Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовники и лжецы

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Джойс Бренда / Любовники и лжецы - Чтение (стр. 14)
Автор: Джойс Бренда
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Почему на этот раз все сложилось иначе?
      Почему всякий раз, когда Джек думал о Лии, у него мучительно сжималось сердце?
      Потому что она была так похожа на Джанет, что невольно заставляла его возвращаться в прошлое.
      Но было еще и другое. Если газетчики выйдут на Лию и заставят ее разговориться, то это будет почище лживых измышлений, которыми газеты довольствовались когда-то. Это было бы нечто вполне реальное, а Джек сейчас был более уязвим, чем когда-либо. Плохая репутация доконает его. Если этого еще не произошло.
      Может, снять для нее отдельную квартиру?
      Долго ли она намерена пробыть в Лос-Анджелесе?
      Джек набрал номер, совершенно уверенный, что Маджорис не перезвонит ему. Трудно поверить, что с ним обращаются таким образом. Ведь совсем недавно перед Джеком раболепствовали, и студия исполняла не только каждое его желание, но и каждую прихоть. Негодяи!
      – Мистер Маджорис на совещании, мистер Форд, – холодно ответила секретарша.
      – Послушайте, дорогая, это очень важно, речь идет о жизни и смерти. Мне необходимо поговорить с Тедом.
      – Извините, но он не может подойти к телефону… О, здравствуйте, мистер Глассман, проходите, вас ждут… До свидания, мистер Форд. – Секретарша повесила трубку.
      Джек уставился на телефон отсутствующим взглядом. Глассман? Это не простое совпадение.
      В кабинет вошла оживленная Лия. Она все еще была в своем кожаном мини-платье, юбка которого заканчивалась, едва успев начаться, и в туфельках на шпильках.
      – Привет, братец!
      Она прошла мимо него в свою комнату, и Джек последовал за ней.
      – Надо поговорить, Лия.
      – Нельзя ли подождать? Я устала.
      – Нельзя. – Он наблюдал, как она сбросила туфли и небрежно швырнула на кровать сумочку.
      Потом Лия расстегнула молнию на платье. Увидев ее обнажившуюся грудь, Джек отвернулся.
      – Уймись, Лия, мне надо поговорить.
      – А мне надо принять ванну, – ответила она, снимая платье.
      Джек рывком сорвал с крючка халат и бросил ей.
      – Ты совсем спятила?
      – Жаль, что мы с тобой родственники. – Лия накинула халат.
      – Что произошло?
      – А ты как думаешь? Старый козел еще не утратил мужскую силу.
      – Что ты ему рассказывала? – Джеку хотелось удушить Лию собственными руками.
      – О моем прошлом? Не тревожься, дорогой. Я не раскрыла нашу тайну. Он думает, что с двенадцати лет я обслуживала клиентов как официантка, а не как проститутка. – Она вошла в ванную и открыла краны.
      – Надеюсь, ты не взяла с него денег, а?
      – Конечно, нет! Ты что, идиоткой меня считаешь? – В глазах ее появился озорной блеск. – По правде говоря, мне этот старикан понравился. Я бы не прочь встречаться с ним на постоянной основе. – Лия попробовала рукой температуру воды. – Конечно, если он пожелает встречаться со мной, ему придется чем-то компенсировать мне затрату времени. Разве богатые не дарят своим любовницам меха, бриллианты и прочее, Джек?
      Она спрашивала совершенно серьезно и хотела получить ответ.
      – Гамильтон, к твоему сведению, женат.
      – Пусть так. Но я ему нравлюсь. – Лия улыбнулась.
      У Джека разболелась голова.
      – Значит, ты решила задержаться здесь?
      – Я не могу вернуться в Нью-Йорк. Мой сутенер найдет меня и убьет. М-м, то, что надо, – пробормотала Лия, попробовав воду большим пальцем ноги. – Будь добр, повесь на место. – Отдав Джеку халатик, она опустилась в воду.
      Он с облегчением услышал телефонный звонок. Кто-то удачно выбрал момент. Это была Мелоди.
      – Джек, я узнала кое-что интересное. – В ее тоне слышалось что-то похожее на злорадство.
      – Что именно?
      – «Северная звезда» не намерена возобновлять съемки «Возмущения». Они отправляют отснятый материал на свалку.
      Джек не помнил, как повесил трубку. Он схватил телефонный справочник, полистал его и набрал номер. Питер Лансинг ответил после третьего гудка.
      – Извини за беспокойство, – начал Джек. – Мне нужна срочная информация: где останавливается Эйб Глассман, приезжая в город?
      Он решил немедленно встретиться с ним.

Глава 81

      Через десять минут после начала фильма Рик ощутил, что рядом с ним Лидия.
      Она зашла за ним в семь часов – в джинсах, кроссовках и мешковатой маечке, даже не заправленной в джинсы. На смуглом, загорелом лице ее большие темные глаза казались еще больше и темнее. Возможно, она чуть подкрасила губы, но Рик не был в этом уверен. Волосы у нее были почти до плеч, но подстрижены как у мальчишки.
      – Привет, Рик. – Лидия широко улыбнулась.
      – Привет, малышка.
      Она нахмурилась:
      – Я старше тебя, парень.
      – Ага, на два месяца.
      – Тем не менее по сравнению с тобой я взрослая женщина.
      Рик расхохотался.
      – Что здесь происходит? – спросил Джек, появляясь на пороге своей спальни.
      Рик насторожился.
      – Это Лидия, – сказал он, уже не улыбаясь и ожидая, что она немедленно растает перед братом.
      – Привет, – улыбнулся Джек.
      Лидия вежливо поздоровалась и взяла Рика за руку.
      – Пойдем?
      Рик очень удивился. Неужели она не знает, кто такой Джек?
      – Ладно, пойдем.
      – Желаю вам хорошо провести время, – с улыбкой сказал Джек. – Я, наверное, вернусь домой раньше тебя, Рик. Постарайся не шуметь, когда придешь.
      – Ладно, – ответил Рик.
      Как ни странно, Лидия едва взглянула на Джека. Когда они подошли к лифту, Рик сказал:
      – Наверное, он вернется домой с женщиной.
      Лидия пожала плечами:
      – Ты красивее…
      – Что?
      – …чем тогда, когда в первый раз пришел в школу. Вырос. И не такой тощий.
      – А ты выглядишь все так же. – Рик сразу пожалел, что сказал это, но надеялся, что она не обидится.
      И теперь, сидя рядом с Лидией в темноте зала, Рик остро ощущал ее присутствие, а в результате – мучительную эрекцию.
      Ее плечо прикасалось к его плечу, а когда Рик положил руку на подлокотник, его кожа прикоснулась к обнаженной коже ее руки. Лидия наклонилась к нему, чтобы сказать что-то на ухо, и ее грудь прижалась к руке Рика, а волосы защекотали его щеку. Он не понял, что она сказала: от нее приятно пахло – наверное, туалетным мылом. Запах был свежий, нежный, не то что терпкий, удушливый запах проститутки.
      Ему захотелось поцеловать ее.
      Эта мысль вытеснила из головы все остальные. Рик смотрел на экран, не зная, что там происходит, и не понимая, почему у него не хватает смелости сделать первый шаг. Ведь у него уже было немало девчонок!
      Весь зрительный зал дружно хохотал над тем, что происходит на экране, кроме Рика. Лидия наклонилась к Рику, снова прикоснулась к нему грудью и шепнула:
      – Что случилось? Ты не…
      Он поцеловал ее, не дав договорить.
      Лидия замерла, когда Рик закинул левую руку на ее плечи, чтобы не дать ей отодвинуться, потом ее губы стали мягкими.
      Он и не подозревал, что целоваться так восхитительно.
      Губы у Лидии приоткрылись, и она ответила на его поцелуй. Рик обнял ее и правой рукой. Она обвила его шею руками. Рик поцеловал Лидию крепче, просунув язык между губ.
      Целуя Лидию, он понял, что она ему очень нравится. Что-то подсказывало Рику, что Лидия девственница. Он знал, что до него ничей язык не вторгался в ее рот. Ему очень хотелось потрогать ее грудь, но Рик боялся, что она этого не позволит.
      Он целовал и целовал ее губы, пока она не отпрянула. Рик встревожился, но быстро понял, что фильм кончился и зрители встают с мест. Включили свет. Время пролетело незаметно.
      Лидия старательно сдерживала учащенное дыхание. Рика вдруг охватило незнакомое чувство – теплое, заботливое. У нее был красивый профиль: покатый лоб, прямой маленький носик, полные губы… такие приятные на вкус.
      Лидия робко взглянула на него, застенчиво улыбнулась и покраснела. Как это он не замечал до сих пор, какая она хорошенькая?
      – Пойдем перекусим что-нибудь? – предложил Рик охрипшим голосом.
      – С удовольствием, – ответила она, и ее голос сорвался.
      Они рассмеялись.

Глава 82

      «Феррари» круто свернул за угол.
      Сейчас не время думать о Белинде. Джеку вообще хотелось изгнать ее из своей памяти и из своей жизни. Но не получалось. Он был одержим ею. Хотя она принадлежала к вражескому лагерю.
      Незачем напоминать себе, что она избалованная дочь его смертельного врага – того, кто решил уничтожить его и к кому он сейчас ехал.
 
      Он обнял и поцеловал ее.
      Она абсолютно ничего не почувствовала.
      Угрызения совести заставили Белинду позволить ему поцеловать ее еще разок. Потом она отпрянула от него. Они стояли на ступеньках перед входом в ее дом. Белинда попыталась улыбнуться.
      – Спасибо, Адам, за приятный вечер.
      – Всего лишь приятный?
      – Очень, очень приятный.
      – Хочешь, чтобы я ушел?
      Белинда посмотрела на него. Он явился к ней сегодня с цветами и словами сочувствия. Адам был добр. И они были друзьями. Он развлекал Белинду, был очень внимателен к ней, и последние несколько часов пролетели незаметно.
      – Адам… но моя рука, – сказала она. Белинда не могла скрыть от него все, однако ограничилась полуправдой, сказав, что Мэри была грабительницей. Нельзя рассказывать ему правду.
      – Мы могли бы просто проспать ночь рядом.
      – Прошу тебя. Я не очень хорошо себя чувствую.
      – Извини. Тогда подумай о следующем уик-энде, – напомнил Адам. Он пригласил Белинду в Санта-Барбару.
      – Обещаю, – ответила она, наблюдая, как он уходит.
      Как только его «мерседес» завернул за угол, кто-то вышел из темноты. Мужчина.
      Белинда испуганно вздрогнула.
      – Кто это был, черт возьми? – спросил Винс.
      Она изумленно уставилась на него.
      – Что ты здесь делаешь?
      – Пришел узнать, как ты себя чувствуешь. Ожидал застать тебя в постели, как велел доктор. Но куда там! Ты уже с каким-то мужиком! Сколько их у тебя, Белинда? И ты со всеми трахаешься?
      – Я не обязана отвечать на такие вопросы! – возмутилась она. – Я вообще ничего не должна тебе.
      – Я люблю тебя! – заорал Винс. – А ты спишь с ним? – Он грубо схватил ее.
      – Ох, черт бы тебя побрал! Схватил за больную руку!
      Винс отпустил ее. Белинда отступила назад.
      – Прости, – пробормотал Винс. – Белинда… я развожусь с Мэри.
      – Это меня не касается, Винс.
      – Любая другая женщина обрадовалась бы.
      – Винс… мне нелегко сказать тебе это, но между нами все кончено.
      – О чем ты говоришь? Ты не слышала меня? Я хочу жениться на тебе!
      Ей было жаль его, и она испытывала угрызения совести, понимая, что сама виновата во всем случившемся.
      – Я не люблю тебя, – тихо призналась Белинда.
      В тусклом свете фонаря она увидела его глаза, в которых застыли обида и страдание.
      – Нам не обязательно официально оформлять отношения, – настойчиво гнул свое Винс. – Мы могли бы продолжать…
      – Нет. Прости, Винс. Все кончено.

* * *

      Будь ты проклят, Джек!
      Мелоди понимала, что становится другой, но была слишком зла, чтобы размышлять об этом.
      Она подумала о Питере. В том, что Мелоди задумала, Питеру отводилась важная роль. Какое право имеет Джек злиться на нее? Что он знает о том, какую мучительную сердечную боль вызывает предательство? Она посвятила четыре года жизни Джеку – эгоистичному, бесчувственному мерзавцу. Что знал об этом Питер… и как смел судить ее?
      Питер не может злиться на нее.
      Особенно сейчас, когда она в нем так нуждается.
      Мелоди набрала его номер.
      – Лансинг слушает, – раздался спокойный, бодрый голос. – Сейчас я занят. Оставьте информацию, и я обязательно перезвоню вам.
      – Питер, это Мелоди. Извини меня. За все, что я сделала. Если ты еще не передумал, то завтра вечером я свободна.
      Голос у нее дрогнул, она повесила трубку и широко улыбнулась. Отлично. Ей, наверное, следовало стать актрисой! Он попадется на удочку.
      Обязан попасться.
      Потому что ему отводилась важная роль в ее Великом Плане.
 
      Звонок застал Лансинга в самом разгаре полового акта.
      Его партнершу звали Норой. Она уже достигла высот наслаждения, даже дважды. И теперь Лансинг чувствовал, что пришла его очередь. Кстати, он не собирался растягивать удовольствие на всю ночь. Питер почти достиг своего, когда зазвонил телефон.
      Шестое чувство безошибочно подсказало ему, кто звонит.
      Пока на автоответчике звучали его слова: «Лансинг слушает… занят… перезвоню вам», Питер рывками вторгался в тело своей партнерши. Еще немного, и он достигнет оргазма. Норма постанывала и двигалась в такт.
      «Питер, это Мелоди, – услышал он ее голос. Такой хрупкой, такой уязвимой. У него стала исчезать эрекция. – Извини меня за все, что я сделала. – У нее перехватило дыхание, дрогнул голос. – Если ты не передумал, то завтра вечером я свободна».
      Эрекция исчезла окончательно.
      Застонав, Лансинг скатился с Норы.
      – Кто это? – спросила Нора.
      – Продолжай делать свое дело, – сказал Лансинг.
      – Мне кажется, ты сейчас не сможешь, миленький, – возразила Нора.
      Лансинг уставился в потолок. Судя по голосу, она была расстроена, такая кроткая, такая нежная. Ох, пропади все пропадом! Его воспитали как джентльмена. А он был с ней довольно груб, пусть даже в этом виновата ревность.
      Нет, он просто обязан перед ней извиниться.
      – Продолжай, – снова сказал Питер.
      – Ну что ж, я с удовольствием. – Нора положила руку на его обмякший пенис.
 
      Эйб, улыбаясь, открыл дверь. Он, конечно, был удивлен, когда швейцар объявил о том, что пришел Джек, но быстро овладел собой.
      Джек не ответил на его улыбку. Он исподлобья смотрел на Эйба, надеясь, что его лицо не выражает никаких эмоций, но не мог скрыть гнева и глубокой ненависти.
      – «Беренджер» – отличный фильм! – со страстной убежденностью сказал он.
      Эйб усмехнулся:
      – А я думаю, он дерьмо.
      – И только ваше мнение имеет значение, так?
      – Ты умный парень, соображаешь.
      Джек напрягся. Ему хотелось дать в морду этому наглому, могущественному деспоту, но он не посмел.
      – Послушайте, это из-за меня. Никакого отношения к фильму это не имеет, так?
      Эйб расхохотался:
      – Я же говорил, что ты соображаешь.
      – Что вы от меня хотите? – спросил Джек.
      – Хочу увидеть тебя в сточной канаве, где тебе самое место. – Эйб больше не улыбался. На лице его застыла жгучая ненависть. Он был страшен. – К тому времени как я разберусь с тобой, парнишка, ты пожалеешь, что родился на свет.
      – А как насчет «Возмущения»? Съемки фильма действительно прекращены?
      Эйб, усмехнувшись, кивнул:
      – А теперь я жду не дождусь, когда ты расторгнешь свой контракт, парень.
      Теперь Джеку все стало ясно. «Беренджер» никогда не выйдет на экраны. Фильм «Возмущение» не будет снят. А он будет по-прежнему по рукам и ногам связан контрактом с «Северной звездой», пока не сыграет у них в третьем фильме. Даже не спрашивая об этом, Джек знал, что третьего фильма не будет и что всю оставшуюся жизнь он проведет в его ожидании. Его вышвырнули из киноиндустрии. Джек не мог сражаться с Глассманом.
      Не мог сражаться законными методами.
      – Не понимаю одного, – сказал Джек, – почему сейчас? Ведь прошло так много лет?
      Эйб оскалил зубы в безжалостной улыбке:
      – Ты убил моего сына.
      Джек оторопел от неожиданности.
      – Нэнси была на четвертом месяце беременности. Она собиралась бросить меня и уйти к тебе. У нее случился выкидыш. Она выкинула моего сына… моего наследника.
      Джек, до которого медленно доходила суть случившегося, открыл было рот, чтобы возразить. Но в этот момент понял: ничто не заставит Эйба перестать верить в то, во что он верил долгие семнадцать лет. Джек стиснул зубы, повернулся и направился к выходу. За своей спиной он слышал громкий, хриплый, издевательский смех Эйба. Джек нажал на кнопку лифта.
      Глассман не просто мстит. Он одержим местью.
      Джек обречен, его загнали в угол. У Эйба на руках все козыри: ни одна карьера не выдержит, если на нее обрушится месть Глассмана. В этом он не сомневался.
      Его карьера закончилась.
      Но не закончилась жизнь. Джек – борец. А это была война. Ему теперь нечего терять.
      Значит, он может применять запрещенные приемы.
      Реванш.
      Белинда Глассман.

Часть четвертая
ЛЮБОВНИКИ

Глава 83

       Январь – февраль 1988 года
      Телефон звонил не переставая.
      Белинда, сидевшая перед экраном компьютера, не обращала на него внимания.
      Новый эпизод – острый, динамичный – вырисовывается отлично, и она не могла остановиться. К тому же это, наверное, звонит Винс в надежде, что она передумала насчет их встречи. В приоткрытую дверь кабинета заглянула Нэнси, приехавшая вчера, чтобы побыть с ней в период выздоровления.
      – Мама, подними, пожалуйста, трубку, – попросила Белинда. – У меня есть автоответчик, но… Ну ладно! – Она встала.
      – Это какой-то мужчина, но он не назвал свое имя. Сказал, что это срочно, – сообщила Нэнси. – Голос мне показался знакомым.
      Белинда взяла трубку, уверенная, что это Винс.
      – Послушай, Винс, – резко начала она. – Я вчера уже все сказала и не передумаю.
      Последовала пауза.
      – Кто такой Винс?
      Узнав голос, Белинда покраснела.
      – Джек…
      – Бедняга Винс. – Джек явно улыбнулся. – Я не вовремя?
      У Белинды учащенно забилось сердце, и это разозлило ее. Интересно, что ему надо?
      – Да, – ответила она.
      – Если бы я был лучше, чем я есть, то сказал бы, что перезвоню позднее. Но я этого не сделаю. Как ты живешь? – Голос его стал проникновенным.
      – Великолепно.
      – Я думал о тебе.
      Она не ответила.
      – Я много думал. Но это не телефонный разговор. Я хочу увидеться с тобой – и как можно скорее.
      – Ты по-прежнему идешь напролом?
      Джек фыркнул:
      – Мы с тобой одного поля ягоды. Может, это ты заставляешь меня так действовать. Ну так что ты делаешь сегодня вечером?
      – Сегодня я занята.
      – Утешает хотя бы то, что Винс, судя по всему, отстранен от участия в забеге, – пошутил Джек.
      Они снова замолчали. Белинда представила, как он берет в ладони ее голые ягодицы и прижимает ее к напрягшемуся, нетерпеливому пенису…
      – Как насчет завтрашнего вечера? Мы могли бы пойти в какое-нибудь спокойное, уютное местечко, чтобы заново познакомиться друг с другом?
      – На завтрашний вечер у меня уже есть планы, – солгала Белинда. Голос у нее немного охрип. – К тому же это суббота.
      – Воскресенье, – поправил Джек. И снова замолчал. – По-моему, ты на меня сердишься. За что?
      – Я не сержусь, – напряженно возразила Белинда. Если бы она сердилась, жить было бы значительно проще. – Послушай, Джек. В Аспене все было очень мило. Я тебе уже говорила. Но теперь мы вернулись в реальный мир. И у меня нет желания осложнять свою жизнь связью с голливудской звездой.
      – Ты полагаешь, мне не хватает такта?
      – Извини, – небрежно бросила Белинда. И тут ее разум сыграл с ней злую шутку, заставив отчетливо вспомнить, как Джек обнял ее после того, как они занимались любовью, и как они заснули в объятиях друг друга.
      – Брось упрямиться, любовь моя, соглашайся. Кстати, в Аспене было не просто мило, и ты это знаешь.
      – Джек, я работаю. Я как раз посередине очень важного эпизода. Извини, но у меня просто нет времени. До свидания. – Белинда повесила трубку.
      – Кто это был? – спросила Нэнси, снова появляясь в кабинете дочери.
      – Один наглец, мама. Ничего интересного.
      Но творческий запал у Белинды прошел, она утратила вдохновение. Написав еще одну страницу, она вычеркнула ее целиком.
      На экране вместо текста Белинда увидела его несносную физиономию.
      А предательский внутренний голос говорил: ну почему ты не согласилась?

Глава 84

      Питер Лансинг гордился тем, что был джентльменом.
      Не мог он без угрызений совести забыть нежный, робкий голосок Мелоди на своем автоответчике. Такой искренний, такой извиняющийся.
      Наверное, он был с ней слишком груб.
      Питер перезвонил ей.
      Примерно через пять часов Питер сидел в гостиной Мелоди, наблюдая, как она вносит поднос с закусками. Он заметил, что Мелоди нарядилась ради него в пурпурное шелковое платьице, которое очень шло к ее волосам, удачно подчеркивало соблазнительные изгибы фигуры и к тому же имело глубокое декольте. Линзы на глазах и макияж на лице дали потрясающий результат. Мелоди поставила поднос рядом с напитками и робко улыбнулась. Питер улыбнулся в ответ. Она нервничала и смущалась, возбуждая его сверх всякой меры. Он чувствовал себя последним негодяем.
      – Питер, я хочу, чтобы между нами была полная ясность, – сказала Мелоди.
      У нее были очень красивые глаза. Питер смотрел на Мелоди и ждал продолжения.
      – Ты ошибся относительно меня и Джека. Мы с ним не любовники и никогда не были любовниками.
      Лансинг не спускал с нее пристального взгляда.
      – Однако кое в чем ты прав: я в течение многих лет была влюблена в Джека. Но он об этом не знал. Недавно я попыталась открыться ему, но он поставил меня на место. Именно поэтому я вела себя так странно. – Мелоди опустила глаза. – Я была обижена и не готова переключить внимание на другого мужчину. А теперь поняла, что это были лишь пустые мечты.
      Лансинг, которого никогда не подводило следовательское чутье, догадывался, что она говорит правду. Почти полную правду. Интуиция подсказывала ему: Мелоди что-то скрывает – это тревожило его, но он никак не мог уловить, в чем дело.
      – Ты все еще любишь его?
      Она вздохнула:
      – Я стараюсь, Питер, выбросить из головы свое глупое увлечение. Но это нелегко.
      – Ценю твою честность.
      Мелоди отправилась на кухню готовить филе лососины на гриле, и Питер последовал за ней. Ему нравилось наблюдать за Мелоди. Они болтали о пустяках, но разговор сначала был натянутым. Питер понимал: Мелоди смущена, что заговорила о личном. Чтобы разрядить атмосферу, он рассказал несколько смешных историй и вскоре заметил, что она начала улыбаться. Питер рано ушел от нее.
      Когда Мелоди провожала его, он по-дружески поцеловал ее в щечку. К удивлению Питера, она обняла его за шею, прижалась к нему всем телом и весьма страстно поцеловала. Ему пришлось напомнить себе, что Мелоди все еще влюблена в Джека, и будь он проклят, если согласится служить его заменой.
      – Я позвоню тебе в ближайшее время, – сказал Питер, и Мелоди улыбнулась.
      Ее улыбка стала еще шире, когда дверь за ним закрылась и она осталась одна.
      Это была торжествующая улыбка.
      Неужели все мужчины такие олухи?
      Мелоди подумала о своем Великом Плане, и от радостного предвкушения мурашки пробежали у нее по коже.

Глава 85

      Найти, где она живет, не составляло труда – адрес был в справочнике.
      Он никогда не бегал за женщинами. Но сейчас был другой случай. И Джек, приложив кое-какие усилия, нашел ее жилье в Лагуна-Бич.
      У Белинды не было ни малейшего шанса устоять перед ним. Особенно если он, как сейчас, преисполнен решимости, намерен пустить в ход все свое обаяние и заставить ее в конце концов безумно влюбиться в него.
      Джек предвкушал день, когда предстанет перед Глассманом. Ему не терпелось увидеть выражение его физиономии, когда он скажет: «Не желаете ли поприветствовать нового члена своей семьи?»
      Глассман уставится на него в недоумении.
      А Джек рассмеется и скажет: «Вчера мы с вашей дочерью сочетались законным браком».
      Это будет его триумф.
      Это будет знатный реванш.

Глава 86

      Меньше всего она ожидала увидеть его.
      Белинда открыла дверь, и при виде Джека ее охватила радость. Он был так хорош. Он пришел навестить ее. И она рада, черт возьми, очень рада видеть его.
      – Джек!
      – Привет. – Он не улыбнулся.
      – Что ты здесь делаешь?
      – Ты не даешь мне шанса, – пояснил Джек. – Это несправедливо.
      Белинда почувствовала, что сдается, и тут же обругала себя за мягкотелость.
      – С какой стати я должна быть справедливой, Джек?
      – На улице холодно. Сейчас пойдет дождь. Можно войти?
      На улице действительно было холодно, как будто сама природа участвовала в заговоре против нее. Белинда молча отступила в сторону. Джек вошел, и она захлопнула дверь. Когда Белинда взглянула на него, он робко улыбался и был явно смущен. Она поняла, что страшно нервничает.
      – Кофе не угостишь? – спросил Джек.
      – Почему бы и нет? – Белинда заметила, что он последовал за ней на кухню. Что ему нужно? И справится ли она с ситуацией? – У меня только растворимый.
      – Отлично. А у тебя здесь хорошо.
      Белинда искоса взглянула на него, чтобы узнать, не смеется ли Джек, но он, кажется, говорил искренне. И еще ей показалось, что Джек тоже нервничает.
      – Черный будешь? У меня нет молока.
      – С удовольствием выпью черный, – сказал Джек, стоя за ее спиной.
      Обернувшись, Белинда чуть не оказалась в его объятиях. Но он не отступил назад. Она откинула с лица прядь волос. «Не смешно ли, что я так нервничаю? Изо всех сил стараюсь быть холодной. Хотя на самом деле мне этого совсем не хочется… Напротив». Белинда чувствовала, как нарастает возбуждение.
      – Белинда. – Джек взял ее за плечи. – Извини, что в Аспене я так безобразно сорвался. Наговорил всякого, нагрубил тебе. Я не хотел обидеть.
      – Я это знаю, – услышала она свой голос, остро ощущая его прикосновение.
      – Я хотел провести с тобой весь уик-энд. – Джек печально улыбнулся. – Я не привык, чтобы меня бросали. Это случается не слишком часто.
      – Уверена, что такого никогда не случалось. – Губы Белинды дрогнули в улыбке, и она немного расслабилась.
      – Мне не следовало тогда убегать тайком.
      Белинда с замиранием сердца наблюдала, как раскрываются его губы. Джек склонился к ней.
      – Нет, не следовало. Но еще не поздно снова начать с того, на чем мы остановились.
      – Джек…
      Его лицо было совсем близко.
      – Дай мне еще шанс. Я совсем не такой мерзавец, как ты думаешь. Ты не знаешь меня. Несправедливо судить обо мне на основании того, что пишут газеты.
      Несправедливо, она это знала. Белинда закрыла глаза. Его губы нежно прикоснулись к ее губам. Руки Джека скользнули по ее спине и остановились на уровне лопаток. Но он не прижал ее к себе. Они посмотрели друг на друга.
      – Поужинаешь со мной сегодня? – Джек снова поцеловал ее, на сей раз крепче. – Сегодня в семь?
      – Я не хочу осложнять свою жизнь.
      Джек вдруг расплылся в улыбке и посмотрел на потолок.
      – Кому еще, Белинда, придет в голову назвать меня «осложнением»? Ты большая мастерица выбрать меткое слово. Но я никогда не осложню твою жизнь. Поверь мне. Значит, я заеду за тобой в семь.
      Помедлив мгновение, Белинда согласилась.
      Они снова поцеловались.
      Когда Джек уехал, она еще долго смотрела на подъездную дорожку к своему дому. «Что я делаю?» – думала Белинда, чувствуя, что приближается крутой поворот в ее жизни.

Глава 87

      Нэнси сидела в гостиной Белинды. Из кабинета дочери доносились пулеметные очереди. Стаккато пишущей машинки, ставшее привычным шумом. Нэнси осушила свой стаканчик шотландского виски и встала, чтобы налить еще одну порцию.
      Ей было страшно. Что емунужно здесь?
      Если бы Нэнси не увидела в окно, как Джек приближается по дорожке к входной двери, и не узнала его, она могла бы столкнуться с ним лицом к лицу! Нэнси в ужасе убежала в свою спальню и трусливо спряталась там, утратив способность думать.
      Человек, разрушивший ее жизнь. Джек Форд.
      Когда-то он был ее любовником. А теперь она ненавидела его. Господи, как она его ненавидела!
      Джек Форд разрушил ее брак. Ее жизнь. Он был причиной всех бед. Не окажись он там в то лето, этого не произошло бы: не было бы ее измены Эйбу, его гнева. Муж не отвернулся бы от нее. Не было бы выкидыша. Эйб так и не простил ей смерти сына. К тому же Джек лгал ей. Он не любил, а лишь использовал ее. Если бы любил, то пришел бы к ней, когда она в нем нуждалась, когда Эйб узнал обо всем и у нее случился выкидыш. И теперь этот человек, которого Нэнси ненавидела всей душой, каким-то образом вторгся в жизнь ее дочери.
      Если это совпадение, то слишком уж злая ирония судьбы.
      А если не совпадение, то что ему нужно? Деньги? Или его интерес к Белинде каким-то образом связан с продажей сценария фильма, в котором ему предстояло играть главную роль? Все это каким-то образом связано. Происходит что-то ужасное – это ей подсказывал материнский инстинкт. Нэнси хотелось защитить дочь. Она не допустит, чтобы их отношения развивались дальше.
      Стоя у двери кухни, Нэнси подслушала их разговор. И ей стало еще страшнее. Судя по всему, они встречаются не впервые. Это происходило и раньше. Она должна что-то предпринять.

Глава 88

      Джек вернулся домой насвистывая.
      Кажется, все складывается хорошо.
      Очень хорошо.
      Он взял газету и, встряхнув ее, попытался читать. Но видел лишь лицо Белинды. И чувствовал возбуждение. Странная штука жизнь: сейчас Белинда была лишь пешкой в грязной игре, но она его здорово возбуждала. Джек услышал, как открылась входная дверь, потом раздались голоса: один принадлежал Рику, другой, хрипловатый – очень миленькой смуглой девочке по имени Лидия.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21