Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Эффект Лазаря (Пандора - 2)

ModernLib.Net / Херберт Фрэнк / Эффект Лазаря (Пандора - 2) - Чтение (стр. 18)
Автор: Херберт Фрэнк
Жанр:

 

 


      "И здорово оглушили", - мелькнуло в голове.
      Нападение произошло, когда грузовоз, на котором Алэ направлялась на пусковую базу, вдруг замедлил ход. Кто-то крикнул: "Посмотрите сюда!"
      На волнах колыхался еще один грузовоз. Все его огни, кроме бортовых, были выключены. Он плавно дрейфовал в массе келпа, а не стоял на якоре. Луч прожектора с корабля Алэ высветил на борту судна регистрационные номера.
      - Так и есть, это они, - сказала Карин.
      - Думаешь, у них неприятности?
      - Можешь ручаться, что у них неприятности!
      - Да нет, я имел в виду неполадки с...
      - Они пережидают ночь в зарослях келпа. Водоросли укрывают судно от поисков снизу и не дают ему уплыть слишком далеко.
      - Но почему они здесь... так близко к пусковой базе?
      - Посмотрим.
      Медленно, с заглушенными двигателями, грузовоз Алэ приблизился к дрейфующему судну, сотрудники службы безопасности приготовились к захвату.
      То, что случилось дальше, Киль и Алэ увидели из рубки. Когда между судами осталось лишь несколько метров, четверо ныряльщиков в подводных костюмах прыгнули в воду и открыли главный люк второго грузовоза. Один за другим они вошли в этот люк, и... и дальше ничего.
      Тишина показалась Килю бесконечной. Внезапно корабль резко качнулся, с кормы послышались вопли. И тут в рубку ворвались двое, размалеванные зелеными полосами. Одним из нападавших был чудовищно огромный морянин со шрамами во все лицо. Киль никогда не видывал таких мускулистых рук. Оба морянина были вооружены. Впервые в жизни Киль услышал крик Алэ. "ДжиЛаар!" А потом - слепящая головная боль.
      "ДжиЛаар?" Киль сделал вид, что потерял сознание, а тем временем его энциклопедическая память перелистывала список имен и связанных с ними описаний. "ДжиЛаар Гэллоу, идеальный морянин. Бывший подчиненный Райана Ванга. Жених Карин Алэ". Человек за столом отодвинул миску, вытер рот и обернулся.
      "Да, он самый и есть". Киль представил себе, как гротескно выглядел Гэллоу, перемазанный зеленой краской.
      За спиной у Киля открылся люк, и в комнату вошел еще один зеленополосый морянин.
      - Плохие новости, - сказал пришедший, - Дзен только что умер.
      - Проклятье! - взорвался Гэллоу. - Она просто не старалась спасти его, вот и все!
      - Он был практически раздавлен, - возразил пришедший. - А она устала.
      - Если бы мы только знали, что это было, - пробормотал Гэллоу.
      - Что бы это ни было, - сказал Накано, - оно же повредило и субмарину. Это чудо, что он вообще вернулся.
      - Не будь идиотом, - отрезал Гэллоу. - Субмарина пришла назад при помощи системы автонацеливания на обратный курс. Дзен ничего для этого не сделал.
      - Он всего лишь включил эту самую систему, - возразил Накано.
      Гэллоу проигнорировал его реплику.
      - Как подвигаются ремонтные работы? - поинтересовался он у прибывшего.
      - Превосходно, - ответил тот. - На борту были запчасти и приборы для пусковой базы с пометкой "ракетное оборудование". Завтра в это время мы уже будем на ходу.
      - Жаль, что мы не можем так же легко заменить Цзо, - вздохнул Накано. Он очень хорош в драке. Был.
      - М-да, - отозвался Гэллоу, глядя при этом не на Накано, а на другого морянина. - Возвращайся на свой пост.
      Тот заколебался.
      - А как же быть с Дзеном?
      - Что?
      - С его телом.
      - "Зеленые рвачи" после смерти становятся пищей для келпа, - сказал Гэллоу. - Ты это знаешь. И нам необходимо узнать, что же все-таки случилось.
      - Да, сэр. - Морянин удалился, тихо прикрыв за
      собой люк.
      Киль пощупал воротник рубашки и ощутил слабый кисловатый запах рвоты, подтверждавший слова Накано.
      "Значит, они хотят, чтобы я был жив. Нет... им нужно, чтобы я был жив".
      Всю жизнь Киль исследовал слабости. Предрассудок был слабостью. Уорд дал себе слово изучить странный похоронный ритуал, упомянутый Гэллоу. Одно упоминание о нем прекратило всякий спор... Фанатики - вот они кто. Киль понял это по выражению лица Гэллоу. Священная цель оправдывает все средства. Еще одна тема для исследования. Для очень опасного исследования. "Но... я же умираю. Посмотрим, так ли уж я им нужен".
      - У меня из кармана вынули маленькую коробочку, - сказал он. - В ней мои лекарства.
      - Ах, "мутику" понадобились таблеточки, - съязвил Гэллоу. - Поглядим, сколько ты протянешь без них.
      - Скоро увидишь, - пообещал Киль. - У тебя появится еще один труп на корм келпу.
      Судья опустил ноги со стола и нащупал палубу. Гэллоу и Накано обменялись испуганными взглядами - нет, даже потрясенными! Киля это заинтересовало. Что-то он такое зацепил...
      - Ты знаешь про келп? - спросил Накано.
      - Конечно, - ответил Киль. - Человек моего положения... - Он не стал продолжать, посчитав это излишним.
      - Он нам покуда нужен живым, - распорядился Гэллоу. - Дайте "мути" его лекарства.
      Накано пошарил в маленьком стенном ящике и вынул аккуратно перевязанную коробочку с лечебной органикой.
      Киль взял коробочку, нашел в ней горькую зеленую пилюлю и проглотил ее. Его кишки свернулись узлом, и он знал, что облегчение наступит лишь спустя долгие, тягостные минуты, но само знание того, что он уже принял лекарство, отчасти снимало боль. Новая прилипала, вот что ему нужно. Но какой ему толк даже от нее? Мятежное тело быстро расправится с новым симбионтом. Быстрее, чем с предыдущей, и с той, что была до нее. Самая первая прилипала продержалась внутри организма Уорда тридцать шесть лет. Последняя - месяц.
      - Всегда можно сообразить, - проговорил Накано.
      Тот, кого не отвлекает процесс умирания, всегда может понять.
      Киль не без труда сохранил бесстрастное выражение лица. "Что он такое говорит?"
      - Мы не могли держать это в тайне вечно, - заметил Гэллоу. - Они тоже общаются с келпом.
      Накано, набычившись, уставился на Киля, и его огромная фигура стала казаться еще больше.
      - Сколько ваших об этом знают? - спросил он. Киль постарался беспечно пожать плечами, отчего шейный суппорт чувствительно царапнул ссадины.
      - Если бы это вышло наружу, мы бы уже услышали, - заключил Гэллоу. Должно быть, среди "мути" только несколько высокопоставленных особ - вроде вот этого урода - знают все.
      Киль задумчиво посматривал то на одного морянина, то на другого. Что-то важное следует знать о келпе. Что бы это могло быть? И вдобавок это как-то связано с умиранием. С общением с келпом... Со скармливанием покойников водорослям?
      - Немного погодя мы выйдем наружу и прослушаем воспоминания Дзена, сказал Гэллоу непривычно задумчиво. - Может, хоть так мы узнаем, что с ним случилось.
      - А как вы общаетесь с келпом? - как бы между прочим спросил у Киля Накано. - Он вам всякий раз отвечает?
      Киль молча поджал губы, лихорадочно соображая, как ответить. "Говорить с келпом?" Он вспомнил, что Алэ и Паниль рассказывали о проекте "Келп", о том, как его обучают, как расселяют на дне моря, покрывающего всю Пандору.
      - Нам вот, например, приходится притрагиваться к келпу, - не унимался Накано.
      - Конечно, - фыркнул Киль, а сам подумал: "Прослушать воспоминания Дзена?"
      Да что здесь творится? Эти любители насилия, к полнейшему изумлению прагматичного Киля, вдруг проявили себя мистиками.
      Гэллоу внезапно расхохотался.
      - Вы знаете о келпе не больше нашего, "муть"! Келп отбирает вашу память даже после смерти. Это все мы знаем, но вы-то, "мутики", не соображаете, что бы это значило.
      "Зеленые рвачи" после смерти становятся пищей для келпа, - подумал Киль. - И живые каким-то образом могут прочесть их воспоминания - с помощью келпа". Ему припомнились странные истории из древних хроник Пандоры - как рвачи разговаривали человеческими голосами, а разумный келп обращался к сознанию тех, кто прикасался к его слоевищам. Так значит, это правда! И келп, восстановленный генетически из наследственного материала, сохраненного в телах отдельных людей, восстанавливает и былые способности. Интересно, Алэ об этом знает? Кстати, а где она?
      Гэллоу оглядел рубку и снова повернулся к Килю.
      - Мне очень нравится эта рубка, - сказал он. - Подарок Карин Алэ от Райана Ванга. Ее персональное судно. Думаю, я оставлю его себе и размещу на нем штаб.
      - А где Карин? - осведомился Киль.
      - Занята врачеванием, - ответил Гэллоу. - Чем ей и следует заниматься. Политика не для нее. Хотя, возможно, медицина тоже. Не слишком-то она помогла Дзену.
      - Цзо никто не мог бы спасти, - возразил Накано. - Хотел бы я знать, что его погубило. Может, Вашон разработал новое оборонительное оружие? - Он бросил взгляд на Киля. - Что скажете, господин судья?
      - О чем вы? Оружие для обороны - от кого? Гэллоу придвинулся ближе.
      - Цзо и двое наших новобранцев получили простейшее задание: потопить Вашон, - сказал Гэллоу. - Цзо вернулся умирающим в разбитой субмарине. Обоих новобранцев с ним не было.
      На какой-то миг Киль утратил дар речи.
      - Вы чудовища! - воскликнул он. - Вы собирались погубить тысячи и тысячи жизней...
      - Что случилось с нашей субмариной? - перебил его Гэллоу. - Вся передняя секция выглядит так, словно ее в кулаке раздавили.
      - Вашон... - прошептал Киль.
      - Да никуда он не делся, - отмахнулся Гэллоу. - Хочешь, чтобы я приказал Накано с тобой поработать? Отвечай, когда спрашивают!
      Киль сделал глубокий судорожный вдох и медленно выдохнул. Так вот почему его оставили в живых! Что случилось с субмариной, ему было неведомо зато он мог кое-что предпринять. "Передняя секция раздавлена?"
      - Значит, это сработало! - воскликнул Киль. Оба морянина уставились на него.
      - Что сработало? - рявкнул Гэллоу.
      - Наша волоконная ловушка.
      - Я так и знал, - буркнул Накано.
      - Расскажи-ка нам об этом устройстве! - потребовал Гэллоу.
      - Я ведь не техник и не инженер. - Киль пожал плечами. - И не знаю, как она устроена.
      - Но ты можешь рассказать нам то, что знаешь, - возразил Гэллоу. Иначе я прикажу Накано причинить тебе боль.
      Киль посмотрел на могучие руки Накано, его бугрящиеся мышцы, бычью шею. Сила морянина совершенно не страшила Уорда, и он знал, что Накано это известно. Предыдущий разговор о смерти - вот что установило между ними эту связь.
      - Все, что мне известно, - это что ловушка биоинженерная и приводится в действие с помощью компрессии, - произнес Киль.
      . - Органическая? На нашей субмарине были резаки и горелки! - Гэллоу ему явно не поверил.
      - Она вроде сети, - заявил Киль, подстегивая свое воображение. - Каждая уцелевшая часть может работать как единое целое. А когда она уже добралась до вашей защиты, где резаки и горелки не могут ее достать... - Судья пожал плечами.
      - Зачем вы сделали такую штуку? - спросил Гэллоу.
      - Наша служба безопасности решила, что мы совершенно беззащитны перед нападением снизу. Нужно было что-то предпринять. И мы оказались правы. Посмотрите, что случилось с Гуэмесом... и едва не случилось с Вашоном.
      - Да, посмотрите, что случилось с Гуэмесом, - улыбаясь, повторил Гэллоу.
      "Чудовища", - подумал Киль.
      - Должно быть, Цзо все же нанес кое-какие повреждения, - сказал Накано. - Вот Вашон и сел на мель.
      У Киля перехватило горло.
      - Сел на мель? - хрипло спросил он.
      - Сел на мель и эвакуировал весь свой центр, - ответил Гэллоу с явным раздражением и похлопал Накано по плечу. - Составь нашему гостю компанию. Я пойду и подготовлю все к разговору с келп-призраком Цзо. Посмотрим, скажет ли нам "муть" хоть что-нибудь, что поможет улучшить контакт с келпом.
      Киль глубоко вздохнул. Противник проглотил его импровизацию насчет вашонского оборонительного оружия, не подавившись. Теперь эти монстры будут поосторожнее, а Вашон получит передышку - если остров уцелел, напоровшись на мель. Киль не терял надежды - ведь Вашону и раньше, в далеком прошлом, случалось выживать после таких катастроф. Конечно, будут и поломки, будут убытки. Балластные насосы работают как сумасшедшие, чтобы поднять нижние секции острова. Тяжелое оборудование переносят на автономные плавсредства. И морян наверняка позовут на помощь.
      "Моряне!" Могут ли друзья этого мерзавца оказаться среди тех, кого позовут на помощь? На то, чтобы снять огромную тушу Вашона с мели, может уйти несколько дней. А если вдруг шторм или водяная стена?
      "Я должен бежать! - подумал Киль. - Мой народ должен узнать о том, что мне удалось разведать. Я им нужен".
      Гэллоу шагнул к люку, открыл крышку и остановился на мгновение в проеме.
      - Накано, - произнес он, - судья не все нам рассказал об этом их... оружии. И ничего не сказал о том, как они общаются с келпом. У него полна голова ценных сведений. Если он не расскажет нам всего по доброй воле, придется скормить его келпу. Будем надеяться, что удастся вытянуть из него информацию хоть таким образом.
      Накано кивнул, не глядя на Гэллоу. Гэллоу вышел и закрыл за собой люк.
      - Я не смогу вас защитить, если он рассердится, господин судья, сказал Накано. Голос его звучал спокойно, даже дружелюбно. - Лучше, если вы расскажете мне все, что знаете. Не хотите ли еще воды? К сожалению, у нас здесь нет бормотухи - тогда все выглядело бы как-то поприличнее... ну, более цивилизованно, что ли.
      Киль доковылял до стола, за которым только что сидел Гэллоу, и опустился на стул. Сиденье было еще теплым.
      "Какая странная пара", - подумал он.
      Накано подал ему воды. Киль пил медленно, наслаждаясь ее прохладой.
      Эти двое как будто ролями поменялись. И тут Киль сообразил, что Накано и Гэллоу играют с ним в старую игру службы безопасности: один охранник бьет пленнику морду, а другой обращается с ним по-дружески и даже притворяется иной раз, что защищает от того, первого.
      - Расскажите мне об этом вашем оружии, - попросил Накано.
      - Канаты толще, чем слоевище взрослого келпа... - начал Киль. Ему вспомнились подповерхностные стебли келпа - слоевища толщиной с торс человека, колышущиеся в потоках течений.
      - И все же горелка может их прожечь, - возразил Накано.
      - Да, но волокна могут воссоединяться при соприкосновении. Разрежьте их и соедините концы, и вы не найдете, где был разрез.
      - Как именно? - Накано скорчил страшную рожу. - Как это делается?
      - Не знаю. Говорят, что с помощью волоконных крюков.
      - Теперь вы понимаете, почему "муть" не должна жить?
      - А что мы такого сделали? Ведь мы только защищались. Если бы субмарина не пыталась потопить наш остров, с ней ничего не случилось бы. - Говоря это, Киль не переставал думать о поврежденной субмарине. Хорошо бы рассмотреть ее и изучить. Что с ней произошло на самом деле? Раздавлена? Полностью раздавлена или только смята при ударе о дно?
      - Расскажите, как вы общаетесь с келпом, - сменил тему разговора морянин.
      - Мы... притрагиваемся к нему.
      - И...
      Киль сглотнул. Он припомнил старые истории из древних хроник - особенно из тех, что составлял дальний предок Тени Паниля.
      - Это как грезы наяву... почти... Слышишь всякие голоса.
      Так говорилось в старинных хрониках. - Определенные голоса?
      - Иногда, - соврал Киль и медленно пожал плечами, старательно размышляя. Никогда еще его мозг не работал так быстро, поглощая сведения, сопоставляя их. "Корабль, вот это открытие!" Он подумал об островитянах, схороненных в море скорбящими родственниками. Скольких из них поглотил келп?
      - Значит, с вами келп не более откровенен, чем с нами, - подытожил Накано.
      - Боюсь, что так, - согласился Киль.
      - Келп себе на уме, - заметил морянин. - Я всегда это говорил.
      Киль подумал о бескрайних подводных насаждениях келпа, о гигантских, похожих на канаты слоевищах, тянущихся сквозь толщу воды к свету двух солнц. Он видел голозаписи проплывающих через заросли келпа морян, их серебристые фигурки среди рыб и прочих морских обитателей. Но моряне никогда не сообщали, что келп разговаривал с ними, как с первопоселенцами Пандоры. Вероятно, к нему возвращается рассудок. Должно быть, самоосознание лавиной проносится сейчас по океану! Моряне думали, что контролируют келп, а с его помощью и течения...
      "А что, если..."
      Киль почувствовал, что сердце его замерло.
      Морянская субмарина была раздавлена. Он представил себе, как гигантские канаты келпа оплетают корпус субмарины. Вспыхнули воображаемые резаки и горелки. И слоевища стали извиваться, потекли повсюду сигналы, порожденные зачаточным инстинктом самосохранения. Что, если келп научился убивать?
      - Где мы сейчас находимся? - спросил Киль.
      - Недалеко от пусковой базы. Не беда, если вы это узнаете, - бежать вам все равно не удастся.
      Киль чувствовал, как его тело мерно раскачивается вместе с судном. Свет в иллюминаторах начал меркнуть. "Ночьсторона?" Море было исключительно спокойным, за что Киль был ему искренне благодарен. Вашону сейчас так нужен штиль.
      "Накано сказал: недалеко от пусковой базы. Интересно, насколько недалеко?" Впрочем, это старческое тело с головой, пристроенной на суппорте, не выдержит и короткого заплыва. В подобном окружении Уорд ощущал себя калекой. "Мутью". Немудрено, что эти чудовища презирают его.
      Движение судна несколько выровнялось, стало темно. Накано щелкнул переключателем, и рубку залил мягкий желтый свет люминесцентных ламп.
      - Мы собираемся поговорить с келпом, - сказал Накано. - Мы находимся в толще старого келпа - этот, скорее всего, ответит.
      Киль подумал о теле, выброшенном в сплетение слоевищ. О том, что случилось с Цзо, келпу теперь доподлинно известно. Как келп использует это знание?
      "Я знаю, что сделал бы с этими людьми, окажись они в моей власти, подумал Киль. - Я бы их уничтожил. Они - летальные отклонения".
      Если бы двери восприятия были
      распахнуты, все представлялось бы
      человеку таким, как оно есть, во всей
      своей бесконечности. Ибо человек
      замыкается в себе до тех пор, пока не
      начинает видеть окружающее лишь
      сквозь узенькие щелочки в стенах
      своей пещеры.
      Уильям Блейк, из корабельных
      архивов
      Твисп размышлял, не бросить ли вторую лодку со всеми припасами. Тот, другой, грузовоз прошел мимо, не сбавляя скорости, и это встревожило рыбака.
      "Тогда мы могли бы прибавить еще несколько узлов", - подумал Квитс. Его тревожило, что грузовозы, уже исчезнувшие за горизонтом, могут еще до ночьстороны добраться до Вашона. Первый-то наверняка уже добрался. А они тут еле ползут на своей треклятой лодчонке!
      Твисп усмехнулся: до чего же унылые мыслишки, - и ему стало легче. Ну сел Вашон на мель - так острову и раньше доводилось касаться дна брюхом, и в гораздо более скверную погоду. Сейчас Пандора пребывала в некоей спокойной фазе - об этом говорили все его инстинкты рыбака. Возможно, спокойствие было связано с взаимозависимым движением двух солнц, с расстоянием до них - а возможно, и с келпом. Может, келп достиг той плотности популяции, при которой может воздействовать на климат? Уж конечно, его заросли видны повсюду на поверхности моря, а присутствие его сказывается хотя бы в увеличении числа рыбы. И зимы в открытом море с каждым годом все мягче.
      Привычное гудение мотора, ласковое тепло, разлившееся в воздухе, и ритмичное покачивание лодки, направлявшейся к Вашону, - все это укрепляло Твиспа в мысли, что доберется он вовремя.
      "А когда доплыву, займусь историей этого Теджа".
      Не такая на Вашоне община, чтобы с нею не считаться. Есть у Вашона и влияние, и власть, и деньги.
      "И Ваата, - вспомнилось Квитсу вдруг. - Да, у нас есть Ваата". Теперь Твисп словно с другой стороны посмотрел на присутствие Вааты на его родном острове. Она была чем-то большим, нежели просто связующим звеном между прошлым Пандоры и нынешним человечеством. Живое, воплощенное свидетельство мифа - вот чем были Ваата и ее спутник Дьюк.
      - Нас наверняка заметили с проходящего грузовоза, - проговорил Тедж. Теперь они знают, где мы.
      - Ты и правда думаешь, что на нас натравят твоих "зеленых рвачей"? поинтересовался Твисп.
      - У Гэллоу полно высокопоставленных друзей, - проскулил Тедж и выразительно взглянул на Скади, которая сидела, привалившись спиной к борту, и неотрывно смотрела на спящего рядом Бретта. - Мы не знаем, что там говорят по радио, - добавил историк, покосившись на приемник, стоящий возле колена Твиспа.
      Не получив ответа, Тедж со стоном закрыл глаза. Скади во время этого обмена репликами переводила взгляд с одного островитянина на другого - а потому сразу заметила, как Теджа охватило глубокое отчаяние. До чего легко этот человек сдается! Как он не похож на Бретта.
      Скади вспомнила, как они вдвоем удирали от Гэллоу, как плыли, улавливая пеленгатором сигнал передатчика из лодки. Они использовали только один плотик из своих аварийных пакетов, оставив другой про запас. Да и этот они рискнули надуть лишь в нескольких километрах от грузовоза.
      Поначалу пробираться сквозь заросли келпа было тяжело. Оба беглеца, крепко связанные шнуром, то и дело цеплялись за верхние побеги. Скади прокладывала дорогу, поддерживая гидростатический баланс костюмов на таком уровне, чтобы можно было удерживаться под самой поверхностью воды. Высовывая из воды голову, чтобы вдохнуть воздуха, беглецы делали это под прикрытием келпа, всякий раз ожидая услышать звук погони.
      Однажды они услышали, как на грузовозе зашумел мотор, но почти сразу заглох.
      - Они не станут искать нас прямо сейчас, - прошептал Бретт на ухо Скади, заслонившись плоским слоевищем. - Для них важнее перехватить тот, второй грузовоз.
      - Потому что им нужен врач?
      - И кое-что другое, более важное, по-моему.
      - Что именно?
      - Не знаю! - прошептал Бретт. - Давай поспешим. К рассвету нам надо убраться от них подальше.
      - Я боюсь наткнуться на рвачей.
      - У меня под рукой граната. Рвачи любят спать в келпе. Чтобы их не потревожить, нам придется поднырнуть.
      - Жаль, что я так плохо вижу.
      Бретт взял ее за руку, и они поплыли, так тихо, как только могли.
      Покуда беглецы до безумия медленно пробирались сквозь заросли келпа, странное ощущение покоя овладело ими обоими. Они чувствовали себя почти неуязвимыми для рвачей - и зеленых, и обычных, черных. Скользя меж гибких стеблей келпа, Скади и Бретт двигались под водой словно под музыку, не слышимую ушами, а ощущаемую всем телом. Когда они вновь вынырнули, чтобы вдохнуть, мир вокруг переменился. Чистый воздух наполнил легкие.
      Преодолевая природную застенчивость, юноша и девушка стали рассказывать друг другу о пережитом. Сначала они представляли себе, как расскажут, а потом рассказали - и все вышло так, как им и представлялось. Им казалось, что они могут плыть так целую вечность и ничто не причинит им вреда.
      Вынырнув в очередной раз, Бретт не мог избавиться от странного ощущения - будто кто-то плывет рядом, совсем близко.
      - Там, в глубине, что-то происходит, - прошептал он Скади прямо в ухо.
      Оба они выросли на сказаниях о древнем келпе, о его мистических силах, и каждый из них подозревал, что другой именно об этом и думает. Но ни юноша, ни девушка не понимали, как облечь эти мысли в слова.
      Скади оглянулась на грузовоз, погрузившийся в воду по самые сигнальные огни. Казалось, что он все еще слишком близко. В ночной темноте корабль с открытым люком, похожим на глаз, выглядел совсем безобидно.
      - Слышишь, Скади? - прошептал Бретт. - Что-то происходит с нами, когда мы там, внизу, под водой. - И, не дождавшись ответа, добавил: - Говорят, что глубина иногда действует как наркотик.
      Скади знала, что он имеет в виду. Холод и давление могут довести человека до такого состояния, когда он не замечает, как начинает грезить наяву, теряя рассудок. Но глубинное опьянение тут было явно ни при чем, да и в гидрокостюмах с подогревом не замерзнешь. Нет, это было что-то другое - и здесь, на поверхности, осознав, что медлить нельзя, Скади вдруг испугалась.
      - Я боюсь, - прошептала она, не сводя глаз с судна.
      - Мы от них уйдем, - ответил Бретт, проследив за ее взглядом. - Видишь? Они за нами не погнались.
      - У них есть субмарина.
      - Субмарина не может быстро двигаться в келпе. Им придется прокладывать дорогу. - Бретт ухватился за шнур, соединяющий его со Скади, и подтянул девушку к себе поближе. - Но тебя ведь не это пугает.
      Скади не ответила. Она молча плыла, вдыхая крепкий йодистый запах водорослей. Тяжелые слоевища гладили ее по голове, словно дружеская рука. Девушка знала откуда-то, что надо спешить. Деньсторона не должна застигнуть их в пределах видимости грузовоза. Касаясь рукой келпа, морянка развернулась, случайно ухватилась за стебель... и тут же впала в подводную эйфорию. Отовсюду веял ветер. Незнакомая морская птица время от времени кричала над волнами. Гипнотическое воздействие келпа расфокусировало, а потом сконцентрировало ее мысленный взгляд на человеческом создании - очень старом. На... старой женщине. Старуха пребывала в мерцающей сфере, вокруг которой не было ничего. Видение надвигалось, и Скади почувствовала тяжесть под ложечкой. Монотонный плеск волн и крик птицы помогли ей вернуться к реальности, но видение не исчезло.
      Старая-старая женщина лежала на спине в светящейся сфере. Одна-одинешенька... да, и она дышала. Скади разглядела волосы, растущие из родинки возле левого уха женщины. Глаза ее были закрыты. Старуха была не похожа на мутантку. Ее смуглую кожу прорезали глубокие морщины. Кожа была слегка зеленоватой - словно патина на старой бронзе.
      Внезапно женщина села. Глаза ее были по-прежнему закрыты. Губы ее зашевелились, словно что-то говорили, но Скади, как ни старалась, не могла уловить ни звука и лишь завороженно смотрела, как двигаются морщины на старческом лице. Силясь разобрать хоть слово, Скади прижалась к мерцающему пузырю и уставилась на бескровные губы старухи...
      Внезапно видение исчезло. Скади пришла в себя и обнаружила, что лежит на аварийном плотике. Грудь ее сотрясал надсадный кашель, изо рта лилась вода.
      - Скади! - раздался громкий шепот Бретта над самым ее ухом. - Скади! Что стряслось? Ты стала тонуть. Ты просто ушла под воду и...
      Скади выплюнула теплую воду и судорожно вздохнула.
      - Ты просто стала тонуть, - повторил Бретт. Девушка соскользнула в воду, держась за плотик рукой.
      - Ты как будто вдруг заснула...
      При виде обеспокоенного Бретта девушке вдруг стало смешно, но она удержалась от смеха. Разве он еще не знает?
      Бретт оглянулся на грузовоз, видневшийся вдалеке. Не услышали ли их там?
      - Келп... - просипела Скади. Ей пока еще было больно говорить.
      - Что такое? Ты в нем запуталась?
      - Келп... в моем разуме...
      Ей вспомнилось старческое лицо - и рот, открытый, словно вход в чужой разум.
      Медленно, запинаясь, девушка рассказала о том, что ей привиделось.
      - Надо убираться отсюда, - заявил Бретт. - Он может захватить твой разум.
      - Он не пытался повредить мне, - возразила Скади. - Он хотел мне что-то сказать.
      - Что?
      - Не знаю. Может, у него просто не хватило слов.
      - Откуда ты знаешь, что он не пытался тебе навредить? Ты же чуть не утонула.
      - А ты испугался, - сказала девушка.
      - Я боялся, что ты утонешь!
      - Но как только ты испугался, он меня отпустил.
      - Откуда ты знаешь?
      - Я... просто... знаю... - Не дожидаясь дальнейших возражений, Скади свернула плотик и поплыла дальше.
      Бретт, привязанный к ней за пояс, был вынужден последовать за ней.
      Много позже, уже оказавшись на лодке вместе с Твиспом и Теджем, Скади обдумывала, не рассказать ли им о происшествии с келпом. Стояло позднее утро. И никаких признаков Вашона на горизонте. Бретт и Тедж уснули. Еще до того, как плотик причалил к лодке, Бретт предупредил девушку, чтобы она ни слова не говорила Твиспу о том, что случилось в келпе, но на сей раз она считала, что юноша не прав.
      - Да Твисп решит, что мы умом повредились! - вразумлял ее Бретт. Чтобы келп вдруг заговорил с тобой!
      "Но это и вправду было. - Скади перевела взгляд со спящего Бретта на Твиспа возле штурвала. - Келп пытался говорить со мной... и говорил!"
      Бретт проснулся оттого, что лодку качнуло. Скади сидела, опершись локтями на борт. Бретт встретился с ней взглядом и мгновенно понял, о чем она думает.
      "О келпе!"
      Бретт сел и взглянул на пустой горизонт. Поднялся ветер, и клочки пены срывались с верхушек волн. Твисп сидел на скамейке и вглядывался в волны, как прежде, когда выискивал косяк рыбы. Тедж все еще спал.
      Скади взглянула на Бретта.
      - Интересно, заполучили ли они своего доктора? - произнес юноша.
      - Интересно, зачем он им нужен? - Скади мотнула головой. - Там, внизу, почти все у нас имеют навыки медтехника.
      - Тогда это что-то скверное, - ответил Бретт. - Наверняка.
      Твисп сел поудобнее.
      - У вас внизу много врачей, - сказал он, ни на кого не глядя.
      Бретт знал, что Квитс имел в виду. Твисп не раз говорил об этом с огорчением - как и многие островитяне. То, что островитяне делали упор на биотехнологии, означало, что многие, кто мог бы избрать своим уделом медицину, соблазнялись более высоким статусом и зарплатой лаборанта-биоинженера. Ирония судьбы - поддерживая здоровье острова, его жители для поддержания собственного здоровья вынуждены были ограничиваться парочкой медтехников и семейным шаманом.
      Тедж, разбуженный спором, сел, и на него тут же нахлынули былые страхи.
      - Гэллоу отправит за нами субмарину!
      - Мы еще до завтра прибудем на Вашон! - возразил Твисп.
      - Думаешь, тебе удастся удрать от Гэллоу? - спросил Тедж.
      - Ты так говоришь, будто хочешь, чтобы он нас изловил, - заметил Твисп, указывая вперед. - Скоро мы доберемся до келпа. Капитану субмарины трижды придется подумать, прежде чем туда соваться.
      - Так ведь это не островитянская субмарина, - напомнил ему Тедж. - На этих есть резаки и горелки.
      Он уселся, храня мрачное выражение на лице.
      Бретт стоял, опираясь одной рукой о борт, и вглядывался вперед - туда, куда показывал Твисп. Все еще никаких признаков Вашона. Зато на расстоянии примерно километра в воде виднелось темное маслянистое пятно густых зарослей келпа.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25