Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дитя Демона или Хроники Хизрун (№2) - Башня Измены

ModernLib.Net / Фэнтези / Фаллон Дженнифер / Башня Измены - Чтение (стр. 27)
Автор: Фаллон Дженнифер
Жанр: Фэнтези
Серия: Дитя Демона или Хроники Хизрун

 

 


— Тогда они еще в лагере. Объявляйте тревогу, капитан! К нам проникли враги. Р'шейл не должна убежать. И еще мне нужен Тарджа Тенраган. Живой или мертвый.

Защитник снова лихо отдал честь, но по всему было видно, что приказ исполнен не будет. Кратин тем временем в бешенстве метался по шатру. И едва медалонец ушел, он набросился на Терболта:

— Если Тарджа здесь, значит, и Вулфблэйд где-то рядом. А с ним и Адрина.

Терболт кивнул и достал меч.

— Тогда мы можем начать охоту нынче же ночью. Голова Тарджи Тенрагана будет отличным трофеем.

— И вы сможете повесить ее на воротах замка Ярнарроу, — кровожадно прорычал Кратин. — Рядом с головой этой сучки Адрины.

Глава 62

С каждым днем Кариен становился все ближе и ближе. Р'шейл это знала. И каждый день приближал ее к решению, которое ей предстояло принять и которое могло стоить ей жизни.

Хафиста часто разговаривал с ней, то соблазняя, то насмехаясь. И чем дальше, тем больше оба приближались к границе, за которой он был сильнее.

На очередном привале безмолвную и покорную Р'шейл привели в палатку и оставили одну. Жрецы больше ее не донимали. Даже Терболт перестал ею интересоваться. Для него она была просто грузом, который следовало доставить по назначению.

«Одиночество может убить душу, Р'шейл».

«Какое же это одиночество, если ты сидишь у меня в голове день и ночь?»

«Я буду тебе хорошим другом, дитя демона. Я никогда не покину тебя».

«Ты плохо знаешь людей, Хафиста. Вечно ощущать твое присутствие — весьма сомнительное удовольствие».

«А тебе нужно настоящее? Изволь, я доставлю тебе такое удовольствие, что тебе и не снилось».

«Ты не разбираешься в удовольствиях».

«Так помоги мне разобраться. Скажи, чего ты хочешь, я разберусь».

«Почему ты такой сумасброд?»

«А почему ты такая упрямица?»

Р'шейл не ответила, и он исчез.

Вечером, едва прикоснувшись к еде, принесенной молчаливым жрецом, она легла на походную койку и впервые с тех пор, как оказалась в плену, задумалась о своей судьбе.

Шансы на побег были призрачными. Брэк давно пришел бы за ней, если б мог. Вызвать демонов могла помочь только сила, до которой нельзя добраться, не рискуя обжечься об ошейник. Тарджа, должно быть, уже арестован и ждет приговора. Дамиан Вулфблэйд либо в плену у кариенцев, либо бежал в Хитрию. Харшини и носа не кажут из Убежища, чтобы не попасть в лапы кариенским жрецам, а первичные боги… если верить Хафисте, это по их милости она попала в такой переплет.

Перебрав по очереди всех, кто мог прийти на помощь, Р'шейл поняла, что должна действовать на свой страх и риск. Если ей суждено уцелеть — и если она хочет уцелеть, — нужно было что-то предпринять. Сила харшини, которая делала ее той, кем она являлась, была совсем близка — и недоступна. Она манила, звала, но боль преграждала к ней путь лучше любой преграды.

Вот если б избавиться от ошейника… Нет, Хафиста ни за что не допустит этого, пока не убедится в своей полной власти над пленницей. И бесполезно хитрить. Он бог. Он умеет видеть человека насквозь. И избавит от ошейника только такую Р'шейл, что покорится ему всей душой. Но тогда это уже не спасение.

А может, все-таки спасение? Может, он прав? С какой стати она должна выполнять волю первичных богов, виновных во всех ее несчастьях? Почему бы и впрямь не предаться Хафисте? За той чертой прекрасная жизнь. Там безраздельная власть верховной жрицы Всевышнего. Там можно делать все что хочешь. Даже попросить Хафисту убить Локлона — и он убьет. Даже потребовать спасти Тарджу — и он тоже подчинится.

«Все, что хочешь».

Идея была очень соблазнительной.

«Иди ко мне, дитя демона. Не медли!»

Р'шейл не стала отвечать. Сквозь тяжелые мысли в сознание пробились чьи-то голоса, которые показались знакомыми. Она села и прислушалась. Внезапно полог палатки распахнулся, и на пороге появился Тарджа. Разглядев Р'шейл в жидком свете сальной свечи, он застыл как вкопанный. Худая, изможденная, с жалким ежиком на голове и отрешенным лицом, она мало напоминала самое себя.

— Р'шейл?

«Неужели я такая страшная, что он не узнает меня?»

«Не говори с ним, дитя демона. Он не поможет тебе. Иди ко мне. Я тот, кто тебе нужен».

Но Хафиста ошибался. Тот, кто был ей нужен, сейчас с потрясенным видом смотрел ей прямо в глаза. И словно якорь упал перед Р'шейл на дно глубокого колодца. Она ухватилась за спасительную веревку и стала подыматься вверх, к маленькому пятнышку света, маячившему в высоте.

— Р'шейл! Ты узнаешь меня?

Она кивнула. Лицо Тарджи прояснилось. Он подошел поближе и осторожно взял ее за руку.

— Мы выйдем отсюда, — внятно выговорил он, словно знал, как ей трудно сосредоточиться, — и пойдем как ни в чем не бывало.

«Если ты сейчас уйдешь, то навсегда потеряешь покой!»

Не найдя подходящих слов, она вновь молча кивнула. Тарджа откинул палаточный полог, и Р'шейл, как сомнамбула, вышла.

«Но он же не любит тебя! И не любил никогда. Все это козни Кальяны. Только я могу любить тебя так, как ты этого хочешь».

Р'шейл окружили люди в форме и повели прочь от палатки. Тарджа пошел рядом, готовый в любую секунду броситься на помощь.

«Ты не одолеешь меня, дитя демона».

Ответа не последовало. Она вдруг поняла, что своими ответами лишь дает ему власть над собой. Слово за слово, и можно не заметить, как окажешься его последователем. А чем больше верующих, тем больше силы у этого зарвавшегося демона.

«Все, во что ты веришь, — ложь. И когда ты убедишься в этом, ты вернешься, но я не прощу. Ты еще пожалеешь».

И ошейник вдруг стал нестерпимо горячим.

Глава 63

Было уже темно. Принцесса с рабыней ждали в условленном месте. Рядом топтались шесть оседланных лошадей — для Адрины, Тамилан, Дамиана, Альмодавара и двоих налетчиков, которых военлорд выбрал лично. Отряд был разбит на небольшие группы и рассеялся в разных направлениях. Такое предприятие должно было запутать и дезориентировать защитников. Тардже с Брэком и Р'шейл и Дамиану с Адриной и Тами тоже предстояло разъехаться в разные стороны. Не было никакого смысла облегчать преследователям задачу.

Перед отъездом Тарджа пришел к Адрине попрощаться, чем удивил принцессу несказанно — призрак погибшего Тристана до сих пор мешал им подружиться.

— Если все пойдет как задумано, мы вряд ли снова свидимся, ваше высочество, — сказал Тарджа, отведя Адрину в сторонку, пока остальные готовились к отъезду.

— Я уважаю вас, Тарджа, и надеюсь, что мы не упустим этот ничтожный шанс стать друзьями.

— Тогда могу ли я на правах друга дать вам один совет на прощание?

— Только если вы считаете, что он будет мне полезен. Я ненавижу выслушивать советы.

Тарджа улыбнулся и сразу посерьезнел.

— Разберитесь с Дамианом, и чем скорей, тем лучше.

— А что тут разбираться? Я знаю, что он ваш друг, но не приписывайте ему слишком благородные помыслы. Ему не нужен кариенский претендент на трон моего отца. Все очень просто.

Тарджа покачал головой.

— Этот парень — тот, кто вам нужен, Адрина. И он любит вас. Наверное, так же сильно, как вы его. — Он поднял руку, заранее пресекая вероятные возражения. — И не спорьте. В Медалоне только двое этого еще не поняли — вы и Дамиан.

— А вы фантазер! — фыркнула Адрина.

— Да? Значит, вам все равно куда ехать, лишь бы подальше от Кратина? Давайте я пойду к Дамиану и скажу, что вы решили ехать со мной и Р'шейл. Он спокойно отправится в свою Хитрию, а вы…

— Нет! — Адрина выглядела такой испуганной, что Тарджа улыбнулся.

— Вот видите! На самом деле все не так просто.

Но Адрина не желала сдаваться.

— Вы поспешили с выводами, Тарджа. Если я поеду с Дамианом, то буду ближе к дому, а куда вас с Р'шейл занесет, одним богам известно.

Тарджа покачал головой и понимающе улыбнулся.

— Будь по-вашему, принцесса. Но не говорите потом, что я вас не предупреждал. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку.

«Будь по-вашему». Адрина топала замерзшими ногами и вспоминала этот разговор. Она знала, что сама виновата. Эти медалонцы просто ничего не понимают. У нее была тыща любовников… ну, тыща не тыща, но несколько их было. Какое-то время она забавлялась ими, а потом бросала. Конечно, все они были курт'есами и состояли на службе у ее отца, но от этого они не становились менее симпатичными… хотя, наверное, все-таки становились. Благополучие курт'есов зависело от их способности ублажать и развлекать своего нанимателя. Она была дочерью короля, а посему ей доставалось все самое лучшее.

Дамиан стал ее первым — единственным — любовником, которому не требовалась ее поддержка или протекция. Ему не нужно было ее богатство. Ему было наплевать, кто она такая. Он не мог даже жениться на ней, потому что она была женой другого. Наоборот, соблазнив ее, он навлек на себя кучу неприятностей.

Наверное, это в нем ей и нравилось. Но это была не любовь. Хитрианский престолонаследник не мог влюбиться в старшую дочь короля Фардоннии. Все это было такой же сказкой, как баллада о двух любовниках, что скакали на конях дни напролет, а по ночам занимались любовью. Это был сюжет для скверной трагедии в представлении бродячих лицедеев. В жизни такого не бывает. Да Адрина сама не дала бы такому случиться.

Одна из лошадей тревожно фыркнула. Адрина потрепала ее по холке и ласково прошептала ей на ухо, надеясь, что Тамилан не услышит: «Куда же они запропастились?» И напряженно вгляделась в темноту, словно там могла найти ответ. Казалось, прошла уже вечность. Адрина была начисто лишена ощущения времени — она не привыкла о нем беспокоиться, за нее это всегда делали другие. Она взглянула на Тамилан. День отдыха определенно пошел ей на пользу — рабыня почти оправилась. Она стояла, тесно прижавшись к теплому боку своей лошади, и весь ее вид выражал напряженное ожидание.

«Интересно, о чем она думает?» Адрина знала, что на этот вопрос получит честный и бестактный ответ. «Я должна сделать для нее что-нибудь, когда мы вернемся домой. Может, отпущу ее на волю и одарю каким-нибудь имуществом. Чтобы ей никогда не пришлось работать. Она придавала мне сил, когда своих у меня уже не хватало. И чем я заслужила такую преданность?» Сколько Адрина ни силилась, припомнить так и не смогла. «И как я дошла до этого? — изумилась она. — Я стою здесь посреди ночи, замерзаю жутко в двух шагах от лагеря защитников, за тридевять земель от дома, и единственные мои верные друзья — моя рабыня, человек, которого ищут за убийство, да неприятельский военлорд». И она вновь вспомнила о Дамиане.

Она решила не верить тому, что сказал ей Тарджа, но перед уходом Дамиан поцеловал ее. Это был торопливый, грубый и страстный поцелуй. Так целует не возлюбленный, а бесшабашный малый, улучивший миг удовольствия посреди напасти.

Размышления о недостатках Дамиана Вулфблэйда были внезапно прерваны истошным воплем, разорвавшим ночное безмолвие. Лошади переполошились, едва не вырвав поводья из рук Адрины.

И пока женщины пытались сдержать испуганных животных, в лагере защитников началось настоящее столпотворение.

Пробудившийся лагерь разом осветился зажженными факелами. Послышались крики, чьи-то приказы, и все это заглушал отчаянный, неумолкающий женский крик. Неизвестная женщина кричала так, словно ее резали.

— Тами, по коням! — шепнула Адрина и вскочила в седло. Когда Дамиан со товарищи появятся, возиться будет некогда.

Крики звучали все ближе, и все ближе мелькали факелы, можно было уже рассмотреть языки пламени. Тами взгромоздилась на ближайшую лошадь, потеряв при этом поводья двух других. Выругавшись, Адрина бросилась за ними в погоню и уже успела подхватить под уздцы одну беглянку, как вдруг…

— Бегите! Прочь отсюда! Живо!

Она обернулась на крик и увидела Дамиана, Альмодавара и одного из налетчиков, стремглав бежавших по склону холма. За ними по пятам неслась тьма-тьмущая защитников. Адрина замерла.

— Беги! — крикнул Дамиан, заметив, что она колеблется. Защитников на холме было видимо-невидимо. Освещая красномундирную толпу, жарко пылали факелы, похожие на капли горячей крови. Тами оставила попытки поймать другую лошадь и в отчаянии посмотрела на хозяйку:

— Бежим, Адрина!

Принцесса задержалась лишь на миг и увидела, как защитники схватили сначала Альмодавара, а потом налетчика. Дамиан бежал к ней что было сил. Адрина решительно пришпорила коня и помчалась ему навстречу. Отчаянный крик Тами заглушили рев защитников и пронзительные вопли неизвестной женщины. До Дамиана было уже рукой подать, но и преследователи не отставали.

И вдруг невесть откуда взявшаяся стрела вонзилась Адрине в плечо, и принцесса упала прямо на руки подбежавшему Дамиану.

Не прошло и нескольких секунд, как обоих окружили защитники. Адрина успела заметить, что женские крики умолкли, и потеряла сознание.


Адрина очнулась в палатке, где не было ничего, кроме шеста, поддерживавшего полотняный верх. Рядом кто-то стонал. Она перевернулась на бок и вскрикнула от боли. Потом осторожно пощупала плечо и почувствовала, что пальцы стали влажными и липкими.

Адрина попыталась восстановить в памяти происшедшее, но воспоминания путались. Она вспомнила, что пыталась помочь Дамиану. И крики. О боги, она никогда не забудет этих криков. Потом что-то ударило ее, и она упала. Удалось ли Дамиану убежать? Ей показалось, что она видела его лицо. Его глаза пылали от гнева. Почему он сердился? Неужели потому, что она попыталась спасти его? Как это на него похоже!

И что, во имя богов, случилось с Тами? Последний раз она видела рабыню, когда та кричала госпоже: «Назад!» Неужели ее тоже схватили? Но почему ее здесь нет? Судьба рабыни в фардоннском военном лагере была бы предсказуема, но Сестринская община такого поведения не одобряла, а защитники народ дисциплинированный. Отсутствие Тамилан могло означать одно из двух: или она убежала, или она мертва. Адрина надеялась на первое и очень боялась, что случилось второе.

Кто-то снова застонал, и Адрина оставила на время свои переживания. Кто бы это мог быть? Она осторожно села и потихоньку поползла туда, откуда раздался стон. В дальнем конце палатки лежала молодая женщина с коротко остриженными рыжими волосами, одетая в кожаную амазонку. На шее у нее был серебряный обруч, покрытый запекшейся кровью.

— Р'шейл?

Это действительно была она, но совсем не такая, какой представляла ее себе Адрина. Эта девушка была моложе и совсем не походила на ту несравненную красавицу, о которой рассказывал Дамиан. «И о чем прикажете разговаривать с этой легендарной харшини, что зовется дитя демона?»

— Я Адрина, — сообщила принцесса, не придумав ничего другого. Р'шейл недоуменно посмотрела на нее.

— У нас есть общие друзья, — добавила Адрина, не зная, о чем говорить. — Тарджа Тенраган.

«Я говорю, как леди Честити».

При имени Тарджи дитя демона моргнуло, и это все, чего Адрина от нее добилась.

— Р'шейл!

Она тряхнула ее за плечо, сначала тихонько, потом сильнее, но результата не последовало. Глаза Р'шейл были широко открыты, но совершенно бездумны. Адрина пожала плечами и немедленно пожалела об этом: рана дала о себе знать острой болью. К тому же бессмысленно разговаривать с тем, кто тебя совсем не слушает. Брэк что-то говорил об этом. Будто Р'шейл так ушла в себя, что почти впала в кому.

— Ладно, надеюсь, ты не останешься там надолго, — раздраженно произнесла Адрина. — Потому что сейчас нас может спасти только чудо. Так что, если ты не против, послушай моего совета: что бы там ни было, приходи-ка ты в себя, милая. Здесь ты кой-кому очень нужна.

Сделав такое внушение, Адрина села на корточки и принялась ждать, когда за ней придут.

Глава 64

«Здесь ты кой-кому очень нужна».

Эти слова проникли сквозь страдания Р'шейл. Она не знала, кто их произнес, но они наполнили эхом пустоту.

«Предупреждаю тебя, дитя демона: если не любовь, то страх заставит тебя прийти ко мне. Но так или иначе ты придешь».

Память о муке была так свежа, что Р'шейл не решилась спорить.

Но если с Хафистой нельзя тягаться, то от него можно убежать.

«Здесь ты кой-кому очень нужна».

Р'шейл уцепилась за эту мысль и с помощью всей своей оставшейся силы стала подбираться назад к здравости рассудка.

Внезапно она как будто пришла в себя. Оглядевшись по сторонам, она увидела полотняные стенки палатки и ощутила под собой твердую и холодную землю. Потом повернула голову. Движение тотчас отозвалось болью. В поле зрения Р'шейл появился квадрат яркого света. На мгновение его заслонил мужской силуэт, потом еще один и еще. Защитники! Впрочем, теперь это решительно ничего не значило. Теперь защитники были врагами.

Кто-то схватил ее и поднял на ноги — так же, как другую пленницу, которую Р'шейл толком так и не рассмотрела. Не успела она и глазом моргнуть, как обеих вытолкали из палатки и повели через весь лагерь к обиталищу лорда Терболта. Там их уже поджидали сам лорд Терболт и молодой шатен с недобрым взглядом. В углу сидел кариенский мальчик, который когда-то был пленником в лагере защитников. Как он попал сюда, Р'шейл понятия не имела.

Терболт качнул головой:

— Приветствую вас, ваше высочество.

«Высочество?» — удивилась Р'шейл и, стараясь не шевелить шеей, стала краем глаза разглядывать свою спутницу.

Невысокая, смуглая, женщина была чудо как хороша. Даже лохмотья и затрапезный вид не могли скрыть необыкновенной красоты. «Чужестранка, — подумала Р'шейл. — Определенно не из Медалона, да и в Кариене вряд ли могла уродиться такая зеленоглазая. Скорей всего, фардоннка».

— А это, должно быть, дитя демона? — скептически молвил молодой человек. — И ничего особенного.

— Помню, я тоже так подумала, когда впервые увидела тебя, Кретин, — произнесла женщина ядовито.

Молодой человек вскочил на ноги.

— А тебя не спрашивали, шлюха!

Р'шейл с трудом балансировала на грани сознания. Ссора между сердитым кариенцем и красивой фардоннкой помогала удержаться на краю. Наблюдая за перепалкой незнакомцев, она старалась не слушать Хафисту, звавшего назад, в пустоту. Возврата оттуда не было — это она знала твердо.

— Не смей говорить со мной таким тоном! — заявила фардоннка. — Когда мой отец узнает…

— О чем, Адрина? О твоем предательстве или о хитрианском любовнике?

Так это Адрина. Подружка Дамиана. Та самая, что так пикантно одевается. Р'шейл с трудом сдержала улыбку. А молодой повеса, стало быть, принц Кратин. А кто же хитрианский любовник? Даже в своем нынешнем состоянии Р'шейл легко догадалась, кто это был.

— Какой еще любовник? — фыркнула Адрина. — Ты хочешь, чтобы меня побили камнями? И уже сочинил себе в оправдание какую-нибудь трогательную историю? Никто тебе не поверит, Кретин. Я верная и послушная жена. Это ты не способен выполнять свой супружеский долг.

Кратин холодно улыбнулся.

— У меня есть свидетель, Адрина.

Взгляд Р'шейл упал на кариенского мальчишку. Тот испуганно вжал голову в плечи. Похоже, сейчас он был готов сквозь землю провалиться. Адрина тоже глянула на парнишку и усмехнулась.

— Этот, что ли? Сначала с врагами якшался, теперь, значит, к тебе переметнулся. Он же не верит во Всевышнего. Он поклоняется Дэйсендарану, богу воров. Дэйс мне сам об этом говорил.

— Других богов нет, — отрезал Кратин.

«Ага, значит, я тебе не нужна», — подумала Р'шейл. Терболт уставился на мальчишку, и тот съежился под свирепым взглядом.

— Это правда, мальчик? Ты поклоняешься ложному богу?

— Нет! — крикнул Майкл. — Я верен Всевышнему.

— А Дэйс мне совсем другое говорил, — не унималась Адрина.

— Дэйс? — Парнишка смешался. — Но он же вор.

— Так ты его знаешь? — спросил Терболт.

— Да, но…

Кратин схватил Майкла за плечи и яростно встряхнул.

— Это правда? Ты шпион бога воров?

— И не совестно тебе с ребенком воевать, Кретин?

Принц отшвырнул мальчишку и, подскочив к Адрине, дал ей пощечину:

— Заткнись!

Адрина отшатнулась, но тут же выпрямилась и, утерев кровь с разбитой губы, злобно сверкнула глазами:

— Что, не вышло по-твоему, Кретин? А у тебя какой был план на мой счет? Догнать, убить и свалить все это на хитрианцев? Только защитники нашли меня первыми, и ты взялся за план номер два, верно? Собираешься обвинить меня в супружеской измене и отдать толпе на растерзание. Но твой главный свидетель не может давать показания. Он не только поклоняется Дэйсендарану! Он с ним дружит! И что же ты теперь будешь делать?

Кратин ударил ее снова. Адрина покачнулась и глянула на Р'шейл:

— Эй ты, дитя демона! Если ты собираешься сделать что-нибудь полезное, то сейчас самое подходящее время!

Кратин опять ударил ее. Он был уже вне себя от гнева.

— Оставьте принцессу! — не выдержал Майкл, но лорд Терболт схватил его за шиворот.

«Приди ко мне, Р'шейл. Не любовь, так страх заставит тебя сделать это. Но так или иначе ты придешь».

Мальчишка принялся вырываться, как вдруг Адрина бросилась на Кратина и так хватила его кулаком, что едва не свалила наземь. В пылу она даже не обратила внимания, что из раны в плече вновь пошла кровь. Теперь уже ни боль, ни то, что Кратин был гораздо сильнее, не могло остановить эту дикую кошку.

«Здесь ты кой-кому очень нужна». Внезапно Р'шейл поняла, что эти были слова Адрины.

Наконец Кратин отпихнул Адрину и выхватил меч. В глазах у нее мелькнул страх: «Это конец». Поняв, что Кратин собирается сделать, Майкл забился в рыданиях. Адрину же ничто не могло остановить.

— Ну давай, Кретин, убей меня. Но сначала я скажу тебе правду. У меня действительно был любовник. И знаешь что? Это было прекрасно. Он был сильным и страстным, и мы занимались любовью, где только могли. Но самое лучшее… самое лучшее было то, что он заставил меня забыть о тебе и твоем Всевышнем.

«Если ты собираешься сделать что-нибудь полезное, то сейчас самое подходящее время!»

«О твоем Всевышнем…»

Кратин поднял меч, и в тот же миг Р'шейл выхватила из сапожка кинжал, подаренный Гаретом Уорнером. Рука ее не дрогнула. Лезвие вошло в грудь Кратина целиком.

Молодой принц удивленно посмотрел на рукоятку, торчавшую в груди, потом закатил глаза и рухнул как подкошенный. Адрина посмотрела на Р'шейл и улыбнулась.

— Надо заметить, что у тебя потрясающий глазомер, дитя демона.

Ответить Р'шейл не успела. Терболт отшвырнул мальчишку и открыл было рот, собираясь кликнуть охрану, но тут глаза Р'шейл начали темнеть. И чем больше они темнели, тем сильнее жег шею обруч, но Р'шейл терпела.

Теперь она все поняла. Ошейник действовал больше страхом, чем болью. Хафиста же сам сказал об этом. «Приди ко мне, Р'шейл. Не любовь, так страх…» Страх, а не боль. Это страх перед болью не давал добраться до силы, а не сама боль. Если Адрина не убоялась даже смерти, могла ли Р'шейл страшиться какой-то там боли?

Она подняла руку и указала на Терболта. Герцог безмолвно осел на землю — мертвый или бесчувственный, Р'шейл сообразить не успела. Она отрешилась от всего внешнего и сосредоточилась на ошейнике. Дзин-нь! — обруч развалился, и землю усыпали мелкие блестящие осколки. И в тот же момент исчезла боль. Где-то далеко-далеко, в глубине сознания, послышался яростный крик. Хафиста понял, что потерял свою жертву.

В первый раз за долгое время Р'шейл вновь ощутила себя единым целым. Сила пронизывала все тело, облегчая боль и исцеляя ожоги. Такое блаженство Р'шейл еще не доводилось испытывать.

Она взглянула на Адрину — ей нравилась эта бесстрашная фардоннская принцесса — и, протянув руку, коснулась ее плеча.

Адрина недоверчиво посмотрела туда, где еще мгновение назад была рана, потом пошевелила плечом и насупилась.

— Спасибо. Но ты собираешься стоять здесь с величественным видом или пойдем помогать остальным?

— А где они?

— Понятия не имею. Майкл!

Тот уже бочком-бочком пробрался к выходу и как раз собирался задать стрекача, но Адрина схватила его за рукав.

— Ты знаешь, где их держат, Майкл? — Принцесса смотрела испуганному постреленку прямо в глаза.

Тот угрюмо кивнул.

— Ну вот и ладно. Теперь мы пойдем и освободим их. Да не бойся ты. Р'шейл — харшини. С ней нам ничего не страшно. — Мальчик заплакал. Адрина вздохнула и, обняв его, нежно прижала к себе. — Ну-ну, Майкл, не переживай.

— Но я же предал Всевышнего. И принца.

— Ну, предал, ну и что? Я на твоем месте не стала бы так огорчаться. Теперь можешь молиться Дэйсендарану. А о Кратине и вовсе не стоит плакать. Так мы можем рассчитывать на твою помощь?

Майкл утер слезы и кивнул.

— Молодец. Ну что, пошли? — Адрина вопросительно посмотрела на Р'шейл.

— Это еще не все, — предупредила та. — Если жрецы меня учуют, боюсь, мне с ними не справиться.

Адрина окинула взглядом палатку и покачала головой:

— А, по-моему, ты себя недооцениваешь.

Не успели они выйти из палатки, как все вокруг внезапно пришло в движение. Откуда ни возьмись появились жрецы со своими посохами. Они мчались к палатке Терболта, на бегу сзывая защитников, но, увидев Р'шейл с Адриной и Майклом, разом остановились. Губы их зашевелились в безмолвной молитве.

Из толпы медленно выбрался Гаранус, держа посох прямо перед собой. Защитники, для которых религия была причудливым чужеземным обычаем, расступились. Им было интересно, с чего это жрецы так переполошились. Пара женщин и ребенок — ну и что? Правда, пока они еще не знали, что случилось в палатке. Все эти жреческие выкрутасы попросту забавляли защитников, а потому на их помощь жрецам рассчитывать не приходилось.

— Да сразит тебя Всевышний, дитя демона! — произнес Гаранус, приближаясь к Р'шейл. Она добралась до силы, предупредил его посох. В глаза ей можно было уже не смотреть. — Да поборет Хафиста твое зло!

— Поборет зло? — проворчала Адрина за ее спиной. — Где они только набрались такой чепухи? Сделай с ним что-нибудь, Р'шейл. Нам некогда.

Адрине было не по себе, но она храбрилась и виду старалась не подавать.

Гаранус тем временем затянул молитву, ее хором подхватили остальные жрецы. У Р'шейл по коже побежали знакомые мурашки. Магия, в которой жрецы собирались ее искупать, на сей раз была сильнее, чем обычно. Значит, тут не обошлось без Хафисты.

Неожиданно с кончика посоха сорвалась ослепительная молния. Р'шейл вскинула руку, и молния, пронесшись мимо, ударила в землю между палатками. Защитники в страхе разбежались кто куда. За первой последовала вторая молния, третья. Хафиста всерьез вознамерился убить Р'шейл — теперь это было ясно как день. Она сделала выбор, и, по его мнению, выбор неверный.

«Я дитя демона, — сказала она себе. — А приверженцев Хафисты здесь раз, два, и обчелся. Так что посмотрим, кто кого».

Отразив очередную молнию, Р'шейл направила перст указующий на посох в руках Гарануса — и тот взорвался, осыпав землю самоцветами. Несколько защитников попадали наземь и прикрыли головы руками. И не напрасно: в тот же миг взорвались посохи еще троих жрецов.

И тут за их спинами Р'шейл увидела Брэка. Глаза его были непроницаемо черными. Заметив ее взгляд, Брэк подмигнул: давай-давай, мол, продолжай в том же духе. И Р'шейл продолжила.

— Если вы сейчас уйдете, я вас не трону, — обратилась она к кариенцам. — Если останетесь — встретитесь с Хафистой раньше, чем предполагали.

Гаранус заколебался. Без посоха он ничем не отличался от простых смертных. Жрец быстренько пораскинул мозгами, потом обернулся и посмотрел на Брэка. Сладить с обычной девчонкой он, наверное, смог бы, но с двумя могущественными харшини разом… нет уж, увольте, он себе не враг. И Гаранус сдался.

— Это лишь временная победа, дитя демона. Всевышнего тебе не одолеть.

— Это выяснится в самое ближайшее время. А теперь прочь отсюда, пока я не передумала.

Жрецов как ветром сдуло. Из укрытий там и сям стали появляться попрятавшиеся защитники. Одни выглядели сконфуженными, другие — испуганными. Кое-кто тотчас же бросился тушить палатки, подожженные молниями. Все смущенно молчали. Столько времени эти бравые вояки ходили под началом Терболта и его жрецов, а тут явилась Р'шейл и враз всех разогнала. Брэк подошел к ней и улыбнулся, что делал чрезвычайно редко.

— Где ты пропадал?

— Я тебя могу спросить о том же.

Впрочем, не все защитники лишились дара речи. Внезапно перед Брэком и Р'шейл появился какой-то офицер и выхватил из ножен меч. Р'шейл узнала его: то был Денджон, давний однокашник Тарджи.

— Где лорд Терболт, Р'шейл?

— В палатке вместе с Кратином, — бодро отозвалась Адрина. — Вам, наверное, придется взять командование на себя, капитан. Лорд Терболт нездоров, а я, кажется, овдовела.

Капитан посмотрел на нее и усмехнулся:

— Какое печальное известие, ваше высочество. Примите мои соболезнования.

— Спасибо, не стоит, капитан. Надеюсь, я это переживу. Где Тарджа и все остальные, Денджон?

— Хитрианцы и защитники, которые пытались освободить тебя, содержатся неподалеку от линии сторожевого охранения. А Тарджа в лазарете.

У Р'шейл екнуло сердце.

— Где-где? Что с ним случилось?

— А ты как думаешь? Он не захотел сдаваться в плен и получил меч в живот, когда пытался увести тебя отсюда.

В его словах звучал укор, что Р'шейл несколько удивило.

— Ты говоришь так, словно в этом я виновата.

— А разве нет? — Денджон взглянул в ее странные бездонные глаза и отвернулся. — Сержант! Отыщи капитана Дорака и скажи, чтобы шел в палатку лорда Терболта. Потом смотайся к линии сторожевого охранения и… кто, говорите, командовал хитрианцами?

— Лорд Вулфблэйд, — подсказала Адрина.

— Сам лорд Вулфблэйд? — Капитан не знал, что пленник такая важная птица. Адрина кивнула, забавляясь выражением его лица. Денджон повернулся к сержанту: — Приведи лорда Вулфблэйда ко мне. Да потактичнее, сержант. Я слышал, он был нашим союзником.

— Есть, сэр.

Солдат отдал честь, но не успел сделать и двух шагов, как Денджон окликнул его:

— Пошли кого-нибудь за капитаном Килтоном и капитаном Линстом. Я буду в лазарете.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29