Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вор и Книга Демона

ModernLib.Net / Героическая фантастика / Эддингс Дэвид / Вор и Книга Демона - Чтение (стр. 24)
Автор: Эддингс Дэвид
Жанр: Героическая фантастика

 

 


— Это будет нетрудно. При таком скоплении людей всегда много шума. — Лейта слегка нахмурилась. — Но для пущей уверенности давай начнем с расстояния в одну милю, Элиар. У меня нет большого опыта в слушании на длинные расстояния. Если я смогу услышать дальше, мы выберем расстояние побольше.

— Мне только что пришла в голову идея, — сказал Гер.

— Мы что-то упустили? — спросил его Халор.

— Может быть. — Гер посмотрел на Элиара. — Ты можешь помещать свои двери в любое место, куда только захочешь, да?

— С точностью до полудюйма, Гер. А что?

Гер протянул руку и положил ее на землю прямо перед траншеей.

— Может, прямо здесь? — спросил он.

— Боже мой! — воскликнул вождь Альброн. — Мы об этом даже не подумали, да, сержант? Они же могут просто перешагнуть через все наши заграждения и линии укреплений и оказаться в наших окопах раньше, чем мы заметим их приближение!

— Может быть, и нет, мой вождь, — сказал Элиар. Он положил ладонь на рукоять Кинжала и прищурил глаза. — Кажется, я знаю способ сделать так, чтобы этого не произошло, но мне нужно сначала поговорить об этом с Эмми.

— Перестань мямлить, Элиар, — гаркнул Халор. — Выкладывай!

— Все зависит от того, насколько близко наши двери расположены к дверям Нагараша, сержант, — сказал Элиар — Если они точно совпадают друг с другом, мне нужно только открыть нашу дверь в тот момент, когда они откроют свою.

— Прекрасно, Элиар, — саркастически заметила Андина. — Тогда вместо того чтобы вторгнуться в Векти, они вторгнутся в Дом.

— Я могу об этом позаботиться, Андина, — сказал он. — Они не будут знать, где находятся на самом деле, так же как капитан Дрейгон не знает, где он. Они пройдут через свою дверь в Нагараше, а затем через одну из моих дверей, через которую они попадут обратно к подножию холма. Если мне удастся поставить эти три двери достаточно близко друг к другу, вероятно, я смогу заставить их атаковать этот холм все оставшееся лето.

Он засмеялся.

— Что смешного, Элиар? — спросил Халор.

— Думаю, они даже не будут видеть эту дверь, сержант, и если обман удастся, все стрелы, которые они будут выпускать в нашу сторону, будут возвращаться к подножию холма, так что каждый раз, когда кто-то из них будет натягивать лук, он будет стрелять в тыл их собственному арьергарду.

— Отличная мысль! — с воодушевлением воскликнул Гер. — Тогда нашим не придется ничего делать — только стоять здесь и смотреть, как плохие парни убивают друг друга.

— По-моему, мы отклонились от темы, — сказал Халор. — Давайте-ка перейдем поближе к насущным делам. Ты слышишь что-нибудь с той стороны, Лейта?

— Тебе уже известно, что примерно в четверти мили отсюда вверх по реке стоят несколько сотен ансу — да, сержант? — спросила она.

Халор кивнул.

— Мои люди наблюдали за ними, — сказал он. — Они строят плоты. Завтра перед рассветом они наверняка будут сплавляться вниз по реке. Но мимо нас они не пройдут. Гебхель подготовился к их встрече.

— Еще есть несколько всадников, которые выстроились вдоль тех холмов со стороны Ансу.

— Конные патрули, — разгадал Халор. — Они не имеют значения.

— Передвинемся еще на милю к востоку, Элиар, — сказала Лейта.

Переход был настолько коротким, что перед Альталом промелькнуло лишь мимолетное видение Дома, и они снова оказались в траншее.

Лейта нахмурилась, чтобы сконцентрироваться.

— Я слышу тех же людей, — сказала она. — Давай попробуем на пять миль дальше, Элиар.

— Хорошо, — ответил он и провел их через дверь, которую, очевидно, мог видеть только он.

— Я по-прежнему слышу все тех же, — обеспокоенно сказала Лейта. — Их голоса слабее, но это снова те же люди. Передвинемся на десять миль, Элиар. Мне кажется, я могу слышать гораздо дальше, чем я думала.

— Ты уверена, что никого не пропустила? — спросил ее Халор.

— Я бы их услышала, если бы они оказались где-то поблизости от нас, сержант, — заверила она его.

За довольно короткое время они преодолели, быть может, семьдесят миль, и Лейта не встретила ничего значительного, кроме еще нескольких конных патрулей.

Было уже около полуночи, когда она остановилась и победно сказала:

— Вот! — Затем она снова нахмурилась. — Нет. Не думаю, что это тот главный корпус, о котором вы говорили, сержант. Их всего три или четыре сотни, и у них, похоже, какая-то вечеринка.

— Старый обычай ансу, — сказал ей Халор. — По-моему, еще ни одна армия ансу в мировой истории ни разу не ходила в атаку в абсолютно трезвом виде. Во время атаки они всегда пьяны в стельку.

— Если их всего около четырех сотен, очевидно, это один из отвлекающих отрядов, о которых ты говорил, Халор, — предположил вождь Альброн.

— Вероятно, — согласился Халор. — Пойдем дальше.

— Подождите! — резко остановила их Лейта.

— Что? — спросил Альтал.

— Я только что слышала Пехаля! — прошептала она. — И Гелту тоже!

— Где? — спросил Халор.

— Точно не знаю. Подождите минутку. — Она подняла голову и посмотрела на звезды.

— Не думаю, чтоб они были там, Лейта, — сказала Андина.

— Тсс, — произнесла она рассеянно. — Я пытаюсь продраться через это пьяное бормотание к главному. — Она нахмурилась в напряженной сосредоточенности. Потом улыбнулась и сказала почти с восхищением: — О, вот это умно.

— Что они придумали? — спросил ее Альтал.

— Примерно в полумиле за этими холмами есть огромная пещера, простирающаяся на много акров, — ответила она, — и в этой пещере тысячи людей и лошадей. Я чувствую, что главная атака будет с этой стороны, но это произойдет далеко не сразу после восхода солнца. Те, что стоят ближе к нашим траншеям, напиваясь до потери сознания, даже не знают о войсках, находящихся в пещере. Они думают, что будут участвовать только в отвлекающих атаках, о которых вы говорили, сержант Халор. Полагаю, за всем этим стоит Коман.

— Кто такой Коман? — спросил вождь Альброн.

— Это один из подручных Генда, к тому же он наделен тем же “даром”, что и я. Это должен быть человек, который знает, как действует этот дар. Он поместил между мной и главными войсками кучу шумных вояк, распевающих пьяные песни, а скала над пещерой заглушает звуки, издаваемые людьми и лошадьми, которые находятся внутри. Мне наверняка не удалось бы обнаружить эту армию, если бы Коман и этот расстрига Арган не вышли из пещеры, чтобы поговорить наедине. У них не слишком лестное мнение о Пехале и Гелте, и у меня создается такое впечатление, что они довольно часто уходят куда-нибудь в укромное место, чтобы дать волю своим чувствам, но это к делу не относится. Это, несомненно, то самое место, сержант. На рассвете эти буяны, стоящие на нашем пути, начнут наносить отвлекающие удары. Они будут крутиться вне досягаемости наших стрел, устраивая шум и размахивая факелами, а потом, вероятно, отступать. После этого такие же отвлекающие маневры будут проделываться в других местах. Затем примерно через час после восхода солнца те, что прячутся в пещере… — Она внезапно осеклась. — Стойте! — прошептала она. — Что-то не так!

Она внезапно издала крик изумления.

— Осторожно! — закричала она. — Они используют двери!

Альтал оглянулся и увидел позади траншеи мгновенную вспышку. Затем показался Хном, который распахнул дверь. За спиной маленького прихвостня Генда Альтал мельком заметил отблеск горящего города, но тут Гелта отодвинула Хнома со своего пути и бросилась в траншею, держа наперевес свой древний каменный топор.

— Элиар! — крикнул Альтал. — Сзади!

Но грубое орудие Гелты уже опустилось на затылок молодого арумца.

Элиар обернулся на предостерегающий крик Альтала, а Гелта скользящим ударом ударила ему в затылок своим топором. Он упал, лицом вниз, в грязь на дно траншеи.

Гелта издала победный вопль, в то время как Хном ринулся вперед, чтобы утащить ее обратно в этот мерзкий портал.

Как только эти двое перешагнули через порог открытой двери, из-под пылающих сводов Нагараша до окопов эхом донесся голос Генда.

— Ну что, Альтал, ты теперь не у дел? — сдавленно усмехнулся Генд.

Затем портал позади траншеи исчез, оставив за собой лишь эхо насмешливого хохота Генда.

ГЛАВА 25

— Нет! — вскричала Андина.

Она бросилась к упавшему возлюбленному, рухнула на колени перед его неподвижным телом и, безотчетно рыдая, прижала его к себе.

— Уведи ее от него, Альтал! — раздался в его голове голос Двейи. — Она сделает только хуже!

— Он еще жив? — молча спросил ее Альтал.

— Конечно, жив! Шевелись, Альтал!

Альтал твердой рукой оторвал бьющуюся в истерике девушку от Элиара.

— Перестань, Андина, — сказал он ей, стараясь говорить спокойно. — Он не умер, но тяжело ранен, поэтому не надо его так трясти.

— Отойди в сторону, Альтал, — сказала ему Двейя. — Мне нужно поговорить с Лейтой.

Он почувствовал, как она отодвигает его в сторону.

— Лейта, — сказала она, — это я. Я хочу, чтобы ты выполняла в точности то, что я тебе говорю.

— Это была ловушка! — стонала Лейта. — Я должна была знать, это слишком просто!

— У нас сейчас нет на это времени. Мне нужно знать, насколько тяжело ранен Элиар.

— Я всех подвела, Двейя! — всхлипывала Лейта. — Все, что было связано с пещерой, оказалось всего лишь ловушкой, и я угодила прямо в нее.

— Прекрати! — резко сказала Двейя. — Ты должна войти в физический мозг Элиара. Мне нужно точно знать, что там происходит.

Взгляд Лейты стал отрешенным.

— Там ничего нет, Двейя, — доложила она с беспомощностью в голосе. — Его сознание совершенно пусто.

— Я сказала “мозг”, Лейта, а не “сознание”. Иди глубже. Пройди сквозь мысли и продолжай идти вглубь. Да, вот так.

В сознании Альтала промелькнул ряд каких-то непонятных образов.

— Разве такое возможно? — изумленно спросила Лейта.

— Делай и не спорь со мной. Мне необходимо знать, насколько серьезно он ранен.

Бледное лицо Лейты исказилось от напряжения.

— Не сюда, — услышал Альтал свой голос.

Еще несколько картинок промелькнули в его сознании.

— О, — сказала Лейта, — теперь понятно. Раньше я никогда такого не делала.

Напряжение исчезло с ее лица, а взгляд стал отрешенным.

— Кровь, — сообщила она. — Там очень темно, но у него кровотечение в затылочной части мозга.

— Сильное? Бьет струей?

— Не совсем, но немного течет.

— Этого я и боялась. Нам нужно перенести его, сержант Халор. Достанем его из этой траншеи и перенесем куда-нибудь, где тепло и светло.

— Ты уже не Альтал, да? — сказал Халор, уставившись на лицо своего друга.

— Это я, Халор. Мне приходится говорить через Альтала. У меня нет времени, чтобы явиться к вам лично. Позови людей, чтобы они отнесли Элиара. Прикажи, чтобы они не трясли его.

— Вы можете его вылечить, мадам? Эта уродливая ведьма здорово ударила его по голове.

— Не так уж и здорово. В тот момент, когда она его ударила, он повернул голову. Но нам нужно торопиться. Давайте отнесем его куда-нибудь, где с ним можно было бы что-то сделать.

— На том холме за траншеей у Гебхеля есть палатка, сержант, — предложил Альброн. — Он использовал ее в качестве командного пункта, пока его люди копали эти траншеи.

— Думаю, это подойдет, — сказал Халор. — Другого места поблизости нет. Сейчас я соберу людей.

— Здесь происходит много такого, что я не совсем понимаю, — сказал вождь Альброн, озадаченно глядя на Альтала.

— Двейя говорит с нами через Альтала, вождь Альброн, — объяснил Бхейд. — Она находится в Доме, а мы здесь. Вероятно, у нее есть и другие способы общаться с нами, но этот самый быстрый — и вызывающий гораздо меньше подозрений у окружающих. Громовой голос, звучащий ниоткуда, может привлечь слишком много внимания. Она разговаривала с нами через Альтала с тех пор, как мы впервые с ней познакомились.

— Она действительно может вылечить Элиара? — спросил Альброн, беспокойно нахмурясь. — Без его дверей у нас здесь немного шансов на победу. — Он внезапно повернулся к Альталу. — Ради этого все было затеяно с самого начала, так? Все эти пьяные ансу в долине и пещера, наполненная людьми и лошадьми, — все это только уловка, чтобы заманить нас в эти траншеи и убить Элиара. Без Элиара и без дверей мы никак не сможем защититься.

— Все изменится, как только мы поставим Элиара на ноги, — успокоил его Альтал.

— А что, если нам не удастся?

— Пожалуйста, не начинайте с этого “а что, если”, вождь Альброн, — устало сказал Альтал. — У нас и так есть о чем беспокоиться и без всех этих “что, если”, которые только воду мутят.


Командный пост Гебхеля представлял собой большую палатку с несколькими койками, грубой печью и столом, заваленным картами и диаграммами. Полдюжины арумцев, которых призвал сержант Халор, на сымпровизированных наскоро носилках внесли Элиара внутрь и осторожно положили его лицом вниз на одну из коек.

— Подойди сюда, Лейта. — Альтал услышал, как Двейя потихоньку прошептала белокурой девушке: — Вам с Альталом предстоит сейчас действовать вместе. У Элиара мозговое кровотечение, и остановить его нет никакой возможности. Лучше бы Гелта прямо ударила его своим топором. Если бы она разбила ему череп, кровь бы вытекла, но сейчас крови некуда деваться, поэтому давление растет. Если это будет продолжаться, давление разрушит его мозг, и он умрет.

— Ты имеешь в виду, что нам нужно раскроить ему затылок, Эм? — недоверчиво проговорил Альтал.

— Не смеши меня, Альтал. Чтобы убрать давление, нам нужно только проделать в его затылке одно или два небольших отверстия. Как только Лейта точно определит место кровотечения, ты используешь слово из Книги, чтобы открыть эти отверстия.

— И это все? — спросил Альтал. — Мне кажется, это ужасно механический подход — все равно что установить какой-нибудь водоотвод.

— Да, очень похоже.

— И благодаря этому он поправится? Это все, что нужно сделать?

— Не совсем, но это первое, что необходимо сделать. Остальное я объясню после того, как мы снизим давление. А теперь давай поторапливаться: сейчас каждая минута на счету. Первое, что нам нужно, — это побольше света. Используй слово “льюк”, Альтал. Пускай крыша палатки засветится так же, как купол в башне.

— Хорошо. Что еще?

— Попроси кого-нибудь привести одного из пастухов векти. Нам нужны кое-какие травы, чтобы готовить припарки, и еще другие, чтобы сварить лекарство. Пастухи лучше знают местную растительность, чем арумцы.

— Гер, — вслух сказал Альтал, — сходи за тем рыжеголовым пастухом Салканом и приведи его сейчас же сюда. Беги.

— Я мигом, — ответил Гер, выскакивая из палатки.

— Прежде чем мы начнем, нам придется побрить Элиару затылок, — сказала Двейя.

— У тебя хорошая, острая бритва, Бхейд? — спросил Альтал.

— Конечно, Альтал.

— Хорошо. Двейя хочет, чтобы ты побрил Элиару затылок.

— Альтал! — запротестовала Андина.

— Усыпи ее Альтал, — резко сказала Двейя. — Используй “леб”. Она будет только путаться под ногами, к тому же ей не стоит на это смотреть.

— Отлично, — молча согласился Альтал. Затем он произнес вслух: — Андина?

— Да?

— Леб, Андина, леб.

Глаза ее стали пусты, и она без чувств свалилась ему на руки. Он отнес ее на другую сторону палатки и осторожно положил на одну из свободных коек.

— Как мы будем действовать, Двейя? — спросила Лейта.

— Когда Бхейд закончит брить Элиару затылок, ты определишь точные места, где течет кровь. Затем пальцем покажешь Альталу, где именно они находятся. Потом Альтал с помощью слова “бхер” очень осторожно просверлит в черепной кости Элиара небольшие отверстия. Кровь вытечет, и давление ослабнет.

— Кто-нибудь делал подобное когда-нибудь, Двейя? — с сомнением спросила Лейта.

— Нет, не часто, — призналась Двейя. — Большинство людей, считающих себя целителями, — это мошенники или даже хуже, и у них весьма ограниченное понимание того, как на самом деле работает организм. Однако иногда появлялись очень немногие одаренные целители, они решили эту проблему. К несчастью, у них не было нужных инструментов, и они не понимали опасности инфекции, поэтому они не заботились о том, чтобы помыть инструменты, прежде чем сверлить дырки в головах у людей. Альтал не будет использовать ни молоток, ни зубило, ни кремневый нож. Он проделает отверстие с помощью слова из Книги, а припарка, которую мы приготовим, должна уберечь от любой инфекции.

— Мне показалось, я слышал слова “может быть” и “должно быть”, Эм, — заметил Альтал. — Если бы мне предложили поставить на успех в этом деле, каковы были бы мои шансы?

— Примерно половина на половину — может, чуть получше. Но у нас ведь нет другого выбора?

— Нет, полагаю, что нет.


Гер привел огненно-рыжего Салкана в палатку.

— Наконец-то я его разыскал, — сказал мальчик. — Как Элиар?

— Ему лучше, — ответил Бхейд, вытирая бритву какой-то мятой тряпкой.

— Зачем ты сбриваешь ему волосы?

— Альталу нужно добраться до его кожи, а волосы мешают.

— Когда Элиар проснется, он погонится за тобой с дубинкой, — сказал Гер. — Без волос он будет выглядеть действительно глупо.

— Нужно сделать припарку, Салкан, — сказала Двейя молодому векти, говоря с ним через Альтала, — поэтому нам понадобятся кое-какие листья и корни. Элиар серьезно ранен, и нам нужно уберечь его от инфекций.

— Я прекрасно знаю, что тебе нужно, мистер Альтал, — ответил Салкан. — Я вылечил многих раненых овец. Но твой голос как-то странно звучит. С тобой все в порядке?

— Произошло то, что не должно было случиться, — ответила Двейя. — Из-за этого я немного нервничаю. Какие растения ты обычно используешь, чтобы делать припарки?

Салкан выпалил подряд несколько названий, которых Альтал не знал.

— Это почти все, что нужно, — одобрительно сказала Двейя. — Но попробуй отыскать дерево с зелеными ягодами, и принеси мне еще несколько этих зеленых ягод.

— Эти ягоды ядовитые, мистер Альтал, — предостерег юноша.

— Мы выварим яд, — успокоила его Двейя, — а то, что останется, нейтрализуют другие травы. Припарка из зеленых ягод предупреждает заражение и останавливает кровь. Кроме того, мне нужны еще несколько трав, чтобы сделать лекарство, которое мы будем вливать Элиару через рот.

Она назвала молодому пастуху еще несколько растений.

— Ты точно знаешь, что делаешь? — с сомнением спросил Салкан.

— Поверь мне. Пойди с ним, Гер, и возьми корзину. Принеси зеленые ягоды как можно скорее. Их нужно варить дольше, чем остальные ингредиенты.

— Как скажешь, Эмми, — согласился Гер.

Затем они с Салканом вышли из палатки.

— Разожги огонь в печи, Альтал, — приказала Двейя, — и поставь кипятиться несколько горшков с водой. Как только вода закипит, используй “гел”, чтобы ее очистить.

— Я думал, “гел” означает замораживать что-либо.

— Ну, почти.

— Ты просишь меня заморозить кипящую воду? Но это бессмысленно, Эм.

— Так надо, любовь моя. Доверься мне. Это способ очистки. Мы проделаем это несколько раз во время приготовления припарки и лекарства, которое Элиар будет принимать после того, как ты просверлишь отверстия в его голове, к тому же тебе придется помыть в одном из этих лекарств руки. Все, что коснется Элиара, должно быть стерильно чистым.

— Я не совсем понимаю, Эм.

— Чистота — хорошо, грязь — плохо. Что тут еще непонятного?

— Не сердись, — прошептал он.


— Это не останется так навсегда, Эм? — спросил Альтал, глядя на свои руки, после того как он помыл их в особом сиропе, который они изготовили из нескольких различных ингредиентов. — Мне будет нелегко объяснить, почему у меня такие зеленые руки.

— Со временем это сойдет. А теперь помажь этим затылок Элиара и давай начинать. Слушай внимательно, Альтал. Нам не нужно пробивать голову Элиара насквозь, так что каждый раз произноси слово “бхер” очень тихо. На первом этапе тебе нужно только проникнуть через кожу. Потом ты подойдешь к очень тонкому слою плоти. Снова скажи “бхер”, и плоть раскроется. Собери кровь вот этой льняной тряпочкой и, прежде чем сверлить кость, побольше смажь рану зеленым раствором. Продолжай промывать отверстие, пока будешь сверлить, чтобы убрать кусочки кости.

— Ты повторила это уже несколько раз, Эм.

— Лишний раз не помешает. Давай удостоверимся, что ты знаешь, что нужно делать, прежде чем ты начнешь. Я хочу, чтобы ты сразу же остановился, когда пробьешь черепную кость. Между черепной костью и самим мозгом есть плотная мембрана. Хорошенько промой рану и смажь ее еще раз. Только после этого ты можешь проделать отверстие в мембране. У тебя есть вопросы?

— Кажется, мы уже все обговорили, Эм.

— Отлично. Начинай сверлить.

Ярко-красная струя крови Элиара брызнула Альталу прямо в лицо.


— У него сильное сердце, — бесстрастно заметила Двейя, когда Альтал вытирал кровь со своего лица.

— Откуда ты знаешь? — спросила Лейта, и ее молчаливый голос эхом раздался в голове Альтал а.

— С каждым ударом сердца кровь из его головы бьет фонтаном.

— Вы, девушки, как-то очень уж хладнокровно об этом рассуждаете, — с упреком произнес Альтал. — Это же все-таки Элиар. Мы же говорим не о каком-то там дырявом ведре.

— Не будь таким сентиментальным, Альтал, — сказала ему Двейя. — Заткни рану примочкой, а затем просверли еще одно отверстие слева.

— Как думаешь, сколько отверстий нам еще понадобится?

— Это зависит от того, что обнаружит Лейта, когда мы закончим с этими двумя. Примочка остановит кровь в этих двух отверстиях, и тогда Лейта сможет обнаружить другие кровотечения.

— Каким образом примочка может остановить кровь, Двейя? — с любопытством спросила Лейта.

— Это вяжущее средство, дорогая. Оно сжимает кровяные сосуды. Это похоже на то, как кислые фрукты вяжут тебе рот. Вот почему нам понадобились зеленые ягоды. На самом деле они не такие уж ядовитые, но они горькие, поэтому люди считают, что они просто должны быть смертельно ядовиты. Вернемся к работе, Альтал. Тебе платят не за то, чтобы ты стоял, как столб.

— Платят? Но мне никто не платит, Эм.

— Поговорим об этом в другой раз. Давай сверли, Альтал.


— Что вы сделали? — спросила Андина, глядя на повязки вокруг головы Элиара.

— Тебе лучше этого не знать, дорогая, — сказала ей Лейта. — Это было немного неприятно.

— Я имею в виду, что вы сделали со мной?

— Альтал усыпил тебя, Андина, — сказал ей Бхейд. — Ты была очень огорчена, и Двейя решила тебя успокоить.

— Насколько сильно ты любишь Элиара, Андина? — спросила Двейя голосом Альтала.

— Я бы за него жизнь отдала.

— Сейчас это было бы ни к чему, дорогая. Я хочу, чтобы ты давала ему лекарство. Это похоже на то, как ты его кормила недавно. Вы с Бхейдом будете за этим следить, потому что Альтал и Лейта должны помочь Халору и Альброну сдерживать ансу, пока Элиар не встанет на ноги.

— Скажи мне, что нужно делать, Двейя, — ответила Андина.

— Видишь на столе эту чашку и стеклянную трубочку?

— Вот этот коричневый сироп?

— Это не совсем сироп, дорогая. Это лекарство. Нужно давать его Элиару определенными дозами через равные промежутки времени.

— Три раза в день или что-то вроде этого?

— Нет, это должно быть немного точнее. Элиару нужны очень небольшие дозы лекарства через равные промежутки. Для этого тебе понадобится стеклянная трубочка. На трубочке есть линия, показывающая, сколько лекарства тебе нужно ему давать. Берешь трубочку, погружаешь ее в лекарство до этой линии, затем пальцем затыкаешь верхний конец трубки. Потом вставляешь трубку Элиару в рот и поднимаешь палец. Тогда жидкость прольется ему в рот. Попробуй разок, чтобы понять, как это делается.

Андина подошла к столу, взяла трубочку и погрузила ее в похожую на сироп жидкость. Затем она заткнула конец трубки пальцем.

— Вот так? — спросила она.

— Именно так.

Андина вставила трубку Элиару в рот и подняла палец.

— А, это легко, — с облегчением сказала она. — Как часто мне надо это делать?

— Один раз на каждые сто ударов сердца.

— Моего?

— Нет, Андина. Ты же не больна. Вот тут-то и нужен брат Бхейд. Он будет сидеть по другую сторону от кровати, держа руку на сердце Элиара, и считать удары его сердца. Каждый раз, когда он будет доходить до ста, он скажет тебе, чтобы ты дала Элиару следующую дозу.

— Почему бы не давать ему большие дозы три или четыре раза в день? — спросил Бхейд.

— Это сильнодействующее лекарство, поэтому передозировка вредна для него. Вот почему мы должны постепенно давать ему это лекарство.

— А что именно делает это лекарство?

— Оно борется с действием припарки из зеленых ягод, которую Альтал использовал, чтобы остановить кровь. Мозгу нужна кровь, брат Бхейд, поэтому мы не можем совсем перекрыть доступ крови. Мы должны пройти по очень узкой грани между слишком большим количеством крови и ее недостатком. Это очень похоже на настройку лютни.

— Как долго это будет продолжаться? — спросила Андина.

— Вероятно, часов десять — самое большее двенадцать. Будьте очень внимательны оба. Эти регулярные дозы совершенно необходимы. Без этого Элиар может еще больше погрузиться в бессознательное состояние и остаться там навсегда.


— Если то, что ты говоришь, — правда, то это не может быть местом главной атаки на наши позиции, — сказал сержант Халор Альталу, и лицо его выражало беспокойство. — Если вся эта кутерьма с пещерой была лишь изощренной уловкой, чтобы заманить Элиара в это конкретное место и убить его, они должны проводить свою главную атаку где-то не здесь.

— Возможно, это слишком большие тонкости для Пехаля и Гелты, сержант, — возразил Альтал. — Они все еще в пещере, Лейта? — спросил он у бледной девушки.

— Да, — ответила она. — Я не могу разобрать связный разговор, но похоже, в пещере все то же количество народу.

— До рассвета осталось всего пара часов, — задумчиво сказал Халор. — Если бы они планировали напасть на нас откуда-то из другого места, они бы уже зашевелились. Есть ли хоть какой-то шанс, что Элиар встанет к тому моменту на ноги?

— Я бы не рассчитывал на это, сержант, — ответил Альтал.

— Что ж, мы и раньше сражались в войнах без него, — сказал Халор, слегка пожимая плечами. — Баррикады Гебхеля и эти пастухи из Векти смогут сдерживать натиск по всей линии обороны до тех пор, пока мы не сможем привести подкрепление. Если это лучшее, что мы можем сделать, то так тому и быть.


— Эмми, — послал мысленный импульс Альтал, пока они с Лейтой шли по тылам вдоль линии укреплений.

— Пожалуйста, не кричи, Альтал, — проворчала она.

— Прости. Ты видишь, что происходит в палатке?

— Конечно, вижу.

— Как там Элиар?

— Поверхностное кровотечение прекратилось. Кровь еще сочится в нескольких местах, но все под полным контролем.

— А остальная часть его мозга получает достаточно крови?

— Насколько я могу судить, да.

— Хорошо. Но пройдет еще немало времени, прежде чем он поправится, да?

— Очевидно, так. А почему ты спрашиваешь?

— Идея о том, чтобы Халор управлял сражением из твоего окна, отпала, когда Гелта ударила Элиара по голове, так что нам придется немного сымпровизировать. Халор говорил Гебхелю, что его разведчики впереди будут следить за ансу. Это было не совсем правдой, поскольку Халор собирался осуществлять разведку самостоятельно — из твоего окна. Теперь это невозможно, поэтому нам надо все немного переиграть. Халор не может добраться до твоего окна, но ты можешь. То есть я имею в виду, что ты будешь нашей разведкой. Ты будешь передавать мне то, что увидела, я передам Халору, а он может посылать гонцов, чтобы предупредить Гебхеля. Так мы достигнем примерно тех же результатов, что и планировали изначально, — как ты считаешь?

— Вероятно, да. В качестве гонцов возьми нескольких пастухов векти. Пастух должен уметь быстро бегать. Думаю, лучше всего выбрать Салкана.

— Он будет не слишком-то этому рад, Эм. Этот молодой сорвиголова действительно хочет пострелять в ансу из своей рогатки, и, несмотря на все данные ему Юдоном благочестивые напутствия, я нисколько не сомневаюсь, что Салкан не собирается тратить отличные камни на лошадей. Уверен, что он намерен частенько промахиваться и убивать ансу, а не их лошадей.

— Это еще одна причина, чтобы удалить его из траншей, дорогой. Давай не будем расстраивать экзарха Юдона больше, чем приходится. Иди выбирай и готовь гонцов. Не теряй времени, Алти. На востоке как раз занимается рассвет, так что совсем скоро здесь будет очень жарко.


— Семь тысяч семьсот семьдесят семь, семь тысяч семьсот семьдесят восемь, — шептала Лейта. — Разделить на шестнадцать с четвертью, — почти машинально добавила она.

— Что делает этот парень в капюшоне, Халор? — спросил сержант Гебхель.

— Это один из моих инженеров, — пожимая плечами, солгал Халор. — Он рассчитывает траекторию катапульт.

— Никогда не мог понять этих людей, — признался Гебхель. — Они разговаривают одними цифрами. Иногда мне даже кажется, что они и шутят цифрами.

— У меня мало времени, Гебхель, — сказал ему Халор. — Мои разведчики донесли мне расположение всех массовых скоплений ансу. Это место находится в самом центре, так что тебе бы следовало устроить здесь свой командный пункт.

Гебхель взглянул на восток, туда, где начинало светлеть небо, а затем на ярко горящие факелы в долине.

— Да, очевидно это не то место, где они поведут свою главную атаку на мои укрепления, — сказал он. — Никто не станет так махать факелами в том месте, которое хочет сохранить в тайне.

— Не зацикливайся на этой идее, Гебхель, — предупредил Халор. — Может быть, они как раз и хотят, чтобы ты так подумал.

— Это верно, — согласился Гебхель. — Я сам проделывал такое пару раз.

— Будь гибок, — предупредил Халор. Он обернулся и указал на холм позади окопов. — Я засяду вон там. Мои разведчики по-прежнему находятся на линии фронта; мы придумали систему сигналов, чтобы они могли сообщать мне о том, что происходит. Я попрошу одного из этих пастухов-векти передавать тебе информацию, которую мы получаем.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51