Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Наследник Осени

ModernLib.Net / Фэнтези / Карвин Джайлс / Наследник Осени - Чтение (стр. 7)
Автор: Карвин Джайлс
Жанр: Фэнтези

 

 


Фемера улыбнулась, и Брофи смущенно отвернулся.

– Ты такой милый, но, если я не дотащу руду до пристани, о тачке можно будет и не беспокоиться.

Брофи обернулся. Солнце уже опустилось за Мельничную стену. Смеркалось.

– Попробуем вместе.

– Конечно. – Из-за палатки вынырнул Трент. – Я тоже помогу.

– Трент. – Появление второго помощника Фемеру определенно не обрадовало.

– Привет. – Он одарил ее чарующей улыбкой. – Ну же, Броф, за дело. – Они взялись за ручки, дернули и потащили сопротивляющуюся тачку по дорожке.

– С чего такая спешка? – осведомился Трент.

– Руду привезли сегодня утром, но она оказалась слишком плохого качества. Если не вернуть ее поставщику до отплытия и не получить назад деньги, ждать придется целый месяц.

– Успеем.

Фемера посмотрела в сторону пристани.

– Я побегу вперед и постараюсь его задержать.

Брофи проводил девушку взглядом – юбки ее соблазнительно колыхались, обнажая белые икры. Трент толкнул приятеля в бок.

– Хочешь что-то сказать, говори, а нет, так рот закрой.

– Заткнись и тяни, – бросил в ответ Брофи. – А то вся работа на мне.

Трент усмехнулся и дернул тачку так, что она едва не опрокинулась.

В конце концов, они все же добрались до рынка и повернули к пристани. Брофи уже выбился из сил. Ему досталась сторона со сломанным колесом, которое не столько катилось, сколько прыгало по камням.

Дорога пошла под уклон. Стало чуть легче. Длинные деревянные причалы растянулись едва ли не на весь южный берег острова, но большинство из них пустовали, и лишь несколько судов еще покачивались на волнах, готовые вот-вот отчалить.

– Туда! – Брофи протянул руку. Фемера стояла возле трапа, переброшенного на берег с небольшой керифской галеры. Нос ее украшала грубо вырезанная из дерева фигура женщины с обнаженной грудью и головой собаки.

Они свернули к причалу и потащили тачку к трапу. Сломанное колесо стучало по мосткам, как барабан.

Фемера спорила о чем-то с бородатым здоровяком, качавшим головой и явно не собиравшимся пропускать девушку на корабль.

Брофи и Трент остановились, тяжело отдуваясь и вытирая пот.

– Что он говорит? – прохрипел Брофи.

– Этот наглец не желает принимать руду обратно. Утверждает, что она отличного качества, и еще ссылается на то, что рынок уже закрыт.

– Он так говорит? – переспросил Трент.

Двое матросов взялись за трап, но не успели они вытащить крючья, как Трент вскочил на доску. Матросы отпрыгнули. Один из них заскрипел зубами – ему прищемило палец, другой сердито взглянул на Трента. Последний, не обращая ни на кого внимания, прошел на палубу.

Фемера замерла.

Брофи выругался, но тут же усмехнулся. Его друг попал в родную стихию.

– Я хочу поговорить с вашим капитаном, – объявил Трент вставшим у него на пути матросам.

– А капитан не хочет, – проворчал небритый здоровяк. Трент вскинул бровь.

– Принимая во внимание мой несколько необычный вид, я прощаю тебя. Ты, похоже, просто не знаешь, кто я такой. Иди и позови капитана.

Матрос сплюнул на палубу.

Никто даже не заметил, как в руке Трента оказался кинжал, – короткий взмах, и острие уперлось в горло матроса. Бедняга замер, не смея пошевелиться.

– Предлагаю делать так, как я говорю. Я – сын брата Осени. Надеюсь, тебе известно, кто правит в Огндариене? – с улыбочкой осведомился Трент.

Брофи сжал рукоять своего клинка, однако вынимать оружие не стал.

Второй матрос, позабыв про распухший палец, с опаской взглянул на Брофи.

– Пожалуй, лучше привести капитана, – пробормотал он напарнику.

Тот метнул в сторону товарища убийственный взгляд.

– Хорошая мысль. – Трент опустил кинжал, оттолкнул матроса и убрал оружие в ножны.

Керифянин ощупал горло и, прежде чем спуститься в люк, еще раз посмотрел на обидчика.

– Яйца у твоего дружка есть, а вот мозгов маловато, – бросил Трент оставшемуся матросу, который снова принялся дуть на палец.

– Он мне не друг. Уж лучше б ты его прирезал.

– Время еще есть.

Снизу по трапу поднялся капитан. Окинув Трента ничего не выражающим взглядом, он почесал бороду.

– Ты сын Креллиса?

– А ты не видишь сходства?

– Нет, – проворчал керифянин, но глаза его уже потухли. Он вынул из кармана кожаный кошелек.

– Здесь деньги, что я получил за руду. Руда как руда. Хорошая. Если ему не нужна, продам другому. Желающих найдется немало. – Он с усмешкой повернулся к Фемере: – Передай отцу, что я не хочу больше иметь с ним дел.

– Мы тоже не хотим, – заверила его девушка. Капитан бросил ей кошелек, но Трент, ловко перехватив кожаный мешочек в воздухе, вернул его керифянину.

– Добавь три монеты за тачку. Теперь она твоя.

– Эй, подожди-ка…

– Ты не успел вовремя уйти с рынка. Штраф составляет пять медяков. Я же предлагаю заплатить только три. – Трент мило улыбнулся, как будто просил красотку в таверне принест еще кувшин эля.

Капитан нахмурился, но промолчал и, достав три монеты, опустил их в кошелек. Трент протянул руку – бородатый без слов положил мешочек ему на ладонь.

– Спасибо, господин. Иметь с вами дело чистое удовольствие. Нисколько не сомневаюсь, что рассказы о вашей честности войдут в легенду.

Капитан хмыкнул, повернулся и спустился вниз.

Трент, пританцовывая, сошел на берег. За ним, качая головой, последовал Брофи. Подойдя к Фемере, сын Креллиса протянул ей деньги.

– Ну вот, справедливость восстановлена.

– Спасибо. – Девушка взяла кошелек. – А вот кинжалом размахивать не стоило.

– Некоторые и не пошевелятся, пока не подстегнешь.

– Ладно, спасибо. И тебе, Брофи, тоже спасибо.

– Я ни при чем.

– А кто тащил тачку? И разве не ты припугнул того матроса, когда он уже приготовился сбросить Трента в воду?

Последняя реплика пришлась Тренту не по вкусу.

– Да что ты знаешь! Еще кто бы кого сбросил.

Она пожала плечами.

– Думай, как хочешь, но у второго матроса тоже был кинжал. И, может быть, подлиннее твоего. Так-то.

Трент тоже пожал плечами.

– Я знал, что Брофи прикроет.

Фемера хотела что-то сказать, однако воздержалась.

– Если тебе не нравится, я еще могу вернуть деньги, – предложил обиженно Трент.

Девушка покачала головой.

– Извини. Просто ты немного меня напугал, вот и все. Спасибо. Вы поступили очень благородно. Правда, сами едва не нарвались на неприятности, и все-таки… Я очень вам благодарна.

Вероятно, услышав в ее словах какой-то подвох или насмешку, Трент снова нахмурился, но в разговор вклинился Брофи.

– Не за что, – ответил он за обоих.

Она кивнула и, повернувшись, направилась к мосту. Приятели потянулись следом.

– Как это вы ухитрились так испачкаться?

Они прошли мимо солдат, выгонявших с рынка припозднившихся торговцев.

– Подрались, – ответил Трент.

Брофи предостерегающе посмотрел на друга, опасаясь, как бы тот не сморозил очередную глупость.

– У нас еще кое-что осталось. – Трент вытащил из-за пазухи недопитую бутылку и помахал ею перед Фемерой. – Хочешь?

Она надула губки.

– Мне нельзя.

– Должен сказать, вино отличное.

– А какое?

– Сначала попробуй, а потом я покажу.

Фемера оглянулась через плечо, потом повернулась к Тренту и протянула руку.

– Давай.

Трент подал бутылку. Девушка сделала глоток и удивленно покачала головой.

– М-м-м, ну и вкуснотища! – Она облизала губы.

– Лучше и не бывает, – отозвался Трент и, забрав бутылку, приложился к горлышку.

«Кровь сирены» снова перекочевала к Фемере. Второй подход получился более основательным.

Брофи помнил, как быстро ощутил на себе эффект заморского зелья. С Фемерой получилось то же самое. Про Трента и говорить нечего – в его крови вино гуляло с самого утра. Брофи решил не отставать, тем более что каждый глоток отдавался раскатывающейся внутри волной удовольствия. Он как будто глотал улыбку.

Трент уже завел бесконечный рассказ об одной из своих охотничьих вылазок, когда он наткнулся на отряд физендрийцев, которые, узрев, с кем имеют дело, бросились в погоню с воплями, достойными обитающих в Пустоши дикарей. Брофи слушал не перебивая, хотя и знал, что приятель всего лишь приписывает себе приключение, случившееся с онгдариентским разведчиком по имени Тафт. Историю эту они подслушали, когда сидели у костра возле армейских бараков. Поправлять друга Брофи не стал. Однажды он уже совершил такую глупость. К тому же и Фемера, похоже, не имела ничего против.

Поглядывая на нее, Брофи представлял, как Трент целует девушку в шею, как поглаживает, забираясь под юбки, гладкое бедро. От таких мыслей в животе у него как будто натягивались канаты. Ну почему бы Тренту не оставить ее в покое? Он и так может заполучить любую девушку в Онгдариене. Впрочем, не важно. Трента не исправишь, да и обаяния ему не занимать.

– Минуточку. – Трент вдруг остановился и совершил полный оборот вокруг собственной оси. брофи налетел на Фемеру.

– Что? – спросила девушка, поворачиваясь сначала к нему, а потом снова к Тренту. – Что? Что? – Она посмотроела на свои руки и прыснула со смеху.

– А почему мы сюда идем? – с глупым видом поинтересовался Трент.

– На Рыночный мост? – Фемера привстала на цыпочки и огляделась по сторонам, как будто заблудилась.

– Вот и я о том же. Почему бы нам не пойти куда-нибудь еще?

– К Шпилю? – предложил Брофи.

– Вот именно. Почему бы нам не подняться на Шпиль? Вечер как раз для приключений. Ясный и не слишком ветреный. Представляете, какой оттуда вид! Еще увидим, как наш бородатый друг из Керифа проходит через Закатные ворота.

То, что горожане называли Шпилем, было на самом деле восьмидесятифутовой скалой, выступающей посередине бухты. Скала служила центральной опорой арочного моста, соединявшего Долгий рынок с Каменной стороной. Высота самого моста в самом низком его месте составляла пятьдесят футов, так что суда проходили под ним совершенно беспрепятственно. Брофи поднимался на Шпиль только однажды, много лет назад и в сопровождении Беландры. Впечатление, однако, осталось: казалось, перед тобой раскинулся весь мир.

Фемера улыбнулась.

– А вы сможете туда подняться?

Трент повернулся к западу.

– Подняться, вскарабкаться, заползти, взлететь. Называй как хочешь, но мы идем туда.

Фемера с сомнением покачала головой и вопросительно взглянула на Брофи.

– Мне, наверно, пора домой. Отец будет беспокоиться…

– А мы ненадолго, – заверил ее Трент. – Скажешь, что ругалась с керифянином.

Девушка нахмурилась.

– Вот что, пусть он остается, а мы пойдем к Мельничной стене, – шепнула она Брофи.

– Перестань, – махнул рукой Трент. – Еще же рано. И с твоим отцом ничего не случится.

Фемера снова посмотрела на Брофи. Тот отвернулся.

– Ну же! – крикнул Трент, размахивая бутылкой. – Вино у меня!

– Послушай, – начал Брофи, – может поднимемся сначала на Шпиль, а уж потом прогуляемся к стене? Вид оттуда и впрямь потрясающий.

Фемера помялась еще немного, потом тряхнула волосами и улыбнулась, отчего на щеках у нее проступили ямочки.

– Я пойду, если ты пойдешь.

Она протянула руку, и они побежали за Трентом. Над ее головой мелькали светляки. В вечернем сумраке они казались еще ярче.

К мосту успели вместе с последними торговцами.

– Никогда здесь не была, – сказала Фемера, с восхищением разглядывая круто уходящую вверх скалу.

В месте соединения с мостом диаметр глыбы достигал примерно двадцати футов. Пешеходная дорожка огибала скалу как с запада, так и с востока, разделяя мост на две половинки, и со стороны казалось, что Шпиль как будто вырастает из его середины. Девушка провела рукой по камню и двинулась дальше по западной стороне. Когда она исчезла за выступом, Трент прошептал:

– Сегодня твой шанс. Я ее уже поимел, а ты еще не попробовал. Давай, Броф! Пользуйся моментом. В первый раз – и уже на Шпиле. Потрясающий символизм.

– Что? Нет. Ты уверен…

Из-за дальнего угла появилась Фемера. Шла она как-то странно, вертя перед носом пальцы, как будто впервые их видела. Трент потянул друга в сторону.

– Ты ей нравишься. Это же и слепому видно.

– Может быть. Но я не уверен…

– Это потому что ты еще мальчик. – Трент шутливо ткнул приятеля локтем в плечо. – Пора становиться мужчиной.

Брофи оттолкнул его.

– Помолчи.

– Я вам мешать не стану, – пообещал Трент. – Оставлю наедине. Не беспокойся. Говорю тебе, дело верное.

Фемера завершила круг, и Брофи, увидев ее, покраснел.

– О чем шепчетесь?

– Брофи боится подниматься, – сообщил Трент.

– Ничего я не боюсь!

– Я тебе не верю, – сказала Фемера Тренту.

– Не веришь?

– Нет. Брофи ничего не боится.

Сын Креллиса многозначительно ухмыльнулся.

– О, кое-чего он все-таки побаивается.

– Ладно, пошли.

Брофи повернулся, чтобы никто не заметил его смущения, и шагнул к узким, отвесным ступенькам. Они вели к самодельной площадке футах в двадцати над мостом. Дальше Шпиль становился слишком узким, и подняться на вершину, до которой оставалось еще футов двадцать, можно было только по канату.

– Ну, что думаете? – спросил Трент, когда все трое добрались до площадки. – Высоковато, а?

– Меня высота не пугает, – объявила Фемера. – Мельничная стена раз в пять выше, а я хожу по ней чуть ли не каждый день.

– Тогда тебе придется взять Брофи за ручку. Видишь, побледнел.

Брофи попытался дать другу пинка, но промахнулся.

– Надо будет, и возьму. – Девушка и впрямь взяла Брофи за руку, поднесла его пальцы к губам и поцеловала. – Брофи – милый.

Трент украдкой подмигнул приятелю.

– Это уж точно.

Он первым шагнул к болтающейся веревке и дернул пару paз, проверяя на прочность.

– Кто его построил? – спросила Фемера.

– Шпиль? Никто. Он был здесь всегда.

– Да нет же, глупый. – Она игриво толкнула его бедром. – Мост.

– Брат Моргеон, – сказал Брофи, радуясь, что знает ответ.

– Донован Моргеон?

– Он самый, отец-основатель Огндариена, – встрял Трент. – Старик закончил проект перед самой смертью, а исполнилось ему к тому времени ни много ни мало сто тридцать четыре года.

История в изложении Трента всегда претерпевала какие-то изменения, но поправлять его не имело смысла.

– В последние месяцы брат Моргеон был уже слишком слаб, чтобы передвигаться по городу, поэтому для него соорудили вот эту самую площадку, откуда он мог наблюдать за ходом строительства.

– Это место называют еще последним восхождением Моргеона, – добавил Трент и засмеялся. Его никто не поддержал. Брофи шутка понравилась, но Фемера нахмурилась, а потому он просто отвернулся.

Трента их реакция не смутила. Он лишь пожал плечами и протянул девушке свободный конец каната.

– Дамы вперед.

Фемера покачала головой.

– Какой хитрый. Ну уж нет, я перед тобой не полезу. Чтобы под юбку заглядывал – не бывать тому.

– За кого ты меня принимаешь? – картинно оскорбился Трент.

– Ладно, знаю я таких.

– Ну, как хочешь.

Он схватился за первый узел и легко подтянулся. Брофи собрался было отправиться за ним, но его опередила Фемера. По канату она лазала с ловкостью мальчишки.

Настала очередь Брофи. Он поднял голову, увидел мелькнувшие вверху гладкие белые икры и поспешно отвернулся.

– Эй, – крикнул сверху Трент. – Ты же сказала, что будешь подниматься последней.

– Я сказала, что не хочу подниматься перед тобой, – поправила Фемера.

– А он что, не такой, как я?

– Не такой. Брофи приличный парень, а ты нет.

Дожидаясь, пока девушка доберется до верха, Брофи все же не удержался и метнул еще один взгляд. На сей раз ему открылась не только икра, но и полоска бедра. Он и без того чувствовал себя виноватым, а теперь просто залился краской стыда. Конечно, голых женщин ему случалось видеть и раньше. Но этот случай был особый. Из-за Фемеры.

Подставив лицо звездам, Фемера кружилась на крохотном пятачке. Трент, передавая бутылку, лукаво подмигнул. Брофи сделал глоток и вернул вино другу.

– Как жаль, – пробормотала девушка. Над головой у нее кружило целое облачко светляков. – Вот бы забраться на самое небо…

– Да, было бы здорово. – Брофи тоже посмотрел на звезды. Они были, казалось, совсем близко и такие яркие, какими он никогда их не видел. – Попробовать бы звезду на вкус.

Трент затянул непристойную матросскую песню.

Три волка морских встретили шлюху.

Йо-хо! Йо-хо!

Вытянув последние капли «Крови сирены», он подбежал к краю Шпиля и запустил пустую бутылку далеко в бухту. Всплеска никто не услышал.

Фемера взяла Брофи за руку.

– Какое крепкое вино, – прошептала она. – У меня кружится голова. Давай посидим.

Она опустилась на краю южного выступа. Брофи уселся рядом, прислонившись к камню, и Фемера свернулась калачиком, положив голову ему на грудь. Сердце глухо заухало, лицо полыхнуло жаром. Если бы только Трент сдержал обещание и ушел…

– Океан совсем другой под луной. Такой черный, необъятный… Как огромная бездонная дыра, правда?

– Да. – Он обнял ее за плечи и скользнул взглядом по бухте. На крыше Зала Окон ярко горели факелы по пропавшим братьям. Интересно, что чувствовал отец, когда впервые обнял мать?

Трент довел-таки до конца длиннющую песню.

Три волка морских шлюху потеряли,

Пропили деньги,

Проиграли войну

И пошли ко дну.

Йо-хо! йо-хо!

Фемера снова посмотрела на небо и вздохнула.

– Надо идти. Не хочется, но надо.

Сердце сжалось.

– Почему?

Она рассмеялась.

– Если бы отец узнал, где я сейчас да еще с двумя парнями… он бы убил нас всех.

– Ну, это вряд ли, – неуверенно возразил Брофи. – Мы же не делаем ничего плохого.

– Ты не знаешь моего отца. Для невесты в Фарадане самое главное непорочность.

Брофи хихикнул.

– Ты немножко поздно об этом вспомнила, а?

Она тут же вскинула голову и отстранилась.

– Что ты имеешь в виду?

– Я… э… – промямлил, покраснев, Брофи. – Ну… тыже с Трентом… – Он неловко улыбнулся.

Фемера метнула в Трента полный ненависти взгляд и неожиданно для Брофи рассмеялась. Резко, отрывисто, зло.

– Это он тебе сказал? – Она вскочила, хлестнув его по лицу подолом юбки. – Значит, мы с ним? Ха!

Трент осклабился. Брофи тоже поднялся.

– Извини. Я… я зря так сказал.

Теперь ее гнев обратился и на него.

– И ты этому поверил? Поверил, что я могла… с ним? С этим надутым индюком? Посмотрите на меня! Я такой богатый! Я такой красавчик! Я все могу! Даже пригрозить кинжалом человеку, который не посмеет тронуть меня пальцем.

Трент молчал, но Брофи видел, что его приятель тоже закипает.

– Разве ты не видишь? В душе он испуганный маленький мальчишка и всегда будет таким.

Сжав кулаки, Трент шагнул к девушке.

– Врешь, дрянь.

Брофи поспешил встать между ними.

– Отойди, – рыкнул Трент, тыча пальцем Фемере в лицо. – Ты сучка, сама этого хотела. Умоляла. А когда получила, еще и верещала от счастья.

Она обожгла его презрительным взглядом.

– Может, я кого-то о чем-то и просила, но уж точно не тебя, малыш. И еще – я никогда не лгу.

Трент хлестнул ее по щеке.

Брофи врезал ему в челюсть.

Трент оступился, упал и едва не скатился к краю площадки. Не вставая с земли, вытер кровь с разбитой губы.

– Хватит! Уймись! Мы все выпили лишнего. Пора домой.

Трент как будто не слышал. Резко вскочив, он выбросил кулак, целя противнику в висок. Брофи уклонился и врезал ему коленом в живот. Трент захрипел и упал на колени. Его передернуло, и Брофи подумал, что друга сейчас вывернет наизнанку.

Фемера наклонилась и плюнула Тренту в лицо.

– Индюк!

Брофи схватил ее за руку.

– Хватит! Уходим домой.

Фемера покачала головой.

– Он врет. Он все выдумал. Надеюсь, ты и сам это понимаешь.

– Спускайся.

Трент, пошатываясь, поднялся. Он был на три дюйма выше Брофи и на двадцать фунтов тяжелее. На лице застыла гримаса боли, но дыхание почти восстановилось. Сейчас он смотрел на Брофи так же, как порой на своего отца.

– Невероятно. Что я вижу? Ты веришь ей и не веришь мне? Я отымел ее. Отымел и…

– Ты даже не дотронулся до меня! И никогда не дотронешься!

Брофи пришлось снова вставать между ними.

– Помолчи, Трент! Ясно? Заткнись!

– С какой стати?

– С такой, что ты лжец! – крикнул Брофи, сжимая кулаки. – Всегда им был! Меня уже тошнит от твоего вранья!

Несколько секунд Трент молча смотрел на приятеля, потом опустил голову, повернулся и поплелся за выступ скалы.

– Все в порядке. – Брофи взял Фемеру за руки. Девушка дрожала. – С ним такое бывает. Как с цепи срывается. Но и отходит быстро. Вообще-то он парень добрый, надо только узнать его получше…

– Я не хочу узнавать его получше.

– Ладно, пойдем. Ты дрожишь. Я спущусь первым и подержу веревку.

Она неохотно кивнула, продолжая оглядываться. Брофи начал спускаться и уже почти добрался до площадки, когда услышал крики. Он соскочил на выступ и натянул канат:

– Фемера! Давай!

Тяжелый удар, как будто тело упало на землю. И короткий крик:

– Трент!

Брофи ухватился за веревку и подтянулся, но она вдруг ослабла, собственный сжатый кулак ударил его в грудь, и он полетел вниз. Инерция увлекла Брофи к краю, только в последний момент ему все же удалось удержаться. Канат упал рядом.

Брофи скрипнул зубами и, обмотав веревку вокруг пояса, полез на вершину. «Кровь сирены» еще пульсировала в венах, и руки дрожали.

– Трент! Фемера?

Ответа не было.

Отчаянно цепляясь за выступы, он полз и полз, пока не добрался до болтающегося конца обрезанной веревки. Дальше пошло быстрее.

Трент только-только поднялся и теперь завязывал шнурки на бриджах. Фемера отползала от него, одергивая юбки.

– Эй, красавчик! – крикнул Трент. – А такое видел?

Он разбежался и прыгнул вниз.

– Трент! – завопил Брофи, бросаясь к краю. Снизу донесся едва слышный всплеск.

– Трент! – Брофи наклонился, вглядываясь в темноту, но ничего не увидел.

– Я же говорил, что поимел ее! – крикнул снизу Трент. Смех его раскатился над водой и растаял в ночи.

Брофи повернулся. Фемера успела встать. Красивые голубые юбки перепачкались, на голени темнела свежая царапина.

Брофи бросил на землю веревку и, подойдя к девушке, положил руку ей на плечо. Она повернулась к нему, но глаз не подняла. На щеках застыли слезы. На нижней губе краснела капелька крови.

– Ты как? – спросил он. – В порядке?

– Конечно. – Из-за разбитой губы голос ее прозвучал немного незнакомо. – Разве не видно?

– Он…

Она посмотрела на него с нескрываемым презрением.

– Ты сам знаешь, что он сделал.

Губы у девушки дрожали, но в глазах бушевала ярость. По щеке скатилась еще одна слезинка. Она подошла к веревке и начала связывать два конца.

– Не иди за мной. Если пойдешь, я всем скажу, что это сделал ты. Всем! – Девушка снова расплакалась.

– Хотя бы позволь проводить тебя до дому. Я должен убедиться, что с тобой все в порядке, – пробормотал он.

– Ты немножко опоздал, Брофи, – бросила она и присела, чтобы сползти с обрыва.

Он хватил ртом воздуха, потряс головой и отошел к другой стороне Шпиля. Тошнотворный комок подкатился к горлу. Его вырвало. Когда Брофи вернулся к канату, Фемеры уже не было.

ГЛАВА 13

Брофи чувствовал себя вором, затаившись в тени напротив мастерской Гарма. Крепкие двойные двери кузницы были закрыты. В окнах жилой половины наверху еще горел свет, но ни видеть, ни слышать, что там происходит, Брофи не мог.

Он не спал уже второй день кряду, устал и чувствовал себя преотвратительно. Сырая, пропахшая блевотиной одежда прилипала к телу. Но и вернуться домой после всего случившегося он не мог. Хотя девушка и попросила не провожать ее, Брофи все же последовал за Фемерой с неясной надеждой, что проблема как-то решится, что дело еще можно поправить.

Дочь кузнеца скрылась за дверью более часа назад, но Брофи не уходил, рассчитывая, что Фемера, может быть, подойдет к окну и тогда он привлечет ее внимание. Он хотел немногого: извиниться и заверить, что готов помочь всем, чем только можно.

В конце концов, девушка действительно подошла к выходящему на улицу окну, но только для того, чтобы задернуть плотно шторы. Стиснув зубы, Брофи выступил из тени, пересек улицу и остановился под окном. Он хотел позвать Фемеру, но не желал устраивать сцену. Подождав немного, Брофи подобрал камешек и бросил в окно. Что сказать, какие найти слова утешения, он не знал, однако уйти просто так не мог.

Ставни распахнулись.

– Ты! – крикнул кузнец.

Гарм отличался скверным характером, легко впадал в гнев, имел короткую, толстую шею и мощные плечи. Узловатые, напоминающие крючья руки были толще свиного окорока. Черная растрепанная борода походила на колючий куст. Глаза горели так, что могли, казалось, испепелить взглядом.

Брофи отступил на пару шагов. Разговор с отцом девушки в его планы не входил.

Гарм зарычал, перебросил ногу через подоконник и спрыгнул на улицу. Ноги его при приземлении не выдержали веса тела, и громадная туша рухнула на камни. Брофи, никак не ожидавший такого развития события, стоял как вкопанный. Кузнец поднялся и, прихрамывая, двинулся к юноше, который попятился, совершив тем самым непоправимую ошибку: улочка оказалась тупиковой.

Гарм осклабился, обнажив в свете луны кривые зубы. Большая часть лица оставалась скрытой кустистой черной бородой и растрепанными волосами.

– Она ведь еще маленькая девочка! – проревел кузнец, потрясая кулаками-кувалдами.

– Извините. Я лишь пришел сказать, что сожалею…

– Молчи!

Брофи сделал шаг влево и метнулся вправо, рассчитывая проскочить мимо неуклюжего верзилы.

Но Гарм отреагировал быстрее, чем можно было ожидать, и с ревом сместился влево, блокировав путь. Брофи отлетел к стене, ударился головой о камень и рухнул на землю. Кузнец наклонился, схватил его за грудки одной рукой и без видимых усилий вернул в вертикальное положение.

– Она моя дочь!

Он швырнул Брофи на другую стену.

– Моя девочка!

Ребра горели от боли, легкие разрывались, а Гарм и не думал останавливаться.

– Пришел получить еще? Мало тебе, что сломал ей жизнь?

– Это… не… я… – прохрипел Брофи. Кузнец размахнулся.

Брофи спас инстинкт. В отсутствие возможности для маневра он резко наклонил голову и встретил кулак лбом, как его и учили. Гарм взвыл от боли. Брофи выбросил ногу, целя противнику в колено.

Кузнец пошатнулся, тиски немного разжались, и Брофи обеими руками схватил его за большой палец и с силой повернул. Гарм разжал пальцы.

Брофи упал на четвереньки и прокатился несколько ярдов. Кузнец снова набросился на него, но споткнулся о выставленную ногу и грохнулся на мостовую.

– Вы только скажите ей, что я сожалею! – крикнул Брофи.

Даже поверженный, Гарм не сдавался. Поднявшись на колено, кузнец ухватился за булыжник, поднатужился, вырвал камень из земли и поднял над головой.

– Папа, нет! – крикнула Фемера от двери мастерской.

– Вернись в дом, Мера!

Она подбежала к отцу и вцепилась в камень.

– Не надо, папа, не надо! Это не он. Там был другой.

– Один делал, другой смотрел? Это не оправдание. – Комья мышц проступили под кожей, напряглись, и камень полетел в цель.

Брофи успел упасть. Снаряд просвистел над головой и с грохотом ударился в стену. Гарм оттолкнул дочь и ухватился за второй камень.

– Нет, папа! Не надо! – закричала девушка, вставая перед отцом. – Они убьют тебя. Выкинут из города и забросают камнями. – Она бросилась к нему и повисла на шее. – Не делай этого!

Кузнец все же швырнул камень, но гнев уже прогорел, а отчаяние не добавляет сил. Брофи легко уклонился, и булыжник покатился по улице.

– Вы, короли да принцы, все одинаковые, – прохрипел Гарм.

– Я не король и не принц, – возразил Брофи, жалея, что поддался чувствам и потащился за Фемерой. – Я никто.

Гарм легко, как ребенка, подхватил дочь на руки.

– Называй себя как хочешь, паршивый ублюдок. Ты ничем не лучше остальных. Вы привыкли брать все, что приглянулось, а потом выбрасывать, когда надоест. Если бы не она, я бы раскроил тебе башку, и пусть бы меня забросали камнями. Убирайся отсюда, пока я не забыл, что у меня есть дочь.

Брофи открыл и закрыл рот. Отвернулся. Но в последний момент все же взглянул на Фемеру.

– Я только хотел сказать, что мне очень жаль. Если я могу что-то сделать…

Он не договорил, поняв вдруг, насколько жалко звучат эти слова.

Фемера помогла отцу подняться, обняла его за плечи и лишь тогда посмотрела на юношу. Голубые глаза вспыхнули.

– Тебе жаль? – Она отвернулась. – Одной жалости мало, Брофи.

Поддерживая друг друга, отец и дочь прошли мимо него и скрылись за дверью кузницы, а он, постояв какое-то время, поплелся домой.

ГЛАВА 14

Креллис подцепил половинку сочной колбаски, поднес ко рту и, пробежав глазами страницу, рассеянно впился зубами в мясо.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33