Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вернись, бэби!

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Хэран Мэв / Вернись, бэби! - Чтение (стр. 10)
Автор: Хэран Мэв
Жанр: Современные любовные романы

 

 



– Молли, привет, детка!

Молли удивилась, что Пэт звонит посреди недели. Пэт обычно не звонила без дела. Молли уловила в ее голосе тревогу и перепугалась. Неужели она каким-то образом узнала про Стеллу раньше, чем они ей все обстоятельно рассказали?

– Все в порядке? – Молли посадила Эдди на изгиб бедра.

– Вообще-то, Эндрю нездоров. Грудной кашель. Даже свой любимый сад забросил и лежит в постели.

– Значит, дело серьезное.

Эндрю был очень крепкий человек. Молли ни разу не слышала, чтобы он жаловался, даже когда с ним случился микроинсульт.

– Мне наконец удалось уговорить его вызвать врача.

– Мы можем чем-то помочь? Ну, то есть Джо, конечно, на работе, но мы с Эдди могли бы приехать. Заказать лекарство. Немножко подбодрить Эндрю.

– Спасибо за заботу, дорогая, но он просто хочет отоспаться. На самом деле я звоню сказать, чтоб вы в эти выходные не приезжали. Эндрю не хотел заострять внимание на своей болезни, к тому же лучше не везти Эдди в рассадник инфекции. Боже упаси!

Черт! Значит, им не удастся пока сообщить свою новость.

Молли страшно захотелось рассказать все прямо сейчас, но она справилась с искушением. Это должна делать не она. К тому же Пэт в любом случае воспримет это как дальнейшее усугубление ее грехов и повесит на нее всех собак. Джо ее потом убьет. Надо просто подождать.

Не успела она положить трубку, как телефон опять зазвонил.

– Добрый день, Молли. Это Стелла Милтон. Не говорил тебе Джо про благотворительный вечер, на который я его позвала на той неделе?

«Жаль, что я не дракон и не могу изрыгать пламя в телефонную трубку», – подумала Молли. Даже представиться как следует не удосужилась! Как будто Молли сейчас вытянется в струнку под ее команду! Даже не спросила, хочет ли Молли идти на это дурацкое мероприятие, где будут одни расфуфыренные актеры и актрисы. По сути дела, Стелла так и не проявила никакого желания познакомиться с Молли или малышом. Возможно, ей легче не чувствовать своего возраста, имея рядом только красавца-сына, чем его жену и особенно ребенка. Ведь, в сущности, Эдди приходится ей внуком.

– Кляча! – ругнулась Молли в трубку, когда на том конце был дан отбой. – Зачем я тебя только разыскала! Лучше бы эта сестра Мария оказалась добропорядочной монахиней и не выбалтывала то, что ей не положено. Лучше бы я поехала туда в дежурство сестры Бернадетты, которая драит пол на коленках. Уж она-то наверняка не сболтнула бы ни про какую Аманду!

– Что стряслось? – Едва войдя в дом, Джо учуял неладное. Хотя для того, чтобы не заметить, что Молли вышла на тропу войны, надо было быть глухим, слепым и немым.

– Да этот благотворительный вечер, куда тебя позвала Стелла.

«Мерзавка Стелла», – подумала Молли. А ей плевать, хотят ее там видеть или нет. Это же благотворительный вечер. И ее деньги ничем не хуже, чем у остальных. К тому же нельзя позволять Стелле без конца таскать Джо по всяким шикарным мероприятиям, а ее с Эдди оставлять на кухне, как Золушку!

– Мы с тобой идем в нагрузку, правда, Эд? – Она пощекотала ему животик пальцем ноги.

– Га-а! – согласился малыш, громким смехом выразив свое одобрение.

Крошечный бар театра «Британия» был до отказа забит публикой, так что пробиться к стойке казалось невыполнимой задачей. Обстановка больше походила на токийское метро в неудачный день, чем на изысканное мероприятие, предваряющее спектакль. Весело было примерно так же.

Джо наконец заметил в дальнем углу Стеллу и подтолкнул к ней Молли. Стелла непостижимым образом оккупировала самый удобный столик в зале. На ней было простое черное платье, которое можно было бы счесть даже чересчур простым, если бы не вырез – такой глубокий, что оставалось загадкой, как из него не выглядывают два сокровенных бугорка. На случай, если кто-нибудь недостаточно внимательный пропустил бы главное в этой мизансцене, при каждом ее движении в ложбинке на груди вздымался и опускался выложенный камнями крестик на длинной черной ленте. Молли решила туда не смотреть, чтобы не поддаться гипнозу.

– Стелла, – пробормотал Джо, не очень соображая, на чем остановить свой взгляд, – ты, кажется, не знакома с Молли?

На Молли упал пристальный взор хищника, высматривающего добычу во мраке джунглей. Слава богу, на сей раз она достаточно повозилась со своим нарядом. Как странно, подумала Молли, что при всей славе и блеске она видит во мне соперницу. Где-то в потаенном уголке души она была рада. В конце концов, на ее стороне молодость, хотя этим чувственность Стеллы не перебьешь.

– Рада с вами познакомиться, Стелла.

– И я тоже, девочка. – Губы Стеллы изобразили натужную улыбку, но Молли не так-то легко было провести. – Иди сюда и садись. – Стелла подвинулась на шесть миллиметров, так что Молли пришлось втискивать задницу в крохотное освободившееся пространство.

– Ну, рассказывай, Молли, чем ты целыми днями занимаешься, пока Джо на работе? По ресторанам, должно быть, ходишь?

Молли возмутилась. Сразу видно, что эта дама не растила Джо и вообще детей видела только на расстоянии.

– Валяюсь на диване, лопаю лукум, пью тропические соки и читаю любовные романы, – ответила она с убийственной улыбкой.

Стелла нервно засмеялась:

– А я думала, ты сидишь с ребенком.

– Она, по-моему, шутит, – вставил Джо. Стелла налила им по бокалу вина, задетая тем, что Молли не выказывает положенного благоговения.

– Я заказала бутылку. Пока спектакль не начался, здесь хуже, чем на вокзале. К бару не пробьешься. Сказать вам, кто есть кто? – Она стала называть продюсеров, режиссеров, актеров и актрис, художников-декораторов и прочих светил театрального мира. Один из присутствующих резко обернулся, едва не облив Джо пивом.

– Прошу прощения! – извинился он. – Я вас чуть пивом не покрестил.

Джо в изумлении уставился на него:

– Мы где-то встречались?

Мужчина усмехнулся:

– Не думаю. Лицо мое вам известно, имя – вряд ли. С актерами это сплошь и рядом случается. Не придавайте значения.

Джо отхлебнул вина.

– Ваше имя мне тоже известно. Вы приходили к нам за книжкой по ремонту вашего «Сааба», еще сказали, что не можете ждать, пока она поступит в магазины.

Мужчина взглянул на него другими глазами.

– Черт возьми, вы совершенно правы. Вот так память! – Он переводил взгляд с Джо на Стеллу и обратно. – А вы кто такой?

– Ты его не знаешь, Невилл. – Стелла поспешила переменить тему, чтобы не обсуждать больше не слишком престижную работу Джо. – Я и не думала, что ты у нас такой умелец.

– В нашей с тобой нелепой профессии приходится искать, чем себя занять в ожидании ролей.

– Приходи на досуге починить мой автомобиль, – предложила Стелла под дружный смех.

– Нет, правда, – не унимался Невилл, вглядываясь в лицо Джо, – кто вы такой? Ваше лицо мне хорошо знакомо.

Джо подмигнул Молли:

– Я младенец, которого Стелла положила в корзину из тростника и пустила плыть по реке. Меня нашла бездетная дева и взрастила как королевского отпрыска.

Невилл расхохотался:

– Вы меня разыгрываете!

– Совершенно верно, Невилл, он тебя разыгрывает. – Стелла бросила на Джо укоризненный взгляд.

– А мне местечко не найдется? – прервал их знакомый голос. К неудовольствию Стеллы, на пустом стуле устроился Боб Крамер.

Джо подивился, как такой толстяк вообще смог протиснуться сквозь эту толпу.

– Старый прием, меня мой босс научил. Кладешь руку кому-нибудь на задницу, и тебе либо улыбаются, либо дают по физиономии. В этой тусовке, как правило, улыбаются.

– Боб, почему бы тебе не пойти и не заказать нам еще бутылочку? – Стелла сделала жест в сторону бара, зная, что на это предприятие у него уйдет не меньше получаса. Она боялась, что Боб сделает Джо центром внимания.

– Я тебя опередил и уже заказал одну бутылку на сейчас и еще одну – на антракт. – Он протянул руку к полке у себя за спиной, где выстроились в ряд бутылки с приложенными к ним карточками с именами. – Ты здорово блефанул, – тихо шепнул он Джо. – Никогда не играл в школьных спектаклях?

Джо развел руками.

– Обычное дело, – сказал он. – По правде сказать, мне чаще доставались женские роли. – Он улыбнулся и заговорил жеманным женским голоском: – «Что за кольцо и что все это значит? Неужто леди мной увлечена?»

– О господи! – Стелла заткнула уши. – Только не Виола! Передо мной их завтра не меньше сорока штук пройдет на прослушивании в Сазерне. Кто-нибудь скажет мне, почему каждая девчонка, мечтающая стать актрисой, выбирает для экзамена «Двенадцатую ночь»?

– До меня им всем далеко! – вмешался Джо. – Виола в моем исполнении была удостоена настоящей овации. Как, впрочем, и Джульетта.

– Должно быть, все дело в ресницах, – предположил Боб.

– Ни в каких не в ресницах! – поправила Стелла. – Все дело в генах! – Она прикусила язык и, пока Невилл не принялся расспрашивать, добавила: – У него наверняка в роду были актеры.

– Неплохо вывернулась, Стелла, – шепнул Боб, когда они вслед за толпой направились к залу.

– Прекрасно понимаю, к чему ты клонишь, и прошу тебя немедленно прекратить!

– О чем это ты? – невинным тоном спросил Боб.

– Сам знаешь. Ты что-то затеваешь. Я знаю, как у тебя мозги устроены, змея ты эдакая. Хочешь заморочить мальчику голову?

– Тш-ш! Давай лучше смотреть. Спектакль уже начался.

Окончив школу, Джо мало интересовался театром, но на этот раз все было несколько иначе. Сидеть здесь, среди стольких актеров, высматривать по рядам знаменитостей уже само по себе вызывало волнение. Во взрослой жизни он почти не ходил в театр – слишком дорого. Сегодня он видел, как слаженно работают актеры на сцене, как точно рассчитана каждая реплика, как они говорят не только словами, но и языком тела. Спектакль был полон неподдельного пафоса и страсти, и это его взволновало. Когда закончился первый акт, Джо не хотелось уходить из зала.

Оглянувшись, он увидел, что Стелла смотрит на него счастливыми глазами.

– Словно с ними на сцене побывал, да? – тихонько спросила она, с радостью отмечая его увлеченность.

Джо помялся, смутившись, будто его поймали на месте преступления.

– Слушай, ты говорила о генах. Ты правда так думаешь?

– Есть масса актерских династий, ведь так? Вуды, – она попыталась мысленно отринуть ненавистную соперницу Роксану Вуд, – Редгрейвы. Множество других. Одними фамилиями можно все стены обклеить!

– Но, может, все дело в среде? – вмешалась Молли. – Когда с колыбели окружен театром, а вместо сказок тебе читают «Макбета».

– Тш-ш! Здесь этого слова не говори! – поправила Стелла, озираясь по сторонам. – Плохая примета! Надо говорить «шотландская пьеса». Все ее так называют, это наш актерский эвфемизм.

– Ну ладно. – Джо наслаждался происходящим. – Все равно общение плюс особая атмосфера делают свое дело.

– Конечно, это лишним не бывает. – Стелла схватила его за руку, гордясь неожиданно вспыхнувшим интересом сына к ее миру. – Но я твердо верю в гены. Хотим мы того или нет, в нашей жизни многое объясняется наследственностью.

Сейчас она видела в генах своих союзников. В конечном итоге это они так накрепко связывали ее и Джо вопреки всем годам, проведенным врозь.

После спектакля они отправились в ресторан в «Кэмден-Пассаж». Джо с удивлением увидел, что компания разрослась человек до двенадцати, включая Боба Крамера и пару знаменитых актеров. С не меньшим удивлением он увидел, как метрдотель, поначалу сомневавшийся в возможности организовать столик на двенадцать персон в разгар вечера, таинственным образом все устроил, стоило ему разглядеть состав компании.

– И какое у вас мнение о Стелле? – К Молли наклонился Боб, занявший свободный стул по соседству.

– Мне она напоминает жука-богомола, – так же тихо ответила Молли с улыбкой. – Хорошо еще, что Джо ее сын, а не любовник.

Боб расхохотался так громко, что все обернулись. Да, Стелла зря недооценивает свою малышку-невестку. Впрочем, женский пол Стелла всегда ставила невысоко.

Дальше разговор пошел в русле профессиональных сплетен: кто на подъеме, кто «загорает», кто какую роль получил – в основном, если верить собравшимся, незаслуженно. Всех здесь называли только по именам, и Стелла шепотом расшифровывала, о ком идет речь. Кого-то Джо знал, но в большинстве случаев фамилии ему ни о чем не говорили.

В целом это мало чем отличается от любой другой компании сослуживцев, подумал Джо, дожидаясь, когда на смену блинам с козьим сыром принесут вяленого тунца с полентой. Его коллеги точно так же обсуждают новый контракт, какого-нибудь «серого» дилера или возможные последствия поглощения какой-нибудь автомобильной компании другим производителем. Только в данном случае все было немного красивее и увлекательнее.

Подняв глаза от тарелки, Джо увидел, что их со Стеллой с преувеличенной задумчивостью изучает Том Уолл, популярный исполнитель роли сыщика в телесериале.

– Послушайте-ка, – безразличным тоном изрек Том, – вы уверены, что не состоите в родстве? Я тут на вас смотрю – вы ужасно друг на друга похожи!

– А ты что, в баре не с нами сидел? – весело промурлыкала Стелла, избегая смотреть на Боба Крамера. – Он мой давно потерянный сын. Когда-то в юности я положила младенца в корзинку и пустила по реке.

У Джо екнуло в груди, но компания дружно расхохоталась.

Один только Том Уолл ограничился легкой усмешкой.

– Готов тебе поверить. – Он потянулся через стол и дотронулся до щеки Джо. – Гляди-ка, он еще мокрый!

Стелла шлепнула его по руке немного сильнее, чем требовалось. Том Уолл, широко известный своими особыми сексуальными наклонностями, по-кошачьи улыбнулся.

– Скажите-ка мне, Джо Мередит, чем вы зарабатываете себе на жизнь?

Джо впервые в жизни не знал, стоит ли отвечать.

Через полчаса все стали расходиться. Чей-то агент вызвался оплатить счет. Стелла объяснила Джо, что этот агент давно пытается переманить к себе Тома Уолла.

– Все равно он к нему не пойдет, – язвительно бросил Боб Крамер, пробираясь к выходу. – Актеры меняют агентов только тогда, когда им надо свалить на кого-то свои неудачи.

На улице Боб предложил подвезти Стеллу до дому, и та согласилась.

– До свидания, Молли. – Чтобы поцеловать рослую невестку, ей пришлось встать на цыпочки. – До свидания, Джозеф. Спасибо, что пришли. – В ее голосе слышались смирение и признательность, чего за ней прежде не водилось. Она поцеловала Джо, глядя на него с такой тоской и нежностью, что Боб был потрясен.

В этот миг из аллеи напротив сверкнула фотовспышка.

Стелла обернулась с видом кролика, пойманного в луч прожектора.

– Кто это был, черт его побери!

– Быть может, поклонник? Кто-то, кто узнал тебя в ресторане? – как ни в чем не бывало предположил Боб.

– Хорошо, если так.

Но на самом деле Боб отлично знал, как обстояло дело. Он правильно сделал, что дал наводку «Дейли пост». Стелла сама увидит! Если она не намерена прилагать усилия к оживлению своей карьеры, он сделает это за нее.

– Ну, и какое твое мнение? – спросил Джо, когда они с Молли шагали к метро.

Молли дипломатично решила не выказывать своих настоящих чувств. Если она сейчас разрежет свекровь на мелкие кусочки и бросит на съедение крокодилам, Джо этого не поймет.

– Может быть, чуточку приторна? Джо улыбнулся:

– Да, правда. Думаю, это она для тебя старалась. В прошлый раз она держалась иначе.

Молли не стала добавлять, что, по ее мнению, Стелла в присутствии Джо испытывает абсолютный, безоглядный и неприличный восторг.

– А кстати, как они оценили спектакль? Ведь он был просто потрясающий!


Жизнь в «Дейли пост» перед первой утренней летучкой неслась в сумасшедшем темпе. Каждый отдел бился за место для репортажа дня или продолжения какой-либо старой темы и торопился наложить лапу на все, что попадалось под руку. Именно на этом этапе острее всего проявлялась конкуренция между отделами внутри редакции.

– Ты приходи сегодня на летучку, – мрачным голосом объявил Тони Клэр, поглядывая на часы. – Дороти слегла с гриппом.

Дороти, заместитель заведующего репортерским отделом, была старая кобыла, перешедшая к ним после того, как издательский дом купил шотландскую газету, где она раньше работала. Тони держал ее за способность мгновенно превращаться из нежащегося на солнышке неповоротливого кита в Моби Дика.

Она даже внешне была похожа на кита.

Клэр быстро отчеканила свои предложения к сегодняшнему номеру, где собиралась осветить проблемы потребительского спроса. На летучке каждому отводилось всего тридцать секунд, и даже если твои идеи редактору нравились, он все равно одолевал тебя каверзными вопросами – в порядке испытания. С другой стороны, если все проходило удачно и ты получал «добро», это очень поднимало настроение.

К несчастью, сегодня создалась критическая ситуация с разделом новостей, поскольку только что сорвалась ключевая заметка. Главный ворвался на летучку спустя полчаса после ее начала в настолько растрепанном виде, что было ясно, что репортерские дела его вовсе не занимают. Заведующие отделами собрались было распустить людей по заданиям, когда слово взял автор колонки светских сплетен. Он был явно взволнован.

Рори Хоторн был самым высокооплачиваемым автором во всем газетном мире и единственным журналистом, снискавшим себе не меньшую славу, чем те, о ком он писал.

– Задержитесь все! Мои источники докладывают, что в последнее время Стелла Милтон постоянно появляется в обществе какого-то паренька вдвое ее моложе. И вчера нам наконец удалось получить наводку, что они будут ужинать в некоем ресторане в Айлингтоне. Прежде чем вы займетесь своими бразильскими землетрясениями, я хотел бы, чтобы вы мне помогли.

Клэр прикусила губу, мысленно молясь, чтобы он сейчас произнес не то, что она уже готова была услышать.

– Один только кадр. – Он протянул чернобелый снимок Стеллы, как всегда ослепительно красивой. Она страстно глядела прямо в лицо на редкость привлекательному молодому брюнету. – Отличный снимок, правда? Беда в том, что в нашем отделе никто не знает, кто он такой. Во всяком случае, не актер. О нем вообще никто ничего не знает. Может, футболист? Или восходящая поп-звезда, которую мы проморгали?

Спортивный редактор покачал головой:

– Впервые вижу.

Редактор отдела поп-музыки скривился:

– Извини. Ни малейшего представления.

Редактор отдела театра и кино пожал плечами:

– Смазливый мальчик. Но я его не знаю.

– А ты что скажешь, Эрик?

– Даже мыслей нет, – отозвался редактор отдела новостей.

– Но кто-то же в Лондоне должен знать, кто этот сукин сын!

Сердце у Клэр выделывало кульбиты. Как на батуте. Во рту у нее пересохло, ладони вспотели. Смолчи она сейчас – Рори Хоторн сам все узнает. Это не составит большого труда. Если же она сознается и ей поручат самой написать материал, то она хотя бы сделает это тактично.

– Да, – тихо произнесла она, уповая на понимание со стороны Молли. – Я знаю, кто он такой.

– И кто же?

Все в комнате повернулись к Клер и замерли. Тони просто остолбенел.

– Его зовут Джозеф Мередит. Он ей не любовник, а сын. Когда-то давно она от него отказалась, а теперь он ее отыскал.

Глава 15

– Ну и ну! – сказал спортивный редактор.

– Ну и ну! – сказал редактор отдела театра и кино.

– Ну и ну! – сказал редактор отдела новостей.

– Ты точно знаешь? – спросил Рори Хоторн.

– Точно. – Жаль, что так трудно сейчас наслаждаться моментом славы, о котором она столько мечтала. – Его жена Молли моя лучшая подруга. Это она отыскала его родную мать. Конечно, она и представить себе не могла, что ее муж окажется сыном Стеллы Милтон.

– Вот так история! – воскликнул главный. – Рори, – он повернулся к специалисту по светским сплетням, – давай-ка принимайся за дело, пока нас не опередили.

– Вообще-то, – перебила Клэр, все еще чувствуя себя как в отвратительном сне, – мне думается, будет лучше, если этим займусь я.

Бог его знает, что этот Рори может понаписать. У какой-нибудь букашки совести и то больше, чем у него.

– Какого лешего ты мне ничего не сказала? – сердито зашипел Тони, выходя с летучки. – Ты же знаешь, что висишь на волоске. И тут – такая бомба. А я как дурак сижу в полном неведении.

– Верность другу, – ответила Клэр. – Полагаю, в твоем лексиконе такое понятие отсутствует. – У Тони хватило сообразительности на то, чтобы потупить взор. – Джо и Молли не хотели предавать ничего огласке, пока сами не созреют.

Клэр тщательно следила за тем, чтобы не сболтнуть лишнего. Никому в редакции пока в голову не приходило, что есть еще и Пэт, приемная мать, которая будет и обижена, и огорчена. Долго молчать все равно не удастся.

– Тогда лучше берись за дело прямо сейчас. – Тони безуспешно силился вернуть себе бразды правления.

– Так точно. – Клэр спрятала внутреннее сопротивление щекотливому заданию под маской резвого согласия. – Сейчас и помчусь.

Она понятия не имела, дома ли Молли, но объяснять что бы то ни было по телефону в атмосфере газетной фабрики по производству сплетен ей вовсе не хотелось. Уже в такси она почувствовала приступ дурноты. Она пошла на это из побуждений дружеской верности, но так ли это воспримет Молли?

Клэр приехала в тот момент, когда Молли укладывала сумку с вещами Эдди, собираясь на прогулку.

– Клэр! Вот здорово! А мы как раз собрались в парк. Пойдешь с нами? По дороге сандвичей захватим.

Клэр даже не успела заметить, какой дивный сегодня день. Ее мир был герметично закрыт от соображений погоды и реальной жизни. Поэтому столь обыденное мероприятие, как пикник, производило на нее не менее сильное впечатление, чем поход к зубному. Но сегодня предложение прозвучало заманчиво. Отчасти из-за того, что она понимала, что вот-вот должна будет потрясти основы уютного домашнего мира Молли.

– Да не могу. Слушай, Молли, боюсь, дело серьезное. Кто-то навел газету на вчерашнее мероприятие. Обещали жареную информацию, связанную со Стеллой Милтон. Редакция послала фотографа, и они только что выяснили, кто попал с ней в кадр.

– О боже! Так я и знала! Кто же мог дать такую наводку?

– Послушай, Молли, это все равно рано или поздно вышло бы на поверхность. Стелла его повсюду с собой таскает. Рори Хоторн говорит, их видели в «Ритце». И она держала его под руку, как будто они… – Клэр прикусила язык.

– Как будто они – что, Клэр? Ты что хотела сказать?

– Ничего я не хотела! Не забывай, я неплохо знаю Джо. Все дело в Стелле. Ей кто-то должен объяснить, что это не совсем «Девять с половиной недель».

– Так какая роль в этом деле отводится тебе?

– Раз уж все выплыло, я предложила написать материал. Мне вы, по крайней мере, можете доверять. Придам ту интонацию, какую вы захотите. Если это не сделаем мы, то вмешается какая-нибудь другая газета. Ведь утечка уже была! Значит, кто-то очень хочет, чтобы об этом стало известно. Если не я, то наш главный сплетник Рори Хоторн напишет сам. А когда за дело берется Рори – пощады не жди. Я попробую преподнести это как историю победы над трагическими жизненными обстоятельствами, тогда это будет выглядеть пристойно. Единственной альтернативой может быть сенсационный материал на всю первую полосу о том, как кинозвезда бросила ребенка ради карьеры.

Молли внутренне позлорадствовала, что теперь-то Стелле придется расплачиваться, но быстро взяла себя в руки. Такого рода известность всем будет во вред.

– Проблема в том, что мне позволят взять эту тему при одном условии.

– Каком же? – В голосе Молли слышалось недоверие.

– Что Стелла и Джо будут иметь дело только с «Пост». Редакция хочет заполучить эксклюзив.

– Сейчас ему позвоню. Надо, чтобы он и на Стеллу повлиял. Один вопрос: кто же все-таки мог дать утечку?

– Ты удивишься, если узнаешь. Это мог быть кто угодно, даже сама Стелла. Я бы ее не исключала.

– Да будет тебе! Конечно, если очень захотеть, можно сделать злодейку и из Стеллы. Но она не такая наивная. Это же нанесет колоссальный урон ее репутации!

– Может быть, она считает, что с ее умом она сумеет манипулировать прессой.

Молли это показалось неубедительным. Стелла ненавидит журналистов! И вдруг ее словно кольнуло. Но нет, Клэр не могла на это пойти.

– Меня подозреваешь? – Клэр словно прочла ее мысли.

Молли постыдно капитулировала перед гневом подруги и собственной досадой на то, что своими руками сотворила большую часть проблемы. Это она выпустила джинна по имени Стелла из бутылки, а уж Клэр и вовсе не надо было ничего рассказывать.

– Ну как же, конечно, ведь на карту поставлена моя работа! – не унималась Клэр. – И поэтому я с легкой совестью предала свою давнюю подругу?

– Ну… – Молли готова была признать, что допустила по отношению к Клэр несправедливость.

– Отлично! Если ты такого обо мне мнения – хорошо. Твоя проблема, Молли, заключается в том, что ты, особо не размышляя, прешь вперед как бульдозер. Ты одна как целая команда по сносу, только еще и эмоциональная. Тебя могли бы пригласить в Дрезден и сэкономили бы несколько бомб. – Клэр сгребла сумку и встала. – Кстати, я могла бы растрепать это в редакции в любой момент, но не стала этого делать, потому что, несмотря на то, что это была бы сенсация всей моей жизни, я, по нелепости, осталась верна нашей дружбе. Но больше этого не будет! Я отдам тему Рори Хоторну – и удачи вам! Только не жди, что он обойдется с вашими мечтами хоть с какой деликатностью. И кстати, я бы на твоем месте приглядела за Стеллой. Насколько я могу судить, она все больше увлекается Джо, и поверь мне, Стелла Милтон ничего не делает вполсилы.

Она хлопнула дверью, оставив Молли в смятении и злости. «Как она смеет обзывать меня бульдозером?» Молли опустилась на диван и, крепко прижав к себе Эдди, стала глубоко вдыхать его запах, надеясь найти в нем успокоение.

Молли искала бумажное полотенце, чтобы вытереть слезы, когда зазвонил телефон. Она протянула руку, но повременила, и включился автоответчик. Звонил Рори Хоторн из «Дейли пост» и просил срочно перезвонить.

Молли закрыла глаза. Ей приходилось читать его творения. Самое большое удовольствие он находил в том, чтобы выдергивать персидский ковер из-под ног знаменитостей. Она, конечно, терпеть не может Стеллу, но вовсе не желает ей публичного унижения. И точно не желает выставлять свою жизнь напоказ под софиты. Надо найти Джо и предупредить.

Но Джо куда-то запропастился. Грэхам в высшей степени раздраженно сообщил ей, что Джо час назад внезапно вызвали в город, и хорошо бы она напомнила ему, что у него пока есть работа, а то он может скоро ее потерять, если намерен таким образом воздавать Грэхаму за доверие.

И тут она подумала о Пэт. Как скоро этот мерзкий писака сумеет до нее добраться? Это будет выглядеть примерно так: «Я его подобрала и вырастила, а он меня предал ради блистательной Стеллы Милтон».

Надо как-то предупредить Пэт, пусть даже для этого ей придется самой рассказать ей о Стелле.

Молли сгребла Эдди и схватила ключи от машины. В это время дня движение было еще не таким напряженным, и дорога до Эссекса заняла у нее меньше часа. Подстегиваемая стремлением во что бы то ни стало опередить Рори Хоторна, Молли вовсю жала на педаль.

Конечно, это должен был сделать Джо. Вместо того чтобы мчаться к Стелле по первому мановению ее наманикюренного пальчика! Хотя Молли не исключала и того варианта, что Стелла уже пообщалась с Рори и теперь призвала к себе Джо, чтобы проинструктировать, как вести себя дальше.

Пэт в саду развешивала белье.

– Как хорошо, что ты приехала, девочка. – Впервые это прозвучало вполне искренне. – Сегодня отличный ветерок для сушки белья. – Она посмотрела на синий клочок неба. – Понимаю, почему ты не смогла усидеть в Лондоне. – Она пощекотала Эдди под подбородком. – А тебе, молодой человек, надо снять подгузники и поваляться на подстилке!

– Он не станет лежать на месте. В нем проснулась страсть к ползанию. Хорошо еще, георгины у Эндрю пока не зацвели. Как он, кстати?

– Намного лучше. Представь себе, отправился в кегельбан.

Молли не знала, легче ей или нет оттого, что Пэт одна.

– Пойду сделаю нам чайку.

Пока Пэт отсутствовала, Молли оглядела гостиную. Все здесь напоминало о Джо – голубая карточка из роддома в форме медвежонка, с данными о его весе при рождении; грамоты из бойскаутского лагеря; дипломы от местной газеты за конкурс читательских писем; все до единой школьные грамоты. Она никогда не замечала, что их в общем-то безликая гостиная превращена в хранилище сыновних реликвий.

Пэт внесла чай на подносе с вышитой салфеткой. Дом Пэт был единственным местом, кроме антикварных магазинов, где Молли видела такие вышитые льняные салфетки. Удивительно, но Пэт действительно пользовалась такими вещами. Если бы у Молли были такие салфетки, они наверняка были бы все в чайных пятнах, но у Пэт особый талант наливать, не проливая ни капельки.

– Ну вот, прекрасно заварился. – Она размешала чай в чайнике и стала рассказывать о забавном выговоре знакомой американки.

Молли слушала невинную болтовню свекрови. Интересно, имея такого приемного сына, как Джо, неужели она никогда не задавала себе вопросов? Ведь он всегда был как жемчужина в навозной куче! Его внешность, темперамент – все делало Джо пришельцем из космоса. Нет, наверняка она задумывалась, кто его родители и откуда он родом, откуда у него эта необычная внешность, его самоедство, вкус к чтению вместо игры в регби.

Больше откладывать было нельзя.

– Пэт, я вообще-то приехала по делу. Я хотела, чтобы и Джо здесь был, но не сумела его поймать.

– А что случилось, дорогая?

– Вы ведь помните, что я помогала Джо найти его родную мать.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17