Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Властелин Тигр

ModernLib.Net / Фармер Филип Хосе / Властелин Тигр - Чтение (стр. 15)
Автор: Фармер Филип Хосе
Жанр:

 

 


      Ева, стараясь избежать углубления в лабиринты, попыталась пролить свет на эти два понятия.
      --Очень трудно объяснять тебе что-либо, выходящее за рамки твоего мира,-- просто не на что опереться. К тому же, я и сама не читала толком эти книги о Тарзане, в детстве видела фильм -- тайком от матери,-- но фильм это ведь не книга, он может сильно отличаться. Разумеется, все же я кое-что о Тарзане знаю -- что-то из фильма, что-то из других книг, что-то даже из газет. Тарзан был белым человеком, воспитанным в африканских джунглях какой-то разновидностью горилл. Своеобразный архетип свободы от табу и условностей цивилизованного мира. Благородный дикарь.
      --И что все это значит?
      --Это значит, что автор твоих листков, человек, ответственный за твою судьбу, одержим манией. Психопат, чокнутый, ненормальный, взбесившийся то есть. Он похитил тебя у родителей еще совсем малышом и доставил сюда, назначив на роль Тарзана. Только вот события сейчас выходят из-под его контроля.
      Рас надолго замолчал. Даже если забыть о шоке, вызванном откровением Биджагу, переварить все сказанное Евой было непросто. Ему, по выражению Евы, было "не на что опереться".
      Внезапно замычав, как от приступа зубной боли, Рас грохнул кулаком по решетке. Караульные строго прикрикнули, но он не обратил на них внимания.
      --Я убью его! -- закричал Рас.-- Я убью Игзайбера!
      --Ты только одно не забывай,-- сказала Ева,-- он не Бог, обычный человек.
      --Я уничтожу его! -- прорычал Рас, опустился на пол и разразился слезами.
      Подождав, пока юноша успокоится, Ева осторожно сказала:
      --Этот тип наверняка прячется на вершине озерной башни.
      Рас тяжело вздохнул и отвернулся от нее. Караульные, Такиш и Гамум, таращась на Раса, стояли бок о бок с копьями наизготовку, но поджилки у обоих слегка дрожали.
      --Если у тебя есть план побега,-- сказала Ева,-- самое время пустить его в ход. Они ведь все сейчас на острове, ты мне сам рассказывал об их ритуалах.
      Рас промычал что-то невнятное.
      --Ну, так как же? -- настаивала женщина.
      --Вообще-то я планировал бежать темной дождливой ночью, так больше шансов.
      Рас раскрыл свою сумку и, достав из нее зеркальце и оселок, ударил точильным камнем в середину стекла. Зеркало покрылось сетью трещин. Стукнув еще разок, Рас вытряхнул один осколок и с его помощью выковырял длинную полоску стекла.
      Гамум, подойдя вплотную к решетке, резко бросил:
      --Ты это что там такое затеял?
      --Готовлю магию -- для собственного освобождения,-- улыбнулся Рас, подняв на мгновенье взгляд.
      Глаза у Гамума округлились, он шарахнулся было назад, но, взяв себя в руки, заорал:
      --А ну, прекрати, не то убью!
      --Можешь попробовать,-- мягко откликнулся Рас. Он уже закончил доводить оселком края стекла до нужной остроты и принялся перепиливать кожу запоров.
      Гамум сделал выпад копьем, чтобы отогнать Раса от дверцы. Ожидая этого, Рас не зевал -- перехватив копье у самого наконечника, резко дернул на себя. Вцепившийся в копье стражник саданулся лицом об решетку, из носа брызнула кровь, глаза закатились, и он осел на землю. Копье тут же сменило владельца. Такиш набежал с воинственным криком и метнул копье сквозь решетку; Рас, успевший перехватить свой трофей, увернулся и ответил тем же, но поточнее -- его удар поразил Такиша в плечо. Тот упал, но сразу же поднялся, выдернул из себя копье и снова подступил к решетке. Из развороченных мускулов хлестала кровь.
      Рас подхватил копье Такиша и тут же заметил, что очнувшийся Гамум пятится назад; не желая оставаться безоружным, Рас сделал короткий выпад копьем и всадил полдюйма медного наконечника Гамуму в бедро.
      Тот с визгом откатился от клетки, поднялся и захромал к выходу из замка. Всхлипывая и всплескивая руками, верзила-охранник улепетывал с поля битвы.
      Рас вонзил наконечник в кожу дверного запора; Гамум успел уже скрыться из вида, когда тот наконец лопнул.
      Такиш окликнул Гамума; сообразив, что остался один на один, собрался с мужеством и принял бой. Распахнув дверь ударом ноги, Рас в один прыжок оказался снаружи. Такиш был искусен в копейном бое, но истекал кровью и сражался с могучим духом, который на его глазах с помощью чар преодолел стены, казавшиеся до сих пор непреодолимыми. Рас парировал несколько выпадов, оттеснил бойца назад, сделал обманное движение и всадил копье прямо под ложечку. Такиш упал на колени и, схватившись за живот, сложился пополам. Рас стукнул его для верности древком по голове и оставил в покое.
      Следовало поторопиться; выскочив за порог замка, Рас увидел Гамума уже почти на полпути с холма. Семифутовый верзила подпрыгивал на бегу, как подраненный аист. В городке у подножья холма царило безлюдье; кроме нескольких малышей под присмотром пожилой седовласой матроны, Рас никого больше не заметил. Почти вся флотилия шарикту скучилась у острова-горы; голова процессии, растянувшейся от лодок на берегу до сооружения на вершине, уже вливалась в темноту высокого храмового портала. К берегу пришвартовывалась последняя запоздалая лодка, переполненная одетыми лишь в белые юбки рабами.
      Копье, брошенное Расом издалека, поразило Гамума точно в спину; прокатившись несколько ярдов по инерции, он замер уже окончательно. Копье еще даже не долетело до цели, как снизу донесся пронзительный вопль -- женщина, приставленная к детям, всплеснув руками, застыла от ужаса к холму лицом. Затем опомнилась, повернулась и сломя голову бросилась к берегу. Некоторые из малышей заковыляли следом; остальные продолжили свои младенческие забавы.
      Женщина углядела Раса издали, и надежды остановить ее не было никакой. Четверть мили озера, отделявшие ее от островка, потребуют совсем непродолжительной гребли. Расу не оставалось ничего иного, кроме как поспешно вернуться и выпустить из клетки Еву. Он разрубил запоры медным ножом, позаимствованным у поверженного Такиша.
      --А что сейчас? -- спросила Ева. Сквозь плотный ее загар проступила от волнения молочная бледность, но серые глаза лучились решимостью.
      --Сначала я верну себе свой нож,-- ответил Рас,-- затем, как и Гилак в свое время, сожгу все дотла -- и клетки, и дворец.
      --У нас мало времени! -- запротестовала она.-- Если убежим прямо сейчас, опередим шарикту и успеем скрыться за болотами.
      Рас упрямо мотнул головой, повернулся и нырнул в ближайшие двери.
      Истертые за многие поколения гранитные, в блестках кварцевых прожилок ступеньки вели в длинный коридор, по обе стороны которого располагались покои. В коридоре царил полумрак -дневной свет почти не пробивался сквозь занавешенные тростниковыми циновками входы комнат. Выдернув из гнезд в стене коридора несколько незажженных факелов, Рас велел Еве сделать то же самое и, оттолкнув дверную циновку, шагнул в большую залу. Несколько кроватей красного дерева с травяными матрацами и одеялами из шкур составляли почти всю ее обстановку. Вдоль одной из стен до самых потолочных балок вздымались каменные полки, заполненные сотнями черепов: как предков Гилака, прямых и побочных, так и более округлых, с выступающими вперед челюстями черепов вонсу -- жертв военных походов шарикту. Встречались также черепа горилл и леопардов.
      Возле огромного окна стоял высокий резной трон, покрытый крокодильей шкурой, рядом с ним -- деревянная стойка для копий и палиц. На ней Рас и обнаружил висящим свой ремень с ножнами.
      Последний предмет обстановки -- небольшая медная жаровня с мерцающими углями -- стоял в самом центре комнаты.
      Перепоясавшись, Рас раздул угли и зажег факелы. Ева последовала его примеру.
      --Почему мы теряем время? -- забеспокоилась она.
      --Потому что Гилак должен понять, что я не чета обычному пленному. Он должен поплатиться.
      Рас объяснил, что ей следует делать. Срывая занавески, они стали сваливать их под гигантским стропилом; груду увенчали кровати. Рас сунул в нее горящий факел, затем стал смахивать копьем черепа с полок, ногами подгребая раскатившиеся к огню.
      Закончив с залой, они вдвоем обежали этажи, повсюду сажая огненные цветы. Перед возвращением во двор Рас выглянул из окна: излившись из храма, поток белых фигур шарикту уже устремился к челнокам и бамбуковым лодкам.
      Пока Ева обкладывала клетки припасенными циновками, Рас при помощи тяжелой медной треноги-жаровни в несколько взмахов разрушил решетку своей клетки. Рас освобождал колесо.
      --Что такое ты еще задумал? -- досадливо произнесла Ева. Ее лицо и волосы припорошил пепел, а глаза, широко от возбуждения распахнутые, покраснели от дыма и напряженных усилий. Но завидев диковатый взгляд Раса, испугалась: -- Молчу-молчу! Не обращай внимания!
      Рас, действительно не обращая на нее пока никакого внимания, прошел сквозь занимающиеся огнем руины клетки в пристройку, мощным усилием мышц снял с основания колесо, которое устанавливали с превеликим трудом четверо одновременно, опустил и, тараня им остатки решеток, выкатил на свободу.
      Дым, полностью уже пропитавший воздух во дворе замка, заставлял беглецов мучительно кашлять. Рас выкатил колесо за порог замка, немного развернул и утвердил перед самым гребнем холма.
      Бросив в этот момент взгляд на берег, увидел, что три челнока и военное каноэ короля уже пристали к городскому берегу, а остальные быстро подтягиваются. Гигантская, облаченная в белую мантию фигура короля скачками неслась по улице, меч сверкал над головой; следом, поьлескивая копьями, бежали телохранители. За королевскими родичами спешила толпа вольных копейщиков.
      Рас еще немного подправил колесо, установив его у северо-восточного угла дворцовой стены. Когда волна горького дыма накрыла их и здесь, они с Евой легли на землю и продолжили наблюдение за приближающимся воинством.
      --Я хотела бы узнать, что ты собираешься делать,-- робко вымолвила Ева, коснувшись плеча юноши,-- но уже боюсь и спрашивать.
      --Колесо докатит нас отсюда до городка,-- невозмутимо откликнулся Рас.-- Если повезет, так прямо и до озера, где стоят челноки.
      Ее ногти непроизвольно впились Расу в бицепс.
      --Ты хочешь...-- Женщина не решилась договорить.
      --Вот именно! У нас будет в результате немалая фора,-- просиял Рас. Он просто лучился от удовольствия.-- Мы дождемся, когда преследователи почти поднимутся на холм. Затем пересечем озеро и уйдем в холмы, а оттуда -- в болото. Мы могли бы отправиться на лодке и вниз по реке, но, боюсь, шарикту опередят нас по суше, как только поймут, куда мы направились. А в холмах, я уверен, им нас не найти.
      --Но мы уже давно могли отступить и скрыться в холмах по эту сторону озера,-- почти простонала Ева.
      --Вряд ли. Здесь до холмов три мили голой равнины. Я, разумеется, успел бы убежать, но вот ты...
      После короткой паузы Рас прибавил:
      --А кроме всего прочего, мне хотелось провернуть побег именно таким способом.
      --Что ж! -- Ева оставила рэсов бицепс в покое и нервно рассмеялась.-- Юмала! Видели бы меня сейчас мои ученые коллеги! Они бы просто не поверили своим глазам! Никто и никогда мне не поверит!
      Рас следил сквозь клубы дыма за Гилаком, спешащим вверх по ступеням лестницы. Родичи короля отставали всего лишь на пару шагов. Копейщики же, разделившись на две примерно равные группы, цепью охватывали холм понизу, чтобы не дать уйти беглецам, если те все еще на холме.
      Из города высыпала толпа мастеровых, крестьян и рабов и тоже устремилась на пожар, обгоняя по пути отставших женщин-шарикту. Кресло королевы-матери опасно накренилось в спешке на плечах рабов; Шикут, самостоятельно держа над собой зонт, беспокойно вертела головой.
      --Ради всего святого, разве еще можно ждать? -- взмолилась Ева.
      Рас ослепительно улыбнулся и поднялся на ноги.
      --Пора! -- бросил он коротко.
      Дым так сгустился, что Ева порой теряла Раса из виду, хотя разделяло их от силы два-три фута. Закашлявшись, она снова опустилась на землю, где дым был реже, и быстро поползла к колесу. Рас был уже внутри и тоже надсадно кашлял.
      --Быстрее! -- скомандовал он.
      Ева нащупала вход между прутьями, забралась вовнутрь и выдохнула:
      --Я почти ничего не вижу!
      Рас повис на руках на верхних прутьях, затем сквозь кашель выдавил:
      --Похоже, так ничего не выйдет.
      Спрыгнув на деревянную дорожку, он разбежался и, подпрыгнув, снова вцепился руками в верхние перекладины.
      --Это будет непростая прогулка,-- предупредил Рас.-- Держись покрепче, что бы ни случилось!
      Убедившись, что Ева как следует вцепилась в бамбуковую стенку колеса, снова взбежал по дорожке, пытаясь сдвинуть сооружение своим весом. Колесо качнулось, слегка сдвинулось и замерло. Рас упорно карабкался, все выше и выше по замкнутой дорожке. Колесо двигалось медленно, вес Евы тормозил его.
      Рас испустил яростное рычание, захлебнувшееся в кашле. Толкнув колесо вперед, он резко бросился назад. Колесо качнулось, помедлило -- и перевалило через гребень холма.
      Ева взвизгнула. Рас, продолжая захлебываться кашлем, набегал на дорожку. Начав отставать от нее, бросился в сторону и закрепился на стене. Холм огласился дружным воплем испуганных шарикту. Рас повернул голову как раз вовремя, чтобы заметить Гилака, замеревшего шагах в сорока с опущенным мечом. Затем все перевернулось, солнце оказалось внизу, Гилак мелькнул и исчез. Вертящийся за спицами колеса мир: черные фигуры в белых мантиях, широко распахнутые глаза, разинутые рты, мелькающие ступени и солнце, поменявшееся местами с землей,-оглушая криком, проносился мимо. Колесо, взмыв в воздух на небольшом трамплине, грянуло оземь, едва не сбросив своих пассажиров со стенок.
      Угрожающе накренившись после прыжка -- Ева опять в ужасе завизжала,-- оно все же устояло и, слегка изменив направление, помчалось дальше. А может быть, Расу это просто почудилось -составить представление о том, куда занесет их колесо, сейчас было уже невозможно.
      Внезапно замелькали каменные стены с тростниковыми крышами,-с направлением пока везло, отметил Рас,-- испуганные лица зевак в окнах, снова крики, заполошное кудахтанье брызнувших в стороны кур, еще удар, круженье в воздухе перьев, затем медленный крен и плеск воды. Озеро накрыло беглецов прохладой, освобождая онемелые от напряжения пальцы, затем отпустило -- и вот уже Рас лежал на бамбуковой дорожке по горло в воде и весело смотрел на Еву, облепленную мокрыми водорослями собственных волос.
      Чтобы выбраться из колеса, пришлось снова нырять в воду -выход оказался внизу. Добравшись до берега, беглецы поспешили мимо отпечатавшейся в песке дорожки -- точно следа чудовищной змеи -- к ближайшему челноку. К счастью, весла оказались внутри. Из ближайших домов уже выглядывали обитатели и указывали на беглецов пальцами.
      Гилак с прочими, прыгая через две ступеньки, был пока лишь на полпути с холма. Король, размахивая над головой мечом, снова мчался первым; остальные, испуганные было колесом, подтягивались. Ориентиром для всех служили светлокожие фигуры на берегу.
      --Быстро в лодку! -- скомандовал Рас и, недослушав невнятного возгласа у себя за спиной, бросился в ближайший к берегу дом. Из дома с заполошным воплем выскочила женщина с двумя детьми; Рас не обратил на них ни малейшего внимания. Он быстро отыскал в доме оружие: два коротких копья, охотничий лук и полный колчан. Прежде чем оставить дом, Рас ударом ноги опрокинул медный треножник с углями; сверху метнул несколько циновок. Подпалив от огня факел, ткнул им в тростниковую крышу. Дома здесь стоят тесно, рассудил Рас, и, коль уж заполыхает один, сгорят многие, если не все -- тут и бриз, дующий с берега, не поможет.
      Ева, стоя в челноке на коленях и оглядываясь через плечо, ждала с веслом наготове. Ее рубашка и лифчик, и так уже повидавшие виды, окончательно разорвались при сумасшедшем спуске с холма и не скрывали исцарапанной нежной кожи.
      Рас на мгновенье замешкался, затем бросил в челнок одно из копий и оттолкнул Еву от берега:
      --Давай греби вперед, и побыстрее! Я догоню в другой лодке.
      Забросив оставшееся копье в соседний челнок и повесив колчан на плечо, Рас с луком в руке принялся сталкивать в воду остающиеся лодки. Челноки не вызвали никаких затруднений, а вот чтобы сдвинуть два военных каноэ, пришлось отложить лук и потрудиться -- приналечь плечом. На его счастье шарикту в спешке не вытащили лодки как следует.
      Отпихнув последнюю, Рас помчался к своему челноку. По пути глянул на главную улицу и, заметив Гилака с двумя десятками подручных уже совсем неподалеку, выстрелил на бегу из лука. Король, вовремя заметив опасность, нырнул за ближайшую хижину; стрела со звоном впилась в бамбуковый шест рядом с ним. Остальные воины рассыпались и залегли.
      Запрыгнув в челнок, Рас бешено заработал веслом. Ярдах в тридцати бросил взгляд за спину: Гилак с криком метался по берегу, а воины бросались в воду -- вдогон за дрейфующими лодками. Ближний угол дома полыхал вовсю и метал искры на соседние жилища. Обитатели выстраивались в цепочку к озеру -подавать воду пожарным. Больше Рас не оборачивался.
      Глава семнадцатая. Божье око
      Остров вырастал на глазах, вздымаясь из воды, словно полузатопленный панцирь гигантского черепашьего бога -увенчанный храмом Бастмаасы, точно короной. Впечатляющий своими габаритами, сложенный из больших светлых блоков известняка, храм не имел ни единого окна и всего лишь один входной портал, достаточно широкий для прохода двоих одновременно. Храм сиял на солнце, единственными черными пятнами на белом фоне выделялись тени сразу за дверью да воронье гнездо на одной из стен.
      Рас попросил Еву, выскочившую из челнока на берег, захватить весла и оба копья. Оттолкнув один челнок подальше, юноша взвалил второй на спину и зашагал вдоль глубокого канала, ведущего к дыре под основанием храма.
      Возле входа Рас прислонил челнок к стене и вошел внутрь. Ева начала было фразу:
      --А ты не собираешься...-- но осеклась и замолчала.
      Внутри храма причина существования канала становилась очевидной -- вода из него наполняла большой квадратный бассейн, расположенный в центре. Бортики бассейна, все из того же известняка, возвышались на фут над уровнем пола. С одной стороны в бассейн вдавался выступ, своеобразный каменный язык двадцати футов длиной. Бассейн был повсюду, кроме входа, окружен рядами каменных сидений, отделенных от воды пространством утоптанной земли футов с десять шириной. Здесь, на скамьях, и размещались, должно быть, зрители церемоний, проводимых верховным жрецом Гилаком. А с оконечности выступа он, должно быть, швырял крокодилу жертвы.
      Крыши у здания не было; когда солнце в зените, тени в храме не найти. Но сейчас солнце уже скатилось к западу, и тень западной стены храма достигла края бассейна. А в дальнем конце на плите, залитой водой, распростерся сам бог Бастмааса.
      Воистину, крокодил мог быть столь древним, как утверждали шарикту. И уж наверняка был обитателем здешних мест, когда они пришли в эту долину. Датамы, населявшие эти земли до вонсу,-строители и храма, и замка на холме, и городка у подножья,-передали вонсу, а те, в свою очередь, шарикту, что крокодил уже был здесь, когда они явились в этот мир. Датамы признали его своим главным богом и выстроили для него храм -- с тех самых пор он и поселился в нем. Вонсу переняли у датамов религию; затем шарикту, изгнав вонсу, признали крокодила богом и дали ему имя "Бастмааса".
      Крокодил этот рос всю свою долгую жизнь, если верить словам Гилака. Король утверждал, что и крокодилы, и змеи растут до самой смерти. По хронологии Гилака Баастмаасе было, как минимум, пятьсот лет -- и, достигая длиной сорока футов, он вдвое превосходил самого длинного крокодила из встречавшихся до сих Расу.
      --Древний, как скалы, как первый в мире стук сердца,-прошептал Рас. И добавил: -- Но и скалы точит безжалостное время, и сердцу бессмертного бога назначен конец.
      В храме царила тишина, абсолютная тишина -- и Расу казалось, что он различает биение сердца гигантской рептилии. Сквозь темную, почти непрозрачную воду Рас все никак не мог разглядеть тело Биджагу. Юноша обходил бассейн в поисках тела вонсу, но, не в силах устоять перед искушением, остановился рассмотреть Бастмаасу с близкого расстояния.
      Ева, осматриваясь по сторонам, тихонько брела вдоль стен храма и вдруг, негромко ахнув, позвала Раса. В полу у основания дальней стены зияло отверстие. На дне темной глубокой ямы с трудом угадывался силуэт человека.
      --Думаю, что церемония была прервана в самом начале, и шарикту просто не успели скормить вонсу крокодилу,-- сказала Ева.-Вот они и сунули его на время в эту дыру.
      Рас снял с себя предусмотрительно намотанную трофейную веревку и привязал конец к небольшому колышку рядом с ямой; вытащить Биджагу из ямы не составило труда. Но он был недвижим и, казалось, уже и не дышал; биение сердца не прослушивалось. Если Биджагу еще и не умер, то был очень близок к смерти.
      --Ты уже ничем ему не поможешь,-- вздохнула Ева.-- Подумай лучше о нас!
      Она двумя руками вцепилась в плечо Раса и умоляюще заглянула в лицо:
      --Рас! Ты, похоже, вообще никого не боишься, но я трушу, я боюсь этих людей! Они же вот-вот будут здесь! Ну, давай уйдем отсюда, умоляю! Какого черта мы здесь еще ждем?
      Рас отстранился и небрежно бросил:
      --Я должен убить бога.
      Дойдя до дальнего края бассейна, юноша склонился над парапетом. Узкий темный зрачок на желтом фоне открытого глаза показался ему похожим на росток, нераспустившийся побег, рвущийся сквозь броню из самого мозга рептилии. Этот глаз пять столетий наблюдал крохотный мирок внутри храма. Его хозяин, питаемый человечиной, впадая в неистовство в брачный сезон, непременно получал самок. Шарикту утверждали, что все крокодилы в мире -- его потомки. Стало быть, Ева, поедая крокодильи яйца, питалась божественной пищей.
      Рас натянул тетиву и прицелился. Бастмааса не двигался; его неминающий взгляд оставался безразличным к окружающему.
      Стрела, пройдя сквозь глаз и пронзив комок мозга, убьет Бастмаасу; вместе с ним умрут и пять долгих столетий.
      Неожиданно, как звон лопнувшей тетивы, раздался голос Евы:
      --Ну, пошли уже!
      Рас едва не подпрыгнул. Что-то слишком уж долго он стоял с натянутым луком. Слишком долго. Юноша опустил оружие. А стоит ли убивать Бастмаасу? Уничтожив его, не уничтожишь шарикту. Они придут в бешенство, но нарекут Бастмаасой другого крокодила. А эта тварь живет так давно, что просто грех ее убивать. Она чем-то напоминает его самого -- они оба уникумы, они оба сумели пережить многое и многих. И Рас вложил стрелу в колчан.
      --Уходим,-- бросил он. Ева помчалась вперед, к узкому входному нефу, между возвышающихся вокруг рядов скамей. Рас поспешил за ней и чуть не сбил с ног, когда она внезапно замерла. Звук, который остановил Еву так резко, был еще очень далек, но и Рас уже различил его без ошибки -- так чмокать могли только лопасти вертолета.
      Рас мягко отодвинул Еву в сторону и прошел к выходу. Высунув голову за угол, он увидел каноэ Гилака входящим в канал, ведущий к храму; остальные лодки подтягивались неправильным полукругом. Вертолет, летевший в пятистах футов над поверхностью озера, был еще далеко.
      Все восемь гребцов военного каноэ прекратили греблю. Вместе с королем, сидящим на кормовом возвышении, они дружно повернули головы и уставились на вертолет. В остальных лодках тоже замерли.
      --Они увидели большой дым,-- сказала за спиной Ева. Подойдя вплотную, она тронула Раса за плечо -- рука женщины мелко вздрагивала.-- Они же убьют меня.
      Гилак что-то выкрикнул. Его люди ожили и принялись торопливо разворачивать лодки. Вскоре все они устремились к берегу. Где они думают спрятаться? -- подивился про себя Рас. Ведь замок сгорел дотла, и в городке полыхают уже четыре дома, угрожая пожаром и остальным.
      Ева, сняв руку с плеча Раса, встала рядом.
      --Что мне делать? -- жалобно спросила она.-- Они наверняка заметят меня -- сразу же, как только я выйду отсюда, заметят!
      --Может быть, они сюда и не долетят,-- возразил Рас.-- Что им здесь может понадобиться?
      --Но не могли же они не заметить всю флотилию шарикту, плывущую к острову. И должны были удивиться, почему шарикту, бросив горящие замок и город на произвол судьбы, всем скопом устремились сюда.
      Аргумент Евы звучал логично, но, подтвердив ее соображения, Рас не облегчил бы женщине жизнь на ближайшие минуты. И он промолчал. Молча наблюдал Рас парение вертолета на небольшой высоте над полыхающим городком. Могучие крылья мели пыль по улицам и раздували пламя, бросая искры на соседние дома. В кабине вертолета сидели двое; их далекие профили казались черными против солнца.
      Шарикту, разбегавшиеся от вертолета, пытались укрыться на западной окраине городка.
      Вертолет широкой сходящейся спиралью поднялся к догорающему замку, несколько раз облетел дымящиеся руины и, нацелившись на остров, взял резко вверх.
      Беглецы прижались к стене рядом с выходом в ожидании. Когда звук вертолета достиг точки прямо над головой, они нырнули в колодец портала. Вертолет завис над храмом; Бастмааса своим низким недовольным мычанием перекрыл на мгновенье рев моторов.
      Ева дернула Раса за руку, как только колеса вертолета, опускавшегося к поверхности бассейна, оказались в их поле зрения. Но Рас не нуждался в подсказках; они вовремя покинули проем и, пока из него вырывался ветер, поднятый мощными лопастями, прижимались к стене храма снаружи. Затем, когда с подъемом машины вверх шум стал уменьшаться, беглецы вернулись под своды портала.
      Но вот рев усилился снова. Вертолет снижался и на этот раз снаружи, прямо перед входом в храм. Ева прокричала что-то, за шумом неразличимое, и побежала внутрь, Рас следом.
      --Отсюда нет второго выхода! -- вскричала она.-- Мы попались!
      Рас сжал ей плечо, придвинул поближе:
      --Им придется сперва иметь дело со мной! И я не думаю, что им позволено убить меня. Да, я так не думаю.
      Он увлек Еву за руку вверх вдоль каменных скамей. За последним рядом возвышалась футов на десять стена храма.
      --Я подсажу,-- сказал Рас.-- Там тебя можно заметить лишь из центра храма, и то если тебе стукнет в голову встать на стене в полный рост, ну, и из вертолета, конечно,-- взлети он прямо сейчас.
      Рев стал глуше и скоро смолк совсем.
      Рас поставил женщину лицом к стене, пригнулся, подхватил за бедра и поднял. Ева уцепилась за край, подтянулась; Рас подтолкнул ее напряженные лодыжки. Перевалив через край, женщина обернулась и опустила руку за копьем.
      --Ляг у внешнего края стены и не шевелись! -- скомандовал Рас.
      --Я поломаю себе ноги здесь,-- прохныкала Ева, но, заметив выражение его лица, поспешно добавила: -- Хорошо-хорошо! Я все сделаю, как надо!
      Рас резко развернулся и бросился к выходу. Он не рискнул выглянуть из двери -- снаружи могли заметить; пусть продолжают считать, решил Рас, что внутри никого нет. Иначе вернутся в вертолет и атакуют с воздуха.
      Человек, подошедший ко входу, двигался неторопливо, но далеко не беззвучно. Конец его вытянутой тени упал на порог и замер на целую минуту -- пришелец вслушивался в тишину. Рас ничуть бы не удивился, если ко входу подошли бы оба -- это казалось логичным, один мог бы прикрыть тогда другого. Но другой, рассудив, видимо, иначе, остался в летающей машине.
      Тень двинулась внутрь. Рас с ножом в руке затаил дыхание. Сам он никогда не рискнул бы войти в столь удобное для засады место, но он никогда и не держал в руках оружия этих людей -оружия, порождающего высокомерие и самонадеянность. А возможно, после облета сверху пришелец поверил, что храм и вправду пуст, и теперь просто желает в этом удостовериться.
      Винтовочный ствол показался за краем портала и, точно вынюхивающая угрозу змея, покачался вправо-влево. Рас резко выбросил руку и рванул за ствол, вытянув вместе с винтовкой и ее обладателя -- того понесло по кругу. Выстрелы заложили Расу ужи; что-то свистнуло совсем рядом с ухом -- от каменных скамей брызнули осколки. Однако нож уже совершил свое кровавое дело в горле белого человека, и Рас стал обладателем оружия, которым не мог, не умел пока пользоваться.
      Снаружи долетел крик на английском:
      --Эл! Что там у тебя, случилось что?
      Рас вынул из кобуры покойника пистолет и, прихватив винтовку, беззвучно скользнул вдоль скамей наверх, к стене. Он забросил трофеи на стену; без клацанья не обошлось -- человек внизу, услышав, видимо, эти звуки, вновь обеспокоенно закричал. Рас подпрыгнул, подтянулся и перевалил через край. Ева, послушно распластавшаяся у внешнего края, подала ему знак, что с ней пока все в порядке.
      --С одним я разделался,-- тихо сказал Рас.-- Смотри!
      Он бросил ей пистолет; хватая оружие обеими руками, Ева ненароком столкнула копье со стены -- удар древка о землю не был слишком громким. Рас понадеялся, что этот шум не привлек внимания за углом здания. Но винтовку опустил уже осторожнее. Ева схватила ее с вожделением. В этот момент двигатель вертолета чихнул, откашлялся и взвыл.
      --Убей второго, пока не смылся! -- приказал Рас.
      Что-то делая с винтовкой на ходу, Ева побежала вдоль по стене храма. Рас спрыгнул обратно вовнутрь и помчался к забытым возле входа луку со стрелами. Когда он, натянув тетиву, выступил из портала, вертолет как раз, взмыв футов на десять, наклонял свой тупорылый фюзеляж в сторону канала. Грохот винтовочных выстрелов, хотя и ожидаемый, заставил Раса вздрогнуть.
      Колпак кабины усеяли отверстия. Человек внутри -- тоже белый -- резко дернулся. Машина, тем не менее, взмыла к небу и полетела в сторону болота. Ева прекратила бесполезную пальбу.
      --Черт! Черт! Черт! -- выкрикнула она и разрыдалась от бессилия.
      --Я видел, что ты попала,-- утешил Рас женщину.
      Ева, повесив винтовку на плечо, спрыгнула со стены; Рас подхватил ее. Женщина спрятала лицо у него на груди. Плечи тряслись, она захлебывалась рыданиями.
      --Если бы только мне удалось подстрелить этого типа на земле! -- всхлипывала она.-- Я умею управлять вертолетом! Я бы справилась! Мы улетели бы отсюда вместе!
      --Ты жива, и у нас есть теперь оружие,-- утешил ее Рас.-- Если бы ты не ранила его, он мог бы вернуться и сбросить огненную бомбу. Ты должна обязательно научить меня из этого стрелять. Но попозже. Сейчас надо убираться отсюда. Этот человек скажет другим, что ты жива, и они возобновят охоту на тебя. А может, и на меня теперь тоже.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17