Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дракон - Возлюбленная леопарда

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Гилганнон Мэри / Возлюбленная леопарда - Чтение (стр. 22)
Автор: Гилганнон Мэри
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Дракон

 

 


– Она не стала вас слушать? Вилли отрицательно покачал головой.

– Маргарита на редкость упрямое создание, просто Ричард в юбке. Она уверена, что справится с любым мужчиной, даже с таким дьяволом, как Фокомберг.

– И что же вы намерены делать? Вилли мрачно улыбнулся:

– Пойду к Фитц Хагу и скажу, что Маргарита беременна и я – отец ребенка.

– Отец ребенка… но зачем?

– Только так можно переломить Маргариту. Если Фитц Хаг поверит, что ребенок мой, он вынудит Маргариту выйти за меня замуж даже против ее воли.

Астра казалось ошеломленной.

– А если она будет все отрицать? Если она скажет отцу о вашей неспособности зачинать детей, потому что вы… из-за вашей особенности?

– Я с радостью пойду на такой риск. Маргарита обещала хранить мою тайну, и я верю, что так и будет, как бы она ни разгневалась.

– Она выйдет из себя от бешенства, уверяю вас. – Астра нервно покусала губы. – Маргарита ненавидит любые формы насилия. Ее можно только уговорить или убедить сделать что-либо добровольно, но если вы попытаетесь ее принудить… – Астра вздохнула. – Она рассердится и станет такой же несносной и сумасшедшей, как Ричард.

– Да, мне это известно, и именно поэтому я придумал такой план действий. Хотя мне не по душе то, как вы заставили Ричарда на себе жениться, Астра, но все обернулось к лучшему. Вы созданы друг для друга.

– Так же, как вы с Маргаритой? Вилли пожал плечами:

– Конечно, это не совсем одно и то же, но я склонен думать, что мы очень друг другу подходим, по крайней мере как напарники. Я готов прощать Маргарите шалости, как никто другой. Меня не расстроит, если она заведет хоть дюжину любовников.

– А вы, Вилли, что выиграете от этого брака?

– Во-первых, моя семья успокоится, а во-вторых, утихнут слухи о моих противоестественных наклонностях.

– Да, кажется, здесь немалые преимущества для каждого. И какова же моя роль?

– Вы должны подтвердить мои слова лорду Фитц Хагу. Есть все основания предполагать, что Маргарита будет отрицать мое отцовство. Если так, то вы – единственный человек, способный убедить барона.

Астра поежилась от такой перспективы. Ей придется подтвердить заведомую ложь, принудить к браку свою самую близкую подругу вопреки ее желанию, как когда-то она поступила с Ричардом. Ричард простил ее, но простит ли Маргарита?

– Я сомневаюсь, Вилли. Ложь неизбежно влечет за собой еще более тяжкие грехи. Кто мы такие, чтобы принимать решение за Маргариту и принуждать ее к браку?

– Все обернется к лучшему. Я уверен!

– Возможно. Но я не могу обещать, что буду бессовестно лгать лорду Фитц Хагу, если он спросит меня. Вилли в гневе стиснул зубы.

– Я все равно сделаю это. Если Фитц Хаг мне не поверит, я придумаю что-нибудь еще.

– Желаю вам успеха. – Астра пожала ему руку. – Я буду молиться, чтобы все обернулось к лучшему.

Вилли большими, решительными шагами направился на поиски лорда Фитц Хага, а Астра осталась в коридоре с щемящей тоской в груди. Она тревожилась не только из-за Вилли. Какой-то безымянный необъяснимый страх сжимал ее сердце. Она хотела увидеть Ричарда и убедиться, что с ним все в порядке. Так и не открыв двери в королевскую горницу, она повернулась и заторопилась вниз по коридору.

В беспокойстве Астра дошла до рыцарских казарм. Раньше она никогда не искала Ричарда здесь и неуверенно вступила в мужской мир, где он провел так много времени. Для бодрости она сказала себе, что имеет полное право искать мужа и решительно переступила порог низкого деревянного строения. Тяжелый запах пота, кожи и лошадей ударил ей в ноздри. Этот запах, исходивший от Ричарда, не казался неприятным, но, умноженный телами дюжины спавших вповалку бойцов, он превращался в труднопереносимую вонь.

Помещение скудно освещалось дымящими фитилями ламп, пол лоснился от грязи. Хотя время давно перевалило за полдень, из темного угла доносился храп мужчин, перебравших вина минувшей ночью. Астра остановилась в нерешительности, сомневаясь, что отыщет здесь Ричарда. На его месте она бы не стала проводить время в этом отвратительном бараке без особой надобности. Она собралась уходить, когда какой-то воин, чистивший в углу оружие, поднялся и подошел к ней.

– Госпожа, что я могу для вас сделать?

Сердце Астры замерло при его приближении. Она запомнила этого человека с того вечера, когда в окружении грубых вояк Ричард насмехался над ней. Одна надежда, что он ее не помнит.

– Леди Астра. – Что-то блеснуло в налитых кровью глазах, оценивающе заскользивших по ее фигуре.

Астра вспыхнула и отвела взгляд. Он тоже, очевидно, припоминал обстоятельства их встречи, может быть, даже обдумывал, действительно ли под этим платьем таятся самые лучшие груди во всем королевстве.

Стараясь не обращать внимания на двусмысленность ситуации, Астра подняла глаза и скрыла смущение под маской невозмутимости.

– Я ищу мужа. Вы не знаете, где он? Блеск в глазах мужчины потух, и его ответ прозвучал мягко, почти нежно:

– Нет, моя госпожа. Я видел, как он уехал ранним утром на своей кобыле в доспехах и с оружием в руках. Я подумал, что он отправился потренироваться на поле. – Он махнул рукой куда-то за казармы. – Леопард проводит много часов в упражнениях, чтобы не потерять форму между военными кампаниями.

Астра с любопытством выслушала эти новые для нее сведения о муже. Ей всегда хотелось выяснить, чем он занимается целые дни при дворе. Теперь она знала, что он проводил время, готовясь к войне.

Астра хотела идти, но человек удержал ее за руку. Она застыла на месте, испуганно ожидая его слов.

– Моя госпожа, если позволите, я провожу вас. Ночью прошел дождь, и везде грязно и скользко. Я покажу вам самую короткую и чистую дорогу, чтобы вы не испачкали платье в грязи.

Астра с настороженностью смотрела на рыцаря, ожидая увидеть блеск грубой похоти в его глазах, но с удивлением обнаружила только уважение, граничившее чуть не с благоговением.

Она согласилась, так как не знала дороги и нуждалась в провожатом. Они прошли через двор вниз по дорожке мимо амбаров и прочих хозяйственных построек.

– У вас срочное дело к сэру Ричарду? – спросил провожатый.

– Нет, не особенно, – застенчиво призналась Астра. – Может быть, даже не стоит его тревожить, – сказала она с сомнением.

Рыцарь взял ее за руку и повел вперед.

– Он упражняется с раннего утра, так что с удовольствием передохнет. Да надо быть круглым дураком, чтобы не обрадоваться при виде вас. – Мужчина улыбнулся. – Удивительно, что вы его ищете повсюду после той омерзительной сцены, которую он разыграл с вами после свадьбы. Ему не стоило так распоясываться.

Астра промолчала. Она не любила вспоминать тот ужасный случай и убедила себя, что Ричард не хотел оскорбить ее; всему виной был неистовый гнев, который временно лишил его рассудка.

– Будь вы моей женой, я бы спрятал вас подальше от мужчин, – продолжал словоохотливый воин. – Наверное, Леопард абсолютно уверен в вас, а вы по-настоящему его любите, если стерпели все его измывательства.

Они почти дошли до тренировочного поля. Астра уже различала вдали по краю площадки ряды столбов с мишенями, но ни Ричарда, ни его лошади не было и в помине.

– Его нет, – удивился провожатый. – Я мог бы поклясться, что он здесь. Куда же он мог деться со всем снаряжением?

Астра покачала головой. Смутное волнение в душе нарастало, но она старалась не поддаваться ему.

– Может быть, мы проглядели его, и он ушел на кухню за едой, или в оружейную – за оружием, или… еще куда-нибудь?

Рыцарь пожал плечами и повел ее обратно вниз по усыпанной соломой и навозом дорожке.

– Надеюсь, вы найдете его, госпожа. Жаль только, что испачкали попусту свои башмачки.

Астра посмотрела вниз. За разговорами о Ричарде она изрядно забрызгала платье, а ее туфли промокли и испачкались в грязи.

– Ничего страшного, – сказала она с легкой улыбкой. – Мне следовало сидеть и ждать, а не искать его, ведь я все равно увижусь с ним сегодня вечером в трапезной.

Мужчина проводил ее до казармы.

– Спасибо, – пробормотала она.

– Я с удовольствием послужил вам, леди. Астра повернулась, чтобы идти обратно во дворец, когда услышала искренний голос рыцаря:

– Не расстраивайтесь, леди Астра. Леопард любит вас. Все мы можем подтвердить это. Он просто дурак, если предал вас.

Астра обернулась на странные слова, но рыцарь уже вошел в казарму. Она помедлила минуту перед грубо по строенным зданием. Что этот человек имел в виду? Почему он думает, что Ричард ее предал? Она пожала плечами и продолжала свой путь. Очевидно, он просто не знал, что Ричард простил ее, ведь хорошие новости никогда не разносятся так быстро, как плохие.

– Как ты могла принимать участие в такой омерзительной интриге!

– Маргарита, правда, я ничего не делала. Я даже не разговаривала с твоим отцом. – Астра стиснула холодные руки, с трудом переводя дыхание. Гнев Маргариты был почти так же невыносим, как ярость Ричарда.

– Как это ничего! Разреши напомнить тебе, Астра, что все мои несчастья начались с твоей болтовни! Если бы ты не выдала Вилли мой секрет, он никогда не стал бы строить козни, чтобы заставить меня выйти за него замуж.

– Он хочет помочь тебе, – заспорила Астра. – Защитить тебя!

– Защитить меня? Ну что ж, он нашел наилучший способ, отправившись к отцу и рассказав ему о моем положении! Боже, сохрани меня от таких защитников!

– Но Вилли нашел самый лучший выход из положения. Твой отец справится со своим разочарованием, а Фокомберг будет мучить тебя всю жизнь.

– Но я сама приняла это решение, – холодно сказала Маргарита. – Не ты и не Вилли!

Астра вздохнула. У нее вдруг заболела голова. Неужели после всех мучений с Ричардом ей придется еще бороться с упрямством Маргариты.

– Восторженный, женоподобный идиот! Я чуть не сказала отцу, кто он такой на самом деле. Сомневаюсь, что после этого отец согласился бы на этот брак!

– Но это было бы жестоко, Маргарита. Ты же обещала Вилли хранить его секрет.

– Да, но я думала, что он порядочный человек, достойный сочувствия и уважения!

– Что… что сказал твой отец, когда узнал о ребенке? – спросила Астра озабоченно.

– Немного, но ясно дал понять, что я должна выйти замуж за Вилли, как только король выразит согласие.

– Разве это плохо? – уговаривала Астра. – Я уверена, что Вилли постарается быть тебе хорошим мужем.

– Да уж, конечно, – саркастически отозвалась Маргарита. – Он, без сомнения, будет выполнять каждое мое желание. Но трудность в том, что одно из них Вилли никак не сможет удовлетворить. Я искала страстного, мужественного рыцаря, неутомимого в постели, но теперь благодаря тебе я буду замужем за евнухом!

– Заведешь любовника, – предложила Астра шепотом.

Глаза Маргариты сузились, а губы изогнулись в насмешливой улыбке.

– Любовника! Астра, горе мне! Неужели Ричард окончательно испортил тебя?

– Но ты сама говорила… – неуверенно начала Астра, смущенная уничижительными словами подруги, – что большинство браков – всего лишь деловое соглашение, и многие женщины заводят любовников. Я думала, что эти слова относятся и к тебе самой.

– Возможно, – холодно отвечала Маргарита. – Но теперь у меня нет выбора. По правде сказать, я более всего возмущена тем, что Вилли так бесцеремонно вмешивается в мою жизнь. Тебе бы понравилось, если бы твою судьбу решали другие? Чтобы твоим будущим кто-то грубо распоряжался? Теперь-то я знаю, как чувствовал себя Ричард, когда ты хитростью женила его на себе…

– Это я женила его хитростью?! – воскликнула Астра. – Если мне не изменяет память, я с самого начала отказывалась участвовать в этой интриге, а ты принуждала меня. Более того, ты даже настаивала!

– Возможно, я предложила план. Но ведь именно ты соблазнила его в церкви, а теперь плетешь заговор, чтобы и меня насильно выдать замуж. Ты слишком самонадеянна, Астра, если думаешь, что имеешь право распоряжаться судьбами других людей.

Астра посмотрела на подругу. Маргарита явно вышла из берегов и уже не могла разумно рассуждать.

– Прошу прощения, – сказала Астра тихим голосом, – но я бы хотела прилечь. У меня раскалывается голова.

Маргарита окатила Астру холодным презрением и, высоко подняв голову, вышла из комнаты.

Глава 38

Астра только вошла в спальню, когда ворвался Вилли:

– Ричард уехал! Я искал его повсюду, но не нашел. Хуже всего, он исчез вместе со слугой, оружием и лошадьми!

Астра упала на постель, подкошенная тошнотворным холодным страхом, вмиг накрывшим ее. Она предчувствовала что-то неладное, но до последнего момента отгоняла от себя мрачные мысли. Теперь ужасную правду невозможно отрицать. Ричард оставил ее. Минувшая ночь, наполненная страстью, оказалась прощальной.

– Не могу вообразить, куда он отправился и зачем, – продолжал Вилли. – Я так надеялся, что он переборол наконец все свои сомнения и принял вашу любовь. – Де Лэйси смотрел на Астру глазами, полными нежного участия. – Оставить вас вот так – просто сумасшествие. Он отказался от своего счастья.

– Возможно, Ричард сознательно стремился к этому. Он считает, что недостоин счастья и любви. Вилли застыл в недоумении.

– Неужели вы все предвидели, Астра? Ожидали, что он оставит вас?

Она вздохнула.

– Я понимала, что с ним творится неладное. Ричард был чрезвычайно внимателен и любезен последнее время, но в его состоянии ощущалась какая-то нервозность, а в сердце царило великое смятение.

– Ох, Астра, как мне жаль, – сказал Вилли, опускаясь рядом с ней на постель. – Я не предполагал, что он может покинуть вас. Хотите, я отправлюсь за ним?

Астра покачала головой.

– Ваша свадьба с Маргаритой назначена через несколько дней, и не стоит ее откладывать. Кроме того, если Ричард принял решение, его уже нельзя свернуть с выбранного пути.

– Но, моя госпожа, что же вы будете делать?

Астра стиснула руки. Что, в самом деле, ей теперь делать? Муж ее бросил и не оставил никаких надежд на то, что когда-нибудь вернется. Холодный ужас стиснул ей сердце.

– Буду молиться, Вилли, – сказала она мягко. Вилли опустил голову, повернулся и вышел из комнаты.

Ричард устало смахнул с бровей пот. Им ни за что не добраться засветло до английского порта в Дувре. Придется отложить переправу через пролив. Ричард обернулся. Его оруженосец Николас продолжал отчаянно бороться со строптивой кобылой. Красивой упрямице не нравилось то, как Николас пытается ее оседлать. Она фыркала и мотала головой, пока он прилаживался в седле. Ричард подумал, не лучше ли предложить слуге пересесть на его коня, хотя для Николаса это означало бы замену одного неудобства на другое. Огромный боевой конь не очень-то годился для длительных путешествий. Широкая иноходь Султана, от которой сотрясались все внутренности, была не лучше переваливающейся рыси кобылы.

Он вытянулся и слегка потрепал лошадь по потной шее. Разумнее всего продать обоих животных и купить новых во Франции, но Ричард понимал, что не способен на это. Верный Султан так долго и хорошо ему служил в бесконечных сражениях, что расстаться с ним сейчас было бы равносильно предательству, а дивная кобыла, по кличке Кисмет, досталась в награду за тяжелейшее сражение. Ричард знал нескольких титулованных богачей, которые почли бы за счастье обладать таким породистым животным. Проехаться на Кисмет не отказался бы и сам король, но Ричард не хотел с ней расставаться.

Он с усилием приподнялся на широкой спине коня, пытаясь устроиться поудобнее. Седло было нагружено кое-какой поклажей, которую Ричард взял с собой, и теперь тюки путались у него под ногами. Брать вьючную лошадь показалось ему необязательным, поскольку он прихватил только самое необходимое в надежде обменять на провиант в Гаскони, чтобы хватило на дорогу до Парижа. В глубине души он надеялся, что не придется делать даже и этого, рассчитывая наняться на службу по дороге. Он слышал, что французские провинции то и дело опустошали разбойничьи банды, и путешествие наедине с Николасом, охранявшим все уменьшающиеся запасы его военных трофеев, не казалось ему заманчивым.

Остальные сокровища он оставил слуге Вилли с указанием передать их Астре. Он беспокоился за ее будущее, Хотя с помощью королевской четы расторжение брака займет немного времени, но потом ей потребуются платья и украшения, чтобы найти другого мужа. Он вспомнил свою прощальную записку. Грамотный рыцарь, которого он попросил написать ее, не был искушен в любовных делах, но согласился держать все в секрете до тех пор, пока Ричард не отъедет на приличное расстояние. Это было чрезвычайно важно. Ричард хотел выиграть время. Если Вилли пустится за ним в погоню, он успеет к тому моменту пересечь пролив и убережет себя от бесполезных уговоров вернуться обратно.

Он все еще волновался, что послание не совсем точно передавало его чувства. Убедилась ли Астра, что без него ей будет гораздо лучше? Ясно ли, что именно любовь, а не ее отсутствие заставила Ричарда уехать? Он вздохнул и коснулся груди, чтобы изгнать засевшую в сердце тупую боль. Он и не знал, что оно может болеть так, как будто разрывается на куски. Его тело, казалось бы, насытившееся ее любовью, продолжало тосковать по Астре. Не прошло и трех дней в пути от Лондона, а он уже сгорал от желания увидеть ее снова.

Он старался не думать об Астре, уговаривал себя забыть ее. Хорошо бы сейчас оказаться в пекле изнуряющей жестокой битвы не на жизнь, а не смерть! Обмануть память хоть на время, а потом, глядишь, само собой боль отпустит его, и когда-нибудь Астра останется только прекрасным воспоминанием, очаровательной фантазией, к которой он мысленно будет обращаться, чтобы успокоить израненную душу. Теперь же она – мучение и боль, грызущая его сердце.

Он повернулся и крикнул через плечо:

– Николас! Я вижу впереди харчевню. Остановимся там на ночь.

Банкетный зал гудел от возбуждения. Те, кто не шептался по поводу неожиданной помолвки Маргариты Фитц Хаг и Вилли де Лэйси, обсуждали еще более шокирующую новость – исчезновение Ричарда Рэйвза, бросившего жену спустя две недели после свадьбы.

Астра в напряжении сидела около королевы, которая встала на ее защиту, как только услышала неприятную новость. По правде сказать, расстроенной Астре было не до слухов, которые волнами перекатывались по комнатам. Подтвердились ее худшие опасения. Вилли опрашивал всех подряд и, наконец, обнаружил человека, который подтвердил, что писал по просьбе Ричарда записку. Он дал слово передать ее не раньше чем спустя два дня после отъезда Ричарда, но Вилли угрозами и уговорами убедил его, что Астра должна получить послание супруга немедленно.

Астра сжимала складки своей юбки, как будто ее пальцы все еще держали драгоценный пергаментный свиток с начертанной на нем судьбой. Послание было немногословным, но выразительным. Ричард писал, что оставил ее навсегда и не имеет ни малейших намерений возвращаться. Он хотел, чтобы она ходатайствовала о признании брака недействительным и стерла всякую память о нем из своего сердца; чтобы она вторично вышла замуж и начала жизнь заново. Он любит ее, но не сможет обеспечить заслуженного ею счастья, и потому ей лучше забыть о его существовании.

Астра низко склонилась над тарелкой, пытаясь сдержать слезы. Прошло уже несколько часов с момента получения письма, а страшные слова послания по-прежнему вертелись в голове, погружая ее в отчаяние. Забыть его? Неужели она способна на это? Ричард наполнял ее сердце и душу. Без него она ощущала себя никому не нужной развалиной, пустой раковиной.

– Астра, моя дорогая, если хочешь уйти… иди в спальню… Там тихо, – сочувственно проговорила королева.

Астра покачала головой. Она не будет вести себя как скорбящая, брошенная женщина. Нельзя подать повод для разговоров о том, что она потеряла надежду и не верит больше в возвращение мужа. Кроме того, она обязана присутствовать на банкете в честь помолвки Маргариты. Хотя подруга не разговаривала с ней после ссоры и даже бросала в ее сторону холодные враждебные взгляды, Астра ни минуты не сомневалась в необходимости своего дружеского участия. Да и Вилли требуется ее поддержка. Он нервничал и казался смущенным. Астра догадывалась, что де Лэйси, так же как и она сама, думает о Ричарде и, кроме того, опасается мести Маргариты.

Астра глубоко вздохнула. Им придется все вынести, сказала она себе тихо, все стерпеть.

Трапеза почти закончилась. Вскоре будет прилично покинуть зал и лечь в постель, с облегчением думала Астра. Вдруг кто-то дотронулся до ее плеча. Она, очнувшись от невеселых раздумий, увидела лорда Фитц Хага, который рассматривал ее с нежной улыбкой.

– Дорогая леди Астра, как вы себя чувствуете?

– Я… хорошо, насколько это возможно в моем положении, мой господин.

Он мягко похлопал по ее плечу.

– Зять уверял меня, что ваш муж вернется. Он слишком сильно любит вас, чтобы оставить надолго.

– Я верю, что так оно и есть.

Лорд Фитц Хаг все не уходил, и Астра поднялась из-за стола.

– Вас что-нибудь беспокоит, мой господин?

Лорд Фитц Хаг кивнул и отвел ее от королевского стола в тихий уголок рядом с жаровней, которая отапливала холодный зал. Немного помедлив, он спросил:

– Что вы думаете, леди Астра, о замужестве моей дочери?

– Вилли – прекрасный человек. Уверена, что она будет счастлива.

Фитц Хаг наморщил широкий лоб.

– Странно все как-то. До меня дошли слухи о де Лэйси… – Барон отвел глаза. – Поговаривали, что этот человек страдает от какой-то болезни, из-за которой не может жениться или стать отцом. Поэтому, когда Вилли сказал, что Маргарита носит его ребенка, я не поверил.

Фитц Хаг внимательно смотрел на Астру своими темными глазами.

– Вы самая близкая подруга Маргариты и наверняка знаете правду. Скажите, кто зачал моего внука?

У Астры пересохло в горле, а язык сделался вдруг большим и неповоротливым. Господи Иисусе, что теперь говорить? Вилли хотел, чтобы она солгала, в то время как Маргарита… А хотела ли этого Маргарита? Она облизала губы и твердо взглянула в лицо старику.

– Правда, мой господин… правда такова: я уверена, что Вилли будет любить ребенка и заботиться о нем так, как никто другой. Он окружит Маргариту заботой и постарается сделать ее счастливой. Я спрашиваю вас, лорд Фитц Хаг, чего еще вы хотите для своей дочери и внука?

Фитц Хаг в раздумье смотрел на неё с минуту, затем отрывисто кивнул:

– Вы мудрая женщина, леди Астра. Я напрасно слушал всякую болтовню. Отец ребенка – де Лэйси, теперь у меня нет никаких сомнений.

Он собрался уходить, но вдруг резко остановился и хлопнул себя по лбу.

– Адский огонь! Чуть не забыл – поместье! – Он схватил ее за руку и потащил к королю. – Все уже готово, бумаги оформлены еще вчера. Я дарю вам Риверсмер на свадьбу. Осталось только получить благословение короля – и дело сделано.

Лорд Фитц Хаг склонился перед королем, Астра поодаль сделала реверанс.

Король кивнул.

Фитц Хаг выпрямился и сказал:

– Ваше величество, Леди Астра мне как дочь, и я не могу оставить ее бракосочетание с сэром Рэйвзом без внимания. Я даю ей в приданое Риверсмер, один из моих родовых замков около Валлингфорта на берегу Темзы. Дарственная будет записана на ее имя, но я надеюсь, что Рэйвз позаботится о безопасности поместья.

Полуприкрытый правый глаз Генриха придавал королю сходство со спящим львом.

– А что, если сэр Рэйвз не вернется? Если он уехал навсегда?

– Ну конечно, он вернется, – громко заявил Фитц Хаг. – Он любит леди Астру и исполнит свой долг по отношению к ней. Уверяю вас. Если что, я самолично брошусь за ним в погоню и притащу его обратно в Англию!

Генрих кивнул. Астра ожидала, что король отпустит ее. Но вместо этого он потянулся вперед и взял ее за руку.

– А вы, леди Астра, надеетесь на возвращение мужа?

Астра встретила взгляд королевских глаз и хотела уверить Генриха, что Ричард непременно вернется, когда рядом раздался грубый возглас:

– Рэйвз – несчастный подонок. Он не вернется никогда. Для леди будет лучше избавиться от него… как, впрочем, и для вас, мой дорогой льеж.

Король выпустил ее руку, и Астра, обернувшись, увидела Гая Фокомберга, который стоял рядом с лордом Фитц Хагом и насмешливо улыбался. Неприязнь Астры к этому человеку сгустилась до откровенной ненависти, и она подыскивала достойный ответ. Но король опередил ее:

– Ратстоув, ты опять вмешиваешься не в свое дело. Атаковать человека в спину – низко и трусливо, и вдвойне недостойно – поступать так перед лицом его жены. Я не желаю, чтобы ты оскорблял леди Астру.

Высокомерное лицо Фокомберга вспыхнуло, а зеленые глаза недобро прищурились.

– То, что я сказал, – истинная правда, ваше величество. Я хотел лишь по-дружески предостеречь леди Астру, напомнив ей, что защищать Рэйвза в данном случае неуместно.

– Мне слишком трудно поверить в искренность вашего сочувствия, – холодно сказала Астра.

– Уверяю вас, я совершенно бескорыстен. – Фокомберг толстыми пальцами ухватил ее за руку. – Я сердечно сокрушался, когда вы вышли замуж за этого человека. Вы попусту растрачивали свою красоту на такого вульгарного развратника! – Он поднял пальчики Астры к мясистым губам.

– Я сам собирался сделать вам предложение… но вовремя отказался от этой затеи, когда обнаружил, что похотливый, как животное, Рэйвз успел запятнать ваше исключительное очарование, – Ратстоув отпустил руку Астры с брезгливым выражением. – А жаль, очень жаль.

Подавив бушевавшую в ней ярость, Астра встретила его взгляд спокойной и любезной улыбкой. В эту минуту в ее голове родился превосходный план мести.

– В самом деле, мой господин? – спросила она нежно. – Я и не подозревала, что вы намеревались жениться. Возможно, вы слишком застенчивы, чтобы открыто подойти к вашей избраннице. – Она слегка улыбнулась и продолжала: – Я поговорю о вас с королевой при первом же удобном случае. Уверена, что она с удовольствием поучаствует в устройстве вашей семейной жизни и подыщет подходящую партию.

Астра сделала реверанс и удалилась, не отказав, однако, себе в удовольствии обернуться и насладиться озадаченным лицом Фокомберга.

– Господи милостивый, не может быть! – Маргарита даже взвизгнула от удовольствия и заключила Астру в объятия. – Это просто прелестно, Астра, просто прелестно. Даже я не придумала бы такой хитроумной мести.

Астра устало улыбнулась.

– А ты уверена, что наказание не слишком жестоко?

– Ах нет! Помяни мои слова, Изабель Вайпойнт сумеет соблюсти в браке все свои интёресы. Кроме того, стоит ей только пожаловаться королеве, и ее величество поставит Гая на подобающее ему место. Ну, расскажи, – добавила Маргарита, – трудно было убедить королеву женить лорда Ратстоува на ее кузине?

– Ох, вовсе несложно. Я сыграла на жалости Элеоноры, рассказав о длительных брачных переговорах, которые семья Фокомбергов вела с Фитц Хагами, а в итоге бедняжке отказали из-за лорда де Лэйси. Затем я вскользь упомянула, что Ратстоув преследовал одно время меня, но с моим замужеством и здесь для него все было кончено. Я расписала его безнадежно застенчивым и уверила, что бедолаге непременно нужна помощь короля, чтобы достойно жениться.

– А Изабель? Как ты ее приплела к разговору?

Астра невинно улыбнулась.

– Я просто сказала, что она казалась очень расстроенной на моей свадьбе, а королева сама додумала все остальное.

Маргарита взорвалась смехом, но вдруг осеклась.

– Ну что ж, ты и в самом деле прищемила хвост Ратстоуву. Но как же Изабель? Она была счастлива таким оборотом событий?

Астра пожала плечами.

– Безусловно. Ратстоув подходит для нее гораздо больше, чем Ричард. Ей нужен муж скорее богатый, чем сильный и красивый.

– Ты расстроена? Ты хотела, чтобы Изабель страдала в браке?

Астра покачала головой.

– Вовсе нет. Изабель не изощренно жестока, а просто испорченна. Кроме того, так или иначе, но она помогла соединиться нам с Ричардом. Если бы она не возбудила во мне ревность, я бы наверняка не поняла так скоро, как много значит для меня Ричард.

– Итак, ты ни о чем не жалеешь, Астра?

– Нет, ни о чем.

Глава 39

Господи! К довершению всех несчастий пошел дождь. Солнечная Гасконь осталась позади, и путники устало скакали через неплодородные тусклые провинции в самом сердце Франции. Чем ближе они подъезжали к Парижу, тем сильнее становился холод.

Отвратительный ветер хлестал в лицо. Ричард проклинал все на свете. Теперь стало совершенно ясно, что удача отвернулась от него. С того самого момента, как он покинул Лондон, все шло наперекосяк. Путешествие через пролив было ужасным. Разразился шторм, и море в секунду превратилось в смертельный серый водоворот. Обыкновенно стойкий к морской болезни, Ричард на этот раз оказался почти таким же беспомощным, как Николас. Мужество покинуло его, а тошнота едва не свела с ума. Он провел целую ночь, потный и обессилевший от рвоты, в трюме, где нестерпимо пахло испражнениями, и горячо молился лишь о том, чтобы живым добраться до Франции.

Трясущиеся и мокрые, они с Николасом выгрузились в Кале и пустились в нескончаемое путешествие к резиденции де Монфора в Беарне. Путешествие заняло несколько недель, но и здесь их ждала неудача. Сначала полномочный представитель английского короля в Гаскони отказывал во встрече. Затем де Монфор все-таки сжалился и назначил аудиенцию, но все обернулось против ожиданий Ричарда. Вместо того чтобы пригласить его присоединиться к своему войску, де Монфор грубо допросил прибывшего. Почему тот оказался в Гаскони? Имеет ли он поручения от короля? Зачем оставил Англию?

«Надменный подонок!» – горько думал Ричард, с ненавистью вспоминая холодное высокомерное лицо де Монфора, его резко очерченные упрямые скулы и пронзительные серые глаза, сузившиеся от подозрения. Он обращался с Ричардом скорее как с провинившимся пажом, нежели с доблестным рыцарем, и в конце концов объявил, что не нуждается в его услугах. Ему нужен человек сдержанный и дипломатичный, сказал де Монфор, а не рыцарь, известный своей беспощадностью и дикостью.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24