Современная электронная библиотека ModernLib.Net

До конца времен

ModernLib.Net / Гулд Джудит / До конца времен - Чтение (стр. 7)
Автор: Гулд Джудит
Жанр:

 

 


      – Заснуть спокойно я смогу лишь после того, как закончится ремонт, но все равно спасибо за заботу. И потом, от работы в саду меня никто не избавит. После того как бассейн смонтируют, я займусь ландшафтом.
      – Сама? Без посторонней помощи?
      – Сама, – подтвердила Леони.
      – Ты удивительный человек, – восхитился Сэм. – Впервые вижу, чтобы женщина уходила в работу с головой, целыми днями ползала на четвереньках, карабкалась по лестницам… Неужели ты ничего не боишься?
      Слегка покраснев от комплимента, Леони задумалась и вздохнула:
      – Если бы!.. На самом деле я многого боюсь.
      Сэм с любопытством наблюдал за ней.
      – Если не секрет, чего же?
      Леони немного помолчала.
      – Пожалуй, неизвестности. А еще… впасть в зависимость.
      На лице Сэма отразилось удивление, а затем сочувствие.
      – Кажется, я понимаю тебя, – произнес он.
      – Как бы там ни было, – оживленно перебила Леони, чтобы сменить тему, – спальня уже сейчас выглядит потрясающе. А теперь мне пора в сад – боюсь, змеи уже соскучились.
      Сэм весело рассмеялся.
      – А я пойду в каретник и займусь своим делом.
      Леони первой спустилась с чердака. Во дворе они с Сэмом расстались.
      – До встречи, – произнес Сэм.
      Минуту он смотрел вслед Леони, а затем направился к каретнику, размышляя о женщине, которая с каждым днем все больше завладевала его помыслами и сердцем. Сэм полагал, что Леони очень богата – иначе и быть не могло, ведь она приходилась женой самому Генри Рейнолдсу! Поначалу Сэм думал, что Леони хочет сэкономить на ремонте дома по одной-единственной причине: чтобы поскорее выставить его на продажу. Таким поверхностным ремонтом в собственном доме она вряд ли удовлетворилась бы. А еще Сэм считал, что Леони, как истинная столичная штучка, уверена, что картофельные чипсы растут на грядках, и способна выращивать их до умопомрачения. С такими горожанками Сэму уже доводилось сталкиваться. Они торговались не по необходимости, а из любви к самому процессу торговли. Сэм был изумлен, узнав, что Леони действительно вынуждена экономить.
      В каретнике он включил свет, снял кожаную куртку, повесил ее на гвоздь и снова задумался о Леони. Раньше Леони Коринт казалась ему упорной и неустрашимой, а сегодня он вдруг обнаружил, что она уязвима. Ее опасения совершенно реальны. «Пожалуй, никакая она не суперженщина», – решил Сэм. Тем лучше: значит, она вполне досягаема. Почему-то опасения и уязвимость Леони сделали ее еще более желанной в глазах Сэма.
      Он знал, что Леони до сих пор не оправилась после развода – должно быть, именно этим и объяснялись ее замкнутость и отчужденность. Возможно, она постепенно оттает.
      Сэм вновь задался тем же вопросом: кто эта женщина, к которой его так неудержимо влечет, особенно теперь?
 
      Леони долго вскапывала землю. Затем наступил черед подрезки и прополки. Но несмотря на все старания, ей никак не удавалось отогнать мысли о Сэме Николсоне. За последние недели они стали для нее привычными, однако после утреннего разговора котел ее эмоций забурлил с новой силой. Физическое влечение к Сэму Леони испытывала с самой первой встречи. Да и кто на ее месте остался бы равнодушным?
      Со временем страсть усилилась и вместе с тем перешла в совершенно иную плоскость. Сэм нравился Леони, очень нравился. Леони уважала его. Но дело было не только в уважении. Леони видела, что, невзирая на богатство и положение, Сэм по-прежнему остается рубахой-парнем, которому чуждо высокомерие. Он не был недоступным – это Леони знала наверняка – и казался вовсе не небожителем, а простым смертным.
      Постепенно Леони начинала видеть в нем нечто большее, нежели обладателя приятной наружности.
      «Вот именно, – мысленно подтвердила она. – В такого мужчину не мудрено влюбиться. Лично для меня это сущий пустяк».
      «Хватит заниматься самообманом, Леони, – прервала она себя. – Ты давно и безнадежно влюблена в него».
 
      Рабочие уже разъехались по домам, когда Леони заметила, что «рейнджровер» Сэма по-прежнему стоит во дворе. Сняв соломенную шляпу, Леони вытащила из кармана платок и вытерла мокрые от пота лицо и шею.
      – Фф-у-у! – шумно вздохнула она. – Пожалуй, и мой рабочий день уже кончился. – Но тут она вспомнила про бассейн для птиц и поправилась: – Почти кончился.
      Сунув платок обратно в карман и нахлобучив шляпу, она подошла к своему «вольво», открыла багажник и обвела тоскливым взглядом тяжелый цементный бассейн.
      – Детка, пощади! – взмолилась она, обращаясь к самой себе. – Что ты затеяла?
      Наклонившись, она взялась за края бассейна и попыталась вытащить его из багажника. С третьей попытки ей удалось приподнять цементную чашу, перевалить ее через борт багажника и уронить на землю. Затем наступила очередь массивного пьедестала. Леони подкатила поближе к себе громоздкую штуковину и выволокла ее из багажника. Пьедестал с гулким стуком упал рядом с бассейном.
      Услышав хруст гравия под тяжелыми ботинками, Леони обернулась. У нее за спиной стоял Сэм.
      – Чем это ты занимаешься? – полюбопытствовал он.
      – Хочу установить бассейн для птиц, даже если он меня доконает, – сообщила Леони.
      – Дай-ка я помогу, – предложил Сэм.
      – Не надо, – отказалась Леони. – Ты же не обязан помогать мне. И потом, уже поздно.
      Сэм смерил ее невозмутимым взглядом:
      – Леони, я не кусаюсь.
      – Знаю, – с запинкой ответила она. – Но я справлюсь сама. – Наклонившись, она попыталась приподнять бассейн.
      – Нет, так дело не пойдет. – Сэм проворно нагнулся и подхватил пьедестал, коснувшись при этом рук Леони.
      Леони смутилась и отдернула руки. Прикосновение пронзило ее, как электрический разряд, и наполнило трепетом. Под взглядом Сэма Леони покраснела.
      – Извини, – со смущенной улыбкой пробормотал он. Без труда подняв тяжелый пьедестал, Сэм отнес его в центр клумбы и водрузил на место. Леони шла следом.
      – Сюда? – спросил Сэм, обернувшись.
      – Да, да, – торопливо отозвалась она. – Замечательно!
      Старый потрескавшийся пьедестал Леони убрала еще вчера. Сэм поправил цементный куб, выровнял его, принес от машины чашу и взгромоздил ее на постамент.
      Леони отступила на несколько шагов и окинула бассейн критическим взглядом с разных сторон.
      – Кажется, стоит прямо, – заключила она.
      – Да, – подтвердил Сэм. – Хорошо, что по размеру он точь-в-точь как прежний.
      – Вот если бы еще он и выглядел старинным! – сокрушенно воскликнула Леони. – Впрочем, это поправимо, были бы стенки сырыми, и вскоре они обрастут мхом. А постамент быстро обовьет плющ. – Леони перевела взгляд на Сэма. – Как думаешь, так будет лучше?
      – По-моему, да.
      – Спасибо за помощь, – поблагодарила Леони, подбирая с земли осколки старого бассейна.
      – Осторожно! – вскрикнул Сэм. – Змея! Около правой ноги!
      Леони вздрогнула и уставилась на свою правую ступню.
      – Где?.. Она неядовитая. И потом, змеям ведь тоже надо чем-то питаться, верно?
      Сэм рассмеялся. Змея юркнула в кусты.
      – А я думал, с тобой точно будет истерика.
      – Со мной? – возмущенно переспросила Леони. – Никогда! Эти змейки мне даже нравятся. К счастью, большие и опасные мне здесь еще не попадались. Кстати, моя первая заповедь садовода касается змей.
      – Что за первая заповедь садовода? – заинтересовался Сэм.
      – «Не смотри на змей», – объяснила Леони. – Или смотри не слишком пристально – не важно, подрезаешь ты кусты, рыхлишь землю или копаешь. Просто не замечай их, и все. Потому что иначе у тебя пропадет всякое желание заниматься садоводством.
      Сэм улыбнулся.
      – Замечательная заповедь.
      – Но с другой стороны, – продолжала Леони, – моя вторая заповедь гласит: «Будь осторожна, особенно возле кустов или в густой траве, иначе подцепишь тяпкой или граблями змею».
      – По-моему, верно и то, и другое, – рассудил Сэм. – Как же быть? Что выбрать?
      – Если бы знать! – вздохнула Леони. – Это чем-то похоже на жизнь, правда? Когда кажется, что все продумано и рассчитано, и вдруг – гром среди ясного неба! – Она рассмеялась. – Сдается мне, на каждое правило приходится исключение.
      – Точно, – кивнул Сэм.
      Внезапно Леони смутилась и засуетилась.
      – Мне давно пора собрать садовые инструменты, – пробормотала она, – а тебе – отправиться домой.
      – Давай я помогу, – предложил Сэм. – Я не спешу.
      Леони открыла рот, чтобы возразить, но не издала ни звука. С какой стати? Она валилась с ног от усталости. Если Сэм вызвался помочь – пусть помогает.
      Они вдвоем собрали садовые инструменты и сложили их в тележку; Сэм стряхнул с перчаток Леони прилипшую землю.
      – Постой! – внезапно встрепенулась она. – Дай-ка мне на минутку вон те ножницы.
      Сэм протянул ей ножницы.
      – Кажется, там осталось несколько сухих веток, – объяснила Леони, – я их чуть было не пропустила. – Подойдя к злополучным розовым кустам, Леони принялась обрезать ветки.
      Сэм разыскал вторую пару ножниц и последовал ее примеру.
      – Сэм, это совсем не обязательно, – заявила Леони. – Прошу, поезжай домой. Я же знаю, тебе пора.
      – Повторяю, я не спешу.
      Через полчаса с сухими ветками было покончено, и напарники тихо загордились собой. Сэм помог Леони собрать инструменты, отнял у нее неповоротливую садовую тележку и повез к флигелю, куда Леони ставила ее на ночь.
      – Хочешь выпить? – спросила Леони.
      – С удовольствием, – откликнулся Сэм.
      Леони принесла бутылку и два стакана. Они с Сэмом устроились в бельведере, потягивая вино и любуясь вершинами гор Катскилл, виднеющихся за рекой.
      – Похоже, ты здесь уже освоилась, – заметил Сэм. – Тебе хотелось бы жить здесь?
      – Конечно, – без колебаний отозвалась Леони и задумалась. – Не знаю, что будет дальше, но пока мне тут хорошо. И потом, город никуда не денется. Захочу – вернусь обратно.
      – Ты скучаешь по городу? – осведомился Сэм. – Тебе его недостает?
      – Трудно сказать, – ответила Леони. – Иногда я скучаю по друзьям и знакомым местам. Но стоит заняться делом – и тоска проходит.
      – И со мной так бывает, – кивнул Сэм.
      Леони вновь заметила у него в глазах затравленное выражение.
      – Но ты ведь живешь здесь постоянно. Здесь твоя работа, семья и так далее…
      – Только работа, – поправил Сэм. – Детей у нас нет, а что касается моей жены… у нас с ней разные интересы.
      – Ясно, – пробормотала Леони. Господи, каким же одиноким казался ей Сэм в эту минуту, каким потерянным и несчастным! Должно быть, насчет неудачного брака Мосси была права. Леони изнывала от желания взять Сэма за руку, утешить его… «Прекрати! – остановила она себя. – Не нарывайся на неприятности!»
      На лице Сэма вдруг вспыхнула улыбка.
      – Ну, если моя помощь больше не требуется, поеду-ка я домой.
      – Тебя никто не гонит, – напомнила Леони, – громадное спасибо за поддержку.
      – Не за что. А если понадобится что-нибудь еще, позови меня или бригадира Скипа – кто-нибудь из нас всегда на месте. – Но Сэм знал, что Леони вовек не попросит помощи – слишком уж она горда и независима. И это ему нравилось.
      – Хорошо. – Леони была искренне благодарна за предложение.
      Она проводила Сэма до машины и помахала ему рукой на прощание.
      Жаль, что он уехал так поспешно. Леони с удовольствием продолжила бы разговор. Ей нравились мягкие манеры и обстоятельность Сэма. «Ему вовсе незачем разыгрывать мачо, – думала она. – Незачем доказывать свою силу и самоутверждаться. И он не мешает мне быть самой собой».
      Пожалуй, впервые в жизни Леони встретился мужчина, который не пытался подчинить ее себе, и это качество Сэма она сочла особенно ценным. Затем она вспомнила, как соприкоснулись их руки, и вновь почувствовала трепет. «И это тоже было неплохо. Да, мне определенно понравилось его прикосновение».

Глава 9

      Солнце медленно умирало на западе, огненно-жгучий шар завис над самыми вершинами Катскилл. Было уже довольно поздно, когда Сэм затормозил перед домом и взбежал по кирпичному крыльцу Ван-Вехтен-Мэнор. Он насвистывал, не в силах сдержать непривычную радость. Работа в Октагон-хаусе продвигалась на удивление успешно, особенно в последний месяц.
      Даже погода стала союзницей бригады. Рабочие торопились завершить большинство дел, пока не начались дожди. Сэм нисколько не сомневался в том, что одна из причин их рвения – постоянное созерцание Леони, которая день за днем трудилась в саду словно каторжная, работала если не вместе с бригадой, то бок о бок с ней. Кроме того, Леони никогда не упускала случая похвалить рабочих, а свои жалобы и пожелания она высказывала неизменно спокойным, ровным тоном, не унижая, а ободряя. Теперь Сэм был уверен, что они уложатся в намеченные сроки, если не опередят график, и уж ни в коем случае не выйдут из бюджета.
      А еще одной причиной приподнятого настроения Сэма было постепенное сближение с Леони. Мало-помалу она начинала чувствовать себя рядом с ним непринужденно, становилась все более открытой. Сегодня вечером, проводив рабочих, Леони с Сэмом выпили по стакану вина. Леони разрешила Сэму перетащить садовый мусор и сорняки за флигель, где быстро росла свежая компостная куча.
      Сэм и сам не понимал, почему эти маленькие победы так радуют его. Зато он твердо знал, что Леони они доставляют удовольствие. Ему вспомнился вечер, когда он помог установить посреди клумбы бассейн для птиц. Подумать только, сколько радости способны доставить даже простейшие повседневные дела! Сэм уже заранее скучал по Леони, хотя она предупредила, что уедет всего на несколько дней. Без Леони дом и сад будут уже не теми.
      «Мы отлично сработались», – думал Сэм.
      Эрминда распахнула парадную дверь прежде, чем Сэм успел вставить ключ в замочную скважину. Как ей удалось почувствовать его приближение, Сэм не знал.
      – Добрый вечер, Эрминда, – поздоровался Сэм, приветливо улыбаясь.
      – Добрый вечер, мистер Сэм, – ответила Эрминда мрачным полушепотом.
      Сэм мгновенно заподозрил неладное: обычно экономка бурно радовалась его приходу.
      – Что случилось, Эрминда?
      – Миссис Николсон ждет вас в зимнем саду, – сообщила экономка с многозначительным видом. – Сегодня она в отвратительном настроении.
      Улыбка сползла с лица Сэма.
      – Спасибо, Эрминда. Я зайду к ней сейчас же.
      Он бросил ключи в китайское блюдо, оставил папку в кресле американского ампира, широкими шагами пересек вестибюль с мраморным полом в черно-белую шахматную клетку, прошел по коридору мимо библиотечных шкафов и, наконец, открыл дверь в зимний сад.
      Едва Сэм ступил в это царство зелени, жена обернулась к нему. Ее лицо казалось бесстрастным и невозмутимым, но это обманчивое спокойствие могло означать лишь одно: Минит еле сдерживает бурлящий гнев, слепую ярость, чтобы излить ее на мужа.
      Бывали случаи, когда она выдумывала поводы для раздражения и срывала злость на Сэме – к этой утомительной игре в последнее время Минит прибегала все чаще. Однако сегодня Сэм чувствовал, что она не играет. Судя по всему, Минит действительно кипела и не собиралась сдерживаться ни секундой дольше. В таком состоянии она не проявляла ни тени снисходительности к побежденному.
      «Что стряслось на этот раз?» – гадал Сэм, недавняя эйфория которого стремительно улетучилась при виде жены.
      – Минит… – начал он.
      – Как ты посмел! – выпалила она. – Как ты посмел!
      Ее прекрасное лицо исказилось, превратившись в маску ярости. Унизанной браслетами рукой она с такой силой ударила по мягкому подлокотнику инвалидного кресла, что содержимое высокого стакана выплеснулось на ее упрятанные в шелк ноги.
      – В чем дело, Минит? – произнес Сэм как можно спокойнее. Ошеломленный вспышкой гнева жены, он поспешно подошел к ней и поднял руку, чтобы коснуться ее плеча. Однако Минит порывисто отпрянула, зло сверкая глазами.
      – Не трогай меня! – взвилась она. – Даже не вздумай!
      – Да что случилось, Минит? – Сэм сел напротив жены, сложил руки на коленях и заглянул ей в глаза. – В чем дело?
      – «Что случилось, Минит?» – издевательски передразнила она. – «В чем дело?»
      По ее губам скользнула злобная усмешка, но огромные глаза по-прежнему горели ненавистью.
      Сэм поднял брови, недоумевая, чем вызвал такой сарказм. Он ни на минуту не усомнился в том, что прогневал Минит своим поведением.
      Меньше всего он ждал подобной вспышки именно сегодня. Последние несколько недель Минит, к изумлению Сэма, ни словом не упоминала о ремонте Октагон-хауса. Она не проявляла ни малейшего интереса ни к проекту Сэма, ни к Леони Коринт, но и не жаловалась, хотя Сэма целыми днями не бывало дома. И вот теперь этот взрыв. С какой стати?
      Наконец Сэм нарушил напряженное молчание.
      – Может быть, ты все-таки объяснишь, в чем дело? – почти умоляюще попросил он.
      – Где ты был сегодня утром? – ровным тоном осведомилась Минит.
      – А при чем здесь это? – удивился Сэм. – Ты же знаешь, где я был, – как обычно, работал.
      Минит раздраженно заерзала в кресле.
      – Работал! – язвительно повторила она. – Как обычно! Так вот, если бы у тебя нашлось время заглянуть в календарь, ты вспомнил бы, что обещал сегодня свозить меня в Нью-Йорк. К врачу.
      – Черт! – простонал Сэм и уронил голову в ладони, закрыв пальцами лицо. – Минит, прости, ради Бога! Я не…
      – Что ты «не»? – ехидно перебила она. – Ты об этом даже забыл думать! Мне пришлось просить об одолжении этого паршивца Дирка. – Она отпила глоток, глядя на Сэма поверх края стакана, и отставила его на столик.
      – Почему же ты не связалась со мной по сотовому телефону? Или не позвонила в Октагон-хаус? Ты ведь знаешь номер.
      – Если ты с такой легкостью забываешь о своих обязанностях, то напоминать тебе о них я не стану. Ты ясно дал мне понять, каковы твои приоритеты. Я прошу у тебя совсем немногого, особенно если вспомнить, что я отдала тебе, – продолжала она. – И вот, стоило мне высказать одну-единственную просьбу, ты просто пропустил ее мимо ушей. Ты не обратил на нее внимания. Еще бы! Ведь я – всего-навсего жалкая калека, которую ты держишь взаперти, пока сам разъезжаешь по округе – между прочим, за мой счет!
      На щеке Сэма дрогнул мускул, но он не издал ни звука. Угрызения совести охватывали его, обволакивали мрачной, непроглядной пеленой, затягивали в пучину отчаяния. Как же он мог забыть?
      В то же время Сэм понимал, что Минит реагирует на его провинность слишком бурно и в отместку унижает его – вероятно, пытается отыграться за несколько предыдущих недель терпеливого молчания, постоянного отсутствия и занятости Сэма. Должно быть, все это время она внутренне кипела и поджидала только удобного случая, чтобы ринуться в атаку. И вот теперь Сэм невольно предоставил ей идеальную возможность отплатить сторицей.
      Впрочем, что-то здесь было не так, Минит о чем-то умалчивала. Работа Сэма всегда раздражала ее, но еще никогда Минит не говорила о ней с такой злобой и ненавистью. Может, она просто решила удвоить усилия в стремлении удержать мужа дома? Сэм терялся в догадках.
      Подняв голову, он окинул взглядом жену. На ее лице застыла победная улыбка – она всегда злорадствовала, когда ей удавалось унизить и оскорбить Сэма.
      – Ты не представляешь, как я сожалею о случившемся, Минит, – тихо произнес он. – Мне нет оправдания. Должно быть, я забыл сделать запись в календаре.
      – Неудивительно, – парировала Минит. – Если бы не твоя чертова работа, этого не произошло бы. Последний месяц ты целыми днями пропадал в том вертепе, а дома только ночевал. – Она отпила еще один глоток и отставила стакан. – Возьмем, к примеру, сегодняшний день, – неумолимо продолжала она. – Уже девятый час! Какого дьявола ты торчал там до восьми?
      – Мне пришлось задержаться, Минит, – объяснил Сэм, – чтобы обсудить план работ на завтра. – Несмотря на угрызения совести, Сэм не собирался извещать жену о том, что помогал Леони Коринт в саду. Особенно потому, что именно сегодня он забыл про визит Минит к врачу. – Похоже, я просто увлекся и потерял счет времени, – добавил он.
      – Ну как же!..
      – Что сказал врач?
      – Какая разница? – Минит выразительно пожала плечами.
      – Минит, перестань дуться. Ты же знаешь, мне не все равно. Так что он сказал?
      – Ничего, – нехотя обронила Минит. – Просто назначил анализы.
      – Какие? – допытывался Сэм.
      – Понятия не имею, – капризно протянула Минит. – Анализы крови и так далее. Как обычно.
      – Но зачем?
      – Откуда мне знать? Наверное, так полагается при обследовании. Ладно, не будем больше об этом. Надоело.
      «Прекрасно! – мысленно сыронизировал Сэм. – Теперь, когда она уже смешала меня с грязью, ей, видите ли, наскучил этот разговор!»
      – Хорошо, – невозмутимо согласился он. – Но я надеюсь, что ты все-таки простишь меня. Мне и вправду очень жаль.
      Минит махнула рукой.
      – Давай забудем об этом, – предложила она. Ее ярость давно рассеялась, сменившись легкой усталостью. Она нажала кнопку селектора. – Эрминда, мы идем ужинать.
      – Да, миссис Николсон, – послышался из динамика голос экономки.
      Минит повернулась к Сэму.
      – Ты не носишь часы, – заметила она.
      Сэм приподнял бровь, удивившись ее словам.
      – Да, чтобы не разбить и не испачкать их во время работы, – объяснил он.
      – Ну и напрасно. Они обошлись мне в двадцать тысяч долларов. Может быть, если ты будешь носить их, то перестанешь опаздывать к ужину. – Ее лицо расцвело приторно-сладкой улыбкой. – Так ты отвезешь меня в столовую, милый?
      Сэм слегка покраснел, на щеке вновь дрогнул мускул. Сумев побороть раздражение, он встал.
      – Конечно, Минит.
      «Господи, – думал он, – неужели этому аду никогда не будет конца?»

Глава 10

      Небо было голубым и безоблачным. Солнечный свет обжигал и слепил глаза. Леони свернула со скоростной лонг-айлендской трассы на шоссе Санрайз. Она уже забыла, как в самые ясные дни ошеломляет и окутывает солнечное сияние здесь, на восточной оконечности Лонг-Айленда.
      Бесподобно, подумала Леони с ухмылкой. В самый раз для модного приморского курорта. Тут все выглядит на редкость идеальным, исключительно благопристойным. По крайней мере внешне. Но Леони знала, что, подобно Палм-Бич и Монте-Карло, в ненастную погоду Лонг-Айленд кажется грозным и суровым.
      И вдруг, словно по волшебству, ее циничные мысли улетучились. Леони с наслаждением вдохнула полной грудью и прибавила скорость. Неужто она запамятовала, как пьянит запах океана! Солоноватый воздух слегка пощипывал ее тонкие, изящные ноздри, вызывал шквал воспоминаний – и печальных, и радостных. В конце концов океанский ветер оставил чуть кисловатый привкус на ее нёбе и тянущий холодок внизу живота.
      Предстоящая задача пугала Леони. Она охотно согласилась бы пройтись босиком по раскаленным углям, лишь бы передоверить ее кому-нибудь другому. Но это было невозможно.
      Включив сигнал правого поворота, она медленно свернула с шоссе на песчаную проселочную дорогу, уводящую к лесу и берегу океана. Остановившись на обочине, Леони вынула из сумочки пудреницу.
      Не торопясь, она окинула свое лицо критическим взглядом. Макияж в порядке; пожалуй, недостает только румян – легчайшего, почти незаметного штриха. Достав кисточку, Леони слегка припорошила скулы румянами терракотового оттенка.
      Поскольку этим летом ей не удалось побывать на пляже, в Саутгемптоне она могла показаться чересчур бледной, а ей сегодня хотелось выглядеть на все сто.
      Из гордости? Леони задумалась. Может, из тщеславия? Кто знает… Если говорить начистоту, ей все равно. Главное – произвести впечатление уверенной в себе, самодостаточной, но только не измученной и не сломленной женщины. Нет, ее вовсе не прельщала роль страдалицы, бывшей жены, которую Хэнк Рейнолдс пытался раздавить, как назойливую муху, влетевшую в дом.
      Теперь она – Леони Коринт и чертовски горда этим!
      «А еще до смерти перепугана, – мысленно добавила Леони и тут же уточнила: – Вернее, взволнована». Она старательно убеждала себя, что нервничать абсолютно незачем, пыталась подкрепить свою уверенность позитивными мыслями, припоминала все хорошее, что случилось с ней за последнее время. Но несмотря на многократные повторы, эти слова, похожие на мантры, ничуть не успокаивали ее. Она по-прежнему изводилась. И не без причины.
      Позавчера ей позвонил Бобби Чандлер и сообщил, что он решил продать свой дом в Саутгемптоне. Донельзя любезным и твердым тоном он добавил, что был бы признателен, если бы Леони поскорее забрала свои вещи, которые оставила ему на хранение, – как выразился сам Бобби, «tout de suite, cherie». А затем он попрощался, прежде чем Леони успела спросить, в чем, собственно, дело.
      Но самое странное, часа через два последовал звонок от Джереми Сэмпсона – адвоката, который занимался разводом Леони и продажей ее мастерской в Сохо. Джереми сообщил, что Леони должна подписать очередные бумаги в одном из его двух офисов – в Нью-Йорке или в Саутгемптоне. То же самое предстояло сделать и Хэнку Рейнолдсу. Бумаги касались продажи мастерской в Сохо. Леони оставалось лишь назвать место встречи.
      Наконец-то, с облегчением подумала она, – эта сделка обещала существенно пополнить ее карманы. Но еще больше удовольствия ей доставила мысль о том, что суета с продажей наконец завершилась. Разорвана последняя нить, связывающая ее с Хэнком Рейнолдсом: хотя мастерская принадлежала Леони и продажей занималась она сама, Хэнк был обязан в письменном виде отказаться от всех претензий на мастерскую и деньги, вырученные от ее продажи.
      Чтобы не тратить время зря, Леони решила подписать все необходимые документы в Саутгемптоне. Сегодня, среди недели, Хэнк вряд ли появится на побережье – значит, случайной встречи можно не опасаться. Леони определенно не хотелось встречаться с бывшим мужем. Ни в коем случае! К чему бередить раны?
      После встречи с адвокатом она заберет коробки, оставленные в доме Бобби, и таким образом убьет сразу двух зайцев. Этот день Леони не назвала бы приятным, но по крайней мере он не пропал даром.
      Предстоящая встреча с адвокатом тоже вызывала у Леони беспокойство. Джереми Сэмпсон крупно подвел ее, и Леони хотела как можно скорее забыть о чувствах унижения и враждебности. Кроме того, у Леони не было ни малейшего желания появляться в доме Бобби – особняке по соседству с величественным старым домом, который Леони отремонтировала для себя и Хэнка.
      Она помогла Бобби заново отделать дом, а он приложил руку к отделке ее особняка. Леони опасалась, что при виде этих двух зданий не сможет совладать со своими эмоциями.
      Достаточно и того, что само пребывание в Саутгемптоне вызвало в ее душе целый шквал чувств. Саутгемптон представлялся Леони символом ее поражения, распада ее брака. Казалось, она вернулась на место преступления, зловещее и залитое кровью. Возможно, на место убийства.
      Кому это понадобилось? Леони недоумевала. Зачем ее вызвали сюда именно сейчас, когда ремонт дома продвигался так успешно, а она понемногу начала забывать о прошлом? Она была готова отдаться новой жизни, а теперь прошлое подняло свою омерзительную голову и вползло в ее новый дом, подобно разъяренной и злобной Медузе.
      Но покончить с делами следовало как можно скорее, поэтому Леони подчинилась практической стороне своей натуры. Все не так уж плохо, уверяла она себя. Например, ей ничем не грозит встреча с Бобби, который взял отпуск и проводил его в Саутгемптоне. Они не виделись уже несколько месяцев.
      Может быть, Бобби пригласит ее переночевать. Они поужинают в саду и успеют обменяться последними сплетнями. Однако Леони вдруг вспомнилось, что эта идея не вызвала у Бобби энтузиазма – он воспринял ее равнодушно, почти холодно.
      И вот теперь Леони гадала, что стряслось с Бобби. Этим летом он вопреки своему обыкновению не звонил ей, чтобы держать в курсе последних светских событий Саутгемптона. По правде говоря, он вообще не звонил, что было ему совсем несвойственно. Прежде ему доставляло удовольствие сообщать Леони о своих проказах, посвящать в подробности триумфов и падений местной элиты. Леони пришлось признаться самой себе, что ей нравились эти доверительные разговоры и светские сплетни. Скучая по ним, она терялась в догадках, не понимая, почему Бобби не звонит.
      «Паранойя, – предположила она. – Я стала параноиком. Бобби просто-напросто увлекся летними развлечениями в кругу богатых, декадентски настроенных завсегдатаев прибрежного Содома и Гоморры. Он ни за что не решился бы умышленно причинить мне боль».
      В последний раз оглядев свое лицо, Леони захлопнула пудреницу, сунула ее в сумочку, взглянула в зеркало заднего вида, круто развернулась и возобновила ненадолго прерванный путь в Саутгемптон.
      В первую очередь следовало заехать в офис Сэмпсона, Уильямсона и Эверетта, чтобы подписать бумаги. Припарковавшись на главной улице Саутгемптон-Виллидж, Леони поспешила войти в офис. «С этим делом я справлюсь за считанные минуты, – убеждала она себя. – Моментально». Надо лишь подписать бумаги и со всех ног броситься прочь отсюда.
      Но реальность, эта злобная горгона, вновь нарушила ее планы. Это случилось, когда Леони сидела в кабинете Джереми Сэмпсона, потягивая «Сан-Пеллигрино» и ожидая, когда секретарша Хэлен принесет бумаги.
      Дверь открылась. На пороге стояла Хэлен с пачкой бумаг в руке, а рядом с ней… Генри Уилсон Рейнолдс.
      От неожиданности Леони лишилась дара речи. Мгновение она не верила своим глазам. Она была стопроцентно уверена, что в эту минуту Хэнк находится в Нью-Йорке или где-нибудь в другом месте, но только не в Саутгемптоне! Ей и в голову не приходило, что Джереми Сэмпсон способен назначить им встречу в один и тот же день и даже час.
      Леони во все глаза уставилась на мужчину, которого когда-то любила всем сердцем, – того самого, который так бесцеремонно отделался от нее. Его теннисный костюм блистал белизной, белокурые волосы вились, загорелая кожа была свежей и чистой. Леони почувствовала, что ее пульс начинает ускоряться, а затем где-то в груди распустился горячий бутон и нестерпимый жар стал заливать лицо и шею. Что это было? Смущение? Гнев? Унижение? Вероятно, все вместе и еще целый букет чувств в придачу.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16