Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Путешествия Николаса Сифорта (№5) - Надежда смертника

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Файнток Дэвид / Надежда смертника - Чтение (стр. 25)
Автор: Файнток Дэвид
Жанр: Космическая фантастика
Серия: Путешествия Николаса Сифорта

 

 


В то время как он думал об этом, я позвонил Пууку на 39-й.

Поздний полдень.

Я потянулся, зевая. За дверью спала Элли и остальные нижние.

Мы оказались высоко в электронных Альпах, штурмуя переходы, которые никогда не знали вызова с клавиатуры. Со мной были Рольф и Фиона. А также несколько их друзей, прежде мне не знакомых.

Потребовалось время, чтобы убедить их, что мой доступ был подтвержден – как я им сообщил. На то, чтобы открыть его, ушло много времени. Пуук был не просто невежда, он был упрямый невежда. Я едва не осип от пронзительного крика в трубку, объясняя снова и снова, как включать и звонить, какие кнопки и клавиши нажимать, чтобы соединиться с моим пультом управления. Когда он наконец выполнил все мои распоряжения, я послал его ребят на этаж «Голографического мира», чтобы сделать то же самое, на что ушло еще два часа.

Пуук вернулся угрюмый; судя по всему, у него чесались кулаки. Я вспомнил о ранах, которые он оставил на моей груди, и принялся расточать ему щедрые похвалы, пока тучи на его лице не рассеялись.

Я направил дешифровщик Рольфа на счета банка. Обычно процесс протекал медленно, но мой процессор обеспечил такую скорость обработки данных, о которой прежде я не мог и мечтать.

В то время как мои друзья резвились среди учетных записей, я присоединил идентификационную карту Фионы к базе данных банка и создал несколько сотен поддельных счетов, чтобы увеличить путаницу. Нельзя сказать, чтобы банк не был защищен. Автоматически сервер включил защиту.

Слепящий снежный ураган закружился над нашими головами. Электронный ветер завывал. Я наклонялся с силой вправо, отходя от края утеса, стиснув зубы, согнув колени, стараясь не потерять из виду электронные дипольные отражатели. Если я разобьюсь, то буду погребен под лавиной. Если нет – овладею горой.

Я работал на трех клавиатурах, управляя окнами как сумасшедший. Моя глотка высохла от рычания постоянных команд, обращенных к готовым к подчинению устройствам ввода.

Низко наклонившись, я пронесся по утесу, лыжи сильно изогнулись, поскольку я бросился вперед по направлению к широкому пласту покрытого снегом льда*. <Лед на жаргоне хакеров – защита (Прим перев.)>

Сильный удар. На мгновение я потерял равновесие, а затем скатился вниз в безветренную холодную долину. Сервер Лондонского банка был мною взломан.

43. Пуук

Ломать двери здорово. Не оставлять всякого такого на пути, ни в коем случае. Почему Джаред-верхний притворился, будто я знаю о входных устройствах и про экран? Единственный экран, который я видеть, – большой экран на стене здания «Голографического мира».

Незачем кричать, будто я дурак.

Я возвращаюсь вниз с 39-го, интересуясь, бить ли его, и использовать мой шанс с Халбер, но он должен врубиться, это нехорошо – обращаться небрежно с Пууком.

Однако нечего делать, кроме как рассиживаться и наблюдать, каждый раз, когда я смотрел на него, он начинает кругом ходить. Наконец он говорит по-верхнемски с кем-то: ты знаешь, я собираюсь остаться здесь! А потом мне:

– Почему бы не подниматься на одиннадцатый или двенадцатый и не сломать несколько офисов верхних?

– Уничтожу что? – спрашиваю я.

– Все, что хочешь, – говорит он. – Только не разбивайте окон. Снаружи я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что мы здесь.

– Не знаю, – говорю я.

– Вы обнаружите компьютеры, столы, стулья. Вы могли бы повеселиться.

– Ну… – Я быть ужасно привлечен этим. – Немного.

– Так долго, как ты хочешь, – говорит он.

Элли здесь. Другие ребята тоже.

Так что я иду веселиться. После я так устаю, что не мог набить рожу оониту, если она лежала под ногой. Я возвращаюсь, чтобы остановиться в комнате, лечь тихо в угол.

Когда я просыпаюсь, экран показывает: снаружи темно. Джаред сидит у пульта, стучит как полоумный, всю дорогу хихикает.

Он заполучил два телефона, в один говорит со всеми, другой в его ухе.

– Они не могут проследить, – он рассказывает кому-то. – Мы направили через Лондон по шифратору в Мадрид, и я вновь с трудом пробился, чтобы позвонить тебе. Охладись, Рольф. Мы только двое мило беседующих друзей. Эти линии воздушной трассы не имеют никакого отношения к сетевым.

Все время его руки заняты.

– Скажу тебе, что я трачу впустую время, делая это руками. Заставил исинт написать быстро программу, которая управляет парой тысяч счетов и осуществляет беспорядочные сделки. Да, у меня есть повод веселиться. Приблизительно шесть раз в течение дня программа продает некоторые всепланетные фирмы, начала с «Голографического мира». Досталось этим придуркам дважды, я их должник. К полудню давай увеличим объем. Если ты можешь направить мне программу, я проверну список заказчиков и произведу распоряжения.

Он слушал долго.

– Да, они закроют это, когда узнают, но знаешь что? Этот банковский сервер в Лондоне мурлыкает, как котенок. Я могу заставить его отправить мне деньги клиентов со всего мира. Ну разве это не здорово?

Снова он слушал.

– Точно. Счастливо развлечься.

Он врубает телефон, говорит в него:

– Извините, что заставил вас ждать. Вы сказали, ваше имя?..

Ворчание в ответ:

– Стрелок.

– Подай мне идею еще раз.

– Рольф говорит, что ты трахаешься с брокерскими счетами.

– Итак?

– Зачем тратить время? Идите за золотом.

Джаред закатил глаза.

– Не ломайте комедию, это длинная ночь.

– Я говорю в буквальном смысле. Идите за золотом.

Я слушаю, но трудно понять, что стрелок говорит. О юнидолларах, обмене фунтов на евро, иены. И о друге, который когда-то разорил казну и честь.

Глаза Джареда расширились. Я спрашиваю: «Что?», но он быстро затыкает меня и продолжает слушать внимательный.

44. Роберт

Я провел ночь в отдельной палате на верхнем этаже Центральной городской больницы, под действием значительного количества успокоительного.

Это была беспокойная, напряженная ночь для приемного отделения больницы – прошло, наверное, часа два, прежде чем меня заметили. Но когда главный врач узнал, кто я такой, проблемы исчезли, и я оказался в персональной палате на VIP-этаже.

Наверное, мне следовало использовать служебное положение в личных целях уже в тот момент, когда меня везли на каталке к дверям больницы, но на этот раз я не беспокоился о привилегиях, которые предоставляет моя должность. Удостоверившись, что отца уведомили – ему было сообщено, что сын позвонит утром, – я погрузился в столь необходимый мне сон.

Когда я проснулся при свете дня, то обнаружил неожиданного посетителя – свою мать. Она спокойно сидела в углу, просматривая личный голографический ежедневник.

– Привет, – сказала она, выключая его, и подвинула свой стул ближе.

Я, протянув руку, сжал ее пальцы.

– Как ты узнала?

– Твой отец сообщил.

– Он проявил внимание. Я позвонил бы тебе, как только проснулся.

– Нисколько не сомневалась в этом.

Возможно, в ее словах не было иронии. Наши отношения были теплыми, но им не хватало близости, которая отсутствовала и между мной и отцом. Почему-то я никогда не старался притворяться, что, кстати, не мешало мне регулярно ей звонить или разрабатывать вместе с отцом политику нашей партии.

– Лежи спокойно, – сказала она. – У тебя сотрясение мозга. Этот нижний почти пробил твой череп.

Я старательно не показывал раздражения. Речь матери отличалась свободой, она иногда была несдержанна в своих высказываниях, что стало одной из многих причин ее разрыва с отцом. Хотя некоторые из его коллег воспринимали ее прямоту как что-то самобытное, оригинальное, у других ее манера высказываться вызывала неприязнь. Это усиливало напряжение во время приемов гостей, которые были обязательным условием политической жизни.

– Халбер был немного зол на капитана, – сказал я. – И на всех верхних.

Она сморщила нос.

– Я хотела бы, чтобы ты не говорил – верхние. Этот снобизм не свойственен всем нам и не идет тебе.

– Полагаю, что это так. – Я осторожно попытался сесть. – Мои ребра сломаны?

– Ушиблены. То, что ты перевязан, поможет тебе легче дышать. Лежи спокойно.

– Мама, ты поможешь мне уйти отсюда? – Я рассматривал дверь. Комната больше не кружилась.

– Может быть, но зачем? Они говорят, что лучше тебе побыть здесь дня три, прежде чем…

– Какого черта! Я хочу заниматься делом, а не отсиживаться на этом складе тел. Этот скандал с нижними нужен отцу. Я хочу помочь. Возможно, я смогу даже умерить этот военный пыл, покрыть причиненный ущерб избытком энтузиазма.

– Он объявит? – спросила она.

– Не сейчас, когда полицейские подавляют сопротивление. Его объявление было бы предано забвению. Но скоро.

«Скорее, чем запланировано», я прекрасно это осознавал. Переворот вызвал бы большое количество газетного материала, умеренную обратную реакцию сострадания к угнетенным и сильное желание забыть кровь и людей, которые ее вызвали.

– Он может уничтожить Кана, если сшибить их лбами.

Ее тон был несерьезен, подтверждая то, что мы знали оба. Папа, искусный спорщик, он сумеет блеснуть остроумием в отличие от флегматичного генсека.

Я неожиданно выпалил:

– Тебе бы понравилось быть Первой Леди?

– Ничуть. Но представь, я получу приглашение на чай во время срока его полномочий.

– Хорошо сказано, – кивнул я, и мы улыбнулись друг другу.

– Жизнь этих женщин не всегда складывается хорошо. – Она размышляла вслух. – Госпоже Кан надоедают до бесчувствия дипломатические званые вечера, и зубы твоей наперсницы Арлины были стиснуты в течение всего периода нахождения у власти Сифорта.

Я тихо смеялся, но это вызывало боль в груди.

– Пойду поищу инвалидное кресло. – Встав со стула, она направилась к двери. – И динамитную шашку для оформления документации о выписке, – Она остановилась на пороге. – Позвони Вану, – сказала она, – Он, должно быть, на грани нервного расстройства из-за беспокойства о тебе.

Я нахмурил брови, но она ушла прежде, чем я смог должным образом отреагировать. Мать считала, что хорошо знает меня, поэтому думала, что я скрывал любовные отношения с моим помощником, и не принимала во внимание мои отрицания. Но это было далеко не так. Внимание Вана было где-то в другом месте, подарено молодому Джою, мелкому служащему Сената. И моя страсть не была направлена на кого-либо. Я все еще надеялся, что подводящая девушка неожиданно появится в моей жизни, но осознавал, что с каждым прошедшим месяцем это становится все более маловероятным и проблематичным.

В то время как мать сражалась с администраторами больницы, зазвонил телефон. Это был отец.

– Робби, ты в порядке?

– Более или менее. Я собирался звонить, мы должны встретиться. Есть кое-что, о чем тебе следует знать.

– Ван предоставил мне некоторую информацию. В общем, я одобрил ее. Я в моем офисе. Могу прийти через час, – Его офис был в башне, возвышавшейся над Ротондой ООН.

– Нет, лучше я приду к тебе.

– Ты можешь ходить? – удивился он.

– Не пробовал еще, но скоро буду у тебя. – Я закончил разговор. Когда мать вернулась, чтобы похвастаться своими успехами, я поинтересовался:

– Есть известия от Сифортов?

– Никаких сообщений. Да и зачем им, собственно, звонить?

Итак, Кан совершил сделку; реакция матери показала мне, что денежные затруднения капитана не были общеизвестными. Хорошо – я задолжал ему так много!

Я задавался вопросом, как разыгрывалась история.

– Ты можешь разобраться с «Голографическим миром»?

– Да, но не беспокойся. Их главный офис закрыт, наряду с дюжиной других башен.

– О господи. Сабы сожгли их?

– «Шератон» пострадал больше, но там грязь, мародерство и пожар. Мэр рекомендовал каждому, чьи офисы находятся в башнях центра города, поработать день дома А вот и медсестра, чтобы помочь тебе одеться.

Два часа спустя помощник вез меня в Хьюго Вон Уолтер, такой адрес для офиса я надеялся утвердить после следующих выборов. Это была одна из немногих башен города, которые имели два входа.

Отец встретил меня за дверями своего кабинета, он быстро обнял меня.

– Ты выглядишь лучше, чем я ожидал.

– Достаточно хорошо. Я не нуждаюсь в этом кресле.

– Побудь в нем хотя бы день. Ты хочешь сообщить мне что-нибудь конфиденциально? У меня в офисе Рекс Физер из сенатского комитета и адмирал Джефф Торн из Лунаполиса.

– Короче говоря, Кан согласился на полное очищение улиц, и я обещал, что мы не осудим эти действия. – Я быстро подвел итог нашим разговорам. – Арлина Сифорт предоставила мне удобный случай, и я воспользовался им. Я также заставил Кана не вмешивать в это Сифортов. Отец, ему придется сдержать приступ гнева, и мы освободили путь для наших людей.

– Ты преуспел. – На мгновение его рука коснулась моего плеча. Я наслаждался его благословением. – По секрету: Джефф Торн поддерживает замену правительства. Физер, конечно, супранационалист, и он с нами. Но незачем совать их носы в политические аспекты нашего соглашения с Каном.

Я был уязвлен.

– Очевидно, нет. Это было только для твоих ушей.

Мы прошли в кабинет отца. Он сказал:

– Люди Кана звонили этим утром. Они хотят, чтобы двухпартийный комитет обсудил это. Без сомнения, Кан будет держать дистанцию и пошлет к нам своего прислужника.

Адмирал Торн кивнул.

– Вы будете включать военных?

– Да, я предложу вашу кандидатуру для флота. И присутствующего здесь Рекса, от Сената. Для Законодательного Собрания, думаю, возможно, Роб был бы удачным выбором. Для того чтобы не отодвинуть его на задний план, я найду срочное дело в Вашингтоне.

Хотелось бы верить, что мое лицо не изменило своего выражения Отцу нравилось неожиданно заставать меня врасплох сюрпризами. «Политический тренинг», так он назвал это. Если бы я не держал лицо под контролем, то все прочитали бы на нем восторг. У меня бы была возможность – должность позволяла – не только информировать отца, но и влиять на события.

Да, мой отец был хитрой лисой – как он разыграл эту партию! Фамилия Боланд бросалась бы в глаза, но принадлежала не только ему; он мог воспользоваться хорошей репутацией в случае успеха и избегнуть самого худшего из последствий, если последует какая-нибудь неудача.

– Кто несет ответственность за все? – спросил я.

– Генерал Эрнст Рубен. Мягкий политик, но профессионал во всех отношениях.

– Где он?

– В настоящее время это известно только Богу. Он разместил штаб в башне на сороковом.

– Хотел бы наблюдать оттуда. Ты можешь устроить это?

– Полагаю, что да. Дай мне для этого полдня. Я не знаю, почему ты спустился на улицу, но не позволяй этому случиться снова. Именно поэтому мы обучаем молодежь быть солдатами. Ты уже отслужил свой срок.

– Да, сэр! – Мне хотелось напомнить ему, что здесь присутствуют наши союзники.

– Говорят, что там, внизу, – кошмар. – Он подошел к окну, но оно было обращено на реку, кровавых побоищ отсюда не было видно. – Близкая родственница госпожи Кан была эвакуирована из горящего «Шератона». Много людей пострадало.

– Я был там, – сухо заметил я.

– Конечно. Прости меня.

После нашей встречи я воспользовался компом отца, связался с Вэном и нашим офисным компом и сделал столько монотонной работы, сколько смог.

Ни слова от капитана или Арлины.

В вертолете, направлявшемся к башне, я воспользовался личным кодом Сифорта, но вошел в контакт только с его автоответчиком. Разве это не могло не раздражать? Почти все компы принимали поступающие вызовы и пересылали их тем, для кого это важно. Но капитан отказался работать в таком режиме, независимо от того, какое неудобство он причинял другим.

Я вызвал Арлину, и она ответила.

– Роб?

– Слава богу! Где ты?

– Все гостиничные номера в городе предоставлены беженцам. Мы – у Тарманов: Алекс и Мойра. Ты знаком с ними?

– Я однажды встречался с Алексом, после войны.

– Они приютили нас, пока мы ищем Филипа. Ты видел, что он делал?

– Он направился вниз в лифте.

– И отключил свой телефон, теперь мы не можем обнаружить его. Саб сказал ему, что Джаред где-то поблизости.

– Вы искали?

– Роб, мы не можем добраться до центра города. Ни один вертолет нельзя арендовать, пилоты отказываются от полетов. Ни солдаты, ни полиция тоже не возьмут нас на борт. Башня, где мы сейчас находимся, буквально в шаге от острова, возле дамбы, слишком далеко, иначе мы отправились бы пешком. Ник вне себя.

– Не ходите на улицу. Солдаты доведены до крайности.

Ее голос дрогнул:

– Роб, мне нужно найти сына.

– Меня назначили в комитет надзора, и я на пути к военному штабу. Я сделаю все, что смогу.

– Пожалуйста! И держи нас в курсе.

– Обязательно. – Я дал отбой. Телефон сразу загудел.

– Роб, это Адам Тенер.

– Замечательно. С тобой все в порядке? Телефон имеется?

– Запрограммирован на мой домашний номер. У нас проблема. Мне только что звонил командующий. Кажется, Джаред сбежал от сабов и находится на улице.

– Мы сделаем все, что можем, чтобы…

– Помнишь полковника Вирца? Он собирается отравить газом туннели метро.

– Это, вероятно, к лучшему. Газовая ловушка – достаточно гуманно. В конечном счете, это будет…

– Речь не идет о газовой ловушке Очевидно, сабы контратаковали в центре города, захватили пост ооновцев, приблизительно семьдесят убитых. Раненых нет. Приказ теперь – стрелять без предупреждения. У Вирца новый план – наполнить туннель цианидом.

– Господи Иисусе!

Тон Адама был настойчив.

– Даже нижние не заслуживают этого, Роб. Ты должен помочь.

– Сделаю что смогу.

– Поспеши! – Он дал отбой.

Мы приземлились на плоской крыше башни. Как только лопасти замедлили свое вращение, я поспешно покинул вертолет, шагнув навстречу офицеру, ожидавшему, чтобы проводить меня к лифту.

– Господин Боланд? Майор Грувс. – Мы обменялись рукопожатием, – Штаб генерала Рубена находится на девяносто третьем этаже.

– Какие самые последние новости? – Мои ребра все еще болели, я замедлил темп.

– Слышали о резне на четырнадцатом? По приказу генерала подошло мощное подкрепление, и все же нам пришлось отступить! – Он яростно ударил кулаком по кнопке лифта.

93-й этаж был самим воплощением активности. Эрнст Рубен захватил офисы Пибоди и K°, одной из крупных компаний, занимавшихся недвижимостью. Ничего не напоминало о какой-либо гражданской деятельности, на экранах, прежде демонстрировавших коммерческую информацию, были выведены подробные городские карты.

Я отметил про себя: следует позаботиться, чтобы фирме Пибоди было все полностью компенсировано, они принадлежали к числу наших самых преданных сторонников.

– Генерал? – Майор Грувс быстро отдал честь и представил меня:

– Член местного Законодательного Собрания Боланд.

Эрнст Рубен отвернулся от большого экрана, держа указку в руке.

– Рад видеть вас, член местного Законодательного Собрания.

– Зовите меня Роб, так ко мне все обращаются, – сказал я мягким тоном.

Майор Грувс тихо отошел в сторону, оставляя нас наедине друг с другом.

– В таком случае, я – Рэд. Я так понимаю, вы были на улицах с Сифортом?

– О боже, да, – Я закатил глаза. – Вы понятия не имеете…

– О, я имею представление, поверьте. Они устроили нам вчера засаду, и… – Он пытался встретиться со мной взглядом. – Вы осознаете, что это вышло за грань простого бунта?

– Я назвал бы это полномасштабным восстанием, настоящим мятежом.

– Да. Правда, мы не можем сдержать их в одиночку с Семьдесят пятым полком; я вызвал Тринадцатую дивизию.

– Танки и артиллерия – чтобы усмирить городские беспорядки?

Пристальный взгляд Рубена был тверд.

– Мы атакуем только один раз. Это прямое указание из Ротонды.

– Ценою скольких жизней?

– Ни одной, если нижние сразу отступят и дадут нам дорогу.

Мне не хотелось строить наши взаимоотношения начиная с возражений, но мои моральные принципы и план действий моего отца практически не оставили мне выбора.

– Генерал, для политической цели, если не ради чего-то еще, мы должны дать им шанс сдаться.

– Я уже дал. – Он оскалил зубы. – Они послали дипломатического представителя от всех племен.

– Вы шутите.

– Нисколько. Одетый в лохмотья старик. Прибыл под белым флагом.

– Что он говорит?

– Он ожидает наших условий соглашения, но я держу его в напряжении. Нижние, должно быть, обеспокоены; они уже послали к нему курьера.

– Когда начнется наступление?

– Вероятно, не раньше, чем завтра. Мы дадим их представителю, ведущему переговоры, один шанс, чтобы разрешить ситуацию мирным путем.

– Он сможет? Ведь племена нижних рассеяны по всему городу.

– Это – проблема. Думаю, я устрою ему испытание. Попозже, сегодня вечером.

Я осмотрелся, ища место, чтобы сесть.

– Комитет по надзору… Где мы встретимся?

– Скорее всего, по видеосвязи. Адмирал Торн уехал на базу. Сенатор Физер все еще в Вашингтоне, а Генеральный секретарь улетел в Лондон.

– Столь же далеки от ответственности, как и отсюда. – Мой голос был печален.

– Сомневаюсь, что у вас будут затруднения при связи с ними.

Стекла задребезжали, когда один из непрерывно кружащих в пределах видимости военных вертолетов пролетел мимо – безусловно ближе, чем было нужно.

Рубен раздраженно крикнул:

– Грувс!

Майор, оставив карту, приблизился к нам.

– Один раз было забавно, дважды – уже неприятно. Прикажите этим летающим мальчикам не приближаться к нам менее чем на двести проклятых футов!

– Так точно, сэр.

– И принесите мне другой кофе. Затем предоставьте господину Боланду пульт управления.

Грувс поспешно удалился. Я сказал:

– Генерал, я постараюсь не вмешиваться, но у нас проблемы, решение которых нельзя откладывать.

Внезапно его взгляд стал менее дружественным.

– Например?

– Мне звонил Адам Тенер, который работает на бывшего Генерального секретаря…

– Я знаю о нем.

– С аванпоста на Сто десятом полковник Вирц планирует нападение на туннели метро.

– И?

– Прикажите ему подождать, пока мы не сможем обсудить это. Он намеревается использовать газ, а там могут быть гражданские жители…

– Когда Грувс вернется, я скажу ему. Что еще?

– Сын Генерального секретаря Сифорта.

– Благодарите Бога, его нашли, и это делает нашу работу на улицах меньшим кошмаром.

– Итак, вот проблема. Он вернулся туда.

– Он что?

– Убежал снова. Он был с ними в гостинице и… Он искал друга, нижние подожгли гостиницу, возникла суматоха… – Я замолчал.

Глаза Рубена заледенели.

– Член местного Законодательного Собрания… Роб, по последним подсчетам мы потеряли сто двенадцать отрядов. Я надеюсь, мальчик в порядке, но если его родители были с ним и позволили ему уйти, полагаю, мы освобождены от ответственности, и я сообщу об этом Генеральному секретарю Кану.

45. Педро

Я сидел в безоконной комнате, собираясь вести переговоры, но не делал этого. Рано днем солдаты сопроводили меня в башню. Не долго я ждал, пока грубый офицер Грувс не прибыл, чтобы спросить то, чего я хотел.

– Конца войны, – сказал я.

– Заставьте мятежников нижних сдаться, – ответил он.

Я пожал плечами.

– Что еще предложите?

– Ничего. Только шанс сохранить ваши жизни.

«Будь терпелив, Педро, – сказал я себе. – Ты торгаш и понимаешь – нижние не будут сдаваться без торга. Но оониты, кажется, не хотят ничего, кроме полной капитуляции, которую ты не можешь дать. Сражение Халбера могло бы изменить это, но, сидя одиноко в комнате и не ведя переговоров, я не узнал бы, чего он добился. Проблема».

– Жди и наблюдай, – я сказал майору. Возможно, один из нас передумает.

Не говоря ни слова, он вставал и ушел. Я слышал, дверь заперли снаружи.

Один я сидел. Хотя бы у меня был мой чайник или старая переплетенная несколько раз книга для чтения.

После того как прошли часы, дверь в моей безоконной тюрьме открылась. Ребенок Рыболова вошел грязный и растрепанный.

– Фити!

Его глаза мигали на охрану.

– Я – Чако, – сказал он, – случайно? – Я принес сообщение. Личное.

Я смотрел на охрану, затем на дверь.

– Если вы не возражаете?

Солдат фыркнул, гордо вышел в коридор.

Я подозвал Фити, шепнул на ухо:

– Они, возможно, слушают. Что ты здесь делаешь?

– Я… не уверен. – Минуту он искал слова. – Я нашел отца, гостиница была в огне… Саб на лестнице упомянул Джареда…

Запинаясь, он рассказал мне его историю и как Баф привел его ко мне. В ответ я рассказал ему, как я стал послом для нижних.

– Вы знаете, где Джаред, господин Чанг? Я должен найти его.

Я покачал головой, шептал:

– Я должен отослать тебя назад, ребенок. Мы нуждаемся в благодарности Рыболова.

– Разве вы не понимаете? – Его голос дрожал. – Если я вернусь без Джареда, все потрачено впустую. Борьба, уважение моих родителей я потерял навсегда, даже… Чако.

– Я не знаю, где он, Фити.

Он сжал мое запястье.

– Не называйте меня так! Если они выяснят, что я здесь, они позвонят отцу.

Я размышлял. Обнаружение Фити было неудобное с двух сторон. Если бы я отослал его назад Рыболову, вероятно, они бы улетели бы Вашингтонскую резиденцию, я никогда не увидел бы снова. С другой стороны, если мальчик вернулся бы на улицу и его бы пришили, Рыболов никогда не простил бы.

– Хорошо, Чако, – я говорил громко, для скрытых датчиков, – Останься со мной на время, посмотрим, что произойдет.

Я кивнул мальчику, прижал палец к губам, наклонился к уху, сказал ему, что я имел в виду. Наконец он кивнул неохотно.

– Чако, стучи в дверь, пока они не ответят.

Появился сержант, затем майор.

– Что это?

– Не могу согласиться на капитуляцию, пока не поговорю с племенами. Выпустите меня на улицу с флагом. Я вернусь через несколько часов.

– Это к генералу Рубену.

– Спросите его.

– Пшел, ты, нижний.

Дверь захлопнулась.

Фити потирал руки от волнения, будто что-то пересчитывал. Дверь открылась, и вошел коренастый человек с волосами цвета моркови. Был одет во френч с генеральскими нашивками.

– Чанг?

Я выпрямился.

– Педро Теламон Чанг, говорить за племена. Мы не представлены.

– Эрнст Рубен. Я – командующий здесь. – Он не предлагал руки – Вы хотите договориться о капитуляции?

– Возможно. Или о перемирии. Должен поговорить с моими ребятами.

– У вас есть полномочия? Будут ли вас слушать нижние?

Я сказал с достоинством:

– У меня есть полномочия, они меня выбрали.

– Вот ваш шанс продемонстрировать это. Я даю вам два часа. Как доказательство ваших верительных грамот, обеспечьте мне перемирие на оставшуюся часть вечера, от Сорок третьего до Сорок первого, где мы вас подобрали.

– Я постараюсь.

– Сделайте больше, чем просто постараться, господин Чанг, или не возвращайтесь.

Я кивнул и сказал между прочим:

– Мне нужен здесь Чако как курьер. Он останется здесь, в то время как я уйду. Никакой угрозы мальчику тоже.

– Все что угодно. – Он не удостоил Фити взглядом.

– Проследите, чтобы ему принесли поесть. Мы все должны заботиться обо всех детях в мире.

Глаза Рубена смотрели в мое лицо, и я заметил другое отношение ко мне. Два солдата пришли за мной, вели с каждой стороны, словно готовые схватить в том случае, если я буду геройствовать. Я шел с ними до крыши. Ветер раздувал мои волосы и поднимал пальто. Наверху было по-другому. Чище. Ветер был сильнее, и без песка с улиц. Но нет времени, чтобы все осмотреть, они быстро втолкнули меня в вертолет, и минуту спустя мы спикировали на улицу.

Внизу патруль оонитов ждал с белым флагом. Громкоговорители уже объявляли: «Не стреляйте, не стреляйте, уполномоченный представитель выходит».

Они сопроводили меня к центру Бродвея, оставили меня, чтобы я сам пошел вниз от середины улицы, чувствуя, будто тысяча глаз пристально наблюдать за мной. Может быть, они действительно смотрели. Я вошел в то же здание, откуда сначала вышел, и ждать, пока Баф вошел, высоко держа флаг.

Халбер встретил меня в нескольких шагах от ступеней и проводил в укрытие.

– Теряем слишком много парней, Чанг. Ты можешь договориться, чтобы можно предотвратить ранения? Лазерные ожоги быть ужасны. Мы убиваем нижних, раненых слишком сильно.

– Не знаю. Оониты не вели бы переговоры весь день, их генерал встревожен.

– Они предлагали что-то?

– Ничего пока что. – Я видел его разочарованный взгляд. – Он оценивал обо мне, Халбер. Будь естествен, разве ты с кем-то не торговался прежде? Разве Чанг не лучший торгаш в округе? Доверься мне.

– Почему ты пришел так рано?

– Я нуждаюсь в информации, чтобы торговаться. Расскажи мне о сражении и что вы собираетесь делать дальше.

– Как ты собираешься помочь? – Его тон был подозрителен.

– Итак, сейчас все, чего они хотят, – чтобы мы сдались. Если мы нанесем им урон, может быть, они согласятся на меньшее. Не трать зря время, у меня есть только пара часов. Рассказывай.

Он откинулся на спинку стула, подумал минуту, описал, что происходит. Южный конец был не сохранен нами, слишком много верхних, слишком мало нижних. Дальний север, около Бронксбридж, наш, там еще не так много построено башен, поэтому верхние уделили ему меньше внимания. Продолжают делать все, что могли бы.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37