Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Век любви

ModernLib.Net / Кэссиди Гвендолин / Век любви - Чтение (стр. 2)
Автор: Кэссиди Гвендолин
Жанр:

 

 


      Пит расположился неподалеку от девушки. Закинув ногу на ногу и сцепив руки на затылке, он, казалось, совершенно расслабился. Это удивило Сандру – Пит показался ей не тем человеком, кто любит проводить вечера в праздной болтовне с гостями. За ужином он практически не сказал ей ни слова. Правда, и возможности особой не представилось, ибо его вниманием полностью завладела дама, сидевшая по другую сторону.
      Сандра украдкой бросила взгляд на Пита, и сердце ее сладко заныло, когда серые внимательные глаза вдруг обратились к ней.
      – Вам, наверное, все это кажется скучным по сравнению с тем, как вы привыкли проводить вечера, – заметил Пит.
      – Нисколько, – возразила Сандра. – Я привыкла рано вставать, так что поздно ложусь спать очень редко.
      Пит усмехнулся.
      – И всегда в одиночестве?
      Сандра спокойно встретила его взгляд.
      – Не думаю, что вас это касается.
      – Вы правы, – согласился Пит. – Но мне интересно. Судя по вашей внешности, у вас нет отбоя от мужчин.
      – Моя внешность обычно привлекает мужчин не того сорта.
      Темная бровь приподнялась.
      – Вы делите мужчин на сорта?
      – Я уважаю только таких мужчин, у которых есть нечто большее, чем огромное состояние и раздутое самомнение, – парировала Сандра. – Не все на свете можно купить за деньги.
      – Зато можно купить очень многое. – Пит обвел долгим взглядом стройную фигурку девушки, и ее щеки вспыхнули при воспоминании о недавнем эпизоде в ванной. Глаза его озорно блеснули, и Сандра с трудом подавила желание задать ему хорошую взбучку. – Зачем вы на самом деле сюда приехали, Сандра?
      Вопрос застал девушку врасплох, и она с трудом сдержала дрожь в голосе:
      – А что удивительного в моем приезде?
      – Ох, только не надо баек о том, как вам хотелось встретиться со старшим братом. Я не заметил, чтобы вы сильно страдали в разлуке друг с другом.
      – Наверное, потому, что мы англичане, а англичане не выставляют напоказ свои чувства. Если бы я знала, что буду здесь нежеланной гостьей, я бы, разумеется, не приехала, – сухо отозвалась Сандра.
      Пит покачал головой.
      – Я же не говорю, что вас здесь не ждали. Просто я сомневаюсь, что вас привело в такую даль единственно желание увидеть Джона. Здесь ведь совсем неподходящее для вас место.
      – Откуда вам знать, какое место для меня подходящее?
      – Зато я знаю, какое вам не подходит. Здесь вы так же не к месту, как я – перед камерой.
      Его стул стоял так, что Сандра оказалась как бы запертой в углу, и их разговор не могли слышать остальные. Интересно, он это нарочно подстроил?
      – Раз уж вы такой проницательный, – с вызовом бросила она, – может, догадаетесь и об истинной причине моего приезда?
      – Скорее всего, вы от чего-то или кого-то сбежали.
      У Сандры на секунду перехватило дыхание. Нет, он не может ничего знать, успокоила она себя. Вряд ли ее история разнеслась по всему миру. Девушка с трудом заставила себя рассмеяться.
      – А я-то надеялась, что сумела совершить идеальное преступление!..
      Пит не принял ее шутки. Словно не слыша ее, он спросил:
      – Чем вы собираетесь здесь заниматься? У вашего брата много работы.
      – Настоящей или придуманной специально для него? – Сандра тут же пожалела о том, что вопрос сорвался у нее с языка, такими колючими стали вдруг глаза ее собеседника. Однако было уже поздно, и она сделала попытку немного смягчить формулировку: – Похоже, вы тут его загоняли.
      – Что, уже нажаловался?
      – Да нет, он ничего не говорил, просто у меня создалось такое впечатление.
      – Вы здесь всего каких-нибудь три часа. Вам не кажется, что еще рановато делать выводы?
      – Нет необходимости читать всю книгу, чтобы составить себе представление о сюжете. – Сандра решительно бросилась в бой. – Я думаю, вы намеренно загружаете Джона работой, чтобы в конце концов он показал свое истинное лицо. Он ведь не тот человек, какого вы хотели бы видеть мужем своей сестры, правда?
      Пит снял руки с затылка и опустил их на подлокотники кресла, крепко стиснув дерево. Пальцы его были сильными, привыкшими укрощать диких лошадей – и, видимо, не только их.
      – Ну, раз уж мы заговорили откровенно, то я скажу – вы правы, – сухо согласился Пит. – Если уж моя сестра собралась выскочить замуж так рано, то могла бы, по крайней мере, выбрать человека, о котором хоть что-нибудь знает.
      – Например, за парня, которого вы уже для нее присмотрели?
      – За человека, которого она приглядела для себя сама, до того как встретилась с вашим братцем!
      Взгляды серых и голубых глаз скрестились – никто не хотел уступать.
      – Ну, стало быть, у нее все это раньше было несерьезно. Если Полли уже достаточно взрослая, чтобы выйти замуж, значит, она и умна, чтобы сделать собственный выбор.
      Пит усмехнулся:
      – Насколько я понимаю, вы всю жизнь сами решали все за себя?
      – С тех пор как поняла, что это моя жизнь, – да.
      – И никогда не совершали ошибок?
      – Роковых не совершала. – Это утверждение было далеко от истины, но сейчас у Сандры не было настроения рассуждать об этичности собственных поступков. – И вообще, речь сейчас не обо мне. – Тут девушка заметила любопытные взгляды окружающих и сообразила, что их разговор стал привлекать всеобщее внимание. Она ослепительно улыбнулась: – По-моему, лучше оставить этот спор. Пит покорно склонил голову.
      – До поры до времени. – Он резко поднялся с кресла и повысил голос, чтобы все могли его слышать. – Кто хочет завтра ехать на прогулку верхом, вставайте пораньше! Не будете в седле к половине седьмого, останетесь здесь!
      Это заявление было встречено дружным стоном, но, похоже, никто не возражал. Для Сандры прогулка верхом да еще в течение целого дня оказалась огромным искушением, однако она уже несколько недель не сидела в седле и понимала, что сначала было бы неплохо немного восстановить форму. И вообще, мрачно подумала девушка, ее-то на прогулку не приглашали…
      Пит ушел даже не обернувшись, и девушке оставалось лишь раскаиваться в том, как неосторожно она себя вела. Не надо было ссориться с хозяином ранчо…
      Погруженная в свои мысли, Сандра слегка вздрогнула, услышав голос Полли:
      – Сказывается перелет? – сочувственно спросила Полли, опускаясь в кресло, где только что сидел ее брат. – Я сама никогда не летала так долго, но могу представить, каково это – такая разница во времени. Который час сейчас в Англии?
      Бросив взгляд на часы, которые она перевела еще в Англии, Сандра быстро подсчитала в уме:
      – Примерно пять утра. – И сама испугалась, ощутив, как свинцовой тяжестью наваливается усталость. – Я уже больше суток на ногах!
      – По-моему, самое время лечь спать. Сандра благодарно улыбнулась:
      – Пожалуй, ты права. Я смертельно устала.
      – Джона, наверное, не будет целый день но, если тебе захочется с кем-нибудь пообщаться, я дома.
      – С радостью. Я ведь никогда не была на ранчо. Для меня здесь все в новинку.
      – Но ведь в Англии тоже есть большие фермы, разве нет? Я всегда считала, что они примерно такие же.
      – Самая большая английская ферма по площади едва покроет один уголок вашего ранчо. И потом там не используют лошадей– во всяком случае, для перегона скота. Это совсем другой мир. – Сандра помолчала, вглядываясь в личико собеседницы, на котором был написан живейший интерес. – Джон должен обязательно привезти тебя ко мне. Квартирка у меня небольшая, но как-нибудь разместимся.
      – Ох, с удовольствием! – В голосе Полли звучал подлинный энтузиазм. – Всегда мечтала съездить в Англию.
      Даже если они и соберутся, это будет очень нескоро, успокоила себя Сандра. К тому времени она уже успеет привести свою жизнь в порядок. Хотя Полли с братом, даже узнай они ее тайну, вряд ли стали бы осуждать Сандру. А вот кто был бы беспощаден – так это Пит.
      Сандра с трудом подавила невольный зевок, чувствуя, как от усталости немеет тело и путаются мысли.
      – Пожалуй, я лучше пойду, пока не свалилась прямо здесь.
      – Я с тобой, – объявила Полли. – Мне тоже рано вставать.
      Отдыхающие понемногу расходились. Джон, увлеченный разговором с одним из гостей, едва обратил внимание на сестру, когда та на минутку задержалась рядом, чтобы пожелать спокойной ночи.
      – Я скоро приду, милая, – добавил он, обращаясь к Полли. – Дружище Ник устроил мне небольшой ликбез в области страхования.
      – Полезное дело, – вставил улыбающийся Ник. – Для меня, во всяком случае…
      Для него – возможно, подумала Сандра, поймав выражение, мелькнувшее на лице брата. А вдруг он уже обдумывает пути к отступлению? Ведь жизнь на ранчо могла оказаться совсем не такой, какой он ее себе представлял, хотя прошел слишком короткий срок, чтобы можно было судить.
      Снова она раздувает из мухи слона, упрекнула себя девушка, поднимаясь в свою комнату. Прошло много лет, и она не может знать, что теперь на уме у брата.
      На лестничной площадке Полли весело попрощалась с Сандрой, но ее жизнерадостность показалась той несколько наигранной. Интересно, сколько раз уже приходилось молодой жене Джона ложиться спать в одиночестве?
      – Мне просто не терпится завтра осмотреть ранчо, – поделилась Сандра. – Может быть, съездим куда-нибудь? Только не очень далеко, – со смехом добавила она. – А то я очень давно не ездила верхом.
      – Давай сразу после завтрака, – пообещала Полли, явно готовая принять любое предложение. – Я так рада, что ты приехала, Сандра, – порывисто прибавила она.
      – Я тоже. – Сандра наклонилась и легонько чмокнула ее в щеку. – Увидимся утром. Как можно раньше!
      Дверь комнаты Пита была плотно закрыта, так что нельзя было понять, у себя он или нет. Если он уже спал, то вряд ли легкий шорох мог потревожить его сон, и тем не менее Сандра пробиралась мимо двери Пита на цыпочках.
      Интересно, он спит в пижаме? – подумала девушка, распаковывая вещи. И неожиданно замерла, представив себе его сильное, мускулистое тело без одежды. Обычно Сандру не посещали эротические фантазии, но в Пите Блейке было нечто, будившее ее сексуальные инстинкты, и простая симпатия не имела с этим ничего общего.
      Что ж, Пит может быть опасен, только если она сама даст ему понять, что он небезразличен ей.
      Когда она проснулась, солнце уже светило вовсю. Блаженное состояние Сандры длилось ровно до тех пор, пока ее взгляд не упал на стрелки стоявших у кровати часов. Половина десятого! Полдня, считай, уже потеряно!
      Отбросив простыню, Сандра сунула ноги в шлепанцы и потянулась за легким халатиком, брошенным с вечера на спинку кровати. Время завтрака уже давно миновало, а компания, отправившаяся на долгую прогулку, уже была за несколько миль отсюда. Если повезет, то и Пита в доме не окажется. Сандре вовсе не хотелось встретить его насмешливую улыбку.
      Когда Сандра спускалась по ступенькам, она увидела в холле молодую женщину, накануне прислуживавшую за столом. Та приветливо улыбнулась ей.
      – А я и не знала, что вы уже встали, – произнесла женщина без малейшего намека на осуждение. – Что вам подать на завтрак?
      – Только кофе, спасибо, – поспешно отозвалась Сандра, не желая отнимать время, когда у человека и так полно дел. – Вас ведь зовут Сара, да?
      – Правильно. Сара Мейсон. До обеда вы на кофе не продержитесь. Пойду принесу вам блинчиков с сиропом.
      – Ну хорошо, – сдалась Сандра. – Только я вполне обойдусь тостом и буду рада сама его приготовить. Вам незачем меня обслуживать.
      Сара пожала плечами.
      – Мне здесь за это платят. И к тому же наш повар, Нед, терпеть не может, когда кто-то лезет к нему в кухню. Идите на веранду, я сейчас все принесу. Денек уж больно хорош, жалко сидеть взаперти.
      Да, день действительно хорош, жаль, что она проспала, подумала Сандра, выходя на веранду. Зато она, по крайней мере, выспалась. Еще бы, за десять-то часов!
      Солнце уже стояло высоко. Со ступенек девушка стала вглядываться в даль, открывавшуюся за хозяйственными постройками, и вдруг заметила, как сквозь деревья блеснула вода. Речка, протекающая прямо по территории ранчо, придавала ему особую ценность, решила Сандра.
      – Ну, наконец-то проснулись, – раздался за спиной девушки ставший уже знакомым голос, и она невольно напряглась. – Хорошо выспались?
      Сандра неторопливо повернулась, усилием воли сохраняя на лице спокойствие. Пит стоял, опираясь на дверной косяк и заложив большие пальцы в карманы джинсов. Одна бровь была, как всегда, насмешливо приподнята. Интересно, сколько времени он за ней наблюдал, мелькнуло в голове у девушки.
      – Очень хорошо, спасибо, – отозвалась она, полная решимости не подавать виду, что ей неловко оттого, что проспала. – Не ожидала увидеть вас в доме в такое время.
      – Пришлось заняться бумагами, а то я их подзапустил. Разведение скота не ограничивается возней со стадом.
      – Несомненно, – парировала Сандра. – Так же, как и работа фотомодели не ограничивается стоянием перед камерой.
      На мгновение в глазах Пита мелькнула веселая улыбка, но тут же снова сменилась насмешкой.
      – Поверю вам на слово. Вы уже поели?
      – Сара сейчас принесет мне тосты и кофе, – сказала Сандра и поспешно прибавила: – Я бы сама все приготовила, но, насколько я понимаю, ваш повар не любит, когда на кухне болтаются посторонние.
      – Да, Нед терпеть не может, когда заходят к нему на кухню, – согласился Пит. – Это и ко мне относится.
      Сандра подняла бровь, передразнивая его.
      – И как же вы это сносите?
      – С трудом. У меня просто нет другого выхода. Нед незаменим.
      Выйдя на веранду, они сели в плетеные кресла за низкий столик.
      – Я бы не отказался и от тоста, если найдутся лишние, – заметил Пит, когда Сара тоже протянула ему чашку горячего черного кофе. – От работы с цифрами у меня всегда разыгрывается аппетит.
      – Странно, что у вас нет бухгалтера, – удивилась Сандра.
      – Одно время был, пока я не узнал, что он меня бессовестно обманывает.
      – Полли собиралась показать мне ранчо. – Сандра почему-то занервничала. – Вы ее не видели?
      – Она помогает убирать в домиках для гостей, – отозвался Пит, отпивая горячий кофе и морщась. – Одна из наших горничных заболела. Я обещал, что займу вас, пока она не освободится.
      – У вас, наверное, найдутся дела поважнее.
      – Да нет, ничего особенного. Кроме того, я бы не рискнул оставить гостью на ранчо одну, чтобы она творила, что ей вздумается.
      – Я ведь не обычная гостья, – возразила Сандра. – Так что вам незачем меня развлекать.
      Размешивая ложечкой в кофе сахар, Пит окинул девушку нарочито небрежным взглядом, на мгновение задержавшись на ее пухлых губах.
      – А разве развлекаю?
      Сандра невольно ощутила стук собственного сердца и на какую-то безумную секунду представила, как бы это было – почувствовать его губы на своих губах. От этих мыслей ее бросило в жар, рука дрогнула, и капля кофе из ее чашки пролилась на скатерть.
      – На высшем уровне. – Сандра сделала попытку скрыть смущение за сарказмом. – Вы – идеал радушного хозяина.
      – Премного благодарен. – По глазам Пита было видно, что ситуация его забавляет. – Как долго вы собираетесь работать моделью?
      Он так неожиданно сменил тему, что Сандра в первую минуту не нашлась, что сказать. Усилием воли девушка взяла себя в руки и небрежно пожала плечами: – Наверное, пока будут давать работу.
      – А когда перестанут?
      – Ну, всегда что-нибудь да подвернется.
      – Или кто-нибудь?
      Сандра с трудом заставила себя сохранять невозмутимый тон:
      – Может, даже и кто-нибудь. При условии, если это будет тот человек, который мне нужен.
      Пит иронически усмехнулся:
      – Вы хотите сказать, страстная любовь или ничего? Не думал, что вы так романтичны.
      – Это только доказывает, насколько ошибочным бывает первое впечатление. Может, и вы не такой циник, каким хотите казаться. Возможно, и я ошиблась насчет вашего отношения к моему брату.
      – Мое отношение основывается на двухмесячных наблюдениях, – холодно отрезал Пит. – И мне как-то не верится, что ваш брат любит мою сестру так же сильно, как она его.
      Сандра и сама в этом сомневалась, однако не хотела признаваться.
      – Мало кто из мужчин выставляет свои чувства напоказ, – возразила она. – Но это не значит, что они их не испытывают. Джон не женился бы на Полли, если бы не любил ее.
      – Вы же не виделись с ним восемь лет, – резонно заметил Пит. – Вы думаете, что по-прежнему хорошо его знаете?
      Сандра закусила губу.
      – Человек не мог настолько измениться…
      – Это зависит от того, чем он занимался. Восемь лет бродяжничества по белу свету вряд ли могут закалить характер.
      – Но он же работал! – запротестовала Сандра. – В частности, на овцеводческой ферме в Австралии.
      – Это он так говорит.
      – Но это правда! Он писал мне оттуда. – Сандра не собиралась сообщать, что письмо было только одно. – И когда они познакомились с Полли, он тоже работал…
      – Да уж, барменом в ночном клубе. – Пит презрительно фыркнул. – Начать с того, что ей вообще нечего было делать в том клубе.
      – Ну, так для начала и обвиняйте людей, которые ее туда привели!
      – Я их и обвиняю. И они сюда больше не придут, уж будьте уверены!
      Сандра не могла его за это осуждать, как не могла осуждать и за то, что Пит не слишком обрадовался, кода его младшая сестренка явилась домой с мужем на буксире. И, если уж говорить честно, Джон и на ее взгляд не выглядел идеальным мужем. Но если Полли оказался нужен именно он, то, естественно, она стремилась приложить все усилия, чтобы ее не разлучили с любимым человеком.
      – А вам не приходило в голову, – отважилась спросить Сандра, – что, отделавшись от Джона, вы тем самым потеряете и Полли?
      – Она с ним не поедет, – коротко отозвался Пит.
      – Вы хотите сказать, что не допустите этого?
      – Я хочу сказать, что сомневаюсь, чтобы он ее взял. Если вы закончили, идемте подыщем вам лошадь.
      Сандра поставила пустую чашку на блюдце, понимая, что вести разговоры о брате бесполезно. К тому же она мало что могла добавить в защиту Джона. Он должен сам доказать, что достоин доверия.
      – Я вполне могу подождать, пока освободится Полли, – объявила девушка, не желая проводить в обществе Пита больше времени, чем было необходимо. – А еще лучше, я бы ей помогла.
      – Нет необходимости, – буркнул Пит, – но я ценю ваше предложение.
      Как бы не так! – сердито подумала Сандра. Наверняка уверен, что я понятия не имею, с какой стороны втыкать в пылесос шланг. Ну, если он думает, что я и в лошадях ничего не смыслю, то его ждет сюрприз.

3

      В конюшне находилось больше десятка лошадей, включая и того серого, на котором накануне приехал Пит и которого Сандра сразу узнала. Девушка остановила свой взгляд на гнедом жеребце.
      – Можно его взять? – спросила девушка, кивая в направлении жеребца.
      – Можно, – подтвердил Пит, – но он вам не подходит. – Вон у той пегой хорошая ровная рысь. И у гнедой тоже.
      – Для новичка может и сгодится, но я-то ездила верхом раньше, – решительно заявила Сандра. – Этот жеребец подойдет мне как нельзя лучше.
      – Я сказал—нет. – Пит произнес это совершенно спокойно, однако можно было не сомневаться, что спорить с ним бесполезно.
      Сандра неохотно подчинилась, сдержав нетерпение. Ей еще надо доказать, на что она способна.
      – Тогда я возьму гнедую, – объявила девушка, выбирая лошадь, показавшуюся ей самой резвой.
      Пит насмешливо наклонил голову, соглашаясь на компромисс.
      – Идемте за седлами.
      Помещение, где хранилась упряжь, находилось в дальнем конце двора, куда накануне отправилась вернувшаяся с прогулки компания. Пит выбрал тисненое кожаное седло, размером раза в два больше английского, и без особых церемоний сунул его в руки Сандре.
      – Здесь у нас все седлают лошадей сами, – сообщил он, услышав, как девушка невольно ахнула, согнувшись под неожиданной тяжестью. – Большинство, пока находятся здесь, предпочитают ездить на одной и той же лошади.
      – А я бы хотела попробовать разных, – попросила девушка. – Можно?
      Пит небрежно пожал плечами.
      – На здоровье. Только держитесь подальше вон от того жеребца. Норов у него еще тот – такие коленца выкидывает, что только держись.
      Не он один здесь такой, мрачно подумала Сандра и решила, что будет ездить на этом жеребце во что бы то ни стало.
      Седло с каждой секундой казалось все тяжелее. Дойдя до конюшни, девушка с облегчением перекинула его на перила, а Пит ловко накинул уздечку на гнедую, пресекая все попытки лошади увернуться. Жеребцу она, конечно, в подметки не годится, подумала Сандра, но тоже норовистая.
      Не дожидаясь команды, девушка вскинула седло на гладкую спину лошади, чувствуя, как напряглись при этом все ее мышцы. Ласково разговаривая с животным, она взялась за подпругу и затянула ее сначала слегка, а потом, когда кобыла выдохнула, – потуже.
      Прядая ушами в ответ на звук голоса Сандры, гнедая стояла как вкопанная и ждала, пока девушка взялась за поводья и поставила ногу в стремя. Легким прыжком Сандра вскочила в седло и уселась, удивленно приподняв бровь.
      – Замечательное ощущение, – сообщила она с интересом наблюдавшему за ней Питу. – Сидишь как в кресле. Я привыкла к седлам гораздо меньшего размера.
      – И проводить в них гораздо меньше времени, – суховато проворчал тот. – Прогуляйте ее немного по кругу.
      Сандра повиновалась, наслаждаясь ездой.
      – Как ее зовут? – спросила она.
      – Малышка, – ответил Пит. – Попробуйте рысью.
      Лошадь без колебаний отозвалась на прикосновение каблуков. Держа поводья в одной руке и стараясь не приподниматься, Сандра обнаружила, что без труда может заставить Малышку подчиняться своим командам. Девушка понимала, что немного рисуется, но ей хотелось, чтобы Пит увидел, что она уже далеко не новичок в верховой езде.
      – По-моему, неплохо, – помолчав пару, минут, заметил Пит.
      Остановив кобылу, Сандра наклонилась и похлопала гнедую по шелковистой шее.
      – Как далеко я могу на ней ездить? Есть какие-нибудь ограничения?
      – После обеда я поеду в город, – сообщил Пит. – Хотите, можете поехать со мной. Упряжь можете не снимать, просто накиньте уздечку на перила.
      Он зашагал к дому, а Сандра так и осталась сидеть в седле, кипя от раздражения. Она ведь уже показала, что умеет ездить на лошади и не нуждается в няньках!
      В конце концов здравый смысл взял верх над бунтарским духом. Слишком хрупким было равновесие в ее отношениях с новым родственником, и это еще мягко сказано. Если постоянно бросать ему вызов, вряд ли их отношения улучшатся. Нравится ей по или нет, пока она находится здесь, его слово – закон.
      Полли, появившаяся как раз к концу сцены и слышавшая вердикт брата, лукаво улыбнулась, глядя, как Сандра соскакивает с седла. Видимо, она все поняла.
      – Я уж думала, что ты не послушаешься и уедешь прямо сейчас.
      – Он здесь хозяин, – небрежно отозвалась Сандра. – И знаешь, я ничего не имею против того, чтобы посмотреть город. Он далеко отсюда?
      – В нескольких милях. Только, боюсь, он совсем не похож на те города, к каким ты привыкла.
      Пораженная пренебрежением, прозвучавшим в голосе Полли, Сандра вскинула глаза на молодую женщину.
      – Я была бы крайне разочарована, если бы ваш город был таким же, как те, к которым я привыкла. Ты тоже с нами поедешь, да?
      Полли отрицательно покачала головой.
      – Мне после обеда надо кое-что сделать.
      Стало быть, придется ехать с Питом одной, мрачно подумала Сандра. Ну и вляпалась!
      Вернувшись в конюшню, Малышка возмущенно забила копытами. Сандра прекрасно ее понимала. Хорошая пробежка галопом пошла бы на пользу им обеим.
      – В школе я всегда завидовала девочкам, у которых были свои пони, – сказала Сандра Полли, которая шла с ней, прихватив ведро с кормом. – Мне бы такую жизнь, как у тебя, Полли, и я была бы на седьмом небе от счастья.
      Худенькие плечики Полли недовольно приподнялись.
      – А я больше всего на свете хотела бы пожить такой жизнью, как твоя. Стояла бы перед камерой, носила бы шикарные туалеты, а сколько бы всего повидала! До поездки в Лос-Анджелес я ведь дальше Денвера и не ездила. Мне казалось, если я выйду замуж, все будет по-другому, – вздохнула Полли, – да только ничего не изменилось. Опять все одно и то же. – Она высыпала корм в кормушку.
      Сандра задумчиво посмотрела на Полли.
      – А твой муж знает, что ты скучаешь?
      Полли покачала головой и убрала со лба упавшую прядь волос.
      – Я и сама не знала, чего мне не хватает, пока не поехала в Лос-Анджелес. Там столько интересного, так много мест, куда можно пойти!
      – И все это стоит немалых денег, – мягко напомнила Сандра. – Ты же, наверное, понимала, что у Джона их не так много.
      – Да я как-то и не задумывалась, – призналась Пояли. – Нам было так здорово вместе!
      Можно себе представить, подумала Сандра. Ради того, чтобы в одну неделю обеспечить свое будущее, Джон наверняка наизнанку вывернулся. Судя по всему, для него было настоящим потрясением, когда он встретился с братом жены и понял, что ему еще ох как далеко до легкой жизни.
      – Ты его любишь? – спросила она, и серые ясные глаза Полли засияли.
      – Очень! – Но неожиданно блеск в се глазах вдруг погас. – Только вот мне кажется, что он меня не любит. А если и любит, то не так сильно, как я его.
      – Мужчины не склонны выставлять напоказ свои чувства, но уверена, что ты очень дорога Джону. – Сандра постаралась, чтобы ее голос прозвучал как можно более убедительно. – А иначе зачем ему надо было уговаривать меня приехать сюда знакомиться с гобой?
      – Наверное, ты права. – Полли было не трудно убедить в том, чему ей так хотелось поверить. – Видимо, я просто хочу слишком многого. – Она помолчала. – А ты когда-нибудь влюблялась?
      Сандра заставила себя улыбнуться и ответить беспечным тоном:
      – Я еще жду своего часа.
      – Но ведь ты наверняка встречала потрясающих мужчин!
      – Да, но они все предлагали мне не то, чего мне хотелось бы.
      – А тебе хотелось бы замуж?
      – Не то чтобы сразу замуж, но обрести близкого и надежного друга было бы неплохо.
      – Знаешь, если у тебя такие взгляды, то вы с Питом друг другу очень подходите.
      Сандра неестественно рассмеялась и пошла к выходу:
      – Ну да, как вода и огонь.
      – Ты ему подходишь гораздо больше, чем Мэри, – продолжала Полли, идя за ней и не обращая внимания на ироническое замечание. – Ты в сто раз умнее ее, а уж что касается красоты, то тут и говорить не о чем.
      – Что ж, спасибо. – Сандра одобрительно цокнула языком, увидев великолепного жеребца и восхитившись его мощью и грацией. – А кто такая эта Мэри?
      – Дочь Ника Лаутера. Он владелец соседнего ранчо.
      – У нее с Питом роман?
      – Во всяком случае, Мэри об этом мечтает. – Полли сморщила носик. – Вот уж кого бы мне не хотелось видеть своей невесткой!
      – Ну, если этого хочет Пит… – Сандра отвернулась и решительно переменила тему. – Ты собиралась показать мне ранчо.
      В течение следующего часа они осматривали комплекс зданий. Шесть бревенчатых гостевых домиков были хорошо обставлены, со всеми удобствами, два из них при желании могли вместить четверых, хотя, судя по всему, гости чаще всего приезжали парами или поодиночке. Сандра с удовольствием прожила бы в таком домике целый год.
      Один дом предназначался только для обслуживающего персонала, причем бессемейного. Женатые работники жили по своим домам и приезжали на работу только на день. Здание в это время дня пустовало – почти все были на работе.
      – На прошлой неделе на соседнем ранчо недосчитались тридцати голов скота—все из-за грабителей, – вздохнула Полли. – Негодяи подгоняют фуру к ограде, делают пролом и с собаками загоняют скот в машину – сколько войдет. В прошлом году Пит расставил им ловушку и вывел из игры одну банду, но остальных это если и остановило, то ненадолго. Слишком велик соблазн.
      – А что за ловушка? – заинтересовалась Сандра.
      – Пригнали стадо элитного скота к такому месту, где до него было легко добраться, а потом брат с ребятами больше недели ждали, когда бандиты появятся.
      – Но почему они были так уверены, что те непременно явятся?
      – Ну а как же? Те только и рыщут, вынюхивая, где что плохо лежит. Наверняка решили, что здесь дело плевое.
      – И всех поймали?
      – До одного. Каждый получил по двенадцать месяцев тюрьмы. Если бы это зависело от Пита, они получили бы минимум по двенадцать лет.
      Сандра в этом не сомневалась. Она уже мысленно представила себе картину: мужчины, лежащие ночью в засаде, появление фуры с приглушенным мотором, сигнал тревоги и схватка. В добрые старые времена воров могли повесить на месте. Что по сравнению с этим какие-то несколько месяцев тюрьмы!
      Поскольку все гости уехали на целый день, а Джон еще не вернулся, обедали они на веранде втроем. Помня о том, какое количество еды подают на ужин, Сандра старалась сдерживать аппетит. Может, она и бросила карьеру фотомодели, но это еще не значит, что теперь можно объедаться.
      – Что вы клюете, как птичка? – проворчал Пит, глядя, как девушка старательно режет яблоко – единственное, что она позволила себе на десерт. – Пара лишних килограммов при вашей фигуре – пустяки.
      – У Сандры сейчас идеальная фигура! – с жаром возразила Полли. – Хотела бы я выглядеть так же!
      – Для начала тебе пришлось бы немного подрасти, – усмехнулся Пит. – И еще – обесцветить волосы.
      – Когда вы собираетесь выезжать? – спросила Сандра, не желавшая дальше обсуждать эту тему.
      – Как только покончим с обедом. – Судя по блеску в его глазах, Пит прекрасно понял раздражение девушки. – Советую воспользоваться шляпой. Солнце не будет так бить в глаза.
      – У меня их несколько, – сразу предложила Полли, – бери любую.
      Сандра тепло улыбнулась:
      – Спасибо, дорогая. Я, пожалуй, куплю себе шляпу и возьму как сувенир.
      В серых глазах Полли вдруг появилась тревога.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9