Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дуэт - Сладостная ярость

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Харт Кэтрин / Сладостная ярость - Чтение (стр. 19)
Автор: Харт Кэтрин
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Дуэт

 

 


Краска отхлынула от лица Трэвиса.

— Неужели… вы хотите сказать, что… она… что мы не…

— Неужели Сэм ничего не сказала вам? Ну как же, еще тогда у меня был с ней разговор на эту тему. Насколько я помню, как раз через две недели после вашего бракосочетания, незадолго до того, как ее брат сбежал из тюрьмы. Она тогда и подписала.

Трэвис был оглушен, еле ворочал языком:

— Он подписала?

— Ну конечно, — качнул головой пастор. — Почему бы ей не подписать?

— И в самом деле, почему бы нет? — Трэвису прекрасно было известно, по каким причинам Сэм могла бы устроить грандиозный скандал и отказаться поставить свою подпись. Сначала он вынудил ее выйти за него замуж, а потом не раз вел себя как осел, особенно после, исчезновения Билли. Он обвинил ее в том, что она подготовила побег Билли, не верил ей, когда Сэм предположила, что именно Нола Сандоваль оказалась сообщником Билли.

Его мучил вопрос: почему Сэм по своей собственной воле, без всякого принуждения и без возражений подписала брачное свидетельство? Ведь если бы она отказалась, она бы осталась свободной. Никакие обязательства не связывали бы ее. Вместо этого она сознательно связала свою жизнь с его жизнью и даже не сказала ему ни единого слова. Если бы не пастор Олдрич, Трэвис так и не узнал бы, какая опасность ему грозила. Стоило Сэм захотеть — и он потерял бы ее навсегда.

Он отыскал ее в толпе глазами и увидел, что она стоит недалеко от него и разговаривает с Молли. Не прошло и секунды, как она оказалась в его объятиях.

Он крепко прижал ее к себе и почти коснулся ее лица губами.

— Я люблю тебя, Сэм. Бог свидетель, я люблю тебя всей душой. — Она и слова сказать не успела, как он запечатал ее рот страстным поцелуем, на который она ответила с не меньшим жаром.

Они все еще обнимали друг друга, ничего не замечая вокруг, и в это время церковные колокола начали отбивать свою полуночную песню, возвещая утро Рождества, а вместе с ним мир и любовь.

— Ах, Трэвис! Какая прелесть! И мне в самый раз! Честное слово! — Закутавшись в ротонду, Сэм чуть не плясала от радости. В этой длинной до пят накидке с капюшоном, отороченным мехом, ей не страшны никакие холодные зимние ветры. У нее никогда в жизни не было подобной роскоши, впрочем, раньше в этом не было и нужды.

Она наклонилась, чтобы поцеловать его улыбающееся лицо, потеряла равновесие и чуть не упала прямо ему на колени. Под любовно-снисходительными взглядами Хэнка и Элси Трэвис подтянул ее к себе и обнял.

— Я понимаю, как тебе хочется надеть юбку для верховой езды, — сказал он, щекоча ей шею. — Но зато тебе есть о чем помечтать. Вот когда ты оправишься после родов, мы снова будем ездить верхом, тогда и будешь носить ее.

— Ты хочешь купить меня? — хихикнула она.

— Как это?

— Чтобы я не носила больше мальчиковые штаны, да? — кивнула она. — Поэтому ты и подарил мне юбку с разрезом для верховой езды.

— Понимай как хочешь. Но тебе нравится моя идея?

— Ужасно нравится.

Привел ее в восторг и новый стеганый халат, тоже подарок Трэвиса, и тапочки ему в тон, связанные Элси. Хэнк подарил ей зимние перчатки, но самым лучшим для нее подарком был их совместный праздник.

Сэм, Трэвис и Элси сообща купили для Хэнка новую одежду и подарили ему все это на Рождество. Ведь он явился к ним из Мексики с одной только сменой рубашек и штанов. Теперь, когда он жил вместе с Трэвисом и Сэм и каждый день ходил на работу, он по настоянию Трэвиса через день принимал ванну и переодевался в чистое. Превращение Хэнка Даунинга из бандита в уважаемого гражданина шло полным ходом. Сэм, испытавшая на себе этот сложный процесс, понимала, как ему нелегко. Она страшно радовалась, что все это у нее позади.

Святой Никола не забыл и Элси. Сэм и Трэвис подарили ей большой флакон ее любимой лавандовой туалетной воды и мыльный порошок для ванны с тем же запахом. Хэнк, хоть у него не было больших денег, умудрился купить для Элси коробочку шоколадных конфет. Он хотел отблагодарить ее за все те мелкие услуги, которые она ежедневно оказывала ему, например, следила за тем, чтобы в его шкафу всегда были чистые носки, меняла белье на его кровати.

От Хэнка Трэвис получил новый ремень, от Лу Сприта бутылку своего любимого виски. Элси сшила для него новую рубашку.

— Мне стало жаль вас, — лукаво сказала Элси. — Сэм сама собиралась сшить для вас обновку, но я ее отговорила.

Но особенно удивили и восхитили Трэвиса подарки от Сэм, и больше всего кожаная длинная куртка, подбитая мехом.

— Любимая, у меня нет слов, так ты мне угодила, и я буду носить твой подарок с огромным удовольствием, но ведь она стоит недешево, и я знаю, самой сшить такую куртку тебе не под силу, а из тех денег, что ты тратишь на продукты, ты тоже не смогла столько сэкономить, потому что мы в еде себе не отказываем. Откуда же у тебя взялись деньги? Неужели ты продала свою кобылку и мне ничего не сказала?

Сэм закипала внутри до тех пор, пока Трэвис не задал ей свой последний вопрос. Она боялась, что он обвинит ее в краже этой куртки или в краже денег, чтобы купить эту куртку, и ей было больно сознавать, что он по-прежнему не верил ей. Но оказалось, что она ошиблась, и ее сердце чуть не разорвалось от радости. Она подняла голову и улыбнулась ему, глядя, как он поглаживает длинными пальцами новую куртку.

— Нет, я не продавала Бесс. Я ведь говорила тебе, что выиграла кучу денег за ту неделю, что играла в покер у Лу. Если бы ты позволил мне и дальше играть, мы бы сейчас были бы богаче Сандоваля.

Набор для ухода за усами вызвал у него взрыв смеха.

— Ты только раз грозилась покончить с этим украшением на моем лице, а сейчас даришь мне такую замечательную вещь? — недоверчиво посмотрел он на Сэм.

— Ну, — пожала она плечами, — я, конечно, рискую, что ты загордишься еще больше, но мне твои усы вроде бы и нравятся. Наверное, я к ним привыкла.

Но окончательно растаяло сердце Трэвиса, когда Сэм вышла за дверь и вернулась, держа в руках молодого броненосца.

— О, Сэм! Сэм! Где ты его раздобыла? Как?

Она осторожно передала ему на руки дрожащее существо в панцире, а оно тут же перевернулось на спину и прикинулось спящим.

— Его зовут Дилли, но ты можешь поменять ему имя, если захочешь. Он немного разволновался, поэтому притворился, будто спит, но он к тебе быстро привыкнет. Я надеюсь, что он научится бегать так же быстро, как Арми. Он еще маленький, ему всего месяцев девять, если я правильно вычислила.

— Но где ты его нашла?

— Я рассудила, что у прежнего Арми должна была быть подружка где-то поблизости, я поискала вокруг как следует и нашла ее ношу. И что ты думаешь, в норе было полно малышей! Конечно, тогда они были маленькие и должны были оставаться в норе с мамашей. Я только в последний месяц прятала Дилли под крыльцом. Я даже устроила ему настоящую нору и выложила ее листьями.

— Ты лазила под крыльцо? — с удивлением спросил Трэвис. — В твоем положении? Господи, любимая! Удивительно, как ты там не застряла.

— Один раз чуть было не застряла, — призналась она. — Но, к счастью, земля там довольно мягкая, и я прорыла канавку для живота и сумела вылезти.

Трэвис не знал, что и сказать. Она столько сделала, чтобы ему запомнился этот день.

— Сэм, не знаю, как и благодарить тебя.

— А, ты что-нибудь придумаешь, не сомневаюсь. — Она многозначительно подмигнула ему и добавила только для него: — Почему бы тебе не подстричь себе усы? А я тебе потом скажу, щекочут ли они по-прежнему.

После обеда к ним потянулись друзья. Зашли обменяться подарками и остались на ужин Чес и Молли. Молли помогла Сэм накрыть на стол, а потом помыть посуду, поскольку Элси проводила этот вечер в кругу своей семьи. Навестили их пастор и Альма Олдрич, следом за ними пришел доктор Пэрди.

Олдричей ждали еще в другом доме, а доктора Сэм и Трэвис уговорили сесть с ними за праздничный стол.

Хотя Трэвису и раньше случалось получать подарки от некоторых горожан, он удивился, что Пэрди принес подарок для него и Сэм. Развернув сверток, он обнаружил колоду карт и шашки с доской.

— Какого черта? — воскликнул он, нахмурив в недоумении брови.

И вдруг он покраснел до корней волос, что с ним случалось весьма редко.

— Пэрди, ваш подарок имеет скрытый смысл? Доктор кивнул и даже не скрыл самодовольную ухмылку:

— Извините, Трэвис, но как врач, наблюдающий Сэм, я рекомендую вам сделать перерыв в более активных играх до тех пор, пока не родится ребенок. А пока утешайтесь картами и шашками, старина.

Пэрди ухмылялся; Трэвис хмурился; Чес и Молли безуспешно пытались сделать вид, будто ничего не слышали. Сэм сидела среди них, и в ее глазах играли черти.

Этой же ночью Трэвис узнал, что означал ее коварный взгляд, и на себе испытал положительный эффект от девичника в честь Молли. Выяснилось, что «девочки» могут обсуждать не только такие захватывающие темы, как стряпня и уход за домом. Как лаконично выразилась Роуз, «есть много способов ободрать кошку и много способов заставить петуха кукарекать». Теперь Сэм собиралась наглядно продемонстрировать, что означает эта загадочная фраза.

Сэм настроилась пробудить, а затем удовлетворить чувственность Трэвиса всеми движениями своего тела. Легко и дразняще она проводила ногтями по его голой коже так, чтобы не повредить ее, не оставить царапин, но достаточно сильно, чтобы воздействовать на каждый нерв Трэвиса и сделать его восприимчивым к ее ласкам. Там, где оставили следы ее ногти, следовал язык, но ощущение от этого отнюдь не было успокоительным, особенно когда в ход пошли ее белые зубки, покусывающие его в разных местах.

Она намеренно касалась его везде, кроме того места, где он особенно жаждал ее прикосновений, проходила на волосок от гордого доказательства возникшего у него желания, и все поглаживала и покусывала его дрожащее тело. Она дразнила его немилосердно, пока Трэвис не стал опасаться за свой разум, боясь потерять его от неистового желания, охватившего все его существо.

И все же он готов был лежать и терпеть, хотя и не без некоторого сопротивления, ее страстные исследования, позволял ей испытывать над ним свои женские чары. По какой-то странной причине он чувствовал свою силу в том, что дал Сэм полную свободу делать с его телом все, что она хочет. Его немного удивило, что она, судя по всему, получала столько же удовольствия от своих ласк, сколько и от его, но в то же время и понимал ее — с ним происходило то же самое. Выражение ее лица и тех звуков, которые она издавала, когда он гладил ее атласное тело, было достаточно, чтобы возбудить его. То, что она испытывала то же самое, для него явилось счастливым открытием.

И все же он чувствовал себя жуком, попавшим в паутину и ожидающим с тревожным нетерпением, когда его окончательно поглотят, и беспомощно наблюдал, как его оплетают чувственной, мистической магией. Словно для того, чтобы усилить это впечатление, длинные шелковые пряди ее волос касались его разгоряченного тела, падали на него легкой мерцающей завесой. Ее жадные пальцы блуждали по его напряженному телу. Ее губы закрывали ему рот, ее поцелуи были горячи и нежны, и он с радостью отдался ее дивным священнодействиям.

Их языки сплетались между собой, сворачивались и разворачивались как танцующие змеи, их дыхание сливалось в один страстный вздох, когда она прижималась к нему своим телом. Сэм покачивалась над ним с нарочитой медлительностью, твердые, как камешки, кончики ее грудей почти прожигали его насквозь, когда они терлись о густые заросли на его груди, совсем не препятствующие их своенравному вторжению.

Наконец она оторвалась от его губ и покрыла горячими влажными поцелуями все его лицо. Когда ее язык пощекотал его ухо, мурашки пробежали по его разгоряченному телу. А ее жаркое дыхание вызвало у него сильную внутреннюю дрожь.

— Сэм, любимая. Я не могу больше это терпеть.

Гортанный, определенно плутовской смех раздался в ответ, а тем временем ее язык проделывал головокружительный путь к его плечу, игриво касаясь самых чувствительных изгибов шеи. Он утопал в сладком пьянящем чувстве, огонь тек по его жилам и затуманивал голову всепожирающим желанием. Дрожащими руками он начал тоже ласкать ее, прижимая к себе, но уже начинал терять голову от безумного желания.

Ее волосы скользили по нему, как ускользающий шепот, когда она медленно начала сползать вниз. Мягкие теплые губы сомкнулись над одним плоским соском, и снова ее язык начал сладко мучить его, из-за чего он выгнулся дугой и застонал от невыносимой страсти. И вдруг она неожиданно жадно всосала его сосок, и его пронзил настоящий восторг. Боль в паху усилилась, и он едва терпел распиравшее его желание овладеть ею. Переведя дух, с довольным видом она обратилась к другому соску, и снова он задрожал от прикосновения ее губ к его измученному желанием телу.

Ее влажные губы прикасались к его ребрам, ногти касались чувствительных мест на внутренней стороне бедер, и она дюйм за дюймом приближалась к его пульсирующей плоти.

— Сэм, Сэм! — Он разрывался между желанием прекратить эту сладкую пытку и в то же время никогда, никогда не доводить ее до конца.

Когда она коснулась ртом его плоти, он чуть-чуть не свалился с постели. Глухой стон вырвался из его горла, его пальцы запутались в ее длинных блестящих локонах. От волнистого занавеса цвета меди у него темнело в глазах. Бешеная пульсация плоти эхом отозвалась в биении сердца и в его ушах, когда его сотрясала самая сладкая, самая сжигающая агония, которую он когда-либо испытывал в своей жизни. Боль и наслаждение росли внутри него, поднимались и накатывались на него огромными волнами разбушевавшегося моря, пока вдруг не взорвались бешеным вихрем. Экстаз исторг из него дикий вопль, и миллионы солнц вспыхнули над ним.

Прошло много минут, его руки все еще не выпутались из ее волос, а ее голова все еще лежала на его подрагивающем животе. Трэвис прерывистым голосом сказал:

— Надеюсь, ты понимаешь, что ты со мной сделала, ведь я чуть не умер.

Она приподняла голову с его живота и рассмеялась:

— Понимаю, но ты бы умер со счастливой улыбкой на лице.

— Ты права, но знаешь старую поговорку: «Если соус хорош для гусыни, то он сгодится и для гуся», — многозначительно сказал он, и его низкий голос вызвал в ней ответную дрожь.

— В таком случае начинай разогревать свой соус, мистер Гусь, — храбро вызвала она его на поединок, игриво уткнувшись носом в его пупок, — потому что перед тобой голодная гусыня и она не может пропустить такое заманчивое предложение.

ГЛАВА 28

В первое воскресенье нового 1878 года Северный Техас испытал первый зимний холод. Накануне ночью температура воздуха начала стремительно падать, моросящий дождь перешел в дождь со снегом. Утром сильно похолодало, в небе нависли низкие тяжелые снеговые тучи. Порывы пронизывающего ветра гнали их с гор на равнины. Первые крупные хлопья снега срывались с неба и под завывания ветра летели почти горизонтально. Ветер продувал все улицы Тамбла, свистел за углами, печально завывал под дверями и окнами и забирался в каждую щель, какую только мог найти.

В то утро на воскресной службе прихожан почти не было. Только самые закаленные решились бросить вызов стихии, да и то только те, кто жил в городе. Видя, что снег покрыл всю землю, все кусты и деревья на мили вокруг, те, кто жил в окрестностях, мудро рассудили, что лучше всего им оставаться дома. Все признаки говорили о том, что приближается небывалой силы снежная буря, и только полный кретин мог покинуть в такой день свой домашний очаг.

Сидя на жесткой скамье рядом с Трэвисом, Сэм ежилась от холода и жалась к его большому телу. Звуки органа почти не были слышны из-за дребезжащих оконных рам и скрипа деревянной обшивки стен, не выдерживающих порывов ветра. Внутри небольшой церкви было холодно, как в склепе. Сэм стучала зубами и могла побожиться, что у нее изо рта выходит пар. С того самого момента, как она встала с постели, она в сотый раз задавала себе вопрос, что дернуло их пойти на эту службу. Господь, несомненно, понял бы их желание остаться дома в такую бурю. Ведь в конце концов, кто делает погоду, если не Он?

Пастор Олдрич посиневшими губами читал проповедь, и Сэм искренне надеялась на то, что она будет краткой, доброжелательной и без лишних рассуждений. Бедняга проповедник так закоченел от холода, что читать слишком длинное нравоучение ему явно было не под силу, а мелодия органа, предварявшая проповедь, звучала так неуверенно, что Сэм не знала, то ли у Альмы замерзли пальцы, то ли замерзли трубы у органа.

Потуже затянув под подбородком капюшон своей ротонды, Сэм еще больше съежилась и попыталась сосредоточиться на проповеди. Ей это не удалось. Тогда она принялась вызывать в памяти душный зной прошедшего лета, что тоже оказалось бесполезным занятием. Тогда она стала молиться, чтобы окончательно не замерзнуть хотя бы до того, как они доберутся домой.

На середине проповеди двери в церковь вдруг распахнулись и впустили вихрь морозного воздуха. Это само по себе отвлекло внимание присутствующих, не говоря уже о том, что вместе с вихрем в церковь ворвался ковбой с обветренным красным лицом и заорал:

— Начальник полиции! Мистер Кинкейд!

Не успел парень перевести дух, как Трэвис был уже на ногах. Им овладело тревожное предчувствие. Он признал в этом ковбое одного из людей Сандоваля, но никак не мог вспомнить его имя.

— Начальник! — едва дыша, проговорил ковбой, дрожа всем телом. — Поедемте поскорей! Меня послала мисс Нола! Вернулся Билли Даунинг, и Сандоваль собирается повесить его!

— Что? — воскликнул Трэвис, и его крик отозвался в душе Сэм тревогой и смятением. Она попыталась встать, но ее ноги стали ватными, и она снова села на жесткую скамью.

— Где они? Что с Нолой?

— Они на ранчо, — задыхаясь, сказал ковбой. Он все еще не мог прийти в себя от быстрой езды. — А мисс Нола устроила такую истерику, что я еще подобного не видывал.

— Что с Билли? — спросила Сэм. Ее глаза от страха стали огромными.

— Хозяин связал его и бросил в амбар, и на него сейчас страшно смотреть, но он еще дышит. По крайней мере, дышал, когда я бросился в город.

Широко шагая к выходу, Трэвис пристегивал кобуру и на ходу отдавал приказания:

— Хэнк! Бегом на конюшню, седлай мою лошадь! И еще шесть лошадей, самых быстрых! Живей! — гаркнул он на Хэнка, вылупившего на него глаза.

— Чес! Иди в участок, бери ружья и затолкай в сумки патронов столько, сколько туда влезет. Эд! Фрэнк! Джой! Боб! Уилл! Вы едете со мной! Пошли!

— А я? — вызвался Лу.

— Ты остаешься здесь и обеспечиваешь порядок в городе. Позаботься, чтобы все женщины благополучно попали домой.

Он уже открывал дверь, когда к нему подбежала Сэм и схватила его за руку:

— Я еду с тобой!

Он резко отбросил ее руку. Но, увидев, как она напугана, он привлек ее к себе и обнял:

— Нет, Сэм. Я знаю, как ты волнуешься, но ты ничем не можешь помочь. Я сам займусь этим делом и при первой возможности дам знать о себе.

— Я могу стрелять! — выкрикнула она. — И получше, чем твои помощники. Он слегка встряхнул ее:

— Нет! Подумай о ребенке! Остановись и подумай, Сэм! Подумай об опасности! — Его глаза обратились к тучам, предвещающим снежный буран. — Начинается настоящая буря. Не знаю, смогу ли я добраться до ранчо.

Она встретилась с ним взглядом и склонила голову, признав свое поражение.

— Хорошо, но возьми с собой хотя бы Лу. У тебя будет еще один человек, притом достаточно сильный, если дело дойдет до драки.

— Согласен, — уступил он и поцеловал ее в лоб. Ему хотелось задержаться, обнять ее, успокоить, но времени не оставалось. — Доктор, пастор, вы двое останетесь за главных! — крикнул он, обернувшись. Доктор Пэрди махнул ему рукой:

— Поезжайте. Мы проследим, чтобы все благополучно разошлись по домам.

Глядя, как он быстрыми широкими шагами удаляется по улице, Сэм крикнула ему вслед:

— Трэвис! Будь осторожен!

Сквозь снежную поземку ей показалось, что он помахал ей рукой в ответ.

— Господи, Трэвис! — простонала она. — Прошу тебя, будь осторожен и возвращайся поскорей.

При таких обстоятельствах возобновлять службу не было никакого смысла, поэтому доктор Пэрди и пастор Олдрич разделили женщин, внезапно оставшихся без мужей, на две группы и тут же повели их по домам. К этому времени грозный снежный буран разыгрался вовсю, покрыл улицы снегом и заметал их сугробами.

Когда Сэм добралась до дома, пальцы на руках и ногах покраснели и закоченели. Ей страшно было подумать о том, как удастся Трэвису и его помощникам проехать верхом такое большое расстояние и не замерзнуть насмерть или не потеряться в пути. А ведь надо было успеть на ранчо, чтобы спасти Билли.

— Чтоб тебя разорвало, Билли Даунинг! — вне себя от гнева повторяла она, смахивая слезы и глядя из окна на вьюгу. — Ты выбрал не лучшее время, чтобы ехать тебе на выручку.

Пробиваясь сквозь ветер и снег, Трэвис думал примерно то же самое. Пряча голову в воротник своей куртки и поглубже устраиваясь в седле, он спрашивал себя, почему он не влюбился в какую-нибудь другую девушку — из нормальной законопослушной семьи, которая не доставляла бы неприятностей в самый неподходящий момент.

Но как только эта мысль пришла ему в голову, он тут же отогнал ее. Он бы не променял Сэм ни на кого в целом мире, и они оба знали об этом. Кроме того, разве она виновата в том, что сейчас случилось? Разве она виновата, что не получила воспитания, разве она выбирала себе родителей и род их занятий. Он грустно улыбнулся и признался самому себе, что независимо от того, приходился ли Билли ей братом или нет, Трэвис все равно пробивался бы сквозь буран, чтобы спасти его жизнь. В этом состояла его работа, его долг как начальника полиции.

Он был рад, что ему сравнительно легко удалось убедить Сэм не ехать с ним. Если бы не беременность, она бы так просто не сдалась. Хэнк тоже не сразу поддался уговорам остаться дома.

— Тебе известно, что предписал тебе судья, Хэнк? — напомнил он ему строгим голосом. — Ты не должен покидать город, кроме того, тебе не разрешено носить оружие, так что все равно ты нам не помощник. Оставайся дома и позаботься о Сэм. Я сделаю все, что от меня зависит, и доставлю сюда Билли живым и здоровым.

— Пусть Сандоваль только посмеет повесить Билли, тогда мне плевать на судью Эндрюса и его приказы, — пригрозил Хэнк. — Я не успокоюсь, пока не убью его, пусть даже мне придется сделать это голыми руками.

Не первый раз Трэвису приходила в голову мысль о том, что большая доля вины за поведение Билли лежит на вспыльчивом папаше Нолы. Понятно, у него имелись все причины, чтобы отомстить Билли, и прежде всего за похищение Нолы, но Рейф Сандоваль уже многократно переступал все дозволенные границы. У него была скверная привычка срываться с цепи и попадать в истории, из которых он и сам не знал, как выпутаться.

Еще хуже была его особенность заниматься самосудом, что совсем не нравилось Трэвису. Трэвис предполагал, что Сандоваль предпочел забыть или притворился, что забыл о том, что это именно Нола помогла Билли бежать. Владея деньгами и землей, Сандоваль, похоже, решил, что он может действовать так, как ему угодно, и Трэвису все это изрядно надоело. Он мечтал о том времени, когда кто-нибудь с большим авторитетом и властью поставит Сандоваля на место, и надеялся дожить до этого знаменательного события.

Падал снег. Ветер закручивал его в белую пелену и слепил глаза всадникам. Они почти ничего не видели перед собой и различали дорогу от силы в трех-четырех футах от своих лошадей. Чтобы не потерять друг друга из вида и чтобы противостоять порывам ветра, они старались держаться тесно сплоченной группой. Но им это не очень удавалось и мало помогало против разыгравшейся бури. Плохая видимость замедляла их движение вперед. Случись лошади провалиться копытом в запорошенную снегом нору луговой собачки или просто оступиться, как всадник полетел бы вниз с крутого склона оврага.

Если бы не страшный холод и не сугробы, растущие прямо на глазах, Трэвис не сомневался, что скорей дошел бы до ранчо Сандоваля пешком. При такой непогоде им еще повезет, если они успеют туда до полудня, если вовсе не потеряют дорогу в снежной метели. Все вокруг было белым-бело, солнца не видно, никаких приметных указателей не встречалось. Всадники подчинялись лишь своему внутреннему чувству ориентации и могли только молиться, чтобы оно их не подвело.

Через час Трэвис пожалел о том, что не успел надеть лишнюю пару носков. Пальцы ног совершенно онемели, и он подозревал, что и его спутники чувствуют себя не лучше. Пальцы в перчатках щипало, уши превратились в ледышки, приделанные к обеим сторонам его головы. Каждый раз, когда он прикасался к ним высоко поднятым воротником, их пронизывала острая боль. Несмотря на то что Трэвис обвязал шею и лицо шерстяным шарфом, уши все равно торчали, а щеки онемели и обветрились. Нос чувствовал себя так, словно от малейшего прикосновения мог отвалиться от лица. Снегом запорошило его длинные ресницы, это еще больше затрудняло его способность видеть что-либо впереди.

— Проклятье! — ворчал Лу, ехавший рядом с ним. — Если бы я хоть на минуту представил себе, как будет холодно, я бы остался с женщинами, послушался бы твоего приказа. Я бы сейчас сидел у гудящего камина, попивал горячий кофе и угощался бы воскресным цыпленком.

— Брось жаловаться, Сприт, — сказал Фрэнк. — Ты такой большой, что можешь прожить на своем собственном жировом запасе целый месяц.

— Это точно, — добавил кто-то. — Мне бы хотелось иметь хотя бы часть этой жировой прослойки, чтобы хоть как-то согреться.

— Это не жир, это мускулатура, вы, болваны, — огрызнулся Лу.

— Все равно как это называется, лишь бы согревало, — вставил свое слово Чес. — Если мы в ближайшее время не доедем до ранчо, на мне живого места не останется и у Молли никогда не будет малышей, о которых она так мечтает!

То ли им улыбнулась удача, то ли они сами были так решительно настроены, но к часу дня они благополучно добрались до ранчо Сандоваля. На первый взгляд ранчо выглядело пустынным, но это впечатление оказалось обманчивым. Подъехав поближе, они увидели, что хозяйский дом освещен не хуже собора в праздник, лампы горели в каждом окне. Но Трэвиса интересовал не дом, а огромный амбар, стоящий рядом. Судя по свету, льющемуся из грязных окошек, он догадался, что там кипит бурная деятельность, и надеялся, что до суда Линча дело еще не дошло.

Держа винтовку в онемевших пальцах, Трэвис двинулся к ярко освещенному амбару, за ним по пятам шел Чес и остальные помощники. Зрелище, представшее его глазам, было не из приятных. Билли, или человек, которого Трэвис признал за Билли Даунинга, был подвешен за руки на веревке, перекинутой через балку под потолком. Голова его безжизненно свесилась на грудь, и хотя его лицо разглядеть было трудно, Трэвис увидел, что оно избито до неузнаваемости. Правый глаз почернел, губы распухли раза в четыре против нормального, кровь заливала лицо. Нос и челюсть, по-видимому, были сломаны.

Рядом стоял Сандоваль, держа в руке кнут. Он и его люди так увлеклись своим занятием, что не заметили прибытия нежданных гостей. Черные глаза Рейфа светились дьявольским огнем, лицо перекосилось от злобы. Несколько его работников неровным полукругом окружили Билли. Это были свидетели, а возможно, и участники расправы. Если даже кто-то из них и сочувствовал Даунингу, по их лицам угадать это было невозможно.

Не успел Трэвис и рта раскрыть, как Сандоваль поднял сыромятную плеть и со всего размаха опустил ее на спину Билли. Несмотря на свое почти бессознательное состояние, Билли, висевший наподобие мясной туши, вздрогнул и испустил стон, похожий на предсмертный. От удара тело немного развернулось, и Трэвис насчитал, по крайней мере, дюжину кровавых полос на голой спине Билли.

— Сандоваль! — взревел Трэвис, и его вопль разнесся по всему амбару из конца в конец. Все головы повернулись к нему, руки торопливо протянулись к пистолетам, пристегнутым к бокам.

Моля Бога о том, чтобы его закоченелые пальцы не подвели его, Трэвис вскинул винтовку с таким решительным и грозным видом, что никто не осмелился прицелиться в него. Его помощники, стоящие за ним, сделали то же самое. Люди Сандоваля немного отступили, но не ушли совсем. Они стояли и напряженно ждали, что прикажет им хозяин.

— Что ты здесь делаешь, Кинкейд? — злобно прошипел Сандоваль. — Кто тебя звал, чтобы ты рыскал по моим владениям?

— Вы ошибаетесь, — медленно протянул Трэвис, подходя ближе. — Похоже, у одного из ваших подручных проснулась совесть и он хочет, чтобы закон и порядок были восстановлены.

Кивнув головой в сторону истерзанного тела Билли, Трэвис приказал:

— Лу, перережь веревки.

И в тот момент, когда Трэвис на какую-то долю секунды отвлекся, Сандоваль выхватил у стоящего рядом с ним человека винтовку. Однако Трэвис опередил его. Выстрел — и оружие Сандоваля выбито из его рук.

— Только попробуй еще раз, Сандоваль, и мне ничего не останется, как убить тебя.

Взятые под прицел люди Сандоваля молча смотрели, как Лу перерезает веревки, на которых висел Билли.

Подхватывая обмякшее тело, Лу взвалил его себе на плечо.

— Что дальше, Трэвис? — спросил он.

— Дальше мы позаимствуем немного одежды для Билли у этих блестящих джентльменов, — ухмыльнулся Трэвис, — а Чес пойдет в дом и приведет сюда Нолу.

— Зачем тебе моя дочь? — вскипел Сандоваль. — Ты уже получил то, зачем пришел. Забирай этого насильника и вора и убирайся с моего ранчо.

— Еще не время, Сандоваль. Мне нужно получить от Нолы показания. Более того, я мог бы арестовать ее и увезти с собой. Вы, наверное, помните, что она помогла Даунингу бежать из заключения прошлым летом?

Пока Сандоваль кипел, ругался и сыпал угрозами, Лу, как мог, перевязал спину Билли и надел на него одежду, с неохотой отданную ему работниками. Вначале Билли жалобно стонал, а потом и совсем потерял сознание. Трэвис считал, что это к лучшему. Когда он придет в себя, ему придется сильно страдать от боли.

Мимо Трэвиса стрелой пронеслась Нола. Она на бегу бросила:

— Слава Богу, вы приехали! — и рухнула на колени перед Билли. Слезы ручьями потекли по ее лицу, когда она увидела, что с ним стало. — Он жив! — воскликнула она, теряя силы.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21