевались, готовясь к купанию. В палестре шли соревнования атлетов, и победителей должны были увенчать лаврами. Это были юноши, обнаженные, загорелые и гордые своим искусством. Мозаичники гранили свои полированные камни и стекло, пекари пекли хлеб и лепешки, друзья Циры — актеры, а может быть, и сама Цира репетировали представление, которое должно было состояться в лучшем театре Римской империи… — Он сделал паузу. — Могу рассказать еще кое-что. Хотите послушать?

— Нет. — У Джейн подкатил комок к горлу; она отчетливо представила то утро, его тепло, его запахи и звуки. — Не сейчас.

— Вы говорили, что хотите почувствовать вкус ее времени.

— Уже почувствовала, — срывающимся голосом ответила Джейн. — Невозможно представить, что все это исчезло в мгновение ока.

— Нет, возможно. Мы давно научились делать это сами, без вмешательства природы. Вспомните Хиросиму. И это был скорее рев, чем мгновение ока. В сообщениях об извержении говорится, что сама земля издала вопль, похожий на рев гигантского быка. Повсюду стоял едкий серный дым, а над горой поднялось грибовидное облако.

— И люди бросали все и бежали прочь.

— Тот, кто успел это сделать. Времени у них было мало.

Нет воздуха. Нет времени. Внезапно Джейн стало трудно дышать.

— Я хочу выйти отсюда. Далеко еще до тоннеля, который якобы ведет к фойе театра?

— Он прямо перед нами. — Тревор осветил ее лицо. — Вы неважно выглядите. Хотите вернуться?

— Нет, пойдемте. Покажите его мне. Ради этого мы и спустились.

— Нет, не ради этого. Вы хотели увидеть театр. Это не давало вам покоя.

— Вполне естественно, что я хотела видеть место, где женщина, похожая на меня…

— Передо мной можете не оправдываться. Вы хотели быть здесь. Я привел вас. Теперь вы хотите домой. Я отведу вас домой. Но вы еще не видели главные раскопки. Я могу отвести вас туда. К ним ведет следующий тоннель.

Она покачала головой.

— Я вернусь домой, когда увижу, где именно вы с Зонтагом поставили гроб.

Тревор тяжело вздохнул.

— Вот упрямая! — Он посветил фонариком под ноги и взял ее за руку. — Идемте. Мы только взглянем на это место и сразу уйдем. Там не на что смотреть. Мы отгородили вход от воровского тоннеля, чтобы никто не наткнулся на него раньше времени. — Он повел ее вперед. — Может быть, жаркий и дымный тоннель из вашего сна все же лучше, чем этот. Тут одна грязь, влага и плесень.

— Но зато вы знаете, куда идете. Вы не потерялись и не упираетесь раз за разом в тупики.

— Да, я знаю, куда иду. Со мной вы в безопасности.

Внезапно до Джейн дошло, что это так и есть. Голос Тревора был таким же уверенным, как и его рука, а темнота больше не душила ее и даже казалась знакомой. Она ощущала странное чувство. Хотелось отстраниться и в то же время прижаться к нему. Но Джейн не делала ни того, ни другого. Просто позволяла Тревору вести ее сквозь тьму.

«Делай то, ради чего ты отправилась сюда. Посмотри на тоннель, где Тревор устроил ловушку, увидишь вомиторий, а потом возвращайся в виллу на Виа Спаньола».

* * *

— Вы уверены, что все еще хотите посмотреть вомиторий? — спросил Тревор, шедший впереди. — По-моему, для одного вечера достаточно.

— Не обращайтесь со мной как с больной, Тревор. Конечно, хочу. Ничего особенно страшного внизу нет. Вы были правы, мы не смогли подобраться вплотную к тоннелю, ведущему к фойе.

— И в вомитории тоже особенно не на что смотреть. Так что давайте оставим его на потом.

— Нет, я должна знать, что меня ждет. — Господи, как она устала от этой непроглядной тьмы! Воры, прокапывавшие ходы в недрах земли и не знавшие, что их ждет за следующим поворотом, должны были испытывать ужас. — Вы говорили, что за долгие годы многие из тоннелей обвалились. С этим тоннелем случилось то же самое?

— Пока я изучал его, пару раз утыкался в тупики. Не бойтесь, стены вокруг вомитория крепкие. Я бы не повел вас туда, если бы там было опасно. — Тревор остановился. — Тут нужно повернуть. Конечно, если вы еще не передумали.

Джейн не хотелось идти дальше. Хотелось вернуться на виллу и забраться в кровать. Хотелось света. Здесь она чувствовала себя так, словно погребена заживо.

Как Цира, заживо погребенная рухнувшими камнями?

— Джейн?

— Иду. — Она протиснулась мимо Тревора. — Вы говорили, что это не так далеко от главного тоннеля. Значит, идти осталось недолго, верно?

Он снова пошел впереди.

— Недолго — понятие растяжимое. Похоже, сейчас для вас время течет медленнее, чем обычно.

Она пыталась думать о чем-то другом, кроме бесконечной темноты.

— Может быть, Цира знала про этот вомиторий. Это был ее город и ее район. Я так и вижу, как она ходит по этим местам, разговаривает, смеется и заигрывает с горожанами.

— Я тоже. Особенно последнее. Это представить нетрудно.

— Только не такому человеку, как вы, который относится к Цире потребительски. Она делала это, чтобы как-то выжить.

— Не оправдывайте ее. Цира не была жертвой. Она любила жизнь. Если верить спискам Юлия, у нее был злой язык, но он прощал ей это, потому что в постели Цира была богиней.

— Может, это была реакция на то, что ей приходилось ложиться с ним в постель.

— Джейн, ее никто не принуждал. Таков был ее выбор. Который она сделала сама.

— Этот выбор определялся ее низким происхождением и обстоятельствами жизни. А что еще о ней говорят свитки?

— Что она любила друзей, была беспощадна к врагам и терпеть не могла, когда ей перечили.

— А с кем она дружила?

— С актерами своего театра. Никому другому она не доверяла.

— Семьи у нее не было?

— Нет. Она привела домой мальчишку с улицы; в свитках говорилось, что она хорошо к нему относилась.

— А больше там никто не упоминался?

— Насколько я помню, нет. Большинство свитков Юлия было посвящено ее красоте, искусности в любви, а не материнскому инстинкту.

— Ненасытный кабан.

Тревор рассмеялся:

— Я или Юлий?

— Вы оба.

— Не знаю, кто он был на самом деле, но Юлий был готов убить ее. А в одном из свитков он писал, что хочет убить соперника, который украл у него Циру.

— Кто это был?

— Он не назвал его имени. Но было ясно, что это молодой актер, который недавно приехал в Геркуланум и взял город штурмом. Видимо, Циру он тоже взял штурмом, и это привело Юлия в ярость.

— Он убил его?

— Не. знаю.

— Более вероятно, что он пытался убить Циру, поскольку не смог ее удержать.

— Вы так думаете? Интересно.

Неинтересно. Ужасно. И это только маленький эпизод из жизни, которую вела Цира.

Внезапно Тревор остановился.

— Вот проход, которым Джо должен будет воспользоваться, чтобы забраться на карниз, нависающий над вомиторием. — Он осветил фонарем каменистую левую стену, и Джейн увидела небольшое темное углубление внизу. — Чтобы залезть туда, ему придется извиваться ужом, но уже через два метра он сможет встать и идти к выступу в полный рост.

— Я бы никогда не заметила его, если бы вы не показали.

— И Альдо тоже не заметит. — Он пошел дальше. — В этом тоннеле слишком много отводов, чтобы обращать внимание на какую-то дырку в стене.

— Далеко еще до вомитория?

— Он в нескольких минутах от нас.

— Тогда пойдемте быстрее. Мне хочется поскорее уйти отсюда.

Но ей показалось, что прошло не меньше часа, прежде чем Тревор сделал шаг в сторону и посветил фонарем в кромешную тьму.

— Мы пришли. Не самый лучший уголок времен Циры. Хотя эти шесть мраморных цоколей, стоящих в разных частях помещения могли быть подножиями статуй богов, богинь и даже самого императора.

Но сейчас эти зазубренные останки, которые охраняли три темных тоннеля, уходивших в разные стороны от вомитория, были похожи на часовых с оскаленными зубами. Рядом с цоколями стояли металлические подсветки для фотосъемки и аккумуляторная батарея, служившая источником тока, но Джейн не обратила на них внимания. Она сделала шаг вперед, не сводя глаз с центра помещения. На каменистой земле лежало красное бархатное покрывало.

— Что это?

— Часть моей подготовительной работы. Я хотел убедить Альдо в том, что он добрался до места, где произойдет расплата.

— А прожектора его не отпугнут?

— Согласен, ход довольно театральный. Но меня всегда тянуло к дешевым эффектам.

Красный бархат, лежавший на грязной земле, напоминал кровавое пятно, и Джейн не могла отвести от него глаз.

— Именно тут будет стоять гроб?

— В финале. Но мы хотим поставить Альдо в известность о том, что здесь произойдет. Когда он найдет это место, то начнет строить планы. — Тревор показал на стены. — Я уже определил места для факелов. — Он показал на левую стену вомитория. — Видите вон то маленькое отверстие на высоте метров в девять? Это выход из отвода, который я вам показал. Джо будет лежать на карнизе и целиться из винтовки вниз. А видеокамера, про которую я говорил, в данный момент снимает нас. — Он показал на большой плоский камень у самой земли. — Я буду там. Если что-то пойдет не так, отброшу камень в сторону и приду к вам на помощь.

Джейн посмотрела направо.

— Отсюда выходят два тоннеля?

— Три. Включая тот, которым воспользуетесь вы.

— И Альдо будет в одном из них? — Она не могла отвести взгляд от зиявшей темноты. Легко было представить себе, что он сейчас сидит там и следит за ними. — Разве нельзя погнаться за ним и схватить, как только мы убедимся, что он здесь? Вы говорили, что он незнаком с этими тоннелями.

— Мы с Джо обсуждали такую возможность. — Он покачал головой. — Подобная погоня может превратиться в настоящий кошмар. Эти ходы — настоящий лабиринт, а у тоннеля под Виа Спаньола есть по крайней мере два выхода. Альдо может случайно наткнуться на один из них, и тогда мы потеряем его. — Он сделал паузу. — Но если вы передумали и не хотите вытащить этого ублюдка на свет божий, скажите мне. Выбор за вами, Джейн.

— Я только спросила. Нет, не передумала.

Он скривил губы:

— В глубине души я надеялся, что вы откажетесь от своего плана.

— Как странно… — Она шагнула к куску бархата. — Он выглядит…

Кровь. Боль. Альдо стоит и ликующе смотрит на бархат…

Воображение.

Отбрось страх. Она проглотила слюну.

— Действительно, очень театрально, — Она повернулась и пошла к тоннелю. — Я уверена, что Цира бы это одобрила.

— Только если бы это была комедия. Трагедия — не ее амплуа.

— И не мое тоже.

Рука Тревора, державшая ее за локоть, чуть дрогнула!

— Договорились. А теперь пойдемте отсюда.

— Я пойду вперед. — Тревор первым поднялся по лестнице и открыл люк. — Если Куинн проснулся и рыщет по дому, то я приму удар на себя. — Он осмотрел комнату и свистнул. — Все чисто.

Джейн ощутила невероятное облегчение. Слава богу, ссориться с Джо и Евой не придется. Эмоций ей хватало и без того.

— Идите спать, — сказал Тревор, втащив ее наверх и закрыв люк. — Завтра будет трудный день.

— Для Евы, — ответила Джейн. — Не для меня. Для средств массовой информации я — всего-навсего дочка Евы, которую решили познакомить с европейской культурой.

— Но поскольку Ева не слишком общительна, они попытаются достать ее через вас. А каждый, кто прочитал «Археологический журнал», заметит ваше сходство со статуей.

— Фотография была нечеткой. Сэм хорошо сделал свое дело.

Тревор окаменел:

— Сэм? Вы называете друг друга по имени?

— Такой уж он человек. Мы с ним сразу нашли общий язык.

— Не сомневаюсь. Держу пари, что вы обвели его вокруг пальца, не успев пробыть в его кабинете и пятнадцати минут.

Джейн надулась.

— Все было совсем не так.

— Серьезно? А как же?

— Я говорила вам, как трудно… — Она осеклась. — Я не обязана вам ничего объяснять. Что это с вами?

— Ничего, черт побери. Я просто подумал, что вы… — Он умолк и отвернулся. — Вы правы, я перешел границы. Прошу прощения.

— Извинения не принимаются. Если вы действительно имели в виду то, о чем я думаю.

— Это была ошибка, о'кей?

— Нет, не о'кей! Вы что, сексуальный маньяк? Сначала ляпнули эту глупость насчет Циры, а теперь опять? Я не сплю с мужчинами ради того, чтобы достичь своей цели. У меня есть мозги, и я пользуюсь ими.

— Я уже сказал, что прошу прощения.

Но было поздно: Джейн вошла в раж.

— Ничего удивительного, что вам снились эти отвратительные сны о Цире! Вы считаете всех женщин проститутками! — Внезапно ее осенило. — Во всем виновато мое лицо. Я похожа на нее внешне, вот вы и подумали, что я могу вести себя так же.

— Я знаю, что вы на это неспособны.

— Нет? В глубине ваших мужских мозгов должна была копошиться такая мысль, иначе вы не вели бы себя так!

— Я не считаю вас второй Цирой.

— Нет, я не Цира. Но я гордилась бы, если бы обладала ее силой, решительностью, и меня оскорбляют ваши намеки на то, что она была всего лишь куртизанкой!

— Позвольте напомнить, что я никогда не позволял себе сравнивать вас.

Джейн хотела выйти из комнаты.

— Нет. — Рука Тревора легла на ее плечо и развернула. — Не поворачивайтесь ко мне спиной. Я стоял здесь, слушал, как вы обзывали меня сексуальным маньяком и сукиным сыном, и не позволю вам уйти, пока не выскажусь.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17