Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Договоренность (№1) - Любовь не купишь

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хантер Мэдлин / Любовь не купишь - Чтение (стр. 16)
Автор: Хантер Мэдлин
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Договоренность

 

 


– У меня никого не было все это время. Мне больше нравится сидеть с тобой у камина, чем искать утехи на стороне.

Она нахмурилась.

– Как это странно, Дэвид. Я боролась со своей любовью – ты пытался скрыть свою. Мы все это время оставались слепы. Почему? Ты же так прозорлив. Неужели жестокие, злые слова способны возвести такие стены?

– Это все в прошлом. Не стоит…

– Нет, стоит. Я хотела сделать тебе больно – ты стремился к тому же. Мы бросали друг другу в лицо наши страхи и наши иллюзии, и каждый из нас верил им, хотя правда была прямо перед нами. – Она пристально посмотрела на него. – Если бы я тогда подумала хорошенько, то поняла бы, что ты никогда не считал меня своей собственностью. Напротив, все твои поступки говорили об обратном. Если ты и купил себе знатную жену, то не стал пользоваться этим. Почему?

Он не переставал ей удивляться. Оказывается, девочка очень быстро повзрослела, и ее цепкий ум, свободный от постоянной опеки, уже научился добираться до самой сути вещей.

Он полюбил ее, когда она была наивна и неопытна, а теперь она и вовсе сведет его с ума. Он будет просто боготворить ее.

– Ты была такой невинной, дорогая.

– Не такой уж и невинной. Взрослые женщины наставляют девушек перед свадьбой. Я знала, что мужчины обычно ожидают от женщины гораздо большего, чем ты когда-либо требовал от меня. Ты сдерживал себя в постели.

– Мы ведь совсем недолго были вместе, Кристиана. Она задумалась.

– Нет, дело не в этом. Ты знал свою силу, а я – нет. Думаю, ты опасался, что я действительно почувствую себя использованной. И потому все время держал свои чувства под контролем.

Поразительно! Он был очень осторожен с ней, никогда не заходил дальше того, что позволил себе в брачную ночь. Он сдерживался, не задумываясь над этим, и только сейчас понял, что она права.

– Знаешь, я ведь ревновала. Мне не нравилось представлять, что с Алисией и другими ты делал то, чего никогда не делал со мной. Я останусь с тобой, Дэвид, но не в качестве какой-то драгоценной вазы, которую ты боишься разбить.

Она игриво толкнула его и поцеловала так, что у Дэвида захватило дух.

Довольная реакцией, она взглянула на него. Дэвид обхватил ее и прижал к себе, и она с жаром откликнулась. Недели ожидания и томления взяли свое, и он приник к ее губам в яростном поцелуе. Она отдалась этому поцелую, и страсть слила их воедино. Но потом она отодвинулась.

– В день свадьбы служанка дата мне очень полезные советы, – заметила она, избегая его взгляда. – Она сказала, что мужчинам нравится смотреть, как женщины раздеваются. Желает ли мой муж, чтобы я разделась для него?

Она посмотрела на него и покраснела, а он ощутил, что сердце вот-вот вырвется из груди. Затем Кристиана отошла, и пальцы ее коснулись шнуровки платья. Этот жест едва не лишил его остатков самообладания. Он прислонился к спинке кровати, скрестил руки на груди и принялся наблюдать.

Он, конечно, много раз видел, как она раздевается, но это было совсем иное. Она двигалась так изящно, так грациозно, что ее робость и неловкость почти не ощущались. Она наверняка не предполагала, что это так трудно. Он сдержался, чтобы не улыбнуться при виде румянца на ее щеках и сияющих глаз. Она повернулась и позволила платью соскользнуть на пол. Ее руки потянулись к поясу с чулками.

– Нет, – сказал он. – Сначала рубашку.

Кристиана выпрямилась. Скрестив руки на груди, невероятно застенчивая – девственница, да и только! – она спустила рубашку с плеч. И вот перед ним постепенно обкакалась грудь, потом бедра и ноги.

Тонкая рубашка невесомым облаком упала к ее ногам, и она переступила через нее. Несколько мгновений Кристиана стояла так, прежде чем поднять глаза. Их яркий блеск дал понять Дэвиду, что данное действо может так же сильно возбуждать женщину, как и мужчину.

Ее красота, как всегда, завораживала его. Ее откровенное желание дарить ему радость уже само по себе было наслаждением. Он не хотел торопить события.

– А теперь чулки.

Кристиана грациозно согнула колено и потянулась к подвязке. Его глаза с удовольствием скользили по изящной линии плеча, тонкой талии и великолепно очерченным бедрам. Ее груди набухли от желания.

– Теперь другой.

Она удивленно взглянула на него, но послушалась.

Он не мог наглядеться на плавные линии бедер и ягодиц, когда она склонилась над подвязкой. Она, должно быть, почувствовала свою незащищенность, потому что смелость оставила ее, и она быстро расправилась со вторым чулком.

Кристиана выпрямилась и посмотрела на него глазами, похожими на тающие звезды. Дэвид жадно впитывал весь ее облик, ее несравненную красоту, стройную и изящную фигуру.

– Волосы, Кристиана. Распусти волосы.

Она подняла руки к шпилькам, и от этого движения приподнялась ее грудь с набухшими сосками. Иссиня-черные локоны водопадом заструились по плечам и спине. Дэвид не пытался скрыть, какие чувства охватили его.

– Иди сюда, девочка моя, и поцелуй меня так, как должна целовать любящая молодая жена.

Она медленно направилась к нему, и сердце его едва не остановилось – такой любовью и нежностью светилось ее лицо.

Она приблизилась к мужу и положила ладони ему на грудь. Он не торопился, он пока отдал инициативу в ее руки. Ее язык скользнул по его губам, сначала несмело, потом более настойчиво.

Он обнял ее, наслаждаясь ощущением бархатной кожи под своей ладонью. Он погладил ее лицо и отстранился, наблюдая, как ее спина выгнулась и грудь приподнялась ему навстречу. Дрожь, когда он коснулся ее напрягшегося соска, молнией отозвалась в ее чреслах.

Ни один из них не поддался нетерпению, оба стремились продлить чувство восхитительного предвкушения.

Она неторопливо погладила его грудь.

– Служанка сказала, что мужчинам также нравится, когда женщины раздевают их.

Он не ответил, и она начала старательно развязывать шнуровку на его восточном одеянии. Он закрыл глаза, ощутив жар маленькой ладони. Как давно он не получал от нее даже такой малой ласки!

Она оголила его плечи и прижалась лицом к груди.

– Ты был прав, – заметила она. – Воздержание – мощный стимул для страсти. Часть меня уже кричит от нетерпения, а другая хочет бесконечно длить прелюдию.

– Ты знаешь, что будет потом, в этом я тебя никогда не подводил. Так что давай удлиним сам путь, потому что каждый раз он всегда бывает иным.

Она улыбнулась и кивнула. Ее руки заскользили по его спине, и он почувствовал, что теряет голову.

– Что еще рассказала тебе служанка? – спросил он.

– Что мужчинам нравится, когда их гладят и целуют. Но это я уже и сама поняла. – Она коснулась губами его груди. – И еще кое-что. Тогда меня это шокировало, но теперь уже нет.

Она осторожно высвободилась из его объятий. Ее губы заскользили вниз.

Дэвид смотрел и ждал, почти не дыша. Жаркий туман страсти обволакивал его. Он одновременно видел все и ничего. Ее руки сбросили на пол его одежду. Затем ее пальцы коснулись его набухшей плоти. Смелость Кристианы и тронула, и потрясла его. Он также поражался обманчивому спокойствию своего тела.

Она снова погладила и вопросительно взглянула вверх. Он наклонился и поднял ее.

– Как хочешь, дорогая.

Она уютно устроилась в его объятиях.

– Ну, тогда веди меня в постель, мой торговец, чтобы я могла показать тебе мою любовь.

Он отнес ее на постель и вытянулся рядом с ней.

Прохладный ночной воздух из открытого окна овевал их разгоряченные тела. Увлекаемый желанием, Дэвид решил доставить ей такое наслаждение, о котором она даже не подозревала.

Неторопливо и намеренно, зная все ее слабые места, он лишил Кристиану остатков самообладания. Не опустив рук ниже ее бедер, он сумел подвести ее к пику наслаждения.

Она схватила его за плечи.

– Дэвид, я… пожалуйста…

Его руки и губы замерли, и она открыла возмущенные глаза.

– Дэвид!

– Тихо, дорогая. Я же сказал, что никогда не подводил тебя.

– Ты хочешь сначала замучить меня до смерти? – воскликнула она, стуча кулачком по его плечу.

Он засмеялся.

– Это мучительно, только если ты стремишься к завершению. Наслаждайся процессом, зная, что в конце концов ты все равно полетишь.

Ее лихорадочное возбуждение утихло, и она нежно обняла его. Его рука заскользила вниз по ее телу.

– Ну давай еще раз.

Он видел восторг в ее глазах и сам едва не расслабился. Он снова довел ее почти до предела и заставил балансировать на самой грани.

Она ногтями впилась в его плечи, и он стал успокаивать ее поцелуями.

– Это было чудесно, – прошептала она. – Неужели с каждым разом будет лучше и лучше?

– До определенной степени.

– Ты собираешься так провести всю ночь?

Он засмеялся.

– Да нет, вряд ли. Любовь, конечно, сделала меня очень великодушным, но и моему благородству есть предел.

Она посмотрела на него.

– Думаю, что в эту игру могут играть двое, Дэвид. Тебе это понравится?

– Очень, если ты этого хочешь.

Она привстала и толкнула его на постель. Прежде чем ее руки заскользили по его груди, она крепко поцеловала его. Дэвид закрыл глаза и погладил ее.

– Нет, Дэвид. Ты не давал мне дотронуться до тебя, так что и ты не прикасайся ко мне.

Он сам научил ее этому, и сейчас ее ласки едва не лишили его чувств. Когда она остановилась, он открыл глаза.

После этого он уже не мог ни о чем думать и лишь смотрел сквозь туман охвативших его ощущений на чувственные линии ее спины и ягодиц. Сдерживая себя изо всех сил, он продлевал наслаждение. Они оба уже были готовы сделать последний шаг, и Кристиана почувствовала это. Он поднял ее и посадил верхом на свои бедра.

Она удивилась, но инстинктивно приподнялась и приняла его в себя.

Его вздох вторил ее вздоху, она закрыла глаза и снова медленно поднялась.

– Это невероятно, Дэвид.

– Иди ближе, – велел он.

Она нагнулась, и он, потянувшись, коснулся губами ее груди.

– Дэвид! – ахнула она. – Дэвид! – снова выкрикнула она, на этот раз нетерпеливо.

Он никогда не видел у женщин такого бурного завершения. Удивление, желание и любовь слышались в ее криках. Она яростно целовала его, глядя прямо в глаза, когда ее страсть достигла апогея.

Наконец Кристиана уткнулась лицом в его шею.

– Как думаешь, нас кто-нибудь слышал?

– Нас?

Она засмеялась.

– Ну ладно. Меня.

Он подумал об открытом окне и безмолвной ночи. Весь дом и половина города, наверное, слышали ее. Кто же после этого поверит, что между ними нелады?

Но сейчас это уже не важно.

– Я уверен, никто не слышал, дорогая.

Она уютно улеглась рядом. Он никогда не чувствовал подобного умиротворения и позволил себе упиваться своими ощущениями, подозревая, что это может никогда не повториться.

По-видимому, ему следовало рассказать ей все. В конце концов ему все равно придется сделать это. Такая любовь, как у них, не допустит долгого обмана, даже если он нужен для спокойствия Кристианы.

– Ты когда-нибудь был там? – спросила она. – В Сенлисе?

– Два раза. Первый раз это было несколько лет назад, а еще совсем недавно.

– Ты заходил в дом?

– Да. Графа не было, и я вошел как купец, предлагающий товар. Никто не вспомнит.

– Ты хочешь заполучить Сенлис?

– Кто бы на моем месте не захотел?

Она приподнялась и посмотрела ему глаза.

– Ты.

– Я решаю не только за себя. Мне необходимо знать, чего хочешь ты.

– Я хочу, чтобы ты был всегда со мной, живой и невредимый. Вот что по-настоящему важно. Но я знаю, что ты вряд ли сможешь жить без риска, и не стану требовать этого от тебя. Что до остального… И Англия, и Франция имеют на тебя виды. Оба, и Эдуард, и Теобальд, вправе ожидать твоей преданности. – Она помолчала, размышляя. – Я думаю, ты должен выбрать ту жизнь, для которой ты рожден.

Как она сразу добралась до сути! Жизнь с ней будет потрясающе интересной.

– А ты, Кристиана? Как насчет той жизни, для которой ты была рождена?

Она улыбнулась и прижалась лицом к его груди.

– Я была рождена для замужества с благородным человеком, Дэвид. А ты всегда был одним из самых благородных людей на свете.

Глава 21

Проснувшись, Кристиана обнаружила, что в комнате никого нет, а в окно уже струится утренний свет. Сладостные воспоминания о минувшей ночи тут же исчезли. Она встала и быстро оделась.

Значит, он сейчас с ними. Она не могла молиться за тот или иной исход, хотя знала, какой бы предпочла сама. Он мог бы назвать им порт, стать наследником де Сенлиса и жить так, как дается далеко не каждому. Или он откажется, потеряв прошлое, но не приобретя иного, и даже, возможно, погибнуть. Выбор отнюдь не богатый. И все же, несмотря на соблазнительный титул и все, что ему сопутствовало, Кристиану мало прельщала подобная перспектива.

Она взволнованно заходила по комнате, ощущая себя словно в клетке, и это лишь усилило ее тревогу. Покинув спальню, она отправилась по лестнице на крышу.

Горшки с летними цветами и вьющимися растениями украшали плоскую поверхность. Дэвид стоял у низкого парапета, глядя вниз, на улицу. Рядом находился плотный мужчина с длинными каштановыми волосами.

Заметив Кристиану, Дэвид поманил ее.

– Милорд, это моя жена, Кристиана Фицуорин. А это коннетабль д'О, дорогая.

– Я – кузен Теобальда, миледи, а значит, родственник и вашего мужа. – Он взглянул на Дэвида. – Дочь Хью Фицуорина, ни много ни мало. Ты постарался для де Сенлиса. Теобальд рад, что благодаря твоей жене мы породнимся с таким древним родом.

Кристиана подошла к парапету. Внизу, на улице, она заметила суетящихся солдат.

Значит, дело сделано. Она взглянула на неподвижное лицо Дэвида.

– Миледи, ваш муж останется здесь, в городе, – сообщил коннетабль.

Она переводила взгляд с одного мужчины на другого. Что-то в их поведении ее настораживало.

– Вы хотите сказать, что я все еще пленница? – уточнила Кристиана.

– Вы вполне свободны. Я могу обеспечить вам сопровождение до Сенлиса.

– Значит, пленник – мой муж?

– Гость. До тех пор, пока не высадятся англичане. Тогда он сможет присоединиться к вам. Он не учился боевому искусству, так что это сражение не для него.

– Я бы предпочла остаться с мужем.

Коннетабль посмотрел на бесстрастное лицо Дэвида и улыбнулся.

– Как пожелаете, – проговорил он, поклонился и направился к лестнице.

Кристиана подождала, пока он скроется из виду.

– Почему ты не можешь уехать, Дэвид?

– Он не доверяет мне. Боится, что я солгал. Но твое решение остаться со мной несколько успокоило его.

– Но зачем держать тебя здесь, если армия уходит?

– Теобальд поведет армию. Он уже покинул дом. Коннетабль же останется в городе с частью солдат на тот случай, если Эдуард высадится в другом месте.

– И твой дядя согласился на это?

– Даже граф де Сенлис не может противостоять коннетаблю. Теобальд хотел, чтобы я был рядом с ним и увидел блестящую победу Франции, которой я поспособствовал. Однако д'О настоял, чтобы я остался в его распоряжении. По-видимому, он сомневается, что Теобальд покарает своего племянника. – Он улыбнулся. – Коннетабль не слишком хорошо разбирается в людях.

Он обнял Кристиану и прижался щекой к ее волосам. Как жаль, что ей нечем успокоить его!

– Почему же коннетабль не доверяет тебе? Ведь все так логично. Любой разумный человек принял бы именно такое решение, и даже многие английские рыцари и лорды признают его справедливость.

– Он только что объяснил мне. Почти извинялся. Судя по всему, если бы я был рыцарем, он не сомневался бы во мне. Его смущает то, что я торговец, к тому же лондонский.

– Это возмутительно! Он сомневается в порядочности торговцев?

– Несомненно, как и все. Но все же он больше склонен верить мне, чем не доверять. Он поведал, что встречайся со многими лондонцами и знает, что мы прежде всего верны самому городу. Он не понимает людей, дающих клятву верности не человеку, а месту, но признает, что и это может быть серьезно. Он вполне допускает, что я могу предать Эдуарда или даже корону, но не Лондон. Поэтому-то и решил остаться вместе со мной.

Неиссякаемый поток рыцарей устремился по мосту с противоположного берега реки. Они проходили через город к южным окраинам. Пешие солдаты и повозки тянулись за ними. Улицы были похожи на разноцветные реки.

Взгляд Дэвида бездумно скользил по этому потоку.

– Я должен был настоять на твоем отъезде в Сенлис, но боялся, что потом не смогу тебя оттуда забрать. Подозреваю, что Теобальд безжалостен в гневе. И все же там тебе было бы безопаснее. Коннетабль, правда, обещал позаботиться о тебе, но и он не всесилен.

– О чем ты, Дэвид? Думаешь, Эдуард действительно изменил свои планы и ты окажешься виноватым?

Дэвид обнял Кристиану и повел на ту сторону крыши, где открывался вид в южном направлении. На поле, вдали, собиралась армия. Впереди, под золотисто-голубыми знаменами, стояли три всадника.

– Теобальд? Дэвид кивнул.

– С ним пять тысяч человек. Остальные присоединятся ближе к югу.

– Значит, они идут к Бордо? – спросила она, хотя ответ был очевиден. Вот какое будущее он избрал для них.

Но вместо радости она ощутила тревогу. Он не так ее понял. Она хотела уверить Дэвида, что любит его независимо от его положения, что считала его благородным человеком еще до того, как узнала о его отце.

Он сделал это ради нее, поняла она! Чтобы вернуть ей ту жизнь, которой лишил, женившись на ней.

Граф и герцог двинулись вперед, и огромная масса нестройными рядами потянулась за ними.

– Да, они идут на Бордо, – подтвердил Дэвид.

На его лице появилось какое-то странное выражение. Глаза следили за удалявшимися знаменами.

– Но не Эдуард.

Кристиана в изумлении открыла рот.

– Я посещал его еще до визита леди Кэтрин, рассказал ему всю правду и предложил закончить игру, которую начал. То есть назвать им один порт, чтоб наша армия пришла в другой. Я уговаривал его подумать о Нормандии, поскольку половина французской армии уже переместилась на юг. Неудача при попытке отплыть в Бордо вынудила Эдуарда изменить планы, а живший при дворе норманский рыцарь рассказал ему о не защищенных стенами городах и хороших дорогах Нормандии.

Она проследила за взглядом Дэвида, все еще различая солнечные блики на доспехах графа.

– Эдуард высадится в Нормандии? Здесь, на северном побережье? – Огромное облегчение захлестнуло ее, но вместе с ним появился и ужасный страх за Дэвида.

– Если в последний момент ему ничего иного не взбредет в голову, что тоже вполне возможно. И если он вдруг не усомнится во мне. Леди Кэтрин непременно наговорила ему разного о моей двуличности, но я все же надеюсь, что Эдуард знает ей цену. Норманн и я смогли назвать ему три подходящих места для высадки. Он воспользуется тем, где будет благоприятный ветер.

– А королю известно о де Сенлисе и о том, что тебе предложили? Тогда он не поверит твоему решению.

– Я рассказал ему все. Я не был уверен, что леди Кэтрин пойдет к нему подрывать мою репутацию, но подозревал это. Поэтому предпочел обо всем сообщить Эдуарду сам. И очень хорошо сделал. Когда я наконец добрался до Франса, мои подозрения подтвердились.

– Значит, тебе ничто не грозит в Англии? И ты можешь вернуться? – «При условии, что ему удастся выбраться отсюда живым».

– Да.

– И все же, убедив Эдуарда идти в Нормандию, ты мог потом предать его. Когда ты решил окончательно?

Он продолжал смотреть вслед уходящим.

– Сегодня рано утром. Рыцарь или торговец, сказала ты. Я поймал тебя на слове.

– А если бы я сказала по-другому? Если бы я сказала, что хочу быть женой графа?

– Я бы сделал это для тебя и примирился со своей совестью. – Он посмотрел на жену и улыбнулся. – Подозреваю, что нашел бы оправдание такому решению. Думаю, власть и роскошь могут утихомирить любое чувство вины. Такая жизнь заманчива. И я не стану делать вид, что не испытал искушения.

Она крепко обняла его.

– Ты многим пожертвовал ради своего города и короля, Дэвид. Эдуард очень обязан тебе.

– Он ничем мне не обязан, Кристиана. Если бы не он, ты не стала бы моей женой. Это я в долгу перед ним.

Его взгляд вновь вернулся к войску. Графа уже едва можно было различить. Кристиана опять заметила какое-то странное выражение на лице Дэвида; в его глазах на миг промелькнуло сожаление.

Он одержал блестящую победу благодаря великолепной игре и смелому расчету, но не торжествовал. Она попыталась его утешить.

– Со временем он поймет, Дэвид. Он знает, что такое верность долгу и перед каким трудным выбором порой судьба ставит человека. Он, может, и не простит тебя, но поймет.

Дэвид напрягся при упоминании о графе, которого он предал.

– Дэвид, я знаю, что тебе больно. Он твой дядя… Он закрыл ей ладонью рот, заставляя замолчать.

– Я должен был рассказать тебе вчера вечером, – начал он. – Но я боялся. Весь последний час я гадал, скажу ли когда-нибудь тебе об этом.

Она растерялась, нахмурилась и вопросительно посмотрела на него, ожидая объяснений.

– Теобальд мне не дядя, Кристиана. Понадобилось несколько минут, чтобы до нее дошел смысл сказанного.

– Неужели ты настолько умен, Дэвид? Настолько изобретателен и смел? Ты нашел человека, на которого похож, и задумал этот сложный план? И рассказал об этом мне, чтобы я вела себя достаточно убедительно, если мне станут задавать вопросы?

Он покачал головой.

– Все гораздо хуже, девочка моя. – Он посмотрел на превратившегося в точку человека на горизонте. – Теобальд мне не дядя. Он мой отец.

Кристиана не знала, как долго они стояли неподвижно после произнесенных им слов, но, когда он заговорил снова, последние солдаты уже покидали город.

– Он даже не помнил, как ее зовут. Он соблазнил ее, воспользовался ее любовью, оставил с ребенком, сломал ей жизнь. Я ношу ее имя, но оно ему ничего не сказало. И он, и Оноре в молодости не раз бывали в Лондоне, и Теобальд решил, что я – плод одной из греховных связей его брата. Это стало последней насмешкой над верной любовью Джоанны.

Кристиана вновь попыталась успокоить его.

– Это было тридцать лет назад. Когда тебе будет пятьдесят пять, думаешь, ты будешь помнить имена всех женщин, с которыми спал?

– Да, все до одного.

– Если только в пику ему. Дэвид словно не слышал.

– Было два кольца, серое и розовое. Он решил, что у меня кольцо Оноре, серое, и никогда не просил показать его. В Хэмпстеде он посмотрел на меня и увидел своего брата.

– Ему более знакомо лицо брата, чем собственное. Как часто мы видим свое отражение в стекле или металле?

– Она ничего не значила для него, была лишь красивой девушкой, с которой он некоторое время развлекался. Дочь торговца, слишком ничтожная для сына де Сенлиса.

Что она могла возразить на это? Он много лет наблюдал за страданиями Джоанны, жил в тени ее разочарований. Видел, как безответно любил ее Дэвид Константин, человек, которым он так восхищайся. Разве можно после этого успокоить его словами?

– Почему ты не сказал ему правду? Зачем позволил думать, что ты его племянник?

– В Хэмпстеде, когда я осознал его заблуждение, я был потрясен. В остальном же меня это вполне устраивало. Если бы я поправил его, это могло бы все усложнить. Он мог разозлиться внезапному появлению незаконнорожденного сына или даже заподозрить, что я мщу ему. Да и мне, признаться, было нелегко. Встреча с ним оказалась гораздо труднее, чем я предполагал. Я собирался презирать его – и вот он передо мной. Я вдруг получил ответы на сотни вопросов, которые носил в себе всю жизнь. Они были не очень радостными, но по крайней мере я получил их. – Он грустно улыбнулся. – Внешнее сходство, манеры – все это было неожиданно, как удар. Если бы он тогда признал меня, обратился как отец к сыну, я не знаю, что бы со мной было. Поэтому я позволил ему думать иначе. Она молча слушала.

– Итак, Кристиана, ты замужем за человеком, который заманил собственного отца в ловушку. Это серьезное преступление в любой семье, особенно знатной.

Он искал в ее лице признаки осуждения или разочарования, но видел только понимание и любовь.

Кристиана подумала о той тоске, которая проглядывала в нем и раньше, и сердце ее наполнилось сочувствием.

– Ты сожалеешь об этом? Когда ты смотрел ему вслед, тебе хотелось все изменить?

– Только из-за тебя я мог бы сделать по-иному. Но для него – никогда. Я даже не жалею о том, что заварил всю эту кашу. Я такой, как есть, и моя «графская половина» рада, что я хоть немного отомстил за Джоанну.

– Ты ненавидишь своего отца, Дэвид? Он покачал головой.

– Это было бы все равно что ненавидеть самого себя. Но и любви к нему у меня нет. Пусть Теобальд и дал мне жизнь, но единственным отцом, которого я знал и любил, был Дэвид Константин.

Он взял ее за руку.

– И что теперь?

– Теперь я позабочусь о твоей безопасности. – Он улыбнулся. – Месть графа де Сенлиса и коннетабля д'О – детские игрушки в сравнении с тем, что сделает со мной Морван Фицуорин, если с тобой что-нибудь случится. Думаю, ты должна попросить прелестную Элоизу показать мне дом. Весь, целиком. Скажи ей, что я хочу посмотреть, как живут богатые французы.

Дэвид и Кристиана неторопливо переходили из комнаты в комнату. Дэвид без устали расточал комплименты, и Элоиза лучилась гордостью за свой прекрасный дом. Кристиана подумала, что муж несколько перебарщивает, зато эта неторопливая прогулка дала им возможность скоротать время, а также тщательно изучить каждое помещение, каждое окно, каждый выход. Особенный интерес у него вызвал чердак, на который можно было попасть по единственной узкой лестнице.

Наконец они оставили Элоизу в зале и вышли в сад.

– Судя по всему, отсюда нет иного выхода, кроме парадных дверей. Разве что спуститься из окна по приставной лестнице, – сказал Дэвид.

– Ах так вот что ты искал? Я бы и сама рассказала тебе. Есть еще один путь, только потребуется веревка. – Она потянула его в сторону дерева, радуясь найденному решению. Они с Дэвидом убегут… куда? К Эдуарду и его армии, в безопасность. Но насколько длинны руки у графа, если он задумает мстить? Возможно, им придется покинуть не только Францию, но и Англию и отправиться, например, в Геную.

Когда они приблизились к дальнему углу сада, сердце у нее упало. Там, где раньше стоял высокий старый дуб, сейчас остался лишь пень.

– Я выбралась этим путем неделю назад, – пояснила Кристиана. – Теобальд поймал меня. Он, должно быть, приказал срубить дуб после этого.

– Не важно. Сомневаюсь, чтобы нам удалось перейти мост.

Кристиана, прижавшись к Дэвиду, наконец задала вопрос, которого так старательно избегала:

– Сколько еще? Когда Эдуард высадится?

– По моим подсчетам, дней через пять-шесть.

– Ты должен бежать. Тебе нельзя оставаться здесь. Когда они узнают… Сегодня вечером я отвлеку стражников, и ты…

– Я не оставлю тебя.

– Ну, тогда мы вдвоем должны найти какой-то способ! – в отчаянии воскликнула она.

– Если он существует, то я найду его. Но кто знает? Возможно, когда английская армия ворвется в Нормандию, коннетаблю придется организовывать оборону и он забудет обо мне.

Он произнес это так беззаботно, что Кристиана даже улыбнулась. Она, разумеется, не верила этому, да и Дэвид тоже.

Проснувшись следующим утром в пустой постели, она быстро набросила на плечи шаль и пошла искать Дэвида. Она нашла его на крыше: он смотрел на запад. Только что рассвело, и город лежал у их ног в серой дымке. Несмотря на тишину, чудилось, будто в воздухе что-то назревает, словно где-то далеко, за чистым горизонтом, собиралась гроза.

Когда она подошла, он на мгновение взглянул на нее и вновь устремил взгляд вдаль.

– Посмотри вон туда, в сторону моста. Кристиана всмотрелась в утренний туман и увидела какое-то большое темное пятно, движущееся вдоль дальнего берега реки. Постепенно темная масса стала распадаться на части. Чуть позже оказалось, что это люди. Их были сотни.

Они двигались быстро, неся мешки и ведя за собой животных. Солнце встало, и в его лучах она разглядела в толпе женщин и детей. Они миновали аббатство, построенное Вильгельмом Завоевателем и его женой Матильдой, и начали собираться у дальнего конца моста, требуя впустить их в город.

– Кто они?

– Крестьяне. Ремесленники. Женщины. Дети. Они бегут от армии Эдуарда.

К воротам устремились стражники. Выкрики из толпы становились все громче.

– Армия уже близко? – спросила Кристиана.

– Пожалуй, в нескольких часах отсюда.

– Она придет сюда? К нам? Ты мог бы предупредить меня, Дэвид. Я бы так не тревожилась.

– Я не был уверен. В апреле я случайно обнаружил небольшой порт неподалеку отсюда. Мы там были с Сиэгом. Во время шторма волны понесли торговое судно к побережью. Оно оказалось в ста ярдах от берега и не село на мель. Должно быть, из-за сильного течения море здесь стало глубже. Это идеальное место для высадки армии. Но существовала вероятность, что ветер погонит корабли Эдуарда дальше, на восток, к другим портам.

– Ты не хотел вселять в меня напрасную надежду.

– Я не хотел напрасно волновать тебя, дорогая.

– Волновать? Бог с тобой! Эдуард освободит тебя. Цвет английской армии идет нам на помощь, – проговорила она улыбаясь.

– Это произойдет, если город сдастся.

– Конечно, сдастся. Иных вариантов нет.

– Лондон бы стоял до последнего.

– Лондон окружен стенами.

– Надеюсь, ты права.

– Что такое, Дэвид? Что тебя тревожит?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18