Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Король мошенников

ModernLib.Net / Приключения / Кэннелл Стивен / Король мошенников - Чтение (стр. 18)
Автор: Кэннелл Стивен
Жанры: Приключения,
Детективы

 

 


– Там все пятнадцать тысяч галлонов? – Томми при­стально вгляделся в освещенную луной цистерну.

– Да. Вообще-то эта емкость считается пустой, по­этому ее никто не проверяет. Мы установили на выходе скважины измеритель расхода нефти и перекачали ее в цистерну.

– Пошли посмотрим, – заявил Томми.

– Что? – удивился Бино.

– Я хочу посмотреть нефть.

– Цистерна опломбирована, ее нельзя открывать.

– Ерунда! Я могу открыть все, что захочу. Пошли.

– Емкость герметизирована. Ее нельзя открывать, – настаивал Бино.

Томми схватил его за воротник рубашки и притянул к себе.

– Док, ты мне всю плешь проел. Учти, я с тобой еще не закончил. Надо же, какой умник – на любой мой гребаный вопрос отвечает: «Что?», а потом заявля­ет, что это невозможно сделать. «Что?» – это, бля, не ответ. Ты меня понял? Я говорю, что хочу посмотреть эту гребаную нефть, а ты говоришь: «Следуйте за мной» или «Да, мистер Рина». За любой другой ответ получишь по своей гребаной голове. Понял? – Томми сплевывал слова прямо в лицо Бино, свирепо вглядываясь в его глаза за толстыми стеклами очков.

– Я только излагаю факты. И не понимаю, почему вы все время выступаете с позиции силы.

– Потому что ты мне не нравишься, – объяснил Томми.

– Л-ладно, – проговорил Бино, слегка заикаясь. – Ладно.

Наконец Томми отпустил его.

– Так что, идем смотреть нефть или будем здесь сто­ять и попусту тратить время?

– Пойдемте смотреть на нефть, – согласился Бино. Они двинулись обратно к машине, чтобы ехать к главной цистерне. Потом медленно по очереди заби­рались по узкой лестнице на самый верх металличе­ской емкости. Внизу у машины остался только Уэйд. Полная луна отражалась от великолепно покрашенной поверхности. Сверху было видно все обширное поле с еще тремя медно-рыжими цистернами и большим ко­личеством труб. Впечатляющее зрелище! Напротив, через дорогу, на офисном здании, которое арендовал Бино (сейчас оно было тоже выкрашено в цвет компа­нии), висел большой щит с надписью: «Нефтяная и газовая компания округа Фентресс». Разрабатываемое месторождение 32».

Томми взял с собой из лимузина хрустальный бокал и графин.

– Открывай эту гребаную крышку, – сказал он Бино, показывая на люк площадью примерно три квадратных метра, привинченный двенадцатью болтами.

– Может быть, не стоит? Во-первых, очень трудно снять болты, а во-вторых, будет ужасный смрад. Сы­рая нефть очень богата органикой и отвратительно пахнет.

– Открывай! – повторил Томми. – Я хочу увидеть нефть.

Наконец заговорил Стив:

– Я думаю, эти болты ослабить удастся. Они три четверти дюйма, как и гайки на колесах, так что впол­не может подойти автомобильный торцевой ключ.

Томми послал Джимми Фриза вниз за ключом. Тот возвратился через несколько минут и начал помогать Сти­ву отвинчивать крышку люка. Через двадцать минут ра­бота была закончена. Бино посмотрел на часы. Они по­казывали три тридцать. Тяжелую крышку сняли и поста­вили рядом с открытым люком. Томми наклонился и понюхал.

– Ничем не пахнет.

– Не знаю, – волнуясь, проговорил Бино. – На­верное, чтобы почувствовать запах, надо спуститься вниз.

– Если там не будет никакой гребаной нефти, ты будешь мертвым гребаным кретином.

– Может, ее уже обнаружили и убрали отсюда, – произнес запинаясь Бино. – Вы не станете меня уби­вать, если она пустая.

– Посмотрим, – пообещал Томми.

– Лестница в емкость вот здесь внутри, справа от люка, – сказал Стив, чтобы сменить тему.

Томми посмотрел на Джимми Фриза.

– Давай, Джимми, спустись и принеси мне немного нефти.

– Но… Томми, почему я?

– Потому что, понял? Мне нужно быть здесь и не спускать глаз с этих говнюков.

Джимми взял графин с бокалом и медленно полез в люк, нащупывая кончиком ботинка перекладину лест­ницы. Затем под внимательными взглядами остальных исчез в цистерне. Каждый раз, когда он ударял носком ботинка в стенку цистерны, раздавался глухой звук «бом». Потом было слышно, как он там закашлялся, и вскоре Джимми высунул голову из люка.

– Там ее полно внизу, цистерна заполнена почти наполовину. – Его глаза слезились от испарений.

– Этот резервуар рассчитали на тридцать тысяч галлонов, а там сейчас только пятнадцать, – сказал Стив.

Джимми вылез на площадку и поставил хрустальный графин у ног Томми. Тот поднял его и посмотрел на свет, обратив к луне. Графин был наполовину заполнен сы­рой нефтью.

– Ни хера себе, – пробормотал он, разглядывая «чер­ное золото».

– Я же вам говорил, – сказал Бино. – И когда вы наконец начнете мне верить?

– Сразу же, как только получу результаты анализов этого дерьма, – ответил Томми.

Нефть в цистерну привезли из Санта-Барбары. Стив купил ее на буровой платформе в открытом море. Когда Томми пошлет ее в лабораторию, ему придет ответ, что это высококачественная девяностопроцентная чистая сы­рая нефть без содержания глинистых сланцев. Конечно, в цистерне ее было только пятьдесят галлонов, а не пят­надцать тысяч. Но, поскольку нефть легче воды, ее про­сто залили сверху запасов, сделанных Карлом Харпером. Так что воды в цистерне было действительно пятнадцать тысяч галлонов, покрытых сверху шестидюймовым сло­ем нефти.

Томми заткнул графин пробкой и начал спускаться на землю. Когда они снова уселись в лимузин, Бино посмотрел на Томми. Было видно, что приглашать его утром в офис и проводить по «лабиринту» нет необходи­мости – мерзкий бандит уже был на крючке. Он не от­рывал глаз от нефти в графине. Брал его с полки каждые несколько минут, держал в руках, смотрел и улыбался.

– Ладно, парни, я согласен.

– И сколько мы получим? – спросил Бино. Томми посмотрел на него, как будто этот вопрос его сильно удивил. Затем слегка улыбнулся.

– Шестьдесят к сорока устроит? Мне, как главному инвестору, шестьдесят, а вам, техническим работникам, сорок.

– Бред какой-то, – сказал Даффи.

– Вовсе нет, – возбужденно проговорил Бино. – Я считаю это вполне справедливым. Ладно вам, доктор Саттон. Подумайте, мы получим сорок процентов от несколь­ких миллиардов долларов! На большее нельзя было и на­деяться. Где бы мы, по-вашему, получили недостающую сумму? В Лас-Вегасе? – Бино поправил очки на носу и повернулся к Томми. – Мы согласны. Но вам лучше поторопиться. Комиссия по ценным бумагам и биржам может в любой момент заморозить продажу акций компании.

– Я буду здесь с деньгами меньше чем через день, – сказал Томми, любовно поглаживая графин с нефтью на коленях, как будто в нем сидел джинн-волшебник.

– Хорошо, – сказал Бино.

Томми кивнул Уэйду, чтобы он заводил машину, и они направились обратно во Фресно, где ждал самолет. По пути Бино то и дело тревожно поглядывал на Томми.

– Что ты, бля, все на меня смотришь? – проворчал бандит.

– Как вы уладите дела с вашим младшим братом? – спросил Бино. – Наверное, надо получить его разреше­ние, чтобы взять деньги.

– Я не спрашиваю разрешения ни у кого и ни на что.

– Но говорят, что он босс, – не сдавался Бино. – И принимает все решения.

– Мало ли что говорят, – огрызнулся Томми. Даффи считал, что Бино превосходно сыграл свою роль. Все время сопротивлялся лоху и согласился только под его грубым давлением. Сейчас Томми уверен, что докопался до правды. Он заставил этих болванов раско­лоться и показать ему нефть. Вот она, у него на коленях. Теперь Томми был готов к окончательной обработке. В старые времена мелкие мошенничества всегда заканчи­вались тем, что подцепленный на крючок лох отправ­лялся домой за деньгами. У мошенников это называлось «послать лоха в деревню».

Часть шестая

«ЛОХ УЕХАЛ В ДЕРЕВНЮ»

При нужде дьявол может и Биб­лию процитировать.

Американская пословица

Глава 25

БЛИЗОСТЬ

Они расстались с Томми в аэропорту Фресно. Он поднялся по трапу большого трехтурбинного «Челленджера» и скрылся в его недрах. Бино, Даффи и Уэйд с Джимми Фризом молча наблюдали, как самолет выру­лил на взлетную полосу, взлетел и скрылся в бледном утреннем небе.

Бино снял очки и протер стекла галстуком. Затем повернул к Джимми свое улыбающееся лицо простодуш­ного ученого-очкарика и весело произнес, подвинув очки ближе к переносице:

– Он сказал, что вернется через день с деньгами. Замечательно! Просто замечательно…

Джимми что-то пробормотал и вместе с Уэйдом на­правился к лимузину. Как только машина отъехала, у Бино немедленно сошла с лица глупая улыбка. Он снял очки с толстыми стеклами в массивной черепаховой оправе, от которых у него разболелась голова, и сунул в карман.

– «Лосиный выпас» сработал. – Даффи улыбнулся, глядя в ту сторону, где скрылся самолет. – Ты хорошо провел игру, Бино. Томми клюнул. А графин –

это вообще полный отпад.

– Пошли. Неизвестно, что там с Дакотой и Роджером. Бино позвонил в контору проката автомобилей, и через двадцать минут к терминалу частных авиарейсов Спанос служащий подогнал желтый «каприс». Они сели в него и поехали обратно к плавучему дому на пристани Мадфлэт.

Трейлер снова стоял в дальнем конце автостоянки. Виктория и Роджер мирно спали. Бино постучал в дверь, и она впустила их внутрь. Плут Роджер был настолько слаб, что не мог стоять, но хвостом вилял.

Бино подошел к нему, опустился на колени и осто­рожно погладил по голове.

– Надо же, как ты его достал, дружище. Я даже ис­пугался, что он загнется. – Бино повернул голову к Вик­тории. – Где Дакота?

– В больнице в Ливингстоне. Томми избил ее до полусмерти. Ей удалили селезенку.

Бино выслушал рассказ Виктории, сжав губы.

– Можешь взять его на руки, – сказала она, показы­вая на Роджера, после того как закончился обмен инфор­мацией. – Ему это нравится. Только осторожнее сзади.

Бино взял маленького терьера и начал качать.

– Спасибо, друг! Спасибо. Я слегка промахнулся с Томми. Если бы ты не вцепился ему в горло и не пода­рил мне несколько секунд, одним мошенником на земле стало бы меньше.

Он нежно прижал к себе Роджера, и тот вильнул хво­стом.

Виктория встала и засунула руки в карманы джинсов.

– Ну что, поехали в Ливингстон, проведаем Дакоту?

– Конечно, – ответил Бино, поднимаясь.

– Я звонила ветеринару. Договорилась, что он по­смотрит Роджера.

Первым делом они отвезли Роджера к ветеринару.

Тот осмотрел пса и сказал, что хочет некоторое время понаблюдать его и потому оставляет у себя на двенадцать часов. Попрощавшись с Роджером, они отправились в маленькую Ливингстонскую больницу. По дороге решили, что Виктории придется остаться в ма­шине. Во-первых, ее могут задержать больничные охран­ники, потому что она тогда уехала, не дождавшись при­бытия полиции, а во-вторых, не было твердой уверенно­сти, что там не появятся головорезы Томми.

Дождавшись, пока за Бино и Даффи закроются две­ри центрального входа больницы, Виктория устало от­кинула голову на спинку сиденья.

В палате все было как положено – металлический столик на колесиках со скляночками, баночками и про­чим больничным реквизитом. У постели стояла капель­ница.

Когда они вошли, Дакота не спала и долго смотрела на Бино и Даффи, не произнося ни слова. Над ее лицом, видимо, изрядно попотели хирурги. Оно было все пере­бинтовано. Виднелись только глаза и великолепные чер­ные волосы, рассыпавшиеся по подушке. Под больничной рубашкой тело тоже было все в бинтах.

– Как ты себя чувствуешь? – наконец спросил Бино.

– Врачи говорят, что вроде бы выкручусь, – отве­тила она, едва шевеля губами. Нижняя была зажата спе­циальным хирургическим зажимом, поддерживающим не­давно наложенный шов.

– Такого поворота никто не ожидал. Я имею в виду, что он тебя так изобьет.

– Бино, если ты достанешь этих мерзавцев Рина, то все это будет не напрасно. Постарайся, прошу тебя.

Даффи наклонился и поцеловал Дакоту.

– У меня сейчас перерыв на несколько дней, так что я останусь здесь, присмотрю за тобой и Роджером.

– Ты хороший, – прошептала она и с трудом улыб­нулась, показав пустоты на месте выбитых зубов.

Бино взял ее за руку.

– Насчет лечения не беспокойся. «Нефтяная и газо­вая компания округа Фентресс» обеспечивает своих со­трудников комплексным медицинским обслуживанием, включая и стоматологическое.

Дакота снова слабо улыбнулась и закрыла глаза.

– Мы, пожалуй, пойдем, – сказал Даффи, и они направились к двери.

– Бино, подожди, мне нужно сказать тебе кое-что, – подала голос Дакота. Бино остановился, а Даффи вышел в коридор. – То, что случилось на Багамах, – частично моя вина. Я плохо справилась с работой… недооценила Томми. Это феноменальный подонок, таких я еще не встречала. Редкий тип. Может обезуметь в любую мину­ту, и когда такое случается, это страшно. Трудно даже описать. Понимаешь, ему доставляет удовольствие му­чить людей, причинять боль. Если бы ты видел его глаза! Так что будь с ним предельно осторожен. Он играет не по правилам.

Бино уже знал об этом и видел глаза Томми, когда тот засунул ему в рот пистолет.

– Я буду осторожным, – сказал он, наклонился и нежно поцеловал ее в щеку. – Ты сделала великую вещь, Дакота. Привезла его сюда. Он в игре.

– Бино, я хочу, чтобы ты знал, – медленно прогово­рила она, – мне очень жаль, что у нас с тобой не получи­лось. Понимаешь, я искренне хотела этого, думала, что мы сможем быть вместе. Да, я действительно так думала. Но потом поняла, что, оказывается, не знаю, что это такое – любить мужчину. Я только знаю, как его завлечь.

Потом она улыбнулась. Отсутствие передних зубов угнетающе действовало на Бино. Подонок… подонок, как он посмел поднять руку на такую красоту?

– За всем моим внешним великолепием, – произ­несла она, как будто прочитав его мысли, – скрывается отсутствие одного очень важного качества, которое должно быть в женщине. Желание свить свое гнездо… иметь семью. Но я хочу, чтобы ты знал: я пыта­лась это сделать с тобой, действительно пыталась. Хоте­ла, чтобы это был ты, и теперь, когда ничего не получи­лось, я решила, что у меня этого ни с кем не будет. Он грустно смотрел на нее.

– И еще, – сказала Дакота, – эта прокурорша, Вики… – Она сделала паузу, и Бино насторожился. – Она молодец, выложилась ради меня на всю катушку. Представляешь, соблазнила насильника, которого этот подонок ко мне приставил, выманила из машины и от­ключила. Ударила чем-то тяжелым. Здешние доктора сказали, что еще час – и было бы поздно. Так что, если бы не она, я бы сейчас уже лежала в морге.

Бино молча смотрел на Дакоту.

– Что касается меня, – устало продолжила она, – то… ты ведь знаешь, противоположности притягивают­ся, а мы с тобой одного поля ягоды… поэтому никогда бы не смогли быть вместе счастливы. Смотрели бы друг другу в душу и ненавидели. И вообще, родственникам сходиться – последнее дело. – Дакота закрыла глаза. – Что-то клонит ко сну. Чувствую себя отвратительно. Ладно, будь счастлив, дорогой.

Бино сжал ее руку, дождался, когда она ответит на его пожатие, и только потом ушел.

Даффи вылез у плавучего дома, а Бино с Викторией – они не завтракали, так что проголодались изрядно – отправились куда-нибудь пообедать. Вполне подошел не­большой романтический ресторанчик у искусственного озера близ одного из речных протоков. Они заняли сто­лик на деревянной веранде и заказали яйца «бенедикт»[59] и коктейль с шампанским. Потом, чокнувшись, выпили.

Бино чувствовал странную неловкость, сидя напротив нее на веранде, как мальчик, пришедший на первое свида­ние. Может быть, это действие разговора с Дакотой, кто знает? Всего несколько дней назад он рассматривал Вик­торию Харт как неизбежное зло, с существованием кото­рого нужно мириться. Она располагала важной информа­цией, без которой провести аферу было невозможно. Но потом произошла какая-то странная трансформация, по­хожая на волшебство. Неожиданно Бино осознал, что она ему необходима. И дело тут не только в ее энергии и орга­низованности, достойных восхищения. И не в личном мужестве, которого он вначале вообще в ней не предпо­лагал. Нет, тут было что-то другое.

Они потягивали коктейль, глядя друг на друга, а солн­це, начавшее свое путешествие по небосклону, занима­лось своим делом – покрывало поверхность голубого озерца сверкающей золотой пленкой.

– Спасибо, ты очень помогла нам, – сказал нако­нец он.

– Тебе не нужно меня благодарить, – ответила она. – Я здесь из-за Кэрол… так же, как и ты.

– Дакота очень высоко тебя ценит…

– А ты? – тихо спросила Вики.

– Я?.. Конечно… я с ней согласен. А вот насчет себя ничего не понимаю. Мне кажется, что я снова мальчик, который не знает, кем хочет стать, когда вырастет.

– Не мошенником?

– Нет. Это моя последняя афера… если выживу, зай­мусь чем-нибудь другим.

Она внимательно посмотрела на него, затем добавила:

– Я тоже.

Потом за едой она рассказала ему о родителях и сво­ей жизни в Коннектикуте. Призналась, что за последние несколько дней пережила столько захватывающих при­ключений, что прежний прокурорский опыт кажется ей серым и скучным существованием.

Он тоже рассказал ей о своей жизни: как путеше­ствовал с родителями по дорогам, занимаясь различным мошенничеством. Поведал и о своем терзающем душу одиночестве.

Виктория слушала и пыталась представить себе его детство. Но не могла, оно очень сильно отличалось от ее детских лет. А вот одиночество вызвало в ее душе глубо­кий отклик… потому что это чувство было ей хорошо знакомо.

Они покинули ресторан в четыре и поехали обратно на пристань. По дороге Бино увидел небольшой причал, где давали напрокат лодки, и неожиданно остановился.

Они взяли небольшой катер с электроприводом, мяг­кими скамьями и голубым, отделанным бахромой наве­сом. На корме голубыми буквами сияло название судна: «Искатель сокровищ».

Бино купил в маленьком магазинчике бутылку де­шевого вина, и они поднялись на борт своего шаткого суденышка, не зная, куда поплывут, да и не важно это сейчас было.

Бино повел катер вверх по течению, а Виктория отку­порила бутылку и разлила вино в бумажные стаканчики. Скорость была примерно пять узлов, электромотор мягко гудел, а волны с плеском ударялись о борта катера.

Прошло какое-то время, когда большая часть вина была выпита, и совершенно неожиданно оказалось, что мотор заглушен, катер медленно дрейфует вниз по течению, а они лежат обнявшись на дне этого небольшого суденышка.

– Что это с нами происходит? – спросила Викто­рия, в последний раз пытаясь мыслить здраво.

– Сам не знаю, – ответил он. – Просто мне очень хорошо с тобой, вот и все…

И тогда она его поцеловала. И почему-то именно этот поцелуй ее окончательно раскрепостил. Бино не был пределом ее мечтаний. Но в данный момент

более дорогого ей мужчины в мире не существовало, и вообще подобные чувства Виктория переживала впер­вые в жизни. Они застали ее врасплох и подавили все рациональное, отогнав его прочь.

Они продолжали обниматься, но вскоре этого оказа­лось мало, и он начал медленно ее раздевать. После не­долгого колебания она потянулась к пряжке его пояса и расстегнула. Еще несколько мгновений – и они обни­мались уже обнаженные. В украшенном бахромой наве­се кое-где были небольшие дырки, через которые про­никало жаркое послеполуденное солнце. Оно высвечи­вало на их красивых телах небольшие яркие зайчики.

Когда он вошел в нее, она почувствовала полное и окончательное освобождение. Затем они медленно и не­жно вместе довели себя до кульминации. А потом долго лежали, тяжело дыша, не разжимая объятий.

– Как это называется? – тихо спросил он. – Может быть, любовь?

– Может быть, – так же тихо отозвалась она.

И они продолжали лежать, обнимая друг друга, до захода солнца. Название катера «Искатель сокровищ» ока­залось очень подходящим, потому что в этот день под голубым, отделанным бахромой навесом они нашли на­стоящее сокровище.

Глава 26

СТАРШИЙ БРАТ

Томми Рина по прозвищу Два Раза сидел в богато обставленной кабине «Челленджера», принадлежащего его брату, и думал. Турбины самолета мягко жужжали. Во­обще-то на размышления он никогда много времени не тратил. Шевелить мозгами – это было по части Джо. А Томми «бык», зачем ему размышлять?

Даже двенадцатилетним он прислушивался к тому, что скажет пятилетний Джо. Но в последнее время Томми начало очень не нравиться, как к нему относится Джо. В конце концов, он должен уважать старшего брата, кото­рый добровольно позволил ему взять на себя роль лиде­ра и многие годы не подвергал это ни малейшему сомне­нию. Они оба выросли в криминальном мире. В иерар­хии преступного синдиката коза ностра Джо занимал по­ложение босса, а Томми – его доверенного, консильери. У них были деньги и власть. Но недавно. Джо разразился на Томми такой отвратительной бранью, как будто брат не был членом семьи. Как будто Томми – какой-то бал­ласт, который несчастный Джо вынужден нести на себе. Он забыл, сколько Томми сделал грязной работы, сколь­ких прижал, чтобы Джо смог достичь своего теперешне­го положения.

Томми посмотрел на сиденье напротив, где стоял за­вернутый в полотенце графин с нефтью, привязанный рем­нями безопасности. Там же лежал цилиндр со стеклян­ным окошком, где находился нефтяной сланец, извлечен­ный при бурении пробной скважины. Сев в самолет, Том­ми тут же позвонил в Даллас Бью Тейлору, который был постоянным клиентом клуба «Сейбе-Бей», играл в зале на десятом этаже, то есть по-крупному. Они были почти приятелями, даже несколько раз вместе развлекались с девочками из кордебалета. Этот Бью в Техасе занимался разведкой нефтяных месторождений и сделал на этом миллионы. Томми описал Бью все, что смог вспомнить насчет стратиграфической ловушки и пробной скважины. Рассказал о месторождении, разумеется, не упоминая, где оно находится и не называя компании округа Фентресс. Этот секрет был на вес золота. На него произвело впечат­ление, что Бью от его рассказа очень разволновался. Он подтвердил, что все это правильно, что Федеральная рас­порядительная комиссия по энергетике действи­тельно требует строить над большими стратиграфическими ловушками нефтесборочные станции до на­чала бурения пробных скважин. Бью забросал его вопро­сами относительно месторождения: как производилось бу­рение, какие образцы породы были получены, действи­тельно ли уже перекачали пятнадцать тысяч галлонов сырой нефти. Томми был скуп на информацию. Сказал, что ему, как неспециалисту, известно только, что скважина находится где-то в открытом море, у берегов Северной Калифорнии, и попросил Бью порекомендовать опытно­го геолога, который мог бы провести экспертизу. Тот на­звал одного спеца из Мидленда, штат Техас.

Следующий звонок Томми сделал этому геологу и быстро договорился об анализах нефти и образцов поро­ды. Придется отклониться от курса, чтобы завезти в Мидленд материалы. Он был уже уверен, что все окажется так, как говорил этот чудаковатый придурок геолог, док­тор Кларк. Он намеревался доказать брату, что способен не только на мокруху и блядство. Отныне Томми Рина станет старшим братом, хватит ходить под Джо! Он ос­тавит образцы нефти в Мидленде и полетит в Нассау, а когда получит результаты анализов, возьмет в банке САРТОФ пять миллионов долларов и купит на них конт­рольный пакет акций «Нефтяной и газовой компании округа Фентресс». Но пока об этом Джо ни слова. Даже этот чудик, доктор Кларк, слышал, что все решения при­нимает Джо. Так вот, теперь этому будет положен конец. Если сделка с нефтью окажется действительно удачной, если месторождение на самом деле самое крупное в Се­верной Америке, то это будет означать, что старший брат Томми, а не Джо, заработал для семьи кучу денег. После того как сделка будет завершена и они утонут в «черном золоте», он выскажет Джо все упреки прямо в лицо. Пусть только младший брат попробует после этого не оказать ему уважения, которого он заслуживает!

Самолет сделал посадку в Мидленде. Геолог ждал на летном поле у терминала частных авиарейсов. Томми предварительно сорвал все наклейки, что­бы тот не узнал, откуда взята нефть и образцы горной породы. Никаких упоминаний о «Компании буровых установок Западного побережья». Томми действовал по-умному. Так, как это сделал бы Джо.

Геолог вошел в кабину «Челленджера», турбины ко­торого работали на холостом ходу. Одет он был в точно­сти как доктор Кларк. Такой же галстук, очки в роговой оправе, даже из кармана рубашки торчал колпачок гелевой ручки. Тоже красный. «Они все одной породы, как собаки», – подумал Томми, протягивая ему образцы вме­сте с тысячей долларов. Они договорились, что столько будет стоить работа.

– Это должно занять не больше нескольких часов! – Геолог старался перекричать шум самолетных турбин. – Звоните.

Томми кивнул и закрыл за ним дверь. Самолет вы­рулил обратно на взлетную полосу.

Через несколько минут «Челленджер» взлетел, и Том­ми уставился вниз, на зеленую гладь Мексиканского за­лива. Командир экипажа сказал, что до Нассау три часа лету. Томми откинулся на спинку кресла и расслабился. Однако сон не шел. Его охватило новое, незнакомое воз­буждение. Он теперь ощущал себя перспективным биз­несменом, а не ходячим членом, как сказал Джо.

Томми снова прокрутил в голове план действий, вы­искивая слабые места. Итак, он прибудет в Нассау в пять вечера, как раз перед закрытием банка САРТОФ, и по­просит Тони Вакка, который ведает финансами братьев Рина, открыть сейф в задней комнате, где хранятся день­ги, еще не отмытые в банковских книгах. Томми знал, что документально эта наличность нигде не фигурирует. Для налоговых органов США эти деньги вообще не су­ществуют. Надо будет взять немного больше, на всякий случай. Пять «лимонов» должно хватить. Для этого понадобится пара чемоданов. Тони Вакка он скажет, что, если тот вякнет Джо хотя бы слово об этом, он вернется в Нассау и пробьет ему голову молотком.

Томми все тщательно спланировал в своем примитив­ном обезьяньем мозгу. Обдумал каждую деталь, сконцент­рировался только на деле, как и положено старшему брату. И тут он неожиданно вспомнил Дакоту, ее шелковистую кожу, дивные груди. Он полез в штаны, потер член и по­жалел, что не имеет возможности трахнуть ее еще раз.

Примерно в то же самое время, когда Томми приземлился в Нассау, Виктория Харт вылетела ночным рей­сом из Чикаго в Атлантик-Сити, где находилась рези­денция Джо Рина. Прощаясь с ней в аэропорту Фресно, Бино поцеловал ее и попросил ни в коем случае не пере­игрывать. Напомнил о том, что происходило в плавучем доме, когда он переиграл и Томми едва не застрелил его.

– Спасибо Плуту Роджеру, он спас меня, – сказал, улыбаясь, Бино.

– Не беспокойся. – Виктория тоже улыбнулась. – Я работала с Джо Рина почти шесть месяцев и довольно хорошо изучила этого подонка. Он не такой, как Томми, самообладания никогда не теряет. Для него это признак слабости.

Они стояли, держась за руки, в начале узкого кори­дора, ведущего из здания аэропорта в самолет, до тех пор, пока туда не зашел последний пассажир. Под мыш­кой Виктория держала папку со снимками. Бино поце­ловал ее еще раз, вдыхая сладостный аромат, а она при­жалась к нему, чувствуя, как колотится его сердце. Они продолжали стоять до тех пор, пока служащая аэропорта не коснулась плеча Виктории, и та, с трудом оторвав­шись от Бино, двинулась в салон самолета.

Устроившись на своем месте в бизнес-классе, поста­вив под сиденье дорожную сумку, Виктория раскрыла папку с фотографиями. Снимки братьев Саммерленд были лишними, и она их порвала. Затем изучила семь оставшихся – с Бино, Даффи и Томми, когда они подни­маются из плавучего дома по трапу и садятся в лимузин. На одном Томми вроде как улыбался, а Бино почти обни­мал его за плечи. Он специально позировал для этого сним­ка. Она отобрала четыре фотографии, которые показались ей самыми удачными, остальные уничтожила. На каждом снимке на переднем плане хорошо просматривалась «Фрес­но геральд». Газета была слегка не в фокусе, но один из заголовков читался: «Бюджетное управление конгресса со­кращает финансирование на оборону». Этого вполне до­статочно, чтобы идентифицировать дату съемки.

Когда самолет поднялся в воздух, Виктория откину­ла голову на спинку сиденья. Завтра она выложит козы­ри, и это будет началом конца братьев Рина. Наконец-то привлекательный монстр, приказавший убить Кэрол Сесник и этих замечательных ребят, Тони Королло и Бобби Маннинга, получит по заслугам. Скорее бы этот миг настал, она с трудом могла его дождаться. Потом мысли перекинулись на Бино и то, что произошло за последние несколько дней: Слишком много всего, даже трудно осознать. Она закрыла глаза и почувствовала на своей коже нежные пальцы Бино.

Бино вышел из здания аэропорта Фресно, направ­ляясь на автостоянку. Залез в «виннебаго» и посмотрел на Роджера. Тот свернулся на диване, весь в бинтах, гля­дя на Бино разумными глазами.

– Я никогда в жизни ничего подобного не чувство­вал, – сказал Бино, обращаясь к маленькому псу, кото­рый вилял хвостом, видимо, ожидая чего-то большего.

– Что смотришь? Думаешь, она захочет связать со мной свою судьбу?

Он сел за руль, завел двигатель и, не переставая раз­мышлять над этой серьезной проблемой, направил трей­лер в сторону Сан-Франциско. Езды туда было три часа.

Глава 27

ДИСКРЕДИТАЦИЯ ЛОХА

Виктория направилась к небоскребу Хэнкок-билдинг, который братья Рина построили четыре года назад на добытые преступным путем деньги. В Управлении ок­ружного прокурора это здание было хорошо известно, слишком много жуликов имели там свои офисы. В этом здании работала своеобразная станция комплексного об­служивания гангстерского синдиката. В вестибюле воз­вышалась массивная бронзовая статуя Джона Хэнкока[60]. Она вошла в лифт и нажала на кнопку двадцать третьего этажа.

Вопреки ожиданиям охрана ее не остановила.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25