Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Спросите Ривса (№2) - Загадочный джентльмен

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хокинс Карен / Загадочный джентльмен - Чтение (стр. 7)
Автор: Хокинс Карен
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Спросите Ривса

 

 


Она купила входной билет, взяла у служащего путеводитель и направилась в первый зал. Там в стеклянных витринах были выставлены изысканные, пестрящие яркими красками китайские веера, и вокруг уже собралась небольшая толпа восхищенных зрителей.

Бет задержалась возле витрин, притворяясь, что ей интересно. Замирая от страха, она гадала, когда приедет виконт и что он скажет. На нее вдруг нахлынули образы из сегодняшнего сна, живые и волнующие.

Она почувствовала, как тело немедленно откликается на зов воображения. Стеснило в груди, по коже побежали мурашки, от живота вниз к коленям прокатилась сладкая волна.

– Прекрати немедленно! – приказала себе Бет. Она заметила, что рядом стоит пожилая дама и недоуменно ее разглядывает. Щеки Бет заполыхали. Ей нужно следить за собой, иначе ее примут за сумасшедшую.

– Я говорю, какое чудо!

Дама кивнула в ответ.

Бет указала на веер в витрине:

– Красный веер. Просто поразительный.

Она старалась четко проговаривать каждый слог. Женщина вздохнула с явным облегчением:

– Мне показалось, вы хотите что-то купить. – Она добродушно улыбнулась. – Покупки – мое слабое место. Всегда готова поговорить об этом, если представится случай.

Бет хмыкнула:

– Только не я! Простите, что загородила вам обзор. Женщина пожала плечами:

– Ничего страшного! Простоя…

Вдруг она стала во все глаза смотреть на что-то за спиной Бет. Раскрыла изумленно рот и замерла, пока ее спутник – пожилой мужчина, который заметно расстроился, когда понял, куда она смотрит – не подхватил даму под локоток, увлекая в другую часть зала.

Уэстервилл! Конечно, это был он. Проклятие, угораздило же ее увлечься мужчиной с наружностью падшего ангела. Любая женщина, завидев его, застывает на месте с широко раскрытыми глазами. Как неприятно. Значит, она все-таки сошла сума. Просто безумие прийти сюда, глупо надеясь выведать что-то у человека, которого едва знает.

Нужно поскорее убраться восвояси. Так поступила бы любая разумная женщина. Уйти не оборачиваясь. Потом, в безопасности собственного дома, написать изящную записку, чтобы покончить с этим делом раз и навсегда. Разумеется, ей ни за что не узнать, что он задумал насчет дедушки. Вряд ли виконт ответит откровенностью на ее приказной тон. Зато она наверняка уронит себя в его глазах.

Как странно! Стоило ей подумать, что она больше его не увидит, и вот пожалуйста. Не то чтобы это было чувство непоправимой утраты – она слишком мало знала этого мужчину. Просто ей стало тоскливо. Как будто нашла что-то особенное, а потом потеряла.

Она чувствовала его взгляд между лопаток. Он приближался. Бет притворилась, что увлеченно читает путеводитель. Склонив к книге голову, она удивлялась странному ощущению – словно крошечные серебряные иголочки впивались в кожу рук и спины.

Девушка замерла в ожидании. Ей нужно было совладать собой и, что еще хуже, не забыть заикаться, хотя бы чуть-чуть. Бет облизнула губы, расправила плечи, стараясь не обращать внимания на отчаянный стук сердца.

Смешно – так волноваться из-за того, что он здесь! Напрасная трата времени.

Бет почувствовала, как сильная рука сжала ее локоть, и ей сразу стало жарко. В ушах зазвенело, ресницы растерянно запорхали.

– Вот вы где! – Глубокий голос звучал как музыка. – Я вас искал.

Бет судорожно вздохнула, тщетно пытаясь взять себя в руки.

– В-вот как?

Она осторожно дернула локтем, пытаясь освободиться. Виконт разжал руку, и ее локоть скользнул по длинным пальцам Движение вышло таким ласкающим и неторопливым…

– Я не был уверен, что вы придете.

Собравшись с духом, девушка повернулась к нему и радости улыбнулась, стараясь, однако, избегать смотреть ему в глаза.

– К-конечно, я п-пришла. Я вс-сегд-да п-принимаю вызов, как вам известно.

Уэстервилл усмехнулся, губы сложились в забавную гримасу. Он выглядел именно так, как и ожидалось, за исключением одного – казался слегка потрепанным, глаза блестели ярче обычного, под ними залегли тени, волосы взъерошены, как будто…

И на нем все еще был вечерний костюм.

– Вы… вы с прошлого вечера еще не были дома?

Он сверкнул белозубой улыбкой:

– А вы очень наблюдательная девица.

Лицо его выглядело усталым – резче проступали складки, глаза казались запавшими.

И этот нахал даже не пытался сделать вид, что смутился! Бет прижала ладони к бедрам, охваченная негодованием. Она больше не трепетала перед ним.

– Милорд…

– Кристиан.

– Милорд, – упрямо повторила Бет, – не понимаю, почему согласилась встретиться здесь с вами.

– Зато я понимаю.

Какая самоуверенность! Бет не сразу смогла откликнуться:

– Почему же?

– Потому что вы любопытны.

– Да, – согласилась она. – Это так. – Она храбро посмотрела ему прямо в глаза. – Зачем вы расспрашивали про дедушку?

Повисло тягостное молчание. Потом виконт небрежно прислонился плечом к стене, сунул руки в карманы. Она-то думала он начнет все отрицать, изворачиваться, делать вид, что вес вышло случайно. Бет была готова к уверткам, обману. Но не к тому, что он воззрится прямо на ее рот и скажет:

– У вас очень необычная манера заикаться.

Бет сжала зубы, пальцы стиснули никчемный путеводитель. Опять она забыла про это глупое заикание! Вот черт.

– Н-необ-бычное? П-почему?

Кристиан смотрел на пылающие щеки и откровенно забавлялся.

– Странно. То оно есть, то нет.

Элизабет прикусила губу, сжав руки в кулаки. Он мог бы поклясться, что она злится на себя – снова забыла про заикание! В то же время ей стыдно, что он вот так прямо спросил. Кристиан вовсе не собирался ее смущать, хоть и решил накануне, что ее заикание – притворство, часть плана. Может быть, она просто хотела избавиться от толпы недоумков, что докучали ей в парке. Будь он на ее месте, еще бы не то выкинул.

Но теперь, когда она смотрела ему прямо в лицо и спрашивала, что любопытного находит он в ее дедушке, добрые намерения Кристиана улетучились. Неужели его истинный интерес был столь очевиден? Вряд ли, он старался не выдавать себя. Значит, он имеет дело с очень умной и проницательной женщиной. Он шагнул вперед, чуть не коснувшись ее плечом.

– Прошу вас, не стесняйтесь. Я нахожу вашу манеру заикаться очень привлекательной.

Ее раздражение сменилось удивлением:

– Привлекательной?

– Очень. – Он взял ладонь Бет и положил себе на сгиб локтя. Затем повел ее из выставочного зала в боковой коридор. Остановившись у двери в следующий зал, Кристиан заглянул внутрь – там было слишком много народу. Взял у Бет скомканный путеводитель, пролистал. – Вас интересует искусство этрусков?

– Что? Меня? Не думаю.

– Отлично. Меня тоже. Более того, сомневаюсь, что кому-нибудь из этих зевак такое интересно.

Кристиан сунул путеводитель себе в карман и повел девушку к двери в последний зал.

– Куда мы идем?

– Увидите.

Открыв дверь, он заглянул внутрь и кивнул с довольным видом:

– Ага! Именно это я и предполагал. Отлично.

Она задержалась в дверях, осматриваясь. Потом рывком освободила руку.

– Здесь нет ни души!

– А вы хотели бы обнаружить здесь толпу зрителей? – Кристиан встал возле стены, скрестив на груди руки. Мягкий свет проникал в окно, зажигая огнем золотистые волосы девушки. – У вас назначена с кем-то встреча?

Она прикусила губу и взглянула на дверь, потом настоящего перед ней мужчину. Кристиан мог лишь догадываться, в каком смятении ее мысли, как она борется сама с собой. Ясно, он сумел возбудить в ней любопытство к собственной персоне. Но и об осторожности она не забывала.

Бет вздохнула:

– Мне следовало догадаться раньше, что все выйдет именно так. Нужно было взять с собой компаньонку.

– Почему? – спросил он удивленно. – Боитесь, что я стану вас соблазнять?

Удивительно, но Бет совсем не смутилась. Она послала ему сердитый взгляд, а потом холодно сказала:

– Ни в чем нельзя быть уверенной, находясь в вашем обществе. Вы любите… делать намеки.

– Намеки?

– Именно, – ответила она сурово. – Насчет всяких таких вещей. Например, о нас. Не делайте вид, что не сообразили, о чем я. Уверена, вы отлично все понимаете.

Кристиан невесело рассмеялся. Он провел ночь в игорном салоне в южной части города. Играл, флиртовал с девицами, не переставая пил. Делал все, чтобы не думать о назначенной встрече. Ничего не вышло! Синие чернила на игральных картах напоминали о лентах ее шляпки. Теплый коричневый цвет пива наводил на мысль о светло-карих глазах. Одна вдовушка пыталась увести его с собой наверх, но – при всех своих уловках и соблазнительных ужимках – она показалась ему пресной и уродливой. Куда ей было до Элизабет! Так что его попытка сбежать от себя самого обернулась чередой бесконечных воспоминаний.

Его неудержимо влекло к ней, и он жалел, что вынужден ее использовать. Он искренне ею восхищался, даже слишком откровенно. Прошлой ночью, после ужина за полночь в клубе «Уайте», он так и не смог заснуть, ворочаясь в постели с боку на бок. Стоило закрыть глаза – и ему виделось лицо Элизабет. Смотрит искоса, на губах многообещающая улыбка, в карих глазах – вызов.

Непохоже это было на Кристиана – терять сон из-за чего бы то ни было. Ребенком, бывало, он мог не спать всю ночь, охваченный переживаниями. Вот до чего довел его Ривс со своими укорами насчет совращения невинных девиц. Сон бежал от него. Промучившись таким образом час, Кристиан встал, оделся и вышел из дома. Чтобы избавиться от назойливых видений, он отправился в ближайший игорный притон, где и провел время до рассвета, швыряя на стол монеты и притупляя ум спиртным. Видения поблекли, потеряли четкость. И вот теперь, подогретый выпитым накануне бренди, Кристиан стоял прямо перед Элизабет. Его всегда удивляло, какая же она маленькая – макушка золотистой головки едва достает до его плеча. Кристиану почему-то всегда казалось, что она выше ростом, чем на самом деле. Элизабет недоуменно вскинула брови, но не отступила.

Он дотронулся пальцем до кружев на ее плече, обвел коп-тур вышитой на ротонде королевской лилии.

– Ваше очаровательное заикание не дает мне покоя. Полагаю, это всего лишь хитрость, чтобы отпугнуть тех шакалов, что были готовы вцепиться в вашу юбку вчера в парке.

Лицо Элизабет застыло на мгновение, а потом она густо покраснела.

– Я же не все время заикаюсь.

– О, прошу вас, не оправдывайтесь. Мне очень приятно, когда вы заикаетесь.

– Разве это может нравиться?

– Да, я обожаю вашу манеру заикаться, потому что тогда ваши губы так мило двигаются, выговаривая слова. И это очень соблазнительно. Так и хочется успокоить ваши бедные губки поцелуем. – Кристиан улыбнулся.

– Вам кажется, что мое заикание взывает к поцелую? Хорошо, что меня не тошнит. А то бы вы решили, что я таким образом приглашаю вас к себе в постель.

Откинув назад голову, Кристиан от души рассмеялся.

– Думаю, вы не способны ни на то, ни на другое. – Его пальцы приподняли ее подбородок. – Если хотите знать, я готов спорить на все мое состояние, что вы заикаетесь не больше моего.

– Да кто вы такой, чтобы…

Девушка внезапно замолчала, недоуменно хмуря лоб. Долгую минуту она смотрела ему прямо в глаза, а потом вздохнула, обреченно махнув рукой.

– Да пропади оно пропадом. Вы правы, разумеется. Я не заикаюсь. Просто мне надоели дураки, что пытаются за мной ухаживать. Ведь дедушка мог бы… – Она осеклась, глаза ее внезапно сузились.

– Что дедушка?

– Ничего.

Когда-то Кристиану казалось, что карий цвет глаз выдает мягкую и женственную натуру. Но здесь все было как-то иначе. В искрящихся глазах леди Элизабет читались ласка и яростная решимость, несгибаемая воля и гнев – восхитительное сочетание.

Он ухмыльнулся, довольный собой:

– Значит, прекрасная леди Элизабет отпугивает поклонников – на нее время от времени находит заикание?

– Лорд Уэстервилл, какая вам забота, что я делаю, а чего нет?

– Прошу, отметьте разницу, – мягко сказал он и провел ладонью по нежной коже ее щеки, – Меня как раз очень беспокоит, что вы делаете. Просто исключительно!

Так оно и было. В руках стоящей перед ним женщины ключ ко всему: к его прошлому – это уж наверняка, и, может быть, к будущему. Они крепко связаны друг с другом – столь прочные узы не соединяли его ни с одной женщиной из всех, кого он знал. Должно быть, Элизабет прочитала что-то по его лицу, потому что глаза ее стали как щелки и она слегка отпрянула:

– Почему вы так на меня смотрите?

Локон упал ей на ухо, и он погладил его. Мягкие как шелк волосы, казалось, так и ждут, что их освободят от шпилек.

– Мне важно все, что вы делаете, потому что вы – это вы. Она повернула голову, приладила на место выбившийся из прически шелковистый завиток, не сводя с него пристального взгляда.

– И кто же я? Вы имеете в виду – внучка герцога Мессингейла? Уэстервилл, пора объясниться. Что за интерес вы питаете к моему деду?

Кристиан заставил себя улыбнуться.

– Просто я старался быть вежливым, расспрашивая и о ваших ближайших родственниках тоже.

– Не верю. – Она не сводила с него глаз. Потом улыбнулась – лишь уголком губ. – Вчера вы просто загорались, как свечка, каждый раз, когда упоминалось имя дедушки.

Вот черт, она слишком сообразительна! Что же ему сказать в оправдание?

Элизабет надменно поджала губы.

– Уверена, вы преследуете меня вовсе не оттого, что безумно влюблены. Не тот вы человек, чтобы предаваться романтическим увлечениям. Да и я для этого не гожусь.

Она была права. Будь на месте Элизабет другая женщина он немедленно объявил бы себя влюбленным. Женщины падки на подобные признания и верят им безоговорочно, как бы глупо они ни звучали.

Но Элизабет сделана из другого теста. Романтические бредни вряд ли произведут на нее впечатление, а жаль. Ему бы это сейчас пришлось кстати, он достаточно выпил накануне. И Бет так близко, что у него кружится голова. Тем сильнее, что он и пил-то для того, чтобы заполнить бессонную ночь. Эта ночь открыла ему правду, которую ему вовсе не хотелось признавать.

Он поклонился, загадочно улыбнувшись:

– Что бы я ни делал, не стану обременять ни вас, ни себя романтическими бреднями, как точно вы изволили заметить.

– Благодарю, – сказала Элизабет и направилась к ближайшей витрине.

Там красовалось множество маленьких фигурок, которые она принялась рассматривать с напускным интересом. На губах девушки блуждала улыбка, и ему вдруг стало не по себе. Вдруг Элизабет повернулась и пристально посмотрела ему в лицо.

– Я собираюсь выяснить так или иначе, почему вы интересуетесь дедушкой.

У него не было причин усомниться в ее искренности.

– Вот как?

– Именно, – сказала она твердо и вновь отвернулась к витрине.

Кристиан подошел и встал рядом, опираясь рукой на стеклянный ящик. Смотрел он, впрочем, не на выставку – его больше интересовал обнажившийся затылок ее склоненной головки.

– И как же вы собираетесь раскрыть мой секрет? Если он у меня есть, конечно…

Она взглянула на него снизу вверх, взмахнув ресницами.

– Логическим путем. Совершенно ясно, вы человек достаточно искушенный и вряд ли стали бы просто так заигрывать с женщиной, которую привезли на рынок невест.

Он вскинул брови:

– Вас?

– Не делайте вид, что не понимаете. Дедушка на весь свет объявил, что я его наследница, которой он подыскивает мужа.

Она облокотилась на витрину и посмотрела ему в лицо. Теперь они стояли, как зеркальные отображения друг друга.

– Позвольте объяснить, что меня тревожит, – предложила Бет. – Во-первых, вы передали записку, где самым недвусмысленным образом даете понять, что преследуете меня.

Кристиан слегка подался вперед. У нее были такие чувственные губы! Полные, розовые, чуть приподнятые в уголках рта.

– Продолжайте.

– Во-вторых, я вас привлекаю вовсе не из романтических соображений. Вы, милорд, не из таких мужчин.

Какого чудесного, волнующего оттенка были ее волосы! Он улыбнулся, вспоминая, как локон струился меж его пальцев.

– Элизабет, я нахожу вас просто прелестной. Не стану этого отрицать.

– Да, но я ни в кого не влюблена и ищу мужа. В подобных обстоятельствах вы должны были бы избегать знакомства со мной.

Проклятие, как верно она его оценила! Не следует, однако, укреплять ее в мысли, что она права.

– Возможно… – Он медленно осмотрел ее с ног до головы. – Возможно, вы ошибаетесь.

– И, в-третьих, – упрямо продолжала она, – вам, кажется, совсем безразлично мое приданое.

– Вы правы. У меня есть собственные средства, любовь моя. Ваши мне ни к чему. – Кристиан пожал плечами. – Отец сделал одолжение, не оставив завещания. Мы с братом сильно выиграли от этого!

Брови Элизабет поползли вверх.

– Но ваш брат унаследовал герцогский титул, разве не так?

– Да. А я стал виконтом. Для этого, однако, отцу пришлось подделать запись в церковных книгах о заключении много лет назад брака с моей матерью.

Элизабет не верила своим ушам.

– Подделал? Вы шутите, Уэстервилл?

– Какие шутки? – Кристиан покачал головой. – Я незаконнорожденный, хоть и с титулом и при деньгах. Мой отец покойный герцог Рочестер, пытался узаконить мое положение пусть даже столь жалким способом. И всем об этом известно. Впрочем, не важно.

– Не укладывается в голове – вы так открыто в этом признаетесь! Наверняка есть родственники, которые могли бы предъявить свои права, если вы говорите правду. Те, кто претендует на титул и деньги.

– Тогда им придется выдержать не одну битву с адвокатами. У этих служителей закона такие большие пуговицы! Шнурки с наконечниками на рубашках! У них дома целые своры тявкающих шавок! – Он притворно поежился. – Лично я не рискнул бы. Уж лучше съесть сырую улитку.

Бет усмехнулась:

– Просто стадо агнцев Божьих, как я понимаю?

– Большинство из них бездельники. – Он улыбнулся в ответ. – Моему отцу было наплевать, что он плохой отец, но следовать моде для него было делом святым.

– Сожалею.

Кристиан пожал плечами:

– Когда ему понадобились доверенные люди, надежные советчики, чтобы управлять имуществом и помогать пропавшим сыновьям, он, разумеется, выбрал тех, кто годами критиковал фасоны его галстуков. Как же иначе?

Бет склонила голову набок и задумчиво проговорила:

– Похоже, вам обидно.

– Мне? – Кристиан беспечно махнул рукой. – Рочестер был одержим по части моды, и это считалось делом более важным, чем родительский долг. Впрочем, не беда. Я знал его мало, но могу сказать: вряд ли бы он был хорошим отцом. Но вот что он позволил матери умереть в темнице, брошенной туда по ложному обвинению… – Кристиан закусил губу. – Вот этого я не могу ни простить, ни забыть.

– Я бы тоже не смогла.

– Чтобы вы не думали, что отец был совершеннейшей посредственностью, я скажу, что отдаю должное его качествам делового человека. Вряд ли кто мог с ним сравниться. При нем наши имения процветали.

– Таков и мой дедушка.

Кристиан грустно улыбнулся:

– На этом их сходство заканчивается – оба отличные управляющие. Когда я просматривал отцовские приходно-расходные книги, меня поразило, сколько времени он посвящал хозяйственным заботам, чтобы добиться нынешнего благосостояния нашего семейства.

– Судя по вашим словам, вы как будто даже немного восхищаетесь им.

– Это слишком сильно сказано. Просто я уважаю его деловую хватку. Всегда можно многому поучиться у того, кто сумел добиться успеха, кем бы он ни был.

– Все это очень интересно, Уэстервилл. – Бет проницательно посмотрела ему в лицо, так внимательно и спокойно, что он даже удивился. – Но мы говорим о другом. Чего вы на самом деле добиваетесь от меня? Чем вас так заинтересовал мой дед?

Кристиан любовался гордой линией ее щек, маленьким, дерзко вскинутым подбородком, изгибом ее ресниц, а затем скользнул взглядом ниже, где тонкая ткань платья обтягивала округлую грудь. Много лет скакал он на Верзиле Тоби, заводя романы с женщинами, у которых забирал драгоценности. Но f таких, как Бет, не встречал!

Не испорченная богатством, лишенная жеманства девицы на выданье. От этой женщины исходило сияние свежести, как от кровати, застеленной только что выстиранным бельем, все еще хранившим тепло утюга. Когда он смотрел на нее, у него возникало такое чувство… словно возвращаешься домой и одновременно покидаешь дом навстречу восхитительным приключениям.

Он протянул руку и приложил ладонь к ее щеке, проведя большим пальцем по теплой коже.

– Готов признаться, но лишь в одном, и только в одном Вы прекрасны.

Она схватила его запястье, удержав руку, готовую приласкать ее волосы.

– Уэстервилл, вы не ответили на мой вопрос. Кристиан едва сдержал вздох отчаяния и разочарования. Не мог он ей ответить. Это значило бы выдать себя. В то же время его молчание лишь раззадоривало ее любопытство. Положение не из легких. Что ему оставалось делать? Только одно – поцеловать ее.

Глава 8

Недавно я прочел в газете историю слуги, который в минуту нестерпимой обиды отравил хозяина. Увы, такое происходит сплошь да рядом как последствие недостаточной выучки. Если вам когда-нибудь случится протянуть руку к бутылочке с мышьяком, умоляю, отставьте блюдо бараньих отбивных, возвращайтесь в свою комнату, собирайте пожитки и немедленно отправляйтесь на поиски нового места. Таков наилучший способ исправить печальное положение.

Ричард Роберт Ривс. Искусство быть образцовым дворецким

У Бет не осталось времени на раздумья. Поцелуй оказался столь неожиданным, что она принялась с жаром целовать его сама, не осознавая, что делает. Сопротивляться было бесполезно. Она оказалась в объятиях Уэстервилла, в кольце рук, скользящих по ее телу, прижимающих ее все крепче и крепче. Ее обдало жаром мужского тела, она чувствовала вкус его губ, настойчиво и неукротимо впивавшихся поцелуем в ее рот. Бет дрожала с головы до ног.

Поцелуй становился жарче, а мужские руки гладили ее спину, стискивая тело. Почти слитая с ним в одно целое, Бет выгнула спину, крепко обняв шею Кристиана. Она готова была закричать от неведомого доселе, идущего из самой глубины ее естества ощущения кипящей в ней страсти, сотрясающей ждущее, зовущее тело.

Кристиан слегка развернулся, прижав ее спиной к витрине. Металлическая рама холодила кожу даже через ткань ротонды. Бет едва могла заметить, что его руки скользнули вниз, к ее бедрам. Каждое прикосновение рождало огонь. Колени подгибались – она едва держалась на ногах.

Боже всемогущий, он ее целовал!

Бет внезапно опомнилась. Совсем не так собиралась она повести встречу! Она уперлась руками в грудь Уэстервилла и разомкнула поцелуй. Затем отвернулась, еле переводя дыхание.

Ей с трудом верилось в происходящее. Она позволила себя поцеловать! Бет закрыла ладонями лицо, дрожа всем телом. Должно быть, она сошла с ума. Бурное, распутное помешательство – никогда с ней такого не приключалось. Она стояла в кольце рук Уэстервилла, пытаясь отдышаться, чувствуя на дрожащих влажных губах вкус поцелуя. Бет думала… что это было чудесно. Необъяснимо, но, пришлось признать, – чудо.

Кристиан смотрел на склоненную голову девушки, едва сдерживаясь, чтобы не целовать ее снова и снова. Он не отнял рук, просто не в силах был шевельнуться. Бет казалась ему такой сочной, опьяняющей, как только что сорванная ягода. Невероятная смесь невинности и чувственности – он и не знал, что такое бывает. Каковы бы ни были его первоначальные намерения, он вынужден был честно признать: Бет нравится ему по-настоящему. При чем здесь возможность выяснить правду о человеке, обрекшему мать на страдания и смерть! Дело было в другом. Элизабет – прекрасная, умная девушка, страстная неведомо для себя самой, которая столь ревностно стремится быть хозяйкой положения во всем! Кристиан понимал, что его все сильнее влечет к ней. Разве мог он просто повернуться и уйти, оставив это соблазнительное диво, встретившееся на пути?!

Его руки все еще обнимали девушку за талию. Бет была так близко, что это рождало почти физическую боль. Но он не смел привлечь ее к себе снова. Бет стояла, понурив голову, закрыв глаза руками, словно пытаясь забыть эти несколько мгновений. Дрожь ее тела отдавалась в кончиках его пальцев, и он видел, как бурно вздымается и опускается ее грудь. Ее тоже переполняли чувства.

Он обрадовался. Значит, не так уж она невосприимчива к его чарам. Более того, судя по тому, как жарко она отвечала на поцелуй, он ей нравился ничуть не меньше, чем она ему. Он ждал, что она двинется, заговорит, но она все стояла, закрыв руками лицо. Но… Улыбка на его губах погасла. Неужели она плачет?

Множество поцелуев он дарил и получал, но ни один не закончился слезами. Хотя… Он ведь не имел дела с невинной и чистой девушкой вроде Элизабет. Кристиан слегка наклонился, стараясь заглянуть ей в лицо, разглядеть, что там, под пальцами… Ничего не вышло.

Черт возьми, он не хотел причинить ей боль. Все, чего он добивался, – чтобы она не задавала вопросов, на которые он не мог ответить. Так никуда не годится.

В зале зазвучали голоса. Громкий мужской голос наставительно повествовал о загадках древнего искусства этрусков.

Кристиан тихо выругался. Нужно было решаться. Он коснулся подбородка Элизабет и приподнял ей лицо, чтобы посмотреть в глаза. Девушка опустила руки, и они безвольно упали вдоль тела. Их глаза встретились.

Она не плакала, нет. На губах блуждала нежная, робкая улыбка. Кристиан радостно вздохнул и невольно привлек ее к себе снова.

Нo прекрасной леди Элизабет это пришлось не по праву, а немедленно высвободилась и произнесла срывающимся голосом:

– Нет. Не нужно.

Кристиан сунул руки в карманы, сопротивляясь желанию вновь схватить Бет в объятия.

– Вам нечего бояться. Я не из тех, что готовы наброситься на женщину, даже на самую красивую.

– Я и не думаю, что вы способны на это, – сказала она. – Я не пытаюсь опорочить ваши привычки, я обдумываю собственное поведение. Не следовало этого делать. Нельзя было встречаться с вами сегодня утром. Я просто подумала, – она покачала головой, – что совершила ошибку.

– Вам неприятен мой поцелуй?

Она смело взглянула ему в лицо.

– Приятен. Но это не значит, что следовало допустить такое – Ее глаза блеснули решимостью. Улыбка сделалась тверже.

– Нам не следует больше видеться наедине.

– Никогда?

– Никогда, – подтвердила Элизабет. Ее глаза сияли, на губах появилась сводящая с ума полуулыбка.

Кристиану вдруг стало немного не по себе.

– Элизабет, у меня не было намерения вас обидеть. Я нахожу вас привлекательной…

Она предостерегающе вытянула руку.

– Мы уже вдоволь наигрались сегодня, не так ли? Спасибо приглашение в музей. Теперь мне многое понятно в искусстве этрусков.

Он не смог сдержать улыбки, хотя у него возникло неприятное чувство – словно он что-то потерял. Нечто бесконечно дopoгoe.

– Элизабет, нам нужно поговорить…

– Мне действительно пора идти. Он шагнул к ней.

– Уверен, вы вполне можете задержаться еще на минуту или две. Мы не имели удовольствия полюбоваться римскими фризами.

Слабая улыбка все еще блуждала на ее губах. Щеки, однако, порозовели.

– Никаких разговоров об удовольствиях. – Она поправила висящую на запястье сумочку. – Меня интересовало, зачем вы расспрашиваете о дедушке. Вы ответили поцелуем, что совершенно недопустимо.

– Это был порыв. Не сумел с собой совладать.

– Я вам не верю. Поцелуй был попыткой уйти от ответа. Что доказало: я была права насчет своих подозрений. – Ее карие глаза смотрели прямо ему в душу. – Вас почему-то занимает мой дедушка, и, боюсь, не к его пользе. Ведь, будь у вас добрые намерения, вы бы объяснились, и между нами не было бы никаких недоразумений.

Руки Кристиана сжались в кулаки. Вот черт! Совсем не этого ждал он от их свидания.

– Я только хочу знать правду.

– О чем?

Она дожидалась ответа, вопросительно вскинув брови. Кристиан заставил себя улыбнуться. Может, рассказать ей? Вот так просто взять и поведать, что подозревает ее деда в грязной интриге, стоившей жизни матери. К чему это приведет? Совершенно ясно, Элизабет питает к дедушке неподдельное уважение. А раз так, может статься, выслушав рассказ Кристиана, она помчится прямо в Мессингейл-Хаус и выложит деду все, что узнала.

Не стоит. Кристиан должен застать противника врасплох. Внезапность – одно из немногих средств борьбы, что у него есть.

Она прищурилась.

– Мне тоже нужна правда, Уэстервилл. Вы преследуете меня не только из-за моей привлекательности, и я знаю это.

– Но вам же понравился поцелуй.

– Да. – Бет натянула перчатки, тщательно разглаживая каждую складку, добиваясь, чтобы перчатки сидели безупречно.

– И в том причина, по которой я впредь не стану видеться с вами наедине. Никогда.

– Элизабет…

– Доброго дня, лорд Уэстервилл. Очевидно, вы не хотите открыть мне свои намерения. Жаль, что все закончилось именно так. Но знайте: я раскрою ваш замысел и сделаю все, что в моих силах, чтобы вас остановить.

Кристиан презрительно нахмурился:

– Вы мне угрожаете?

– Ни в коем случае, милорд. Это не угроза, просто обещание. И с этими словами, с ехидной улыбкой, словно приклеенной к лицу, она повернулась и вышла.

Кристиан смотрел ей вслед. Из коридора за дверью зала доносились гулкие голоса. Он похолодел. Пропади оно пропадом! Все вышло не так, как ему хотелось. Совсем не так. Кристиан направился в глубь выставочного зала, но внезапно наткнулся на стену и остановился, ероша волосы. Он думал разыграть с ее помощью свою партию, а вышло так, что козыри оказались у нее!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16