Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Королевство теней

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Эрскин Барбара / Королевство теней - Чтение (стр. 39)
Автор: Эрскин Барбара
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Хорошо укрепленный замок в самом сердце графства Map, чьи закрома были полны припасов благодаря плодородной долине Дона, вновь стал их домом. Здесь они смогли как следует перевязать раненых, вымылись сами, переоделись в чистое и впервые после многочисленных ночей, проведенных на сырой земле, уснули в мягких постелях.

В Стратдоне было тихо, разведчики сообщили, что англичан нигде не видно и люди, после всех постигших их злоключений, начали постепенно приходить в себя. На полях серебрился овес, и пшеница росла буйной и золотистой. Урожай собрали и свезли в замок, в амбары, построенные под защитой крепостных стен, забив их доверху. Урожай в этом году был так велик, что даже в большом зале замка громоздились мешки с зерном. Провианта было в избытке, они сами находились в безопасности и им вроде следовало бы только радоваться. Но от короля с запада все еще не было никаких известий. Словно он и маленький отряд его отважных соратников вдруг исчез с лица земли. Королева и другие дамы – сестры короля, его дочь и Изабель – проводили дни в отчаянной надежде хоть на какие-нибудь вести о нем. Но их по-прежнему не было.

Изабель исхудала, у нее под глазами появились черные круги, но внешне она оставалась спокойной. Их отношения с королевой наладились – теперь, когда Роберта не было с ними, она стала к Изабель более благожелательной. Изабель часто играла с маленькой Марджори, к которой очень привязалась. Но сердце ее разрывалось на части, потому что в своих мыслях она никогда не покидала Роберта, она помнила его таким, каким видела его в последний раз: раненым, окровавленным, но не сломленным – по-прежнему таким же храбрым, по-прежнему таким же решительным – подлинным королем.

В один из дней разведчики донесли, что огромная армия под командованием Эдуарда Карнарвона – сына короля Эдуарда – целенаправленно продвигается из Стратдона в центр Мара, по направлению к Килдрамми. Лорд Этолл, бывший шурин Роберта, и Найджел Брюс сразу же созвали военный совет в главном зале.

– Мы не можем оставаться здесь. Нужно уходить, мы должны любой ценой спасти женщин! – Лицо Этолла было бледным и напряженным. – Надо увезти их на север. Роберт сюда не придет – он теперь должен пробиваться на запад, в сторону Ирландии. А мы должны поступить, как он велел, и поехать в Норвегию.

– Но он сказал, что вернется именно сюда! – отчаянно вмешалась Элизабет – как и все в Килдрамми, она чувствовала себя здесь в полной безопасности.

– Лорд Пембрук и принц Эдуард почти у наших дверей. – Этолл помрачнел. – Мы должны и удерживать Килдрамми для Роберта и спасти наших дам. Дела могут повернуться в худшую сторону. – Он глянул на Найджела, мрачно сидевшего на мешке с зерном. – А что ты думаешь об этом?

– Ты прав – нужно вывезти женщин, сейчас же, без промедления. Армия Эдуарда будет здесь завтра. Наши лазутчики сообщают, что они продвигаются очень быстро. – Найджел встал. – Бросим жребий, Джон? – Он усмехнулся. – Один из нас уедет с дамами, а другой останется и будет удерживать замок. – Он вынул монету из кошелька и взвесил ее на ладони.

Лорд Этолл посмотрел на королеву, словно сомневаясь, правильно ли они поступают, но она молчала. Тогда он кивнул Найджелу.

– Значит, бросаем! Моя – решка.

Все в зале следили за серебряной монетой, подброшенной в воздух. Она блеснула в полете под косым лучом заходящего солнца и со звоном упала на пол. Найджел нагнулся, не прикасаясь к ней, и тут же прикусил губу.

– Я остаюсь. Значит, так тому и быть – я буду удерживать замок для короля. – Он положил монету в кошелек, явно разочарованный результатом жребия.

В началу вечерних сумерек они были уже готовы уезжать – женщины, лорд Этолл и два его лучших воина, все закутанные в черные плащи. Настроение у них было подавленное. Плен означал для них смерть, в этом не было сомнения. Но женщины были слабым местом Роберта, они делали его уязвимым перед врагами и потому они обязаны были бежать. Килдрамми мог, в случае правильной обороны, сдерживать натиск английской армии месяцами – со своими переполненными зерном амбарами и глубокими колодцами он казался неприступным, но они все равно были не вправе пойти на риск и оказаться захваченными. Они должны покинуть крепость, чтобы достичь Норвегии и безопасности.

Пока королева застегивала падчерице плащ, Найджел отвел Изабель в сторону.

– Я обещал королю, что буду заботиться о вас, миледи. – На лице его появилась мальчишеская улыбка. – Но поскольку судьба так решила, что я должен остаться здесь, за вами будет присматривать Джон. Он сделает все, чтобы доставить вас Роберту целыми и невредимыми. Вы можете смело доверить ему свои жизни.

Изабель порывисто сжала его руку.

– Можно, я останусь с вами и прабабушкой? Когда Роберт приедет, мы сможем встретить его все вместе… пожалуйста. – Вы сами сказали, что замок неприступен, поэтому опасности нет...

– Нет. – Найджел оглянулся через плечо. В зале царила суматоха: люди готовились к осаде. Все ворота и двери были уже заперты, за исключением одного хода над глубоким оврагом, известным как Бэк Ден, через который беглецы должны были выбраться сразу по наступлении ночи. – Вы должны уехать. Необходимо, чтобы вы достигли Норвегии. – Он был непреклонен.

Она прикусила губу.

– Будьте осторожны.

Импульсивно она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. Он очень напоминал ей его старшего брата – посадкой головы, выражением глаз и даже умением повелевать.

Он сжал ее руку в ответ, потом отпустил.

– Я удержу Килдрамми для короля, не беспокойтесь о нас. Англичане не смогут захватить замок.

Огромный двор был весь озарен светом факелов. Вокруг сновали мужчины и женщины – жители окрестных ферм и деревень, собравшиеся под защиту крепостных стен. Ведя за собой лошадей, маленькая группа женщин вместе с лордом Этоллом и его воинами выскользнули через потайной ход, чтобы отправиться в дальний путь. Как только они вышли, ворота за ними захлопнулись и им было хорошо слышно, как загремели тяжелые засовы. Теперь отступления назад для них не было.

В глубоком овраге стояла полная тьма. Шум их шагов приглушался журчанием горного ручья. Пахло сырым мохом, было холодно и промозгло, люди и лошади скользили по камням. А однажды Изабель упала. Она не удержать за шею лошади, и ее нога соскользнула в ледяную воду; Изабель чуть не закричала от боли, когда почувствовала, что подвернула лодыжку. Джон Этолл, схватив ее за руку, быстро поставил на ноги, и они не оглядываясь двинулись вперед, удаляясь от крепости все дальше и дальше.

В темноте рядом с ней заржал конь, и сердце Изабель чуть не выпрыгнуло из груди от страха. Она инстинктивно закрыла рукой морду своей лошади, чтобы помешать той заржать в ответ, и увидела, что все остальные сделали то же самое. Они поняли, что находящиеся поблизости всадники могли быть только их врагами.

Она разглядела лицо лорда Этолла, мрачное в свете звезд. Они вышли слишком поздно, – нельзя было ждать наступления темноты. Враг был уже рядом. Они даже слышали приглушенные голоса и смех, доносившиеся до них порывами ветра. Англичане, подойдя с севера с наступлением сумерек через широкую долину, окружили замок.

Килдрамми позади них, казалось, мирно спал, погрузившись во тьму, часовые обходили стены, внимательно всматривались вдаль. Лорд Этолл поднял кверху глаза, и Изабель, следуя за его взглядом, увидела край луны, появившийся над деревьями. Он оглянулся на замок. Изабель, стоявшая радом, почувствовала его растерянность и в ее душе стала нарастать паника. Где-то совсем близко послышалось сдавленное ругательство – чей-то конь споткнулся о камень, Изабель судорожно сглотнула, во рту у нее пересохло от страха. Этолл ободряюще кивнул ей головой и двинулся дальше.

Они без помех достигли конца лощины. Дорога впереди вилась среди лугов, перед тем как снова исчезнуть среди деревьев, покрывавших пологие склоны холмов. В лесу они еще могли бы перевести дыхание, но луговина была открыта и прекрасно просматривалась в свете звезд. Луна с каждой секундой становилась ярче, выплывая из-за верхушек деревьев. Маленький отряд, взволнованно озираясь вокруг, сбился в зарослях орешника. В лесу стояла полная тишина. Англичане тоже куда-то скрылись. Лорд Этолл молча указал на звездное небо, на котором появились черные тучи.

– Когда они закроют луну, – прошептал Этолл, – будьте готовы ехать.

Не говоря ни слова, все поднялись в седла, надеясь, что шелест листвы и журчание ручья заглушат звуки, которые они могут издать. Потом они, затаив дыхание, смотрели, как черные тучи, медленно плывя по звездному небу, приближаются к луне. И как только она спряталась, луговина медленно погрузилась во мрак.

Стараясь это делать по возможности тише, небольшой отряд единым строем галопом проскакал через луг. Шелест густой травы и топот копыт по сухой земле был слышен далеко окрест, но, к счастью, англичане их не заметили и никакой предостерегающий окрик их не остановил. Задолго до того, как лунный свет вновь залил серебристый луг, они достигли леса и уже уверенно поднимались на холм.

Первый штурм крепости произошел в полночь, Из своего укрытия в горах, к северу от замка, они увидели пламя факелов и услышали громкие крики и конское ржание, когда огромная армия ринулась в атаку. Под покровом темноты воины принца Эдуарда сумели установить осадные машины, и те уже засыпали градом камней стены замка. С первыми лучами солнца Этолл и женщины различили серо-розовые стены замка, так долго не ведавшего войны в своем убежище среди холмов, а вокруг – снующие взад-вперед маленькие черные фигурки, разбивавшие палатки и подтаскивающие ближе катапульты – английская армия, вооруженная по последнему слову техники, готовилась к длительной осаде.

Лорд Этолл, стиснув зубы, смотрел вниз, щуря глаза от яркого солнца и ругая себя за то, что он едва не завел своих драгоценных подопечных в лапы к врагу. Он пробормотал молитву за сэра Найджела и гарнизон Килдрамми, затем, отвернувшись от замка, повел маленький отряд на север.

Он не дал им передохнуть даже ночью. Под огромной багровой луной они ехали через горы, пробираясь на северо-запад к долинам Стратспея, а жарким полднем уже переправлялись через Спей, пересекая верхом широкую реку над каскадом водопадов, где гладкий гранит в потоках воды отливал синим, розовым и белым. Воздух был насыщен ароматами сосны, сочной нескошенной травы и диких осенних роз.

Затем они проехали высокогорье и пустоши, пурпурные от вереска, насколько мог их видеть глаз. Они также миновали одинокое озеро в кольце холмов. Посреди него, на острове, стоял замок словно часовой над рябью воды, с которой с пронзительными криками взметнулись чайки, но путники все еще не смели остановиться. Повернув коней, они обогнули озеро, высматривая, не покажется ли там кто, и снова двинулись на север, чтобы по лесам, горным тропам и пустошам – прибежищу бекасов и ржанок, оленей и куропаток – продолжить свой путь.

Они ехали все долгие жаркие сентябрьские дни напролет. Спали на земле, завернувшись в грубые пледы, на упругом вереске, дрожали холодными ночами, потому что лето постепенно уступало место осени. Лорд Этолл и два его спутника ловили рыбу, а пару раз им даже удалось подобраться к оленю и подстрелить его из длинных луков, захваченных с собой. Они помогали женщинам готовить мясо на лагерном костре, постоянно посматривая на линию горизонта, опасаясь, что тонкие белые клубы дыма заметят враги. Три дамы семейства Брюс и маленькая девочка без единого стона ехали вслед за лордом Этоллом и Изабель, которая неизменно держалась рядом с ним. Два воина замыкали отряд. Все они страдали от голода, были вымотаны долгой дорогой и надоедливой мошкарой, а также постоянным напряжением. Было то слишком жарко под обжигающим солнцем, то сыро и холодно под беспрерывным дождем, когда они свернули еще севернее, к замку Инвернесс, который им тоже пришлось обойти, и в сторону плодородных низин Черных Островов. Изабель уже не волновало, куда они едут. Они столько раз пытались прорваться к побережью и столько раз им вновь приходилось поворачивать обратно, чтобы избежать встречи с отрядами солдат-мародеров или бандами бродяг, что уже потеряли надежду. Более населенная часть побережья была охвачена волнениями – фермы и хижины были сожжены или заброшены, а народ взялся за оружие.

Когда наконец они увидели вдали желанный блеск воды, это оказался залив Дорнох Фирт, где-то серый и сланцево-зеленый, а где-то красно-коричневый в переменчивом свете ненастного дня.

Лорд Этолл подал знак остановиться.

– Может быть, здесь мы сумеем найти корабль. – Он устало улыбнулся. – Смелее, леди. Господь милостив. Мы сейчас в краях, где жил святой Датак. Возможно, с его благословения мы благополучно доберемся до Норвегии. – Он остановился и взял за руку Марджори. Девочка сидела на земле, устало прислонившись к грубому сосновому стволу. – Не дальше, девочка, я обещаю.

Она открыла глаза и устало улыбнулась. К друзьям своего отца, с их суровой добротой и благородством, девочка была очень привязана. Джон Этолл, которого она любила больше всех, даже вырезал ей в дороге куклу из куска сухого дерева. Марджори завернула ее в обрывки одежды и носила, заткнув за пояс: это была единственная вещь, которую она могла назвать своей.

Она дотронулась до куклы.

– Простите, дядя Джон. – Ее задумчивая улыбка была слишком взрослой для ее возраста. – Я вам в тягость, потому что слишком маленькая.

– Тягость! – Он посмотрел на нее с притворным ужасом. – Как может забота о принцессе Шотландии быть в тягость! Эта честь была оказана вашему дяде Найджелу, и мне пришлось сражаться за нее! – Он галантно поклонился.

Через голову девочки он глянул на женщин. Мэри и Кристиан тоже сидели, прикрыв глаза. Изабель стояла, опираясь на седло своей лошади, не сводя взгляда с широкого залива, на берегу которого где-то рядом находился древний город Тейн. На другом берегу залива, сейчас отливавшего темно-синим в тени облаков, северный склон горы Кэйтнесс был затянут жемчужным туманом.

– Мы пойдем в Тейн? – Элизабет посмотрела на него. Она выглядела наименее усталой из всех, – все еще держалась прямо, глаза ясны, но лицо беспокойно напряжено.

– Я пойду один, – лорд Этолл оглянулся. – Вам следует отдохнуть. Нужно найти еду и ночлег.

Когда он вернулся, лицо его было мрачно. Он переводил взгляд с одной женщины на другую, не в силах решить, говорить им или нет то, что он узнал в Тейне. Тамошние жители не признали в оборванном бродяге, закутанном в плед, знатного сеньора, одного из ближайших сторонников изгнанных мятежников, и свободно сплетничали, пока он покупал хлеб, сыр и копченую рыбу. Он разделил принесенную еду между всеми и сел, молча глядя на них.

Изабель первая задала ему вопрос. Дождавшись, пока Марджори завернется в плед и уляжется спать под деревом, она подошла и опустилась на колени рядом с ним.

– Какие новости, Джон? По вашему лицу вижу, что дурные.

Он вздрогнул, не в состоянии больше сдерживаться, и горестно опустил голову.

– Килдрамми пал.

– Пал?! – Она уставилась на него с побелевшим лицом. Остальные, услышав ее вскрик, подошли поближе и столпились вокруг. – Он не мог пасть!

– Их предали. Кузнец, помните этого угрюмого подонка, Осборн его звали, да гниет он вечно в аду! Он поджег мешки в большом зале. Пожар распространился... – Он встряхнул головой, не в силах продолжать дальше. – В общем, замок пал и все, кто его оборонял, схвачены.

– И Найджел? – прошептала Мэри. Он кивнул.

– В Тейне все говорят об этом. Осборн убит англичанами – они обещали ему золото за предательство, и, как рассказывают, он его получил, правда, раскаленным в свою глотку. – Он мрачно усмехнулся. – У англичан прекрасное чувство юмора, нужно отдать им должное, Найджела отправили к королю Эдуарду. – Он снова помотал головой.

– А леди Элейн? – спросила Изабель. Во рту у нее пересохло от страха. – Что с ней?

Он пожал плечами.

– О ней ничего не упоминали.

В глазах всех женщин стояли слезы. В страхе они сбились вместе, спрятавшись в зарослях дрока, когда ветер с залива принес дождь. Радом, ни о чем не подозревая, спала Марджори.

Лорд Этолл судорожно сглотнул.

– Принц Эдуард знает, что мы там были, – тихо сказал он. – Нас уже ищут. Нужно срочно найти корабль.

Они дважды встречали людей, пока осторожно пробирались вниз, к берегу. Один раз это была компания странников, почти таких же оборванных, как они сами, второй – крестьяне, убиравшие овес в пустошах. Жнецы прекратили работу, глядя, как они проезжают, угрюмо поздоровались и затем вернулись к своему тяжкому труду.

Немного позже они увидели двух всадников, остановившихся на гребне холма примерно в полумиле от них. Этолл не обратил на них внимания, но те, задержавшись, внимательно осмотрели путников, прежде чем повернуть коней и быстро поскакать в город.

Изабель схватила Мэри за руку.

– Почему они смотрели на нас? Может, они нас узнали?

– Каким образом? – Мэри бросила поводья на шею коня, когда они наконец достигли берега, предоставив усталому животному идти вслед за остальными. – Нас никто не может узнать. Им неизвестно, откуда мы приехали.

Она слишком поторопилась с ответом – едва ли прошло с получаса, как они увидели отряд всадников, скачущих из Тейна. Лорд Этолл уставился на них, щурясь от блеска солнца, отраженного в воде – дождевая туча миновала залив, исчезнув на юге, за пологими холмами. Три вздыбленных золотых льва на багряном поле сообщили ему все, что он хотел знать. Он в панике принялся оглядываться: здесь не было ни дома, ни укрытия, кроме квадратной часовни святого Датака, стоявшей на травянистом холме под ветром, гнавшим волны по песчаной отмели побережья.

– Сюда. Быстрее! – Он ударил по крупу коня Марджори, принуждая устало бредущее животное перейти в галоп. – Мы можем выдать себя за паломников.

Они спешились возле часовни и вошли внутрь. Там было очень тихо. Толстые каменные стены и узкие щели окон заглушали шум ветра и воды. Перед гробницей горел десяток свечей.

– Кто это? – Королева коснулась руки лорда Этолла. – Я не рассмотрела герба...

– Лорд Росс, миледи. Боюсь, что он не друг вашему мужу. – Он говорил приглушенно, но его голос, казалось, заполнял всю часовню.

– Мы здесь в безопасности? – Изабель испытующе взглянула на него.

– Сомневаюсь. – Он положил руку на эфес меча.

– Нет. – Элизабет покачала головой. – Не проливайте кровь в святом месте. Мой муж уже достаточно поплатился за святотатство. Может быть, они нас не узнают.

Кристиан, стоявшая рядом, обняла Марджори и прижала к себе. Крик чайки эхом разнесся по часовне. Четыре женщины, трое мужчин и ребенок молча ждали решения своей судьбы. Элизабет опустилась на колени перед гробницей и поцеловала могильный камень святого. Мэри и Кристиан последовали ее примеру.

Осталась стоять одна Изабель, плотно запахнувшись в превратившийся в лохмотья плащ. В капелле стоял ледяной холод в сравнении с изнуряюще жарким осенним днем. Она уже слышала топот всадников по прибрежной гальке. Они не спешили. Знали, что дичь уже никуда не денется. Граф Уильям вошел в часовню с обнаженным мечом, пригнув голову под низкой аркой, остановился на миг, привыкая к тусклому свету свечей. Позади него два рыцаря встали плечом к плечу в дверном проеме, загородив солнце.

– Итак, мои разведчики оказались правы. Я должен наградить их за столь острое зрение. – Он улыбнулся, затем отвесил Элизабет насмешливый поклон. – Так называемая королева Шотландии, если не ошибаюсь, и леди Бакан? – Он резко повернулся к Изабель, которая, гордо выпрямившись, стояла у стены. – Кто бы мог подумать, что я увижу вас здесь? – со смехом продолжал он. – Всего лишь неделю назад я встречался с вашим мужем.

Изабель стиснула зубы. Ее кожа от ужаса покрылась липким потом и ее затошнило. Этот человек играет с ними как кот с мышью... Она взглянула на остальных. Все они застыли в оцепенении, молча уставившись на графа. Внезапно лорд Этолл попытался выхватить меч. В тот же миг рыцари лорда Росса, бросившись на него, вырвали меч, а заодно отняли и кинжал.

– Вот так-то лучше. – Лорд Росс улыбался. – А теперь весь вопрос – что мне с вами делать?

Элизабет выпрямилась.

– Здесь святая земля. Вы не можете забрать нас отсюда. Я требую права святилища, во имя Христа...

– ... чье святое имя ваш муж, не колеблясь, осквернил кровью, когда это ему было удобно, – парировал Росс. – Не думаю, миледи, что вы можете требовать права святилища, ни здесь, ни где-либо в Шотландии.

Он шагнул к женщинам, и у Марджори вырвался слабый крик страха.

«Господи, спаси нас»!

Изабель закрыла глаза, перед ее мысленным взором проплыло знамя дракона – знак, по которому любая женщина, поддерживающая мятеж, могла быть схвачена, изнасилована и убита безнаказанно. Мэри встала и как ни была она ошеломлена, подошла к Марджори, обняла девочку и прижала к себе. Снаружи слышалось нетерпеливое фырканье лошадей, лязг сбруи, хруст гальки под копытами.

Росс взял королеву за руку.

– Выходите, миледи. Подумайте, как вам повезло, что это именно я вас нашел. – Он оглянулся на Изабель. – Если бы ваш муж, леди Бакан, добрался до вас первым, боюсь, вы бы не дожили и до рассвета. А так решение вашей участи будет предоставлено на милость королю Англии. Я лично доставлю вас к нему.

Глава двадцать восьмая

В квартире на Ротсей Плейс было холодно и пыльно, Кэтлин печально оглядела ее, потом, грохнув оба чемодана на пол, подошла к окну и открыла его. Такси как раз отъезжало от подъезда, и она постояла немного, глядя, как машина исчезает из виду.

Итак, все кончено и Нейл ее бросил. Она повернулась к резному дубовому камину и взглянула в зеркало, висевшее над ним.

Ее лицо казалось осунувшимся, постаревшим и злым. Волосы обвисли от холода и дождя, когда предыдущей ночью она бродила по улицам и размышляла.

– Черт побери, ну ты и мерзавец, Нейл Форбс! – выкрикнула она в зеркало. – И ты еще заплатишь. Я заставлю тебя платить – тебя и твою английскую суку! Так просто вы от меня не отделаетесь!

Кэтлин увидела, что ее глаза заблестели от слез, и в ярости отвернулась. Она знала, что это случится. Карты предупреждали ее давным-давно, и она могла бы что-нибудь предпринять, чтобы избежать этого, однако с судьбой не поспоришь. Она порылась в сумочке, которую положила на стол, достала карты, повертела их в руках, ощущая их уютное, знакомое прикосновение, несущее чувство правоты и уверенности. что они ей давали. Она все меньше и меньше что-то предпринимала, не посоветовавшись с картами – они стали ее наперсниками и советчиками, друзьями и, можно сказать, семьей. Кэтлин прикусила губу, затем отложила карты и полезла в сумку за сигаретами. Руки у нее тряслись.

– Будь ты проклят, Нейл Форбс! Будь ты проклят!

Она села, перетасовала колоду, разложила карты на столе рубашкой вверх, затем, выбрав одну, вытащила ее, но не посмотрела. О чем она спрашивает карты? На кого она хотела загадать – на Нейла, на себя или на Клер Ройленд? Она медленно перевернула карту. Башня. Она бессмысленно уставилась на картонный квадратик, Дом Бога и дом Дьявола. Самая сложная из всех карт: разрыв, заточение, отчаяние и перемена. Но для кого? О ком она думала, когда задавала вопрос? Она мрачно усмехнулась, потом встала и медленно вернулась к окну.

Клер. Это было будущее Клер.

Кэтлин взяла гитару и села на подоконник, Клер Ройленд безумна и заточена в своих снах, разве не так сказал ее муж? Она тихонько начала наигрывать на гитаре:

Мне снился сон, и песнь во сне,
И этот сон был в помощь мне,

Она улыбнулась про себя.

Если волшебную сказку было дано увидать,
Что б не случилось, грядущее сможешь принять...

Не так ли это? Что сводило Клер Ройленд с ума? Сон, который помогал ей справиться с миром.

Мне снился сон: фантазия,
Чтобсправиться с реальностью.

Итак, о чем она грезит, эта холеная английская леди с норковыми шубами и роскошными автомобилями. Не о Нейле. Ее взгляд всегда отстранен, всегда устремлен внутрь. Кэтлин улыбнулась. Нейл скоро от нее устанет, она для него слишком слабая, слишком хрупкая. Ему нужна женщина, обладающая силой и опытом – такая, как Кэтлин. Мужчины так наивны! Он что, действительно думает, будто она не знает, куда он увез Клер? Идиот! Отложив гитару, она встала и сердито затушила сигарету. И он еще полагает, что она позволит ему тайные развлечения на стороне только потому, что он ее бросил? Она сейчас же сообщит Полу Ройленду, где его жена, чтобы он немедленно увез ее, и уж на этот раз она все сделает так, чтобы Нейл никогда не догадался, как это произошло... Она горько усмехнулась, Все, что ей нужно сделать – узнать, где остановился Пол Ройленд.


Пол приехал на такси прямо на Канонгейт. Он немного постоял на улице, разглядывая высокие дома по обеим сторонам, потом начал длительное восхождение на верхний этаж.

Нейл, одетый по-домашнему, открыл дверь.

– Где она, Форбс? – Он тяжело дышал, и это ставило его в невыгодное положение.

– Там, где ты ее не найдешь. – Нейл не стал притворяться, будто не знает, о ком говорит Пол.

На миг лицо Пола омрачилось, затем он, казалось, взял себя в руки.

– Тебе лучше впустить меня. Нужно поговорить.

Нейл колебался, У него возникло ошеломляющее желание спустить Пола с лестницы, но он сумел его подавить. Пожалуй, будет разумнее поговорить с ним и выяснить, что он задумал. Ради Клер. Он повернулся и прошел в неприбранную гостиную, мимолетно удивившись, почему ему вообще что-то хочется делать ради Клер.

Опустившись в свое кресло, он предоставил Полу возможность или стоять, или самому расчищать себе место на одном из других кресел, заваленных газетами и книгами.

Пол предпочел стоять.

– Я знаю, что она в Эдинбурге, – медленно произнес. он, – И явно связалась с тобой. Послушай, Форбс, я собираюсь кое-что сказать тебе; есть информация, которую мне придется тебе доверить. – Он помолчал, тщательно взвешивая каждое слово. – Клер – очень уязвимая женщина. Она находится или должна находиться под присмотром нескольких специалистов, среди них – врач и священник. – Он глянул на Нейла. – Я предпочел бы не говорить тебе об этом, но я вынужден.

Нейл пристально смотрел на него. Его лицо оставалось бесстрастным.

Пол нервно облизнул губы. Он подошел к замерзшему окну, пытаясь разглядеть сквозь него Кантон Хилл, потом снова обернулся к Нейлу. Здесь, на фоне окна, выражение его лица будет трудней разглядеть.

– Моя жена эмоционально нестабильна, Форбс, и была такой с самого детства. Сначала ее защищала семья, а когда я узнал об этом после женитьбы... – он сделал паузу, – ее защищал я. – Но это не совсем правда, внезапно с удавлением понял он. – Без меня, без помощи тех, кто ее понимает, она в опасности, как для себя, так и для окружающих. – Он снова сделал паузу. Нейл молчал. Тишина создавала напряженность, и Пол осознал, что нервно потирает щеку. В теплом пальто ему стало жарко. – Она шизофреничка: слышит потусторонние голоса и наблюдает разные видения, а несколько месяцев назад она начала заниматься оккультизмом, вследствие чего стала буквально одержимой.

Нейл медленно поднялся.

– Подонок, – сказал он. – Ты и вправду ждешь, что я в это поверю.

Пол усмехнулся.

– Поверишь, когда узнаешь ее получше. – Он направился к двери: – Запомни, что ты оторвал ее от друзей, семьи, врачей и необходимых ей лекарств, – зловеще заявил он. – Ты взвалил на себя очень большую ответственность, Форбс, Прости тебя Бог, если с ней что-нибудь случится.

Нейл долго не двигался после ухода Пола, просто смотрел на то место у окна, где совсем недавно стоял его посетитель. Потом подошел к телефону. Прошло несколько секунд, прежде чем она ответила.

– Клер? Думаю тебе лучше знать, что твой муж в Эдинбурге. Он только что нанес мне визит.

Последовало короткое молчание, затем сдавленный голос Клер спросил:

– Что он сказал?

– Несколько изысканных выражений по поводу твоего психического здоровья и того, что может случиться, если я откажусь сообщить, где ты. Тебе лучше не появляться сегодня рядом с офисом или моей квартирой, на случай, если он будет околачиваться вокруг. Он, похоже, не из тех людей, кто так просто смиряется с неудачами. Я заеду за тобой на ленч, и мы перекусим где-нибудь за городом, хорошо?

– Спасибо.

– С тобой все в порядке? Квартира удобная?

– Замечательная.

– Ты хорошо спала?

– О Боже! Что тебе сказал Пол?

Он внезапно услышал в ее голосе резкие, оборонительные ноты.

– О том, как ты спишь? – Нейл деланно рассмеялся. – Ничего, А чего ты испугалась?


Через пару часов он заехал за ней и отвез в Хьюз Инк. Клер выглядела очень бледной. Пока они ехали, он время от времени посматривал на нее. Сегодня она была одета в брюки и толстый свитер. Это как-то больше шло ей, придавая менее строгий вид.

– Твой приятель Зак благополучно вернулся в «Каледонию»?

Он заметил, что Клер напряглась.

– Наверное, Я вчера вечером пыталась ему дозвониться, но его там не оказалось. – Снова эта попытка оправдаться. – Он не знает, где я. Если он выйдет на связь, ты ему скажешь? – Голос ее упал. Руки на коленях сжались в кулаки.

– Он сказал, что пробудет здесь несколько дней, верно?

Клер кивнула.

– Зак хотел посмотреть Шотландию. Он никогда не был здесь раньше.

Они достигли Южного Куинсферри, и Нейл припарковал «лендровер» на стоянке. Воды Форта мерцали в рассеянном солнечном свете. Высоко над их головами по массивным фермам моста прогрохотал поезд. Клер вдруг отчаянно захотелось, чтобы Нейл прикоснулся к ней – все ее тело внезапно резко отозвалось на его присутствие.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51