Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Иеро - Дальние континенты

ModernLib.Net / Фэнтези / Гир Тильда / Дальние континенты - Чтение (стр. 16)
Автор: Гир Тильда
Жанр: Фэнтези
Серия: Иеро

 

 


— Лезь на соседний камень и постарайся все проделать так же, как в первый раз, — резко передал медведь, обнюхивая камень за камнем. — Но, по-моему, не в них дело…

— А в чем? — спросил Клуц.

— Сначала надо попробовать, — ушел от ответа Горм.

Иеро послушно взобрался на небольшую желтоватую глыбу и принялся осматривать окрестности, старательно вспоминая ход своих мыслей и всплески эмоций в тот момент, когда он стоял на рассыпавшемся камне. Что же он думал, о чем? Ну, то есть понятно, что о песке. Но конкретно, конкретно? Как это было? Он смотрел вокруг, пытаясь отыскать какое-нибудь растение, похожее на те, что растут только на песке в его родных краях. И ничего не находил. И у него мелькнуло в мыслях что-то такое… какое? Иеро уставился себе под ноги, на камень. Ну же, ну, вспоминай, твердил он себе. Это очень важно…

И вдруг он вспомнил.

— Да я просто подумал, что по сути любой камень — песок! — воскликнул он. — Что со временем даже гранит рассыпается в пыль! Это проскочило в голове случайно, мимоходом… и тут же я топнул ногой по этому проклятому булыжнику!

— Давай, попробуй еще раз, — тут же передал медведь.

Иеро сердито уставился на камень под своими ногами и представил, как тот рассыпается… и топнул по нему что было сил, с полной отдачей. И провалился сквозь свой мгновенно рассыпавшийся постамент.

— Ура! — заорал священник, выбираясь из очередной кучи песка и отряхиваясь. — Ура! Получилось! Горм, а как ты догадался?

— Да тут что-то в ментальном поле, — хмуро сообщил Горм, опускаясь на четыре лапы. — Я не понимаю, что это, просто чувствую. Ну-ка… ага, когда я прикидываюсь зверем, оно снова начинает на меня давить. — Он опять встал на задние ноги. — А вот так… так оно как бы поддерживает меня, что ли… честно говоря, у меня такое впечатление, что оно стремится исполнить мои желания. Ну, не может такого быть, сами понимаете.

— Это как посмотреть, — серьезно сказал молодой эливенер. — Мы ведь совсем близко от того странного аппарата пришельцев… ну, давайте лучше делом займемся.

Никто, кроме Горма, не сумел уловить новые особенности ментального поля, испускаемого инопланетным аппаратом, но приняли сообщение медведя как факт и тут же воспользовались новой ситуацией.

Они спустились со склона и, найдя подходящее местечко для площадки, необходимой Лэсе, прикатили туда несколько желтоватых камней. Потом Иеро и брат Лэльдо начали взбираться на каждый камень по очереди и, представляя, как те рассыпаются в песок, энергично топать ногами. Через несколько минут площадка была готова — круглая, диаметром в три метра, как велела иир'ова, и песок лежал на ней толстым ровным слоем. Молодой эливенер в особенности позаботился о том, чтобы песка было, на его взгляд, достаточно. Но не был уверен, что Лэса с ним согласится, а потому решил, что нужно создать некий запас камней, превращающихся в песок, — что и было сделано. И четверо трудолюбивых американцев скатили вниз еще с десяток не самых маленьких валунов, оставив их в стороне от круглой площадки.

Когда с этим делом было покончено, Иеро спросил, обращаясь к брату Лэльдо:

— А дальше что?

— Не знаю, — развел руками молодой эливенер. — Я в этом деле исключительно на вторых ролях. Подождем, пока Лэса выйдет из медитации.

Ждать пришлось не слишком долго. Иир'ова, несмотря на то, что пребывала в глубоком сосредоточении, быстро заметила, что реквизит к предстоящему спектаклю заготовлен полностью. И не прошло и часа, как Лэса осторожно сменила позу, а потом встала и огляделась по сторонам.

— Кажется, можно начинать? — полувопросительно передала она. — Лэльдо, ты готов?

— Конечно, — кивнул молодой эливенер. — Только я не очень хорошо представляю себе, что мы будем делать.

— Я же тебе объясняла, — слегка рассердилась кошка.

— Да, разумеется, — согласился брат Лэльдо. — Но лучше будет, если ты повторишь.

Иир'ова посмотрела на своих друзей, задумчиво почесала кончик носа и сообщила:

— Значит, так. Все, кроме Лэльдо, должны будут делать одно и то же: ходить медленным шагом вокруг площадки, молча, и думать о той круглой долине, в которую мы хотим попасть. Пойдете друг за другом, Иеро первый, потому что он видел долину… за ним Клуц, последний — Горм. А пока постойте вон там, у камней… Да, кстати… пока мы с Лэльдо готовимся, превратите-ка и те камни в песок… будет лучше, если вокруг площадки насыпать еще и песчаную дорожку — для вас. В метре от площадки, пожалуй.

— Нам идти по солнцу, или наоборот? — решил уточнить Иеро.

Лэса неожиданно для всех надолго задумалась. Похоже, этот вопрос был не так прост, как могло показаться с первого взгляда. И священник-заклинатель, и все остальные отлично знали, что в случаях белой ворожбы движение всегда происходит по солнцу, а в случае черной — наоборот. Но здесь все явно оказалось не столь очевидным. Наконец Лэса не совсем уверенно заявила:

— Думаю, все-таки против солнца.

И кошка с эливенером занялись своим делом, а остальные — своим.

Когда песчаная дорожка вокруг площадки была готова, трое вспомогательных игроков получили наконец возможность рассмотреть, что происходит на арене.

…В центре песчаной площадке лежала свернувшаяся кольцом и застывшая, как изваяние, огромная черная змея. Вокруг змеи располагались на равном расстоянии друг от друга воткнутые в песок перья, и возле каждого лежал белый бутон. Следующую линию обороны составляли сырые поленья — они лежали по три в ряд на севере, юге, западе и востоке от змеи. Дальше следовало свободное пространство, необходимое, судя по всему, для самой колдуньи и ее помощника. А по краю площадки были водружены двенадцать камней — по два по основным сторонам света и по одному — по промежуточным. Священнику показалось, что камень, лежавший на юго-востоке, слегка сдвинут к югу, и он совсем было собрался сказать об этом Лэсе, но вовремя спохватился и удержал язык. Уж наверное иир'ова знала, что делала. Ведь остальные камни лежали точно на своих местах… Камни были основательно политы водой, песок под ними потемнел от влаги, а в выемках самих камней сверкали крупные капли. И наконец за камнями следовали веревки, связанные вместе и уложенные ровным кругом на земле, вдоль песчаной плоскости. На юге между концами веревки был оставлен небольшой промежуток — сантиметров в двадцать.

Лэса, держа в руках кожаную флягу с водой, подошла к Иеро.

— Подставьте ладони, — скомандовала кошка. — Вы, Горм и Иеро, воду выплесните себе на макушки. Тебя, Клуц, я сама полью…

Она быстро плеснула воды в подставленные пригоршни, потом таким же стремительным движением вылила с пол-литра воды на голову лорса и тут же сообщила:

— Все, вставайте на дорожку вот здесь, с южной стороны… Как только мы с Лэльдо шагнем в круг, начинайте движение.

Лэльдо, мокрый с головы до ног, уже стоял у «входа» — там, где веревка оставляла свободный промежуток на земле. Лэса отшвырнула флягу в сторону и одним прыжком очутилась на песчаной площадке, прямо перед носом брата Лэльдо. И тут же шагнула вперед. Молодой эливенер последовал за ней. Остальные трое зашагали по дорожке, как им было велено, — против солнца.

25

…Сколько времени прошло — Иеро не знал. Он потерял счет времени, он уже не помнил, сколько раз они с Гормом и Клуцем обошли вокруг песчаной площадке, на которой пела и танцевала стройная зеленоглазая иир'ова и что-то непрерывно бормотал молодой эливенер, давно уже охрипший, но продолжавший начитывать заклинания… Здоровенная черная змея, являвшаяся, похоже, центральным объектом ритуала, то с громким шипением взвивалась в воздух, словно пытаясь вырваться из накрывшего ее невидимого магического колпака, то снова бессильно падала на песок и сворачивалась в плотный чешуйчатый клубок. Иеро совершенно не заметил, в какой момент Лэса подожгла сырые поленья, он обратил на них внимание лишь тогда, когда в воздухе заклубился белый дым. Все остальное пока что вроде бы просто лежало на своих местах… священник подумал даже, что, похоже, зря они все так старались, отыскивая внесенные в список предметы. Солнце должно было уже вот-вот коснуться горных вершин, и что будет делать Лэса, когда наступит тьма, Иеро не представлял. Неужели это странное бдение продлится всю ночь?..

И тут…

Бутоны белых цветков разом раскрыли лепестки, птичьи перья, воткнутые в песок, взлетели в воздух, а Лэса внезапно схватила змею за хвост и, раскрутив ее над головой, изо всех сил швырнула в сторону пропасти.

И змея превратилась в мост.

Мост этот, надо сказать, выглядел весьма необычно. Неширокая, с полметра, черная дорожка повисла над пропастью. Вид у дорожки был хрупкий и ненадежный. Однако поднявшийся к вечеру заметный ветерок никак не воздействовал на нее — дорожка не раскачивалась и не колебалась под его порывами. Концы дорожки лежали на краях бездонного ущелья.

Лэса, держа в левой руке пучок перьев, перескочила ограждавшую магический круг веревку и подошла к пропасти.

— Вроде бы нормально, — задумчиво передала она. — Должна выдержать. Я пройду первая.

Никто не успел и слова сказать, как гибкая иир'ова скользнула на черный мостик — и через несколько секунд очутилась на другом берегу провала.

— Крепкий! — радостно сообщила Лэса друзьям. И вернулась обратно.

Четверо американцев, собрав вещи, подошли к началу невиданного моста и остановились. Никто не решался шагнуть на узкую полоску, висящую в воздухе. Лэса окинула всех насмешливым взглядом и мысленно спросила:

— Может быть, мне вас за ручку перевести? А Клуца — за уздечку, так? Или все-таки решитесь сами пойти?

Иеро рассмеялся и покрутил головой, а потом решительно шагнул вперед, стараясь ничем не показать охватившей его неуверенности. Впрочем, признался он себе, это даже неуверенностью не назовешь, это куда больше похоже на панику! Однако выхода не было. Или идти по этой распластавшейся змее на другую сторону пропасти — или отступить и оставить все как есть. Но тогда и впредь в прилегающих к горной гряде долинах не сможет возникнуть мысль, отличная от человеческой, — в то время как в других местах и на других континентах такая мысль будет продолжать развиваться…

Мысленно призвав на помощь всех известных ему богов, священник-заклинатель осторожно поставил ногу на узкую черную дорожку. Дорожка не шелохнулась, словно была самым настоящим мостом, построенным умело и основательно — то ли из бревен, то ли даже из камня… Иеро сделал шаг, другой, стараясь не смотреть вниз, в бездонную черноту пропасти, — и вдруг понял, что ему очень трудно отличить черную ленту под ногами от тьмы, лежавшей под мостом… они сливались, и священнику казалось, что он идет в ночной пустоте, в небе, где погасли все до единой звезды… но он упорно продвигался вперед. Как хорошо, что пропасть не слишком широка, подумал Иеро, ведь если бы в ней было не двадцать, а двести метров, он наверняка потерял бы ориентацию и сделал неверный шаг…

Но вот он ступил на противоположную сторону провала — и обнаружил, что его одежда прилипла к отчаянно вспотевшему телу. Иеро поспешно отошел подальше от края обрыва и сел на траву, чувствуя в ногах непривычную слабость.

А по мостику уже уверенно шагал Горм.

Через минуту медведь свалился на землю рядом со священником, тяжело дыша, и сообщил:

— Нет, такие приключения мне не нравятся!

И они оба стали напряженно следить за тем, как по узкой черной ленте шагает Клуц. Лэса шла следом за лорсом, явно опасаясь того, что огромный четвероногий мыслитель может оступиться. Но, конечно, это были нелепые страхи. Ведь лорс родился на севере американского континента, где леса перемежались гигантскими болотами, и он с детства умел ходить по скользким бревнам, служившим дорогами в болотистых низинах. К тому же он руководствовался не только зрением, но и обонянием. Так что двадцать метров черной тропинки для него труда не составили.

И наконец через пропасть перебрался молодой эливенер. Он прошел по узкому мосту спокойно, словно просто гулял в хорошо знакомых местах, и явно вообще не думал о том, что прямо под ним разверзлась бездна.

— Ну вот, — сказал он, очутившись рядом с остальными. — Теперь осталось найти ту долинку. Что, пошли?

— Да ведь ночь наступает! — напомнил ему священник. — Куда мы пойдем в темноте?

— Верно, — спохватился брат Лэльдо. — Я и не заметил… Что ж, значит, отдыхаем до утра.

…Посреди ночи Иеро внезапно проснулся — с ощущением, что его куда-то тащат. Однако он лежал на том самом месте, где и заснул, а рядом с ним мирно посапывал Горм. Иеро сел и прислушался. Вокруг царило полное спокойствие. Чуть в стороне спал брат Лэльдо, а Клуц и Лэса охраняли друзей. Иеро поежился, стараясь понять, почему в нем все нарастает и нарастает чувство приближающейся опасности. И решил, что все-таки необходимо разбудить друзей. Он осторожно коснулся теплого лохматого бока медведя и мысленно позвал:

— Горм! Проснись!

Медведь мгновенно открыл глаза, словно и не спал вовсе, и уставился на священника. И тут же подала мысленный голос иир'ова:

— Что случилось, Иеро?

— Не знаю, — ответил на общей ментальной волне священник, не решаясь заговорить вслух. — Я проснулся оттого, что мне почудилось — меня куда-то тащат.

Брат Лэльдо, проснувшийся одновременно с Гормом, сел и тихо сказал:

— И ты не понял, кто и куда тебя поволок?

— Нет, — так же тихо ответил Иеро. — Но мне кажется… я уверен, нам грозит какая-то опасность. И она близко.

Клуц и Горм начали внимательно принюхиваться к ночному ветерку, надеясь уловить что-нибудь подозрительное. Лэса, хотя и не восстановила еще окончательно силы после проведенного ею сложного магического ритуала, тоже включилась в поиск. Но никаких признаков зла никто так и не обнаружил.

— Иеро, ты по-прежнему чувствуешь опасность? — спросил наконец брат Лэльдо.

— Да, — кивнул священник. — Но… она удалилась.

— Как это — удалилась? — мысленно воскликнула иир'ова. — Мы что, ей не понравились?

— Ох… — внезапно вздрогнул молодой эливенер. — Кажется, я догадываюсь, в чем дело… погодите-ка минутку, я проверю…

Он быстро отошел в сторону и сел на землю, скрестив ноги и сложив руки на груди. Остальные американцы замолчали, не решаясь даже обмениваться мыслями, чтобы не помешать сосредоточению молодого эливенера.

Брат Лэльдо знал, что пробудившиеся в нем способности дают ему возможность видеть огромные пространства… и видеть их во всех подробностях, в деталях… но он еще ни разу не пытался применить именно этот дар. Это было просто ни к чему — ведь Иеро тоже умел это делать с помощью Сорока Символов, хотя, может быть, и не так уверенно… однако этого пока вполне хватало. Но теперь отряду понадобилось мгновенно выяснить обстановку — среди ночи, в полной темноте. И тут уж Иеро не мог помочь.

Молодой эливенер представил, как его тело растворяется в воздухе, и каждая клеточка становится его глазом, и улетает вдаль… а его ум, освободившийся от плоти, улавливает сигналы каждого глаза и строит из них цельную картину… и еще улавливает все до единого потоки энергий, проносящиеся вокруг.

И именно один из потоков энергии показался брату Лэльдо настолько странным и необычным, что молодой эливенер мысленно последовал за ним. Это выглядело так, как будто часть его ума отделилась от него и слилась с тонкой энергетической струйкой, насыщенной притяжением. И поплыла туда, куда нес ее невидимый ручеек.

И вот…

Перед мысленным взором брата Лэльдо возникла небольшая, идеально круглая долинка, спрятавшаяся между поросшими лесом склонами гор. В центре долинки лежал непонятный предмет, испускавший мягкий, едва заметный свет. Энергетический ручеек, вместе с которым плыла часть сознания брата Лэльдо, оказался одним из множества подобных ручейков, вытекавших из странного предмета и вливавшихся в него. Эливенер поспешил отвести свое сознание в сторонку, чтобы не утонуть в сгустке энергии неизвестной природы — это было слишком опасно. И сосредоточил все свои ментальные силы на том, чтобы понять суть происходящего.

Как ни странно, ему на это понадобилось совсем немного времени. Предмет, по форме похожий на клубок отчаянно перепутанной серебряной проволоки, был тем самым аппаратом пришельцев, который гасил разум в четвероногих, не давая окружавшему его миру развиваться по собственным, естественным для него законам. И именно этот аппарат пытался затянуть в себя сознание Иеро… но почему, зачем? Брату Лэльдо понадобилось еще несколько минут, чтобы разобраться и в этом тоже. Аппарат вообще-то нацеливался не только на Иеро, но и на самого Лэльдо тоже, просто эливенер оказался более защищенным, и вовсе не услышал своеобразного «приглашения». Аппарат просто-напросто нащупал предметы, созданные пришельцами, — определитель состава у брата Лэльдо и бластер у Иеро, — и, приняв людей за «своих», стал настойчиво звать их. Опасность при этом грозила только Иеро, поскольку он был стопроцентным землянином, и заключалась она в том, что аппарат мог по своей механической дурости повредить сознание священника.

Теперь брату Лэльдо оставалось лишь определить расстояние до круглой долинки. С этим молодой эливенер справился в считанные секунды. Долинка оказалась совсем близко, что называется, рукой подать, — на юго-востоке, за ближайшим к лагерю американцев хребтом.

Лэльдо осторожно собрал воедино все атомы своего тела, и, заново обретя плоть, вышел из сосредоточения. Поднявшись на ноги, он оглянулся. Друзья ждали неподалеку, едва ли не затаив дыхание. Эливенер, улыбнувшись, шагнул к ним.

— Все в порядке, — сказал он. — Опасность грозила только Иеро. Ему нужно держать свой ум закрытым… или выбросить бластер.

Видя, как все четверо вытаращили на него глаза, брат Лэльдо расхохотался во все горло и коротко объяснил, что именно произошло.

— Ну и ну! — мысленно пробурчал медведь, когда рассказ был закончен. — Хорошо, что мы избавились от экранов ментальной защиты! А то, глядишь, эта железяка нас всех так бы «пригласила», что никакой лекарь нас бы потом не смог научить родную маму узнавать!

— Да, — согласился брат Лэльдо, — такое ментальное вмешательство может привести к безумию, ты верно угадал.

— А ментальные экраны, насколько я что-то соображаю, от него бы не защитили, так? — спросила иир'ова.

— Как они могли бы нас защитить от родственной им энергии? — сказал Иеро. — Скорее наоборот, они бы усилили воздействие, ведь так, Лэльдо?

— Да, — кивнул эливенер. — Мне тоже так кажется.

— А значит, те, кто велел нам оставить все чужеродные предметы в лесу, знали об этом, — уверенно передал Клуц.

— Похоже на то… — протянул брат Лэльдо. Он подумал, что вся эта история слишком запутана, и, похоже, распутываться в ближайшее время не намерена. Впрочем, если им удастся уничтожить тот светящийся моток инопланетной проволоки, что завалялся в долине неподалеку, все может измениться. — Кстати, — сказал он, — тот аппарат совсем близко от нас, вон за тем хребтом, — и эливенер махнул рукой, указывая на юго-восток. — Мне кажется, нам даже не стоит ждать рассвета. Зажжем огоньки, дорогу разобрать вполне можно будет. Как вы на это смотрите?

Все смотрели на это положительно. И, собрав вещички, отряд не спеша зашагал вверх по склону, направляясь к ближайшему перевалу.

26

К тому времени, когда на вершины гор упали первые лучи восходящего солнца, американцам оставалось прошагать до верхней точки перевала каких-нибудь пятьсот метров. Дорога оказалась на удивление легкой, и отряд шел, не останавливаясь. Разговаривать никому не хотелось. Все думали о том, что ждет их в долине за перевалом. И каждый не в первый уже раз проклинал чужаков, в незапамятные времена явившихся на их родную планету лишь для того, чтобы ставить эксперименты на живых существах. И даже не просто живых, а обладающих разумом. И не в первый раз каждый из пятерых американцев пытался понять ход мысли людей, готовых ради удовлетворения простого научного любопытства убивать себе подобных. Но, конечно, никто не мог взять в толк, как вообще можно было до такого додуматься.

Но вот, обрызганные золотом восхода, американцы остановились на перевале, глядя на лежащую внизу неестественно круглую долину.

Не только форма, но и цвет этой долины выглядел ненатуральным. Яркая до ядовитости зелень травы резала глаза, и оттенок зелени нигде не менялся. Ни кустика, ни деревца не росло на этой плоской тарелке. Среди травы не виднелось ни единого цветка. А в центре всего этого синтетического великолепия лежало нечто серебристое и сверкающее.

— Ну и ну! — выдохнул наконец Иеро. — Вот штуковина, так штуковина! Где у нее начало, где конец?

— Да какая тебе разница? — удивилась Лэса. — Клубок старой проволоки, вот и вся конструкция.

— Может, нам к ней и не подходить, а? — высказал предположение Клуц. — Иеро, жахни по ней из бластера прямо отсюда, и пойдем по своим делам!

— И правда, — поддержал рогатого друга медведь. — Зачем нам туда спускаться? Что мы, проволоки не видали, что ли?

Иеро и брат Лэльдо переглянулись, не зная, что лучше: действительно «жахнуть» по серебристой путанице прямо с перевала, или все-таки спуститься и рассмотреть ее поближе… Но им не пришлось размышлять слишком долго. «Проволока» сама решила за них, что им делать.

Внезапно священник почувствовал, как висящий в петле на его поясе бластер шевельнулся. Одновременно брат Лэльдо ощутил, как дернулся мешочек, в котором лежала маленькая черная коробочка инопланетного определителя составов еды и питья. Иеро схватил бластер, но тот рвался из его рук. Священник попытался выстрелить, но оружие так дергалось, что прицелиться в «моток проволоки» оказалось просто невозможным. Иеро оглянулся на эливенера и увидел, что тот развязал мешок — и черная коробочка пулей вылетела наружу и помчалась к центру долины.

— Эй, помогите мне! — вскрикнул Иеро. — Этот гад стрелять не дает!

Рядом с ним в то же мгновение очутились Лэса и Горм. Они дружно вцепились в бластер и повисли на нем, а Иеро, кое-как прицелившись, нажал на кнопку спуска.

Почти невидимая в солнечном свете струя белого огня унеслась к инопланетному аппарату, загадочно сверкавшему на ровном зеленом ковре. Но, вопреки ожиданиям американцев, проволочный клубок не вспыхнул и не взорвался. Серебряные петли и завитки лишь засветились ярче, впитывая в себя смертельную энергию бластера.

— В чем дело? — растерянно спросил Иеро, и тут же снова нажал спуск. Но «проволока» проглотила и вторую порцию огня, не подавившись. — Лэльдо, что происходит?!

Он оглянулся на эливенера и увидел, что тот стоит в трех шагах от него, напряженно подавшись вперед всем телом, и всматривается вроде бы даже не в «проволоку», а в землю под ней… или пытается увидеть что-то под землей.

— Что происходит? — повторил брат Лэльдо. — Похоже, нам придется разбирать эту конструкцию вручную. Она защищена… не понимаю, как именно…

— Ты вроде бы говорил, что эта штуковина упала сюда сама по себе, в результате аварии, так? — решила уточнить Лэса. — Кто же установил защиту?

— Защитная структура — естественная часть этого аппарата, — пояснил брат Лэльдо. — А в момент падения она, похоже, ушла в землю… наверняка удар был достаточно сильным. И нам нужно разрушить именно ту часть, что под землей.

— А почему бластер ее не берет? — поинтересовался медведь.

— Как раз поэтому, — ответил молодой эливенер. — Защитное поле поглощает энергию. И заодно аппарат подзаряжается. Так что лучше, пожалуй, больше не стрелять.

За разговором все как-то забыли, что инопланетное оружие нужно держать покрепче, поскольку оно стремится к «проволоке». И после слов брата Лэльдо бластер, словно бы приняв высказывание молодого эливенера за рекомендацию к действию, выскользнул из рук Иеро — и умчался вслед за черной коробочкой определителя к центр долины. Американцы проводили его растерянным взглядом… а серебристая толстая трубка через несколько мгновений исчезла в путанице «проволоки».

— Ну, этот вопрос снят, — хмыкнув, сказал священник. — Стрелять больше не из чего.

— Может, оно и к лучшему, — в который уже раз проявил склонность к философствованию лорс. — Будет рассчитывать на себя, а не на силы пришельцев.

— Тогда пошли, посмотрим, в чем там загвоздка, — тут же перешла к практической стороне дела иир'ова. — Лэльдо, эта штуковина нас не шарахнет чем-нибудь?

— Да не должна бы, — задумчиво произнес молодой эливенер. — Но Горму лучше ходить на задних лапах. Клуц… а, все на месте.

Брат Лэльдо имел в виду талисманы, которые Лэса повесила на рога лорса. Талисманы оберегали Клуца от воздействия «мотка проволоки», создавая у инопланетного аппарата иллюзию, что лорс — двуногое существо. А к двуногим у аппарата претензий не было. Он недолюбливал только тех, кто передвигался на четырех конечностях.

Иеро достал из ножен меч и молча зашагал вниз по склону. Может быть, это и выглядело немножко смешно, — кусок заточенного металла против прибора, созданного в иной галактике, — но другого оружия у священника все равно не осталось. Меч и нож — вот и вся петрушка.

Лэса тоже выхватила свой кривой, острый как бритва кинжал, и припустила вниз, в одно мгновение обогнав Иеро. К ней присоединился Горм, вообще не вооруженный ничем, кроме собственных когтей. Впрочем, медвежьи когти могли поспорить и с наилучшей сталью…

Брат Лэльдо догнал священника, и они пошли рядом, не слишком торопясь. Клуц держался позади, на всякий случай прикрывая тылы. Кто его знает, вдруг из-за горки за спиной отряда выскочит кто-нибудь неласковый…

— Ты думаешь, мы справимся с этим сооружением? — негромко спросил Иеро.

— Не знаю, — честно ответил молодой эливенер. — Но надеюсь, что да.

— Ты хотя бы отдаленно представляешь, что с ним делать? — задал следующий вопрос священник.

— Ну… — протянул брат Лэльдо, — как тебе сказать…

— Да как есть, так и говори.

— Ну, в общем… старшие братья кое-что мне рассказали об устройстве этой конструкции. Но они, конечно, не предполагали, что основная ее часть окажется под землей. Если мы сумеем добраться до пульта управления агрегатом — мы просто отключим его.

— А если не доберемся? — поинтересовался Иеро. — Какова прочность звездных материалов, мы уже знаем. Им и тысячелетия нипочем. А у нас — меч да ножи.

— Тогда придется разбирать по винтику, — усмехнулся брат Лэльдо. — А ножи и кинжалы использовать в качестве отверток.

— Машина не будет защищаться? — в голосе Иеро послышалось легкое опасение.

— Нет, — на этот раз уверенно ответил молодой эливенер. — Она принимает нас за своих. А значит, мы можем делать с ней все, что сочтем нужным.

— Хорошо, если так, — пробурчал Иеро.

Они уже подошли к блестящему серебристому «мотку». При ближайшем рассмотрении он оказался не так велик, как можно было подумать издали, — он выглядел больше своих истинных размеров из-за того, что «проволока» светилась и как бы двоилась зрительно. Высота «мотка» была не больше двух с половиной метров, и он занимал площадь примерно в три квадратных метра.

Лэса и Горм успели уже несколько раз обойти сооружение и обнюхать его со всех сторон. Но от сооружения пахло только металлом, и ничем больше. Клуц тоже сунулся носом в хитросплетение толстых серебристых нитей — но и ему не удалось уловить ничего интересного.

— Давай, Лэльдо, командуй, — тихо и серьезно сказал священник. — Сейчас вся надежда только на тебя.

И все уставились на эливенера.

Брат Лэльдо покачал головой и попросил:

— Мне бы сосредоточиться на минутку-другую…

Четверо его друзей разом повернулись и, обойдя серебристую конструкцию, скрылись из поля зрения брата Лэльдо.

Эливенер подошел вплотную к «клубку» и положил ладони на виток толстой серебристой проволоки. Закрыв глаза, брат Лэльдо начал прослеживать ее изгибы. Ему нужно было знать, где поверхностный «моток» соединяется с подземной частью. И как расположена эта часть. И не имеет ли она особой линии защиты… и так далее.

Времени на исследование понадобилось совсем немного, и уже минут через пять брат Лэльдо вслух окликнул друзей:

— Все в порядке! Можем начинать!

Четверка в одно мгновение очутилась рядом с ним.

— Что, копать будем? — деловито спросил Клуц, ударяя острым копытом по ядовито-зеленой траве и выворачивая здоровенный ком земли.

— Да, — решительно ответил брат Лэльдо. — Но с другой стороны. С северной. И придется подкопаться прямо под этот клубок. Там будет соединение… несколько кабелей. Они ведут к основной части аппарата, это металлический шар. Когда мы до него доберемся, тогда и решим, как его распотрошить.

Показав, где именно лучше всего начинать подкоп, молодой эливенер отступил в сторонку, а лорс и медведь мгновенно врылись в мягкую землю. Сначала во все стороны полетела выдранная с корнем трава, потом — комья черной жирной земли. Иеро, Лэса и Лэльдо оставались на этой стадии боевой операции простыми наблюдателями.

— А эта конструкция не рухнет? — спросила иир'ва, видя, что двое землекопов забираются прямо под проволочный «моток».

— Да не должна бы, — ответил брат Лэльдо. — Та часть, что осталась над землей, держится на особых креплениях… к тому же она легкая. Если и свалится, ничего страшного.

Однако ничто никуда не свалилось, и не прошло и получаса, как Клуц с Гормом докопались до толстых металлических кабелей, уходящих от проволочной путаницы к металлическому шару. Расширив яму так, чтобы в ней без труда поместились брат Лэльдо и священник, лорс и медведь сочли свою часть задачи выполненной и выбрались на зеленый ковер.

— Отлично, — пробормотал эливенер, спускаясь в яму. — Отлично… что у нас тут?.. Ага… ладно… с этим мы справимся… Иеро, иди-ка сюда!

Священник, только и ожидавший команды, спрыгнул в яму и уставился на небольшой участок гладкой металлической поверхности, торчавший из-под земли. Он, как ни старался, не мог обнаружить каких-нибудь соединений или заклепок. Казалось, кабели просто вливались в металл основной части…

— И как мы это будем потрошить? — недоуменно спросил Иеро.

— А запросто! — весело ответил брат Лэльдо. — Где твой кинжал?

Иеро вынул кинжал из ножен и рукояткой вперед протянул его эливенеру, но тот покачал головой:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17