Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Не женское дело - Земля неведомая

ModernLib.Net / Научная фантастика / Горелик Елена / Земля неведомая - Чтение (стр. 12)
Автор: Горелик Елена
Жанр: Научная фантастика
Серия: Не женское дело

 

 


      Борьбу, происходившую в душе алькальда, тоже было видно невооружённым глазом. С одной стороны ему страстно хотелось поставить точку в жизни этой пиратки, уже три года досаждавшей подданным испанского короля. С другой - он прекрасно понимал, что если и успеет отдать приказ стрелять, то результата скорее всего не увидит.
      – Дон Альваро, я мог бы…
      – Оставь, Мартиньо, - алькальд искоса взглянул на своего сопровождающего, уже запустившего руку в карман. - Это пираты. Они не простят нам даже случайного выстрела.
      Ещё один взгляд в сторону этой дамы. Её спокойствие и уверенность… Неужели можно так правдиво блефовать? Женщины - прирождённые притворщицы, но лишь в том, что касается ухищрений для заманивания мужчин в их обольстительные сети. Эта же… Дон Альваро смыслил в военном деле, и изучал операции этой пиратки на суше и на море. Немного подумал, и пришёл к неутешительному для себя выводу…
      – Отставить, - скомандовал он офицерам. - Возвращаемся в город.
      – Чудесно, - прокомментировала это дело пиратка. - Надеюсь, дон Альваро, я навещу вас в скором времени.
      – Вы так любезны, сеньора, - едко усмехнулся испанец. - Я даже буду сожалеть, если наши доблестные солдаты не допустят вас в Картахену.
      – Вот это вряд ли, - дама снова улыбнулась. - Мы хоть и состоим на королевской службе, но в душе остались всё теми же пиратами. А это означает, что в город мы всё равно войдём. До встречи, дон Альваро. Смею рассчитывать на ваше гостеприимство.
      Алькальд только грустно усмехнулся. В словах этой доньи Алины была доля истины. Испанцы действительно слыли доблестными воинами, если это были солдаты регулярной армии, а не рекруты из гражданских. Но пираты имели репутацию страшных противников. А сплочённые дисциплиной - дон Альваро был наслышан о порядках, заведенных капитаном Спарроу - они и небольшим числом представляли нешуточную угрозу. Значит, он поступил верно, не подставив под пиратские пули ни своих солдат, ни самых уважаемых граждан, пытавшихся выехать из города и вывезти свои семейства. Говорят ведь, эта сеньора не допускает бесчинств и резни. Так что вполне возможно будет откупиться. А убытки… Что ж, убытки можно будет легко покрыть после отплытия французских кораблей. Не в первый раз.
      Солдаты уже уходили, прикрывая от возможного нападения уважаемых граждан, когда с горушки, где расположился монастырь, донёсся свист. Галка повернулась лицом к высоте. Там размахивали флагом: условленный сигнал, что пушки доставлены, установлены и наведены. Оттуда очень хорошо была видна дорога. Женщина свистнула в ответ как мальчишка-сорванец, и помахала рукой. А затем весело улыбнулась и заговорщически подмигнула испанцу.
      – Вы удивительно любезный человек, дон Альваро, - сказала она. - Избавили даму от излишних хлопот.
      Испанец перевёл взгляд с пиратки на монастырь, затем обратно на пиратку… и, хлопнув себя по лбу, расхохотался.
      – Вы провели меня! - смеялся он, наблюдая, как по знаку этой дамы из-за зарослей выходят её головорезы - человек сорок, не больше. - Провели как ребёнка, чёрт побери!
      – Ну, дон Альваро, бесхитростный полководец обречён на поражение. А вы сильный человек, - добавила женщина, и в её голосе промелькнули уважительные нотки. - Только такой умеет посмеяться над собой. Честное слово, рада нашему знакомству.
      – Что ж, до встречи, донья Алина, - ответил испанец, поворачивая коня. - Не знаю, как скоро она состоится, но я тоже буду рад вас видеть.
      И пустил коня шагом, не желая выказывать незваным гостям ни страха, ни неуважения. За ним тенью последовал его немногословный спутник.
      – Ну, ты даёшь, Воробушек, - расхохотался Жером, когда испанцы уже были на приличном отдалении. - Так расшаркивались - хоть в Версаль вас обоих, хоть в Эскуриал! Перед такой любезностью и я бы не устоял.
      – В следующий раз капитан будет отдавать тебе команды исключительно в любезном тоне, - поддел его Эшби.
      – Воображаю себе эту картину, - Галка едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться. - "Глубокоуважаемый месье Жером, не будете ли вы так любезны оказать мне услугу и распорядиться поднять кливера… якорь вам в кормовую надстройку!"
      "Сорок разбойников" заржали так, что в окрестном лесу с испуганными криками поснимались с веток птицы.

5

      Обстрел бастионов Картахены продолжался без малого двое суток. С небольшими перерывами на обед.
      Всё решила артиллерия. И стальные пушки пиратских линкоров, и бронзовые - французских. Разница заключалась в том, что французы были вынуждены маневрировать под огнём фортов, а пираты вели обстрел с безопасного для себя расстояния. Что не замедлило сказаться на состоянии кораблей. "Сварог" и "Перун" не получили ни царапины. Зато "Генрих" имел заметный крен на правый борт, у "Иль-де-Франса" взрывом пороха на нижней батарейной палубе разворотило часть обшивки, уничтожило несколько пушек и произвело изрядное опустошение в рядах канониров. Но больше всего досталось "Принцессе". Чуть позже, когда линкоры вошли в залив Террабомба и затеяли артиллерийскую дуэль с фортом Бока-Гранде. Де Шаверни, понимаете ли, захотелось погеройствовать, и он гордо повёл свои потрёпанные линкоры на испанский форт. "Принцессе" сразу отстрелили грот-мачту, наделали дыр в бортах, поубивали не менее сотни матросов и разворотили в щепки капитанскую каюту - хорошо хоть капитана в тот момент там не было. "Генриху" и "Иль-де-Франсу" тоже досталось - мама не горюй. Пиратские корабли под командованием Требютора - ему чертовски понравилось превосходство в артиллерии - подошли минут через двадцать и начали обстреливать бастионы. И вскоре это сказалось на плотности огня испанцев. В самом-то деле, попробуйте вести согласованный огонь по неприятельским судам, когда каменная кладка под ногами содрогается и рассыпается от ударов этих дьявольских снарядов. А иные снаряды "ложились" прямиком в бойницы… Словом, как иронизировала Галка ещё в Сан-Хуане, пираты наглядно демонстрировали противнику преимущество высоких технологий, а противник не мог противопоставить им ничего достойного. Но испанцы упрямо держались, пока шальной снаряд не угодил в пороховую камеру. Один из бастионов буквально взлетел на воздух! Неизвестно, сколько испанцев погибло при взрыве. Ясно было только одно: теперь-то вряд ли доны смогут оказать сопротивление. Так и вышло. Вскоре с французских линкоров разглядели, как из развороченного взрывом форта в направлении города вышел испанский отряд. Видимо, комендант Бока-Гранде счёл бесполезным защищать груду развалин и увёл оставшихся в живых солдат на ещё не вступавшие в бой бастионы Сан-Фелипе и Сан-Себастьян.
      Картахена оказалась в кольце полной блокады.
      Все эти два дня пираты квартировали в монастыре Нуэстра Сеньора де ля Попа и стерегли выход из города. Отряд был сводный, людей с "Гардарики" оказалось немного, и Галке с огромным трудом удалось удержать английских флибустьеров хотя бы от расправы над монахами. Ситуация была непростая: за спиной у Галки было не больше ста верных ей людей, а капитан Роджерс бравировал отрядом в триста сабель и откровенно намекал на то, что теперь не мешало бы переизбрать руководство… Капитан Спарроу и сама не знала, что может однажды прийти в такую ярость. "Что тебе важнее, Роджерс? Пограбить, порезать, и в кусты, пока пенделя не дали - или выиграть войну?.. Ага, ясно. Ты и сам не в курсе, чего хочешь, и при этом лезешь всеми командовать. Александр Македонский нашёлся, блин… Как, позволь спросить, ты собрался руководить полусотней капитанов? Да они пошлют тебя по известному адресу, и ты ещё спасибо скажешь, если только пошлют, а не отправят… Если ты умный человек, то вопросов больше не будет. А если дурак, - зарычала женщина, - то нефиг так явно демонстрировать это всей братве, демократ хренов!" Англичане разом приуныли: ведь всё равно придётся через пару дней соединиться с отрядом тортугских пиратов, а они ведь обязательно спросят - куда вы дели нашего адмирала и что тут вообще делает этот Роджерс? Оттого возникла ещё более непростая ситуация: пиратские капитаны, обычно плевавшие на всяческие авторитеты и ни во что не ставившие женщин, были вынуждены-таки переступить через свою гордость и подтвердить верховенство опасной "шмакодявки" - прозвище, данное ей ещё Морганом. Никому из англичан не захотелось проверять на собственной шкуре остроту сабель Галки и её братвы. Окончательно утвердило авторитет "генерала Мэйна" разрешение пограбить монастырь, не трогая людей, что пираты проделали с огромным удовольствием. И теперь они упаковывали в мешки золотую и серебряную церковную утварь. Французы-католики было поворчали, но золото есть золото, а какой пират способен устоять перед его манящим блеском?.. Словом, эти два дня и для сухопутного отряда выдались непростыми.
      Посыльный от Требютора прибыл под вечер второго дня осады, и Галка, оставив в монастыре канониров во главе с Пьером, повела своих пиратов пешим ходом к городским воротам. На дороге их ждало подкрепление: подошли люди с "Гардарики", "Амазонки", "Дианы" и "Акулы". Радостная для Галки и её офицеров встреча. Зато Роджерс окончательно сдулся, потеряв последнюю надежду перехватить лидерство. Его братва - в основном ямайские англичане - оказалась в меньшинстве, и всё вернулось на круги своя. Пираты, заняв позицию напротив городских ворот, поставили деревянные щиты, прикрыв ими несколько пушек, и принялись деловито обстреливать редуты.
      Утром следующего дня обложенные с моря и с суши испанцы получили ультиматум. Дону Альваро и коменданту города предлагалось поднять белый флаг в обмен на сохранение жизни и неприкосновенности горожан. В случае же продолжения бессмысленного сопротивления испанцам грозили всяческими ужасами вроде полного уничтожения Картахены и всего её населения. Испанцы, как и следовало ожидать после трёх дней столь эффективного обстрела, крепко задумались. Попросили прекратить огонь до полудня, что им и было обещано.
      Пушки замолчали.
      "Как там говорил механик из старого фильма про войну? - думала Галка, прислушиваясь к звонкой от подступавшей жары тишине. - Самое трудное в нашей работе - ждать. Вот мы и ждём у моря погоды".
      За два дня, проведенные в монастыре, они втроём - с Джеймсом и Владом - тайком от прочей братвы хорошенько обследовали останки "опель-капитана". По обрывкам головного убора и остаткам мундира на скелете Влад и Галка опознали мелкую сошку - рядовой, ефрейтор, унтер-офицер, но никак не старше. Зато на заднем сидении обнаружились офицерская фуражка и портфель. Вернее, то, что когда-то было фуражкой и портфелем: влажный тропический климат не пощадил ни того, ни другого. Но теперь они точно знали: здесь пришельцев тоже было двое. И куда девался второй - неизвестно. Галка кое-как открутила крышку бензобака, сунула туда веточку. Так и есть: бак полон где-то на три четверти, и, судя по запаху, бензин ещё вполне пригоден к употреблению. Владик же рискнул, нацепив перчатки, порыться в портфеле, в гнилой трухе, оставшейся от бумаг. Его старания вознаградились чудом уцелевшими клочками карты, на котором русские названия были обозначены латиницей. Более того: сохранился и уголок, где красным карандашом была проставлена дата: двадцатое октября 1942 года… Двадцатое октября… Теория с чьим-то экспериментом над Древом Миров получила подтверждение. Кто-то весьма технически развитый, преследуя одному ему известные цели, "пересадил" нескольких человек из будущего в семнадцатый век. Расчёт был дьявольски точен: эти люди, стараясь выжить в чужом для них мире, неизбежно внесут кое-какие идеи из будущего. Что вполне вероятно спровоцирует появление новых технологий намного раньше их срока в той ветви истории.
      "Уже спровоцировало, - думала Галка, вспоминая "муки творчества" Пьера и их стальной результат. - Теперь гадай - к добру это, или нет… Скорее всего, нет: оружие ещё никогда до добра не доводило".
      Пока её одолевали такие вот невесёлые мысли, время, отпущенное испанцам, истекло. И над уцелевшими фортами Картахены поднялись белые флаги. Такой же белый флаг взвился над редутом у ворот. Пираты возликовали: вместо штурма, обещавшего много трупов с обеих сторон, будет торжественное вступление победителей в сдавшийся на их милость город.
      – В колонну по четыре - строиться! - сдача города и Галке подняла настроение. По той же самой причине, между прочим. - Артиллерия, собирайте манатки и возвращайтесь в монастырь. Чтоб ни одна испанская мышь не проскочила! Остальные - за мной! И помните: мародёров и насильников я приказала расстреливать на месте!
      – На что тебе эти испанцы? - возмутился Роджерс. - Не даёшь повеселиться как следует, чёрт бы тебя побрал!
      – Ты договор подписывал? - жёстким тоном поинтересовалась Галка.
      – Ну, подписывал.
      – Помнишь, что там было написано насчёт невыполнения приказов? "Виновный капитан лишается своей доли в добыче, равно как и его команда". Так что подумай о своей братве, - прищурилась женщина, ловко - если пользоваться теннисной терминологией - посылая мяч за сетку противника.
      Люди Роджерса, почуяв, что по его милости могут остаться без добычи, заворчали на своего кэпа. А тот смолчал. Он был неплохим моряком и везучим капитаном, но совершенно никаким дипломатом. Грубо говоря, не умел "работать с людьми". Потому, даже если бы ему удалось спровоцировать выборы нового пиратского вожака и победить на них, он гарантированно не смог бы удержать многочисленных капитанов в своём подчинении. Галка знала точно: пираты попросту плюнули и ушли бы от такого негибкого лидера. А её поддерживают не только из-за удачливости и обещанной богатой добычи, но и за умение прислушиваться к мнению других капитанов. И на этом поле у капитана Спарроу конкурентов пока не предвиделось.
      Поставив в голову колонны "своих" пиратов, Галка повела отряд к городским воротам. Она наполовину опасалась какой-нибудь гадости со стороны испанцев - не все же там такие благородные, как дон Альваро - и потому запретила братве распевать песенки по пути. Представьте себя на месте испанцев: орущие разухабистые матросские песни победители могли вызвать у побеждённых только раздражение и злобу. Мол, мы ещё спляшем на ваших костях, проклятые воры. Зато колонна суровых вояк, сопровождаемая лишь топотом ног и позвякиваньем железа, внушала невольное уважение, даже можно сказать - трепет. Если вы сейчас хорошо представили себе всё это, то дальнейших вопросов по этому поводу у вас возникнуть не должно. И Галкина психологическая уловка сработала. Испанцам даже не надо было напоминать, чтобы открывали ворота. А офицер изволил салютовать сеньоре вице-адмиралу шпагой. Галка отсалютовала ему в ответ саблей и, велев испанцам возвращаться в казармы, оставила на воротах Причарда с его людьми.
      Сидящие по домам горожане со страхом наблюдали в щели ставен, как пираты проходят по улицам. Многие годы жители Картахены привыкли видеть их оборванными пленниками, в цепях - на строительных работах. Укрепления города требовали рабочих рук, а испанцам было жаль использовать для этого задорого купленных негров. Сложно сказать, что думали сейчас жители захваченного города. С одной стороны, об этой сеньоре-пиратке ходили слухи, будто она запрещает своим разбойникам издеваться над людьми. С другой - командовала здесь не она, а французский адмирал. И от него-то как раз могли проистечь всяческие неприятности. Ведь как раз в эти минуты, когда пиратский отряд входил в ворота со стороны сельвы, в порту высаживались французы.
      Сдавшаяся Картахена в страхе ждала решения своей участи.

6

      Дону Альваро поневоле приходилось хранить на лице холодную сдержанность. Одно резкое слово - и этот напыщенный француз, чего доброго, сочтёт сие нарушением хрупкого статус кво. А держится-то как! Надулся, будто это он лично принудил город к сдаче.
      – Сеньор адмирал, - сказал он, стараясь не смотреть на француза, нарядившегося словно на приём у короля. - Смею заметить, что ваши требования невыполнимы. Сорок миллионов эскудо! Во всём городе не найдётся такой суммы, даже если все жители до единого вывернут карманы. Кроме того, вы объявили Картахену владением короля Франции. Разве в интересах вашего короля разорять собственные земли?
      – Дон Альваро, я не думаю, что испанцы, жители этого города, смирятся с перспективой стать подданными его величества короля Франции, - с насмешливой любезностью проговорил де Шаверни, рассевшись в великолепном резном кресле, в то время как испанцы были вынуждены разговаривать с ним стоя. - Потому я требую от тех, кто не пожелает остаться и верно служить нашему королю, сдать всё имущество. Оно пригодится французским поселенцам, которые вскоре прибудут сюда.
      Дон Альваро мог бы сейчас ехидно спросить, все ли средства дойдут до карманов французских колонистов, но удержался. Он - побеждённый, и этим всё сказано.
      – А прочие? - поинтересовался он. - Что будет с теми, кто пожелает перейти во французское подданство?
      – Этим придётся сдать треть имущества и присягнуть на верность его величеству Людовику.
      – Но…
      – Не советую со мной спорить, сеньор алькальд, - сурово произнёс де Шаверни. - У вас всего десять дней на то, чтобы собрать и сдать требуемую сумму. Если этого не произойдёт, на одиннадцатый день я отдам город на разграбление своим солдатам, а они не очень-то любят испанцев.
      – Сеньор адмирал, повторяю - вы требуете невозможного. Мы не соберём такую сумму и за месяц.
      – Здесь только я ставлю условия и назначаю сроки, сеньор, - де Шаверни терпеть не мог, когда ему противоречили: это всегда провоцировало те приступы ярости, с которыми он столь безуспешно боролся.
      – Ну, господин адмирал, это уже полный…моветон, - от дверей послышался звонкий женский голосок. - Согласитесь, что по справедливости условия побеждённому должен ставить тот, кто его победил, а не тот, кто при этом лишь присутствовал.
      Все дружно обернулись к двери. Так и есть: капитан "Гардарики" собственной персоной. И как всегда с самыми что ни на есть неучтивыми речами.
      – Мадам, извольте исполнять свои обязанности и не вмешивайтесь в дела руководства. Тем более, столь хамским способом, - фыркнул де Шаверни. Чёрт принёс сюда эту разбойницу, да ещё в самый неподходящий момент…
      – А вы до сих пор не можете привыкнуть к нашему стилю? - дама непринуждённо рассмеялась и самым наглым образом уселась во второе кресло. - Очень рекомендую: максимум информации, минимум придворных ужимок… Сеньоры, - это она обратилась к алькальду и коменданту. - Будьте добры, оставьте нас. Тут намечается приватный разговор.
      Испанцы с мрачными усмешками покинули залу - под гневным взором французского адмирала.
      – Мадам, позволю напомнить, что вы изволите дерзить своему непосредственному командиру, - де Шаверни понял, что пиратка зачем-то провоцирует его, но вот зачем именно? - Не забывайте, что я…
      – Да, как же, помню - адмирал, - кивнула женщина. - А я - вице-адмирал. Увлекательная игра, мне понравилось.
      – Игра? Да вы просто сумасшедшая!
      – Вы только сейчас это заметили? - усмехнулась Галка. - Разумеется, насчёт игры я пошутила. А вот насчёт испанцев… Сколько вы с них требовали?
      – Не ваше дело, мадам, - невежливо ответил де Шаверни. - Как вы верно изволили заметить, я адмирал. Следовательно, у меня прерогатива выставлять условия побеждённым, а какие именно - не ваша забота.
      – И этот человек запрещал мне ковыряться в носу… - хмыкнула женщина. - Боюсь, адмирал, вы до сих пор не очень хорошо представляете, где находитесь. Это Мэйн, а не Версаль. И, как верно заметил месье д'Ожерон, здесь действуют иные законы. Среди которых есть и такой, который обязывает неукоснительно исполнять финансовые обязательства. В противном случае…
      – В противном случае вы поступите со мной как с Генри Морганом? - ядовито поинтересовался де Шаверни.
      – Если вы не оставите нам иного выбора, - любезно произнесла Галка. "Морган был всего лишь негодяй, - подумала она при этом. - А ты ещё и подлец. Смертельно опасное сочетание свойств характера".
      – Постараюсь приложить все усилия, чтобы не поставить вас перед подобной необходимостью, - де Шаверни вложил в эту фразу всю свою язвительность. - Но в одном вы, пожалуй, правы: я человек не военный. Потому вопросы безопасности этого города, в том числе и оборону от возможного нападения испанцев с моря, будет лучше оставить вам и вашим офицерам. Я же как лицо гражданское займусь хозяйственными вопросами - подсчётом прибыли.
      – Разумно, месье адмирал, но всё-таки - какая сумма?
      – Сорок миллионов эскудо, - процедил де Шаверни, понимая, что она от него всё равно не отвяжется.
      – Это радует, - усмехнулась Галка. - Пожалуй, сбором лучше заняться мне - есть уже некоторый опыт. Испанцы будут прибедняться и просить отсрочки, а я не имею дурной привычки верить им на слово. Деньги у них есть. Просто привычка такая - бить на жалость.
      – Меня тоже сложно разжалобить, мадам, но здесь вы правы. Займитесь выжиманием золота из этих гордецов. Ступайте. Доложите вечером о состоянии дел в городе… и за его пределами.
      "Ну, ну, - подумала Галка, покидая резиденцию алькальда, которую сейчас занимал де Шаверни. - Игра и правда увлекательная - особенно когда на кону собственная жизнь".
      По опыту Панамы и Мериды она сразу ввела в захваченном городе комендантский час. Но испанцы не горели желанием разгуливать по улицам даже сейчас, до захода солнца. Закрыты были даже таверны. Не хватало ещё, чтобы братва перепилась на радостях. Потом успеют наотмечаться, когда всё более-менее утрясётся. Именно поэтому по дороге в порт Галке встретились только патрули. Солдат испанского гарнизона ещё раньше разоружили и заперли в казармах. Испанские офицеры начали было возмущаться, но им тонко намекнули: сдались - так молчите уже. Предварительная проверка состояния городских запасов продовольствия не утешала. Того, что обнаружили французы с пиратами, хватило бы недели на две, не больше. И то только им самим, без учёта жителей и пленных солдат. Галка уже положила себе договориться с адмиралом о том, чтобы выпустить испанский гарнизон из города, как предусматривалось условиями почётной капитуляции. Каким бы вредным ни был де Шаверни, он тоже должен понимать серьёзность положения: надолго они тут всё равно не задержатся, но ещё и голодать при этом - увольте.
      – Капитан.
      Галку невозможно было застать врасплох, подходя со спины: наука, вколоченная сэнсэем на занятиях айкидо, сидела крепко, и не раз уже спасала ей жизнь. Она давно заметила Этьена, но продолжала, как ни в чём не бывало, сидеть на каменном парапете и разглядывать корабли, бросившие якорь на внутреннем рейде Картахены, среди которых красовались два её линкора.
      – Хорошие новости, надеюсь? - спросила Галка.
      – Есть кое-что интересное про одного типа, о котором вы спрашивали, - Бретонец присел рядышком - достаточно близко, чтобы разговаривать без помех, но в то же время на таком расстоянии, чтобы не обидеть женщину подозрением в "подбивании клиньев". - Звать его Шарль-Франсуа д'Анжен, имеет право носить титул маркиза де Ментенон, хотя, землица та давно его семейству не принадлежит. Здесь уже второй год. Был старшим помощником на "Сибилле", пока тем летом её капитан не помер. С тех пор сам в капитанах. По службе никаких нареканий, но вот что странно - этого парня чаще видели в Порт-Ройяле, чем в Фор-де-Франсе или Пти-Гоаве.
      – Не слишком-то патриотично, - усмехнулась Галка, выслушав Этьена. - Юноша голубых кровей, слегка подозреваемый в заигрывании с англичанами… Только этого не хватало.
      – Что верно, то верно, - произнёс Этьен, прекрасно понимая то, о чём не договорила Галка. - Я-то был не первым, кто про этого Ментенона тишком выспрашивал. Видать, наш адмирал тоже…интересуется.
      – Значит, он действительно умный человек и ловкий интриган.
      – В Версале других быстро съедают.
      – А ты там был?
      – По долгу службы, капитан.
      – Ясно, - Галке по-человечески нравился этот суровый, простоватый, но дьявольски умный мужик. - Наша служба и опасна, и трудна… Скажи честно, Этьен, тебе ведь поручили не только проследить, чтобы мою скромную персону случайно не похитили какие-нибудь испанцы?
      – Естественно, - сказал Этьен. - Господин де Баас кровно заинтересован в том, чтобы вы оставались так же лояльны Франции, как и прежде.
      – А какой же приказ дал тебе господин губернатор на тот случай, если я вдруг перестану быть лояльной Франции? - иронично улыбнулась Галка. - Не волнуйся, Этьен, - добавила она, заметив опасный огонёк, мелькнувший в глазах Бретонца. - Никто мне ничего не говорил. Просто у меня была и осталась вредная привычка читать много всяких книжек.
      Солнце садилось, окрасив полнеба в красно-золотые оттенки, и эти медленные сполохи, отражаясь в водах бухты, создавали совершенно фантастическую картину… Бретонец невесело усмехнулся. Его всегда предупреждали: будь осторожен с умными женщинами. Вывернут душу наизнанку без всякого допроса.
      – Тогда вы, должно быть, не обидитесь, если я скажу, что мне приказано в подобном случае убить вас, - произнёс он, глядя куда-то в сторону.
      – На что тут обижаться, Этьен? - философски сказала Галка. - Законы жанра, чтоб им ни дна, ни покрышки… Но я надеюсь, тебе не доведётся исполнять этот приказ.
      Она сказала это вроде бы без всякой задней мысли, но Этьена трудно было провести. Галка знала, что Бретонец уловит скрытый в её фразе подтекст. Так оно и получилось. Во всяком случае, она прочла подтверждение в его глазах.
      – Ты действительно моряк, Этьен, или это тоже одна из твоих ролей? - спросила она минуту спустя. - Расскажи о себе. Если хочешь, конечно.
      – Я правда моряк, капитан. И сын моряка, - ответил Бретонец. - Сам-то я родом из Бреста. Отец мой как-то ушёл в море, и сплавал на дно вместе с посудиной. Мать, прознав про это, помыкалась с полгода, да и отправилась на тот свет, за ним следом. Осталось нас четверо. Старший брат-то уже большой был, семнадцать лет. Завербовался на флот. С тех пор о нём ни слуху, ни духу. А нас, младших, добрые люди определили в монастырь. То ли служками, то ли послушниками - не поймёшь. Пьер и Жан через пару лет приняли постриг, а я ещё маловат для этого был. Читать и писать у брата келаря выучился. А потом и в монастырскую библиотеку повадился бегать. Тут отец настоятель меня и приметил. Думал, ругаться станет. А он вместо этого поручил брату Иерониму меня наставлять… Да только не ужился я там, - не без иронии добавил Этьен, заметив тонкую улыбку женщина. - Сбежал. Думал вслед за братом на флот податься. Поговорил в трактире с вербовщиком, а он, вместо того, чтобы сразу договор на подпись подсунуть, отвёл меня к одному офицеру… Вот с того всё и началось.
      – А здесь как очутился? И когда? - Галка тоже умела понимать недосказанное: этот офицер наверняка был "одним хорошим человеком из Тайной канцелярии", и по достоинству оценил дарования юного Бретонца.
      – Незадолго до похода Моргана. Привёз письмо губернатору д'Ожерону. Потом он направил меня к сьеру де Баасу. Тот уже в сентябре семидесятого года отослал меня обратно на Тортугу - с приказом любым способом завербоваться на флибустьерские корабли, идущие к Моргану.
      – И д'Ожерон организовал драку с матросами Требютора…
      – Так вы знаете? - усмехнулся Этьен. - Хотя, что я спрашиваю-то… Вы небось меня с первой же встречи заподозрили.
      – Ты попросту слишком умён для той легенды, которую себе выбрал, - ответила Галка. - Учти на будущее, ладно?.. Темнеет уже. Возвращайся к своей команде. Завтра придёшь, нужно будет обсудить одно дельце.
      – Как прикажете, капитан, - без тени иронии ответил Этьен, вставая с парапета. - Спокойной вам ночи.
      Галка проводила его задумчивым взглядом. Сложный человек. Умный, но предсказуемый - ибо работает по правилам, которые ей, человеку будущего, хорошо известны. Но именно такой человек ей сейчас и будет нужен.

7

      На следующее же утро Галка велела собрать в городской ратуше весь цвет городской знати и купечества. Давненько там не сходилось столь блестящее общество, но нападение объединённой армии французов и пиратов, хозяйничающих сейчас в городе, и непререкаемый приказ капитана Спарроу были слишком вескими причинами, чтобы непременно явиться туда. Так что сейчас под высокими гулкими сводами ратуши, выстроенной с пышностью раннего барокко, царила странная, непривычная тишина. Мужчины разного возраста, одетые, в основном, в чёрное, подавленно сидели на длинных скамьях и высоких стульях с резными спинками. Они практически не разговаривали друг с другом, разве что иногда негромко кидали друг другу несколько фраз, или тяжко вздыхали. Женщин практически не было, хотя кое-где в рядах строгих камзолов и белых накрахмаленных воротников, мелькала иногда кружевная мантилья.
      Галка сидела на возвышении, в широченном удобном кресле, обитом малиновым бархатом, с позолоченной резьбой ножек и окантовки спинки - должно быть, ранее там сиживал алькальд. На стене, прямо за Галкиной спиной, красивыми каскадами были развешаны испанские гербы и знамёна - капитан Спарроу не только не стала их снимать, но и пригрозила серьёзным наказанием за подобную попытку. Раскрыв свои знаменитые бухгалтерские книги, являвшиеся плодом целого года разведывательной деятельности, она по очереди вызывала испанских грандов и негоциантов, и, просмотрев записи, назначала сумму. Вокруг неё расположились её капитаны, правда не все. Билли и Жером, назначенный ею новым капитаном "Амазонки", сидели рядом. Чуть поодаль - Дуарте, со злорадной, если не сказать - зловещей - ухмылкой, уродовавшей его красивое лицо. Жозе вообще неважно выглядел с тех пор, как они вошли в Картахену. Он не пил, но его разъедало что-то более сильное, чем алкоголь. Галка внимательно все эти дни наблюдала за его состоянием, и оно ей очень не нравилось. Помимо офицеров, в зале находилось ещё около двух десятков матросов. Они караулили вход в помещение и охраняли своего адмирала. Впрочем, нападать на неё, кажется, никто пока не собирался. Справа сидел невозмутимый Эшби, выглядевший словно вельможа на приёме у короля. Ну, и, конечно, по левую руку от Галки расположился Влад. Он лицезрел подобную процедуру не впервые, поэтому она была ему хорошо знакома, и "братец" наблюдал за развитием событий рассеянно, с ленивым любопытством. Эта сцена до боли напоминала ему Булгакова.
      – Господа, сдавайте валюту, - проговорил он вполголоса.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25