Современная электронная библиотека ModernLib.Net

100 лучших сочинений

ModernLib.Net / Детская образовательная / Е. В. Амелина / 100 лучших сочинений - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Е. В. Амелина
Жанр: Детская образовательная

 

 


Стихотворение открывается риторическим вопросом: «Что наш язык земной перед дивною природой?». И затем лирический герой как бы развертывает свой вопрос перед окружающими:

С какой небрежною и легкою свободой

Она рассыпала повсюду красоту

И разновидное с единством согласила!

Далее следует мысль об ограниченных возможностях художника «прекрасное в полете удержать»:

Едва, едва одну ее черту

С усилием поймать удастся вдохновенью…

Но льзя ли в мертвое живое передать?

Невыразимое подвластно ль выраженью?

Затем нам открывается душа художника, единственное хранилище непосредственных впечатлений и живых чувств: «Святые таинства, лишь сердце знает вас». Художнику же и его таланту подвластно лишь внешнее обозначение явления («что видимо очам»), но не передача его глубинной сути («Сей внемлемый одной душой обворожающего глас»). Здесь «в мироощущении лирического героя Жуковского по сравнению с ранним творчеством появляются трагические ноты. Несоответствие действительности идеалу ощущается как разлад в душе художника»[7]. Лирический герой стихотворения чувствует собственное бессилие, невозможность выразить в искусстве свои эмоции, впечатления от увиденного, порожденные прекрасной картиной ассоциации, волнующие воспоминания о былом. Каков же вывод художника?

Все необъятное в единый вздох теснится,

И лишь молчание приятно говорит.

Искусство бессильно выразить истинную суть явления. «Мысль изреченная есть ложь», – как заметит затем Ф.И. Тютчев в стихотворении «Silentiume!». Об этом же писал и сам В.А. Жуковский в письме к великой княгине Александре Федоровне «Путешествие по Саксонской Швейцарии»: «Как жаль, что надобно употреблять слова, буквы, перо и чернила, чтобы описывать прекрасное! Природа, чтобы пленять и удивлять своими картинами, употребляет утесы, зелень деревьев и лугов, шум водопадов и ключей, сияние неба, бурю и тишину, а бедный человек, чтоб выразить впечатление, производимое ею, должен заменить ее разнообразные предметы однообразными чернильными каракульками…Что мне сказать вам о несравненном виде с Bastey? Как изобразить чувство нечаянности, великолепие, неизмеримость дали, множество гор, которые вдруг открылись глазам, как голубые окаменевшие волны моря, свет солнца и небо с бесчисленными облаками… Каждый из этих предметов можно назвать особенным словом, но то впечатление, которое все они вместе на душе производят, – для него нет выражения; тут молчит язык человека, и ясно чувствуешь, что прелесть природы – в ее невыразимости»[8]. Та же самая мысль присутствует в отрывке «Невыразимое». Лишь душа способна уловить «присутствие создателя в созданье», идеал и действительность противопоставлены в отрывке Жуковского.

Причем в последней части стихотворения этот контраст усиливается. Лишь видимая очами и улавливаемая мыслью картина («дрожанье вод блестящих», «пламень облаков по небу тихому летящих», «картины берегов В пожаре пышного заката») обретает свои словесные очертания: «И есть слова для их блестящей красоты». Однако таких слов не существует для того, чтобы передать «жизнь сердца», выразить всю непостижимость душевных движений человека.

Именно развитие этой антитезы движет развитие сюжета в произведении. Поэт-романтик противопоставляет земное и небесное, подчеркивая этот контраст близким сопоставлением определенных категорий. однако вывод его неутешителен: постичь идеальную суть вещей земным зрением невозможно, для этого нужно обладать особым восприятием мира, творческим прозрением.

Стихотворение написано вольным ямбом, с точки зрения строфики оно неупорядоченно. Критики отметили слабость логико-синтаксической структуры в этом отрывке. В произведении использованы разнообразные средства художественной выразительности: эпитеты («небрежною и легкою свободой», «дрожанье вод блестящих», «в пожаре пышного заката», «святая молодость»), метафоры («Она рассыпала повсюду красоту», «Легко их ловит мысль крылата»), олицетворения («И обессиленно безмолвствует искусство!»), инверсии («Вечернего земли преображенья»), неточные анафоры («Сие дрожанье вод блестящих, Сии картины берегов…»), риторические вопросы («Невыразимое подвластно ли выраженью?»). Анализируя фонетический строй стихотворения, мы находим аллитерации («легко их ловит мысль крылата»).

Отрывок «Невыразимое» явился философско-эстетическим манифестом поэта. В жизни человека прекрасное быстротечно, но оно не умирает бесследно, а продолжает жить в его душе, в памяти, в сердце.

<p>Элегия «Море» В.А. Жуковского</p> <p>Восприятие, толкование, оценка</p>

Стихотворение «Море» было написано В.А. Жуковским в 1822 году. Это одна из лучших элегий поэта. Причем образ моря был новым для его творчества. Стихотворение было опубликовано в альманахе «Северные цветы» на 1829 год. Жанр был обозначен в последнем прижизненном издании произведений Жуковского.

В этой элегии образ моря сопряжен с образом лирического героя. И эту параллель мы замечаем уже в начале произведения. Поэт использует прием олицетворения, наделяя «безмолвное море» возможностью мыслить и любить:

Безмолвное море, лазурное море,

Стою, очарован над бездной твоей.

Ты живо, ты дышишь, смятенной любовью,

Тревожною думой наполнено ты.

Исследователи неоднократно отмечали мотив движения, жизни (в противовес покою), звучащий в этом стихотворении. Море у поэта изображено в состоянии покоя, в бурю и после нее. Все три пейзажа великолепны. Рефрен «безмолвное море, лазурное море» передает спокойствие и умиротворенность природы. В описании бури Жуковский использует аллитерации, благодаря которым создается иллюзия шипения, клокочущих волн:

Ты бьешься, ты воешь, ты волны подъемлешь,

Ты рвешь и терзаешь враждебную мглу…

Но вот буря утихает, но затишье это обманчиво:

Обманчив твоей неподвижности вид:

Ты в бездне покойной скрываешь смятенье,

Ты, небом любуясь, дрожишь за него.

Море у Жуковского тянется к небу, однако единение здесь невозможно. Могучая и непредсказуемая стихия заключает в себе «глубокую тайну», вечную загадку, которая безудержно притягивает к себе человеческую душу:

Открой мне глубокую тайну твою.

Что движет твое необъятное лоно?

Чем дышит твоя напряженная грудь?

Иль тянет тебя из земные неволи

Далекое, светлое небо к себе?..

Разгадка же этой тайны заключается в душе лирического героя, через образ которого поэт утверждает свои эстетическо-философские идеалы поэта-романтика. «Море находится в неволе, как и все земное. На земле все изменчиво, непостоянно, жизнь полна утрат, разочарований и печали. Только там, на небе, все вечно и прекрасно. Вот почему море тянется «из земной неволи» к «далекому, светлому» небу, любуется им и «дрожит за него»[9]. Таким образом, море символизирует у Жуковского человеческую душу. Точно такие же безудержные порывы, страсти таит и душа лирического героя. Точно так же тоскует она по всеобщей гармонии, целостности и единству, устремляясь к небу.

Характерна разница в восприятии образа моря у В.А. Жуковского и А.С. Пушкина. Море у Пушкина ассоциируется со свободой, безудержными порывами души, гениальными, неоднозначными и талантливыми личностями. И общее звучание стихотворения «К морю» оптимистично. Лирический герой Пушкина обращается к морю как к другу, он употребляет местоимение «ты», одновременно раскрывая собственную личность:

Ты ждал, ты звал… я был окован;

Вотще рвалась душа моя;

Могучей страстью очарован,

У берегов остался я.

У Жуковского же очень значим мотив тревоги, пессимизма, печали, невозможности достижения идеала. Земная жизнь символизирует у этого поэта вечную борьбу, вселенское столкновение с силами зла, извечное желание и устремленность души к свету, к небесному, к недостижимому. И этот романтический конфликт земного и небесного приобретает космический масштаб: лирический герой отчетливо осознает недостижимость желанной гармонии. Исследователи неоднократно отмечали, что в элегии Жуковского не употребляется местоимение «я» – герой обозначает собственную личность, лишь обращаясь к морю: «Ты рвешь и терзаешь враждебную мглу…», «Ты долго вздымаешь испуганны волны», «Ты в бездне покойной скрываешь смятенье». Но море безмолвно, и разговор этот остается монологом. Чувства героя передаются не от первого лица.

Таким образом, композиция стихотворения основана на антитезе: земное – небесное. Эта антитеза иллюстрируется тремя сменяющими друг друга пейзажами, как мы и отмечали выше. Финальный вывод лирического героя пессимистичен: мир лишен цельности и гармонии, желанный идеал недостижим на земле.

Элегия написана четырехстопным амфибрахием и белым стихом, благодаря чему создается впечатление ритмичности, подвижности, движения волн. «Море» поражает нас своей музыкальностью и мелодичностью. В произведении использованы различные средства художественной выразительности: метафоры («Иль тянет тебя из земные неволи Далекое, светлое небо к себе?..»), олицетворения («Тревожною думой наполнено ты»), эпитеты («лазурное море», «сладостный блеск», «в бездне покойной»), риторические вопросы («Что движет твое необъятное лоно?», «Чем дышит твоя напряженная грудь?»), инверсии («Открой мне глубокую тайну твою»). Анализируя фонетический строй стихотворения, мы можем отметить аллитерации («Что движет твое необъятное лоно?», «Ты чисто в присутствии чистом его…»), ассонансы («Стою очарован над бездной твоей…»).

Таким образом, элегию можно назвать программным произведением В.А. Жуковского как поэта-романтика. Кроме того, здесь он предстает перед нами как подлинный мастер пейзажа, что было отмечено еще В.Г. Белинским. «Мы бы упустили одну из самых характеристических черт поэзии Жуковского, если б не упомянули о дивном искусстве этого поэта живописать картины природы и влагать в них романтическую жизнь. Утро ли, полдень ли, вечер ли, ночь ли, ведро ли, буря ли, или пейзаж – все это дышит в ярких картинах Жуковского какою-то таинственною, исполненною сил жизнию»[10].

Денис Иванович Фонвизин

Комедия «Недоросль»

<p>Черты классицизма и реализма в комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль»</p>

План сочинения

1. Вступление. Классицизм как художественный метод. Стиль комедии Фонвизина.

2. Основная часть. Принципы классицизма и отступления от них в «Недоросле». Реалистические элементы в комедии.

? Гражданская тематика произведения.

? Сохранение Фонвизиным принципа трех единств.

? Традиционные амплуа героев и отступления драматурга от принятой традиции.

? Функция внесценических персонажей.

? Принцип единства характеров в обрисовке положительных героев.

? Многогранность отрицательных образов.

? Изображение характера в типических обстоятельствах.

? Принцип «говорящих» фамилий в комедии Фонвизина.

? Отражение в речи героев их личностных особенностей и жизненных обстоятельств.

3. Заключение. Синтез элементов классицизма и реализма в комедии Фонвизина.


Классицизм – это художественное направление в литературе и искусстве XVII – начала XIX веков, для которого характерна высокая гражданская тематика, культ разума, строгая сюжетно-композиционная организация произведений, наличие одного конфликта, разрешающегося «торжеством добродетели» и «наказанием порока» в финале, иерархия жанров («высокие» и «низкие»), наличие условных героев, положительных и отрицательных, однозначность характеров, наличие определенной «системы амплуа» персонажей в произведении. В основе эстетики этого художественного направления лежит принцип рационализма. Своим идеальным образцом теоретики классицизма считали античность, а также определенные каноны искусства эпохи Возрождения. Для русского классицизма была характерна сатирическая направленность, преобладание национально-исторической тематики в литературе. Русские писатели и поэты, творившие в стиле классицизма, – М.М. Херасков, В.К. Тредиаковский, М.В. Ломоносов, Г.Р. Державин, А.П. Сумароков, Я.Б. Княжнин, Д.И. Фонвизин. Комедия Д.И. Фонвизина «Недоросль» была создана автором в русле классицистической традиции. Однако в произведении присутствуют и черты реалистического стиля. Попробуем рассмотреть это вопрос более подробно.

О классицизме напоминает нам сама тематика комедии. В ней Д.И. Фонвизин касается многих важнейших социальных проблем. Изображая быт и нравы семейства Простаковых, драматург блестяще иллюстрирует тему российского воспитания и образования, затрагивает проблему крепостного права, политики правительства, обличает невежество, жестокость, самодурство, столь распространенные в российской помещичьей среде. По замечанию В.Г. Белинского, Д.И. Фонвизин правдиво изобразил современную ему действительность, выставил ее «как бы на позор, во всей наготе, во всем ужасающем безобразии…»[11]. Комедия «Недоросль» явилась блестящей и острой сатирой на пороки современного ему общества.

Далее отметим, что в комедии «Недоросль» сохранен классицистический принцип «трех единств»: единства места, единства времени и единства действия. События происходят в доме помещицы Простаковой в течение суток. В пьесе пять действий. Сюжет комедии основан на традиционной любовной интриге – взаимоотношениях Софьи с претендентами на ее руку и сердце (Милоном, Скотининым и Митрофаном). Однако у Фонвизина намечена и другая линия: в пьесе ощутимо звучит мотив противостояния передовых, просвещенных людей своего времени и невежественных, «злонравных» помещиков. Конфликт в «Недоросле» разрешается вполне в традиционном духе: «порок наказан» и «добродетель торжествует». В финале пьесы Софья остается с Милоном, планы госпожи Простаковой и ее брата терпят полный крах, по правительственному указу дом и деревни Простаковых отдают в опеку Правдину, государственному чиновнику, присланному в округ для надзора за порядком, Митрофана же собираются отправить на службу.

Система персонажей комедии отчасти сопряжена с системой персонажей классицистической семейно-бытовой комедии с любовным треугольником, где легко просматриваются амплуа героев: «благородный герой» – «любовник», «героиня», «второй любовник», «субретка» (служанка, помощница), «благородный обманутый отец»[12]. В комедии «Недоросль» такой героиней является Софья, «благородным любовником» – Милон, роль второго любовника отведена, вероятно, – Митрофану. Но у Фонвизина появляется еще и третий потенциальный жених – Скотинин, брат госпожи Простаковой. Однако этим персонажем, как и Митрофаном, владеет не любовь, а лишь корыстный расчет. И неоперившегося недоросля, и умудренного определенным опытом дядюшку привлекает состояние Софьи. Также мы не видим в пьесе «благородного обманутого отца» (героиня является сиротой). Отчасти функцию эту выполняет Стародум, родственник Софьи. Однако мотив обмана здесь не присутствует: сердечные предпочтения героини и намерения ее дядюшки чудесным образом совпадают.

Кроме того, анализируя систему персонажей комедии «Недоросль», нужно отметить, что внесценические персонажи (родители Софьи, граф Честан) расширяют жизненное пространство комедии, расширяют круг явлений и понятий, находящихся в поле зрения автора и читателей.

Для комедий классицизма характерна была однозначность в обрисовке характеров героев (у каждого одна доминирующая черта). Персонажи четко делились на положительных и отрицательных. Такое противостояние мы наблюдаем и в комедии Фонвизина. Стародум, Милон и Правдин противопоставлены в пьесе всему семейству Простаковых. Стоит отметить, определенный схематизм драматурга в обрисовке положительных героев пьесы. Так, Стародум, например, является в комедии героем-резонером, выражая взгляды самого автора. Этот персонаж замечает, что достойное воспитание должно быть залогом благосостояния государства. Образование также очень важно, однако оно не должно являться самоцелью. Главная цель всех знаний человеческих – «благонравие», «просвещение возвышает одну добродетельную душу».

Однако «отрицательные» герои у Фонвизина уже многогранны, он пытается избежать схематизма в обрисовке персонажей. Так, Митрофанушка в «Недоросле» не только невежествен, но и груб, труслив, злонравен. В финале он фактически отрекается от собственной матери, потерпевшей полную неудачу в своих намерениях. Госпожа Простакова бросается к сыну, пытаясь найти у него поддержку и утешение, а в ответ слышит: «Да отвяжись, матушка, как навязалась…» В определенном смысле многогранен и характер самой помещицы. Госпожа Простакова изображена в пьесе в различных ипостасях: это и жестокая в своих отношениях с крепостными помещица, и властная жена, и мать, слепо любящая свое чадо.

Причем Фонвизин показывает нам истоки зарождения характеров. Из реплик матери Митрофана мы узнаем об условиях ее жизни в родительском доме, где детей ничему и никогда не учили, не прививали им никаких понятий о нравственности, добре и зле. В результате гражданский долг, честь, совесть, культура, милосердие – все эти понятия оказались чуждыми для всех членов семейства Простаковых. Пунктиром намечена и жизненная история Тараса Скотинина: некогда он служил в гвардии, затем вышел в отставку и стал жить в своей деревне. Драматург сделал попытку показать определяющую роль социальной среды в формировании характера героя, что является свойством реалистического стиля. Живописуя быт и нравы определенной среды, Фонвизин стремился показать своих персонажей в типических обстоятельствах. В комедии было так организовано чередование сцен, что смена их отражала типический распорядок дня помещичьего дома. Так, с утра госпожа Простакова бранит своего портного за сшитый им кафтан, затем она обсуждает с Еремеевной завтрак Митрофана, потом разговаривает с мужем и братом, представляя им пришедшего Правдина. Затем слуга приносит весть о приходе в деревню солдат, и это известие вносит переполох в тихое течение усадебной жизни. Таким образом, драматург стремился к максимально достоверному отражению действительности.

Персонажи комедий классицизма являлись обладателями «говорящих» фамилий. Принцип этот был реализован и в пьесе «Недоросль». Драматург наделяет своих персонажей именами и фамилиями, указывающими на их основные черты. Так, Митрофан в переводе с греческого означает «подобный матери». Фамилия Простакова произошла, от слова «простак», означающего во времена Фонвизина «малоумный», «оплошливый». Столь же красноречивы и фамилии других персонажей пьесы: Скотинин, Вральман, Стародум, Правдин, Цыфиркин.

Жизненная достоверность комедии, многогранность характеров во многом создаются благодаря речи героев. Так, в речи помещицы Простаковой часто встречаются грубые, бранные, оскорбительные выражения. «С утра до вечера, как за язык повешена, рук не покладываю: то бранюсь, то дерусь; тем и дом держится», – доверительно сообщает она Правдину. «Скот», «вор», «воровская харя», «каналья», «бестия», «собачья дочь» – таковы ее обращения к дворовым. Мужа она считает «уродом» и «рохлей». Ласковые, заискивающие интонации, передающие материнскую любовь, появляются у нее лишь при общении с сыном: «друг мой сердешный», «душенька». Речь Скотинина также ярко очерчивает круг его интересов: «Ну будь я свиной сын, если…», «Я и своих поросят завести хочу», «коли у меня… для каждой свинки хлевок особливый, то жене найду светелку». Исследователи неоднократно отмечали, что уподобление героя животному – один из основных приемов создания сатирических персонажей. Этим приемом активно пользуется и Фонвизин в своей комедии, подчеркивая животное начало всех «отрицательных» героев «Недоросля». Символический характер обретает реплика Скотинина о самом себе: «Люблю свиней, сестрица, а у нас в околотке такие крупные свиньи, что нет из них ни одной, котора, став на задни ноги, не была бы выше каждого из нас целой головой». Речь учителей Митрофана также отражает их личность и жизненные обстоятельства. Так, недоучившийся семинарист Кутейкин часто использует в своей речи слова высокого стиля, церковнославянизмы: «трапеза», «персты», «притча во языцех». Отставной сержант Кутейкин своими репликами напоминает нам о военной службе: «Желаем вашему благородию здравствовать…». Немец Вральман, обучающий Митрофана французскому языку, также открывает нам в своих репликах следы своей бывшей «профессии» (ранее он был кучером у Стародума): «конь», «лошатки», «карета». Яркой и колоритной является речь Еремеевны, кормилицы Митрофана. В ее репликах присутствуют устойчивые обороты («дым столбом», «насилу ноги унесла»), повторы («венчаться, мой батюшка, венчаться»), слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами («головушка», «братец»).

Таким образом, комедия «Недоросль» находится у истоков русской реалистической литературы. Отдав определенную дань классицизму (наличие традиционного любовного треугольника в сюжете, наличие «говорящих» фамилий, схематизм в обрисовке некоторых характеров, определение персонажей как положительных и отрицательных), драматург стремится к широкому охвату явлений современной ему действительности, к многогранности образов. Драматург показывает зависимость характеров и поведение героев от среды, в которой они живут. Все эти элементы реализма нашли свое отражение в комедии «Недоросль».

Александр Сергеевич Грибоедов

Комедия «Горе от ума»

<p>Черты классицизма и новаторство А.С. Грибоедова в комедии «Горе от ума»</p>

План сочинения

1. Вступление. Классицистическая форма и реалистическое содержание комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума».

2. Основная часть. Черты классицизма и отступления от них в комдеии.

? Формальное соблюдение Грибоедовым принципа единства действия.

? Формальное соблюдение Грибоедовым принципа единства времени.

? Нарушение драматургом принципа единства действия.

? Традиционные амплуа героев и система персонажей грибоедовской комедии.

? Классицистический принцип однозначности характера героя и изображение характеров Грибоедовым.

? Наличие жизненных историй персонажей.

? Принцип «говорящих фамилий» и его воплощение в пьесе.

3. Заключение. Новаторство Грибоедова.


Исследователи неоднократно отмечали, что в комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» присутствует классицистическая форма, которая, однако, наполнена реалистическим содержанием. Попробуем проанализировать в этом плане художественные особенности произведения.

Прежде всего, рассмотрим, насколько сохранен в комедии принцип «трех единств» – единства времени, единства места и единства действия. Все действие пьесы происходит в одном доме (хотя в разных местах его). Но вместе с тем дом Фамусова в пьесе – это символ всей Москвы, Москвы грибоедовской, барской, гостеприимной, с неспешным течением жизни, со своими обычаями и традициями. Однако фамусовской Москвой не ограничивается реальное пространство «Горя от ума». Пространство это расширяют сами персонажи пьесы, сценические и внесценические: Максим Петрович, вводящий тему екатерининского двора; Скалозуб, засевший в траншее; французик «из Бордо», Репетилов с его домом «на Фонтанке»; дядюшка Софьи, член Английского клуба. Кроме того, пространство комедии расширяют и упоминания о разных местах России: «Лечился, говорят, на кислых водах он», «коптел бы в Твери», «В Камчатку сослан был», «В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов». Художественное пространство пьесы расширяется и за счет философских реплик персонажей: «Куда как чуден создан свет!», «Нет, нынче свет уж не таков», «Молчалины блаженствуют на свете», «Есть на земле такие превращенья». Таким образом, дом Фамусова символически перерастает в пьесе в пространство всего мира[13].

В комедии сохраняется принцип единства времени. «Все действие пьесы происходит в течение одних суток, начинаясь на рассвете одного зимнего дня и заканчиваясь под утро следующего. <…> Лишь один день понадобился возвратившемуся в родной дом, к любимой девушке Чацкому для того, чтобы отрезвиться «сполна от слепоты своей, от смутнейшего сна». Однако жесткое ограничение сценического времени было психологически оправданно в пьесе. Сама суть драматической коллизии (столкновение Чацкого, с его передовыми взглядами, острым, язвительным умом, взрывным темпераментом, с косным, консервативным миром Фамусовых и Репетиловых) – требовала этого[14]. Таким образом, соблюдая классицистическое «единство времени» лишь формально, Грибоедов добивается максимальной концентрации сценического действия. Действие в пьесе происходит в течение одного дня, но в этот день вместилась целая жизнь.

А.С. Грибоедов нарушает лишь принцип единства действия: в комедии нет пятого действия, и вместо одного конфликта параллельно развиваются два – любовный и социальный. Причем, если любовный конфликт имеет свою развязку в финале, то конфликт общественный так и не получает разрешения в рамках содержания пьесы. Кроме того, «наказания порока» и «торжества добродетели» мы не наблюдаем ни в развязке любовной линии, ни в развитии общественной коллизии.

Попробуем рассмотреть систему персонажей комедии «Горе от ума». Классический канон предписывал строго определенный набор амплуа: «героини», «первого любовника», «второго любовника», «служанки» (помощницы героини), «благородного отца», «комической старухи». И состав действующих лиц редко превышал 10–12 человек. Грибоедов же нарушает литературную традицию, вводя, кроме главных героев множество второстепенных и внесценических лиц. Главные же герои формально отвечают классицистической традиции: Софья является героиней, имеющей двоих поклонников (Чацкого и Молчалина), Лиза как нельзя лучше подходит на роль ловкой и бойкой помощницы, Фамусов – «благородный обманутый отец». Однако все роли у Грибоедова словно перепутаны: избранник Софьи (Молчалин) далеко не положительный персонаж, «второй любовник» (Чацкий) – выразитель авторских идеалов, но при этом неудачливый кавалер. Как точно замечают исследователи, необычный любовный треугольник и разрешается в пьесе нетипично: «благородный обманутый отец» так и не улавливает сути происходящего, правда не открывается ему, он подозревает дочь в любовной связи с Чацким.

Нарушает драматург и принцип однозначности характеров. Так, например, Фамусов предстает в пьесе в самых различных ролях: это и влиятельный государственный чиновник-бюрократ, и хлебосольный московский барин, и стареющий волокита, и заботливый отец, и философ, рассуждающий о жизни. Он по-русски гостеприимен, по-своему отзывчив (взял на воспитание сына покойного друга). Точно также неоднозначен в комедии и образ Чацкого. Он в комедии является и героем-обличителем общественных пороков, и носителем «новых веяний», и пылким влюбленным, обреченным на неудачу, и светским денди, и идеалистом, смотрящим на мир сквозь призму собственных представлений. Кроме того, с образом Чацкого связаны многие романтические мотивы: мотив противостояния героя и толпы, мотив несчастной любви, мотив странника. Наконец, в комедии нет четкого деления персонажей на положительных и отрицательных. Таким образом, Грибоедов обрисовывает действующих лиц пьесы в реалистическом духе.

Отмечая реалистический пафос комедии, отметим, что Грибоедов представляет нам жизненные истории героев (из реплик Фамусова мы узнаем о детстве Чацкого, Софьи, о судьбе Молчалина) как фактор, определяющий развитие характера.

Еще одна новаторская черта драматурга – это русская форма имен (имен, отчеств). Предшественники Грибоедова или наделяли своих персонажей фамилиями, заимствованными от собственных имен русских городов, рек и т. д. (Рославлев, Ленский), или употребляли имя-отчество в комическом плане (Матрена Карповна). В «Горе от ума» употребление русских имен-отчеств уже лишено комедийной окраски. Однако многие фамилии в комедии соотносятся с мотивом молвы, со словами «говорить» – «слышать». Так, фамилия Фамусов соотносится с лат. fama, что означает «молва»; Репетилов – от франц. repeter – «повторять»; фамилии Молчалина, Скалозуба, Тугоуховских являются демонстративно «говорящими». Так, Грибоедов умело пользуется классицистическим принципом «говорящих» фамилий и одновременно выступает новатором, введя русскую форму имен-отчеств.

Таким образом, в «Горе от ума» Грибоедов дает широкую панораму русской жизни дворянской Москвы. Жизнь в грибоедовской пьесе показана не в статистических образах классицистической комедии XVIIIвека, а в движении, в развитии, в динамике, в борьбе нового со старым.

Любовный конфликт в сюжете пьесы сложно переплетается с конфликтом общественным, характеры глубоки и многогранны, типические герои действуют в типических обстоятельствах. Все это обусловило реалистическое звучание комедии Грибоедова.

<p>Сюжетно-композиционные особенности комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»</p>

План сочинения

1. Вступление. Простота и естественность как композиционные свойства комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума».

2. Основная часть. Сюжетно-композиционные особенности комедии.

? Основные элементы сюжета в развитии любовного и социального конфликта пьесы.

? Система персонажей.

3. Заключение. Композиционное своеобразие комедии.


Простота и естественность построения комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» были отмечены еще современной автору критикой. Так, В.Г. Кюхельбекер писал: «…не трудно было бы доказать, что в этой комедии гораздо более действия или движения, чем в большей части тех комедий, которых вся занимательность основана на завязке.


  • Страницы:
    1, 2, 3