Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Триффиды - Тьма сгущается

ModernLib.Net / Ужасы и мистика / Кларк Саймон / Тьма сгущается - Чтение (стр. 7)
Автор: Кларк Саймон
Жанр: Ужасы и мистика
Серия: Триффиды

 

 


Он снова обезоруживающе улыбнулся.

– В одно прекрасное турецкое утро я очнулся. Я чувствовал в себе перемену. И знал, что здоров, хотя на ногах держался еще нетвердо. Я сидел на месте, где прежде должен был располагаться алтарь, и вспоминал, как в бреду распоряжался своими галлюцинациями. И тут я заметил вокруг себя множество тарелок, мисок, пластмассовых чашек и кувшинов с остатками еды и напитков. Тут же лежали одеяла. Вокруг меня были расставлены бутылки из-под кока-колы с огарками свечей. Несколько свечей еще горело. С минуту я просто сидел, уставившись на все это богатство, но вскоре заметил какое-то движение у двери. Снаружи ярко сияло солнце. Я увидел крестьянскую семью, морщинистые лица стариков, несколько ребятишек и миловидную девушку в платочке. Они испуганно заглядывали внутрь, словно обнаружили в собственном сарае оборотня. Они казались насмерть перепуганными, но в то же время зачарованными. Я оглядел себя и решил, что они уставились на мою одежду, перепачканную козьим навозом. Даже волосы у меня склеились от комков помета. Я невольно проговорил: “Одежда. Мне нужна одежда”. В ту же секунду крестьяне бросились бежать. “Замечательно, Майкл, – сказал я себе. – Ты распугал всех добрых самаритян. Теперь они приведут полицию, и тебя арестуют за вторжение на чужую территорию”. Только я ошибся. Через пару часов они вернулись и принесли новенькую одежду, еще в фабричной упаковке. Должно быть, бедняки истратили на эти покупки последние свои лиры. Я поблагодарил их и сказал, что мне сначала необходимо вымыться. Невероятно! Крестьяне пятились, кланяясь на каждом шагу и маня за собой. Я вышел вслед за ними и обошел церковь сбоку. Там холм круто обрывался. В скале были выбиты ступени. Старик виновато сказал: “Прости, господин, мы не знаем, как согреть воду...” Я к тому времени был совсем сбит с толку. У подножия скалы прямо под церковью в гроте было выбито углубление, вроде каменного гроба. Вода ручья наполняла его и струйкой выбегала с другой стороны. Те люди устелили пол срезанным камышом и принесли полотенца. Мне подумалось: “Какого черта? Чувствую я себя хорошо – так хорошо, словно нашел горшок золота у себя на грядке”. Вода в каменном гробу на вид такая чистая, что хочется напиться. Вот я в нее и влез. Словно в ванну со льдом, но мне было все равно. Искупавшись, я облачился в белую рубаху, штаны и туфли – такую уж одежду они купили. – Майкл передернул плечами. – И я поселился в их доме. В тот день я понял – понял без тени сомнения, что что-то новое поселилось во мне. Что-то, дававшее мне власть воодушевлять людей. Вдохновлять их. Осознав свою власть, я ощутил новую ответственность. И я решил улучшить жизнь этих крестьян. Им принадлежал клочок засушливой земли у перекрестка дорог. Я сразу увидел, что это отличный участок под застройку. По их словам, строительство было запрещено правительственным распоряжением. Но с того дня у меня появилась полная уверенность в себе. Я явился в правительственную контору с пачкой планов под мышкой и объяснил, что хочу продать часть земли, чтобы составить капитал, а на оставшемся участке выстроить фабрику. Согласие было получено так легко, что я не мог поверить в его серьезность. Но они не шутили. Дали мне правительственную концессию на разработку придорожных участков. Мы начали с фабрики, а за ней последовали отели на побережье. Год спустя управляющий банка выбегал мне навстречу, чтобы открыть передо мной дверь. Мы не успевали подсчитывать доходы. Я выстроил для своих добрых самаритян новые дома с бассейнами и комнатами для прислуги. Церковь на холме отреставрировали и покрыли купол листовым золотом.

– Н-да, – хмыкнул Джо. – Научился командовать несчастными забитыми крестьянами.

Кристин поспешно вмешалась:

– Вы хотите нас уверить, что в вас вселился некий дух, дающий полную власть над людьми?

– Мне не нравится слово “власть”. Я не тиран. Скорее я владею способностью воодушевлять. Если я предлагаю людям план или идею, они принимают ее с воодушевлением.

– Хорошо, не будем спорить о мелочах. Вы утверждаете, что в вашей голове присутствует некое существо.

Майкл кивнул.

– Поверить непросто. Но вспомните теорию эволюции. Платон и Аристотель более двух тысяч лет назад выдвинули теории происхождения жизни. В то время цивилизованный мир полагал, что их идеи верны. Потом пришли христиане с верой в сотворение живого мира. Веками христианский мир верил, что это правда и ничего, кроме правды. Но с прогрессом науки явился француз Ламарк с идеей постепенного развития от низших форм к высшим. Позже пришел Дарвин с более мощной теорией эволюции. Сегодня его теория общепринята, – Майкл улыбнулся, – но не стоит биться об заклад на последнюю монету, что несколько лет спустя ее не сменит новая и мир не скажет: как мы могли столько лет верить в примитивный дарвинизм?

Джо фыркнул.

– И при чем тут...

– Машина, смятая в лепешку в Понтефракте нынче утром? – подхватил Майкл. – Я к тому и веду. Я только хотел показать на примере эволюционной теории, что идеи, которые сегодня принимаются как факт, могут показаться следующему поколению нелепыми заблуждениями. А то, что считалось невозможным, окажется обыденной реальностью, – он смахнул в горсть крошки со стола и бросил воробьям, прыгавшим у его ног. – Сегодня нам трудно поверить, что нечто, проникшее в мою голову в заброшенной церкви – та самая сила, которая уничтожила машину. И именно она теперь преследует нас.

Кристин и Джо подняли головы. Ричард бросил тревожный взгляд на дочь, которая весело раскачивалась на качелях.

Ему вспомнилось: Марку было шесть лет. Мальчику нездоровилось, и в течение трех мучительных недель врачи подозревали у него лейкемию. Скептик Ричард в одночасье стал тогда суеверным. Отчаянная тревога за сына заставляла его совершать совершенно бессмысленные поступки – стоя у плиты он загадывал: “Если я не отведу взгляда от чайника, пока он не закипит, все будет хорошо и анализы дадут отрицательный результат”. Он отыскал в кладовке старые дедушкины часы и заботливо заводил их каждый день, как магический талисман, тиканье которого могло изгнать раковые клетки из крови малыша.

Анализы дали отрицательный результат. Доктора заверили, что ребенок просто анемичен, и Ричард потом только хмыкал, вспоминая свои занятия магией. Но в глубине души он все-таки верил, что именно магия спасла тогда Марка. И сейчас он испытывал то же самое чувство. Он твердо верил: каждое слово Майкла – чистая правда.

Кристин нахмурилась:

– Но как же оно могло...

Стайка воробьев дружно вспорхнула у них из-под ног. Майкл поднял глаза. Звезды и полосы над головой лениво покачивались. Мимо прогудел грузовик.

Ричард встретился взглядом с Кристин – жена явно была встревожена.

– Кто-нибудь чувствует? – спросил Майкл.

– Что?

– Как говорится, “словно кто-то наступил на мою могилу”. – Майкл, прищурившись, смотрел вдаль.

– Что происходит? – спросила Кристин.

– Ничего страшного, – успокоил ее Майкл. – Мне бы не хотелось никого пугать, но, кажется, нам пора двигаться.

Джо первым вскочил на ноги. Он испуганно выплевывал слова:

– Оставьте его здесь! Он хорошо знаком с этой тварью, вот пусть с ней и остается.

– У нас достаточно времени, – сказал Майкл. – Не меньше двадцати минут.

Ричард посмотрел ему в лицо.

– Двадцать минут на что?

– В машине мы можем спокойно продолжить разговор.

– Я приведу Эми, – сказала Кристин.

Все пошли к машине. Ричард заметил, что Джо постоянно озирается по сторонам, и тоже обвел взглядом горизонт. Жаркое марево искажало картину, так что легко было вообразить, будто видишь не деревья, а призрачные фигуры, тяжело шагающие к дороге. В фургоне-закусочной девушка, протиравшая прилавок, тихонько запела гимн “Иерусалим”.

“...Чьи шаги из древности доселе в зеленой Англии слышны...”

Глава 25

Видение

Качели и горка выглядели непривычно огромными. Но Розмари Сноу различала все очень ясно. Яркий солнечный свет, закусочная на колесах у обочины дороги. Тент, раскрашенный в цвета американского флага на металлических стойках над столиками. Полотнище лениво надувалось под слабыми порывами теплого ветра. Белые пластмассовые кресла и столы. Затем перед глазами возникли загорелые детские ручонки. Они крепко сжимали перила по сторонам лесенки на горку. Поднимаясь, она слышала, как детский голос выкрикивает:

– Мальчишки! Вам Эми сказала, залезайте. Спускайтесь с горки. В ту сторону. Мальчишки. Не толкайтесь, не то я позову корову, она вас укусит!

Под навесом сидела за столом уже знакомая семья. Вид у них был несчастный. Потом она увидела незнакомца. Он что-то говорил и улыбался фальшивой улыбкой, которую она хорошо запомнила. Она...

Она внезапно очнулась, вскинула голову. Правую сторону лица прострелила боль. Девочка провела пальцами по корочкам струпьев и нитям, которыми щека была пришита к лицу.

– Эй, – приветливо окликнули ее из-за плеча, – Это не вы уронили?

Розмари открыла глаза. Должно быть, задремала, присев на крыльце магазина. Прикрыв глаза от солнца, она обернулась. Симпатичный парнишка лет семнадцати держал в руках ее сумочку.

– Ой, спасибо. Я, наверное... – Голос прервался, когда она увидела его лицо. Все ясно. Катил на своих роликах по тротуару, увидел хорошенькую девчонку. Она что-то обронила, отличный предлог для знакомства. И тут девушка обернулась.

Из-под роскошной волны черных волос сверкнули красные глаза на жуткой маске лица. Вот это да!

Вымученно улыбаясь, парень пробормотал:

– Не стоит благодарности, – и покатил прочь.

Розмари повесила сумочку на плечо, надела очки, и, повесив голову, поплелась дальше.

“Забудь, – приказала она себе. – Забудь, на кого ты похожа. Главное – дело!”

На этот раз она смотрела глазами малышки. Тот человек сумел подцепить на свой крючок ее семью, так же как раньше – Розмари. Наверняка он что-то задумал. Что-то дурное.

Девочка шла по солнечной стороне улицы, но ее бил озноб. То, что гналось за ней через поля, теперь охотится за семьей малышки. Губитель!

Указатель на перекрестке показывал дорогу к вокзалу. Розмари свернула туда. Дрожь била все сильней. В голове крутилось заглавие какой-то книги:

“Близится что-то недоброе”

Глава 26

Полиция

Пока Кристин усаживала Эми на заднем сидении и пристегивала ремень, Ричард невзначай бросил взгляд в зеркало заднего вида.

И тут же отвел взгляд.

Не следует показывать Майклу, что заметил что-то важное. Надо покончить с этим делом сейчас же.

А увидел он притормозившую у закусочной полицейскую машину. Она остановилась между фургоном и полосатым тентом, так что кузов фургона теперь загораживал машину от взгляда Майкла. Майкл не увидит полицейских!

Ричард сказал:

– Я забыл купить для Эми попить на дорогу.

– Купите попозже, – отозвался Майкл, пристегивая ремень безопасности. – Нам надо двигаться.

“Черт!” – подумал Ричард. План разлетался вдребезги.

– Она захочет пить, – пришла на помощь Кристин. – Девочка и так перегрелась на солнце.

Майкл потер подбородок, снова обвел взглядом горизонт, словно ожидая увидеть что-то над линией леса.

– Ладно, – нервно согласился он, – но поторопитесь. Осталась всего пара минут.

Ричард уже открыл дверцу, но Джо вцепился ему в плечо:

– Слушай. Если эта штука приближается, тут не до питья. Потом попьет. Я не...

– Джо, – сдержанно проговорил Ричард. – По-моему, ты в это не верил. То, что не существует, не может причинить вреда.

– Брось, Ричард! – в его голосе звенел страх. – Я просто сказал...

– Не волнуйтесь, – мягко успокоил Майкл. – Времени хватит. Я просто хотел бы иметь немного в запасе.

– Так есть у меня время купить Эми попить?

– Конечно. Только не задерживайтесь.

– Папа, я пить хочу, – крикнула Эми.

– Я сейчас, милая. Фруктовый сок годится?

– Да, пожалуйста.

Ричард обогнул фургон. Буфетчица как раз загружала в микроволновку бутерброды. Ричарду сначала показалось, что полицейские куда-то ушли, но тут же он заметил их за столиком под тентом. Дожидаясь горячих бутербродов, они коротали время за мороженым. Старший вытирал лысину носовым платком размером с детскую пеленку.

“То-то вы удивитесь, – подумал Ричард, – когда я расскажу вам о случившемся нынче утром”. Он купил пакетик черносмородинного сока. В груди щекотало от приятного возбуждения. Он нашел выход из положения – и сейчас они избавятся от этого человека. Правда, некоторые сложности неизбежны. Рано или поздно возникнут вопросы. Почему, спросит полиция, вы удрали со стоянки в Понтефракте? Но об этом можно будет подумать позже, дома, в безопасности. Через два часа он будет прихлебывать ледяное пиво и раскладывать на жаровне остатки вырезки.

Сунув сдачу в карман, Ричард с соком в руках направился к патрульной машине. Копы, смеясь какой-то шутке, доедали мороженое.

Приблизившись к столикам, Ричард кашлянул, чтобы привлечь их внимание.

Полисмены подняли головы.

Но смотрели они не на Ричарда.

Они смотрели на полотнище тента у себя над головами.

Материя прогибалась, как мокрая простыня.

Потом она лопнула, словно на тент забросили что-то тяжелое.

Ричард перевел взгляд на полицейских, застывших с трубочками мороженого в руках. Оба в изумлении разинули рты.

Громкий треск, и звездно-полосатое полотнище сорвалось с подпорок. Шесты смялись, как тонкая проволока.

Ричард инстинктивно отскочил назад и уперся спиной в борт патрульной машины.

Он не мог оторвать глаз от разворачивающейся перед ним катастрофы.

Тихий летний ветерок превратился в смерч. Пыль взметнулась с земли, ударила в лицо, смятые столбы жалобно визжали.

Тент распластался на земле. Под ним вырисовывались очертания столиков, кресел, фигуры людей, отчаянно бившихся в попытке выбраться наружу. На глазах у Ричарда материя растягивалась, будто ее разглаживал гигантский утюг. Под его тяжестью развалились столы и кресла, извивались человеческие тела. Тяжесть наваливалась... ...давила... ...ниже...

Комки под тканью сплющивались. Ричард, прижимаясь к машине, скользнул в сторону, метнулся к фургону. Он все не мог отвести взгляд от флага. Ни морщинки, отглажен на совесть, черт побери. Красные полосы, голубой прямоугольник с белыми звездами. Тут он заметил, что звезды, одна за другой, краснеют.

Красная жидкость, просачиваясь, окрашивала звезды, словно по промокашке подбиралась к белым полосам, и они наливались густым влажным багрянцем.

Ричард так и остался бы стоять, но пластмассовая корзинка для мусора сплющилась с громким хлопком. Он попятился дальше.

Через секунду полицейская машина качнулась и просела. Застонали оси, оглушительно выстрелили лопнувшие шины. Машину расплющило в лепешку. Струйка пара из горячего радиатора взлетела высоко в воздух.

Ричард похолодел, осознав, что через пять секунд сила, расплющившая машину, доберется и до него.

* * *

Она увидела картину на экране телевизора в витрине магазина. И сразу поняла, что произошло.

Хромая, она вошла внутрь и включила звук.

– ...таинственные взрывы, потрясшие этим утром стоянку автомашин в Понтефракте. Полиция в недоумении. Пока ни одна из террористических организаций не приняла на себя ответственности за взрыв, однако полиция подозревает...

Розмари увидела снятую крупным планом раздавленную машину, окруженную ленточками ограждения. Затем снимки рухнувших столбиков и разбитого торгового автомата.

Увиденного было достаточно. Ее цель – Понтефракт.

* * *

Ричард увидел смерть.

В десяти шагах от себя, и она направлялась к нему.

Звездно-полосатый тент распластался по земле. И машина – ее крыша теперь не выше колена.

Крак!

Плакат, рекламирующий мороженое, плюхнулся вниз. Что-то катилось к нему по пыльной траве. Еще ближе...

И тогда он повернулся и побежал.

Он бросился к фургону. Необходимо вытащить оттуда девушку, или ее расплющит в котлету.

Но у девушки было отлично развито чувство самосохранения. Она все видела и втиснулась задом за прилавок, мимо нагретых тарелок, обжигая ладони о горячие бутерброды и сбивая кипы булочек и пирамиды консервных банок.

Выбравшись из-за прилавка, буфетчица соскочила на землю и помчалась очертя голову, обогнав Ричарда. Но вместо того чтобы броситься к его машине, она перескочила изгородь и понеслась по полю, распугивая коров звездно-полосатым фартуком.

Ричард, крича, метнулся к машине... Бог весть, что он кричал, но в его вопле слились воедино ужас и предостережение.

Оглянулся. Подобно молоту Господнему, с чистого неба ринулось что-то...

Обрушилось на фургон. И фургона не стало – только груда белых осколков. Газовые баллоны лопнули, вспышка – и над руинами закусочной поднялся к небу огненный гриб.

“Господи...”

Трава за фургоном смялась, горка и качели, вереща, упали плашмя...

“Это не за мной, – подумал он, задыхаясь. – Оно оставило меня в покое. Гонится за буфетчицей.

Ей конец!”

Он не видел этого, только след из растоптанной травы, смятой изгороди, скомканных деревьев.

Коровы шарахнулись в сторону. Не успели.

У него на глазах одна, за ней другая лопнули как перезрелые помидоры.

Потом полоса следа изогнулась в обратном направлении. Оно почувствовало, что человеческое существо, бежавшее через луг, – не Ричард Янг.

“Боже!” Мышцы живота свело судорогой. “Боже. Ему нужен я!”

Красный “Вольво” чуть не ударил его бампером. В боковом окне показалось багровое лицо Джо.

– Залезай! – завопил он.

Ричард упал на пассажирское кресло. Машина рванула, прижав его к спинке, шины прошуршали по гудрону, колеса почти перелетели полосу газона между площадкой и дорогой, и вот уже все позади. Ричард оглянулся. Фургон, деревянные подпорки, пластмасса и бутылки с растительным маслом горели, пачкая чистое небо черной кляксой дыма.

Обессилевший от ужаса Ричард только сейчас увидел, что за рулем Майкл.

Он перевел взгляд на свои стиснутые руки. Из одного кулака текла красная жидкость. С третьей попытки удалось разжать пальцы. На ладони оказалась раздавленная картонка из-под сока.

Майкл покосился на соседа. Он больше не улыбался, смотрел озабоченно.

Ричард простонал:

– Что, черт возьми, это было?

– То, чего я и боялся. – Майкл встретил взгляд Ричарда, – Вы тоже заражены.

Глава 27

Кошки-мышки

– Заражен? – переспросил Ричард. – Чем я заражен? Майкл перевел машину на первую полосу и увеличил скорость.

– Вы все заражены – так же, как я.

Ричард обернулся к Кристин. Она сидела, обхватив рукой плечи Эми и подавшись вперед, чтобы слышать Майкла. Джо выглядел совершенно убитым. Бледный, как бумага, он уставился в потолок машины глубоко запавшими глазами.

Кристин заговорила:

– Значит, оно преследует нас. И с нами...

– И с нами будет то же, – Ричард с трудом выговаривал слова. – То же самое, что с теми двумя копами? Майкл кивнул, не отрывая взгляда от дороги.

– Господи, – прошептал Ричард. – Это все моя вина. Если бы я не вернулся, чтобы купить сока, они были бы живы.

– Если кто-нибудь и виноват, – возразил Майкл, – то это я. Я должен был предвидеть его появление. Вернее, предчувствовать. Но я ничего не почувствовал. – Он беспокойно потер подбородок тыльной стороной руки. – Мне следовало бы догадаться. Он меняется... развивается... становится непредсказуемым.

– Послушайте, – требовательно спросила Кристин. – Вы сказали, что мы заражены. Это значит, что мы должны все время двигаться, иначе оно настигнет нас?

– Правильно.

– Но как же нам от него избавиться?

Майкл посмотрел на ее отражение в зеркале.

– Никак.

Ричард сжал кулаки.

– Но что же это, черт побери, такое?

– Исчерпывающее объяснение, – сказал Майкл, – заняло бы месяцев шесть лекционного курса. Суть в том, что это ВЛАСТЬ. Сила, которую тысячелетиями использовали короли и императоры. Быть может, еще вожди какого-нибудь доисторического племени с дубинами и в звериных шкурах. – Он искоса взглянул на Ричарда. – Эта сила представляет собой индивидуальную сущность. Такую же форму жизни, как слон или рыба. Она вселилась в меня тогда, в Турции. С тех пор я обрел способность воодушевлять людей. Но когда я попытался перенести эту силу в Британию, все пошло не так.

– А как?

– Ее естественная среда обитания – восточное Средиземноморье. Здесь, в Англии, она отделилась от меня. Я могу только догадываться, однако мне кажется, она хочет вернуться.

– Ну, так что же? Возьмите ее обратно.

– Если бы я мог! – Майкл устало улыбнулся. – Она преследует меня, но я не способен с ней общаться. Это все равно, что объясниться с рассерженным быком.

– Что же вы намерены делать? Нельзя всю жизнь провести на колесах.

– Я понимаю. Не тревожьтесь. Мои люди работают над проблемой. Решение уже близко.

– Решение? Вы хотите сказать, что можете...

– Прошу вас, Ричард. Все это нужно обговорить в спокойной обстановке, с ясными головами. Тогда я постараюсь все объяснить. Но сейчас мы в чертовски опасном положении.

Кристин спросила:

– Но пока машина двигается, мы в безопасности?

– Да.

– Однако нужно когда-то спать. И бензин.

– А если мы попадем в транспортную пробку? – добавил Ричард.

Майкл пожал плечами.

– Молитесь Богу, чтоб не попасть.

– Слушайте, – сказал Ричард. – Все легко решается. Подъезжайте к первому посту полиции...

Майкл покачал головой:

– Вы не продумали свое предложение, Ричард. Вы помните, что произошло в Понтефракте и у закусочной? Первое, что сделает полиция, это подвергнет нас строгому допросу. В течение некоторого времени мы будем прикованы к месту. Что вы будете делать, когда появится это создание? Скажете: извините, мне пора бежать? Нет. Вас не отпустят. В крайнем случае, запрут под замок. А это значит – смерть. Для нас и для всех, кто окажется рядом.

– Господи, кошмар какой-то!

– Да, кошмар, – холодно сказал Майкл. – Но мы пройдем через него, если вы будете точно выполнять мои указания.

Кристин вздохнула:

– Не похоже, чтобы у нас был выбор.

– Выбора нет, – согласился Майкл. – Факты таковы: первое – вы заражены. Если кто-либо попытается уйти в сторону, он будет выслежен и убит. Вот так просто. Следовательно, второе – мы должны держаться вместе. Третье – полиция, вероятно, свяжет красный “Вольво” с сегодняшними происшествиями. Возможно, нас уже ищут, пусть даже только как свидетелей. – Он снова взглянул в зеркальце на Кристин. – Стало быть, мы должны скрываться и от полиции. Мы не можем позволить себя задержать. Это гибель для нас и для них.

– Это существо... сила... У нее есть название?

Майкл улыбнулся.

– Названия как такового нет. Но я про себя называю его Зверем.

– Зверь? Звучит ободряюще.

Ричард обернулся, сидя в кресле, чтобы посмотреть на Эми. Малышка уставилась перед собой стеклянными от усталости глазами. Четыре года. И она уже скрывается от полиции. И от чего-то невидимого, но способного в десять секунд растоптать их жизни.

– Не тревожьтесь, – ободряюще сказал Майкл. – Я в бегах больше пяти недель и все еще жив. И, как уже сказано, моя команда работает над решением проблемы. Как только оно будет найдено, вы вернетесь домой.

Ричард облизнул сухие губы.

– Желательно найти правильное решение в ближайшие пять минут.

Майкл взглянул озадаченно. Ричард кивнул на измеритель топлива.

– С минуты на минуту у нас кончится бензин.

Глава 28

Тень сгущается

Поезд громыхнул на стрелке. Даже от слабого толчка в щеке вспыхнула боль.

Розмари приоткрыла сонные глаза. Парники за окном ослепительно блестели на солнце.

До Понтефракта всего двадцать минут езды, но она успела заснуть. Прогулка от больницы до вокзала отняла последние силы.

Проваливаясь в сон под стук колес, Розмари снова смотрела на мир глазами маленькой девочки. Изображение бессмысленно металось: придорожная закусочная, качели, детская лазалка. Закусочная лопается, как воздушный шар, разлетаются в стороны булочки и осколки стекла. Изувеченная машина. Яркое солнце. Лазалка. Полицейская машина. Отец бежит. Нет, не отец Розмари. Она знала, это отец малышки. Девочки по имени... Эми. Да, так, Эми Янг, четыре года, любит брата, кофейное мороженое и мультики про Тома и Джерри.

Сейчас она сидит на заднем сиденье машины между мамой и каким-то незнакомым мужчиной. Мама наклонилась вперед, взволнованно разговаривает с водителем. Волосы у нее развеваются под ветром из открытого переднего окна.

Человек рядом – на вид больной. Откинулся назад и уставился в потолок. Лицо у него такое мясистое, что трясется, когда машина подпрыгивает на ухабах.

Розмари ощутила испуг малышки.

Поезд снова дернулся. Швы болезненно натянулись, и Розмари очнулась. Перед ее глазами оказалась белая стена купе, украшенная фотографиями местных достопримечательностей. Охладительные башни электростанции, Уокфилдский собор, торговый комплекс, руины замка.

Картинки расплывались перед слипающимися глазами. Она слышала голос незнакомца, повторяющий снова и снова:

– Это то, чего я боялся. Вы тоже заражены... тоже заражены... тоже заражены.

Фотографии на стене становились прозрачными, словно были сделаны на темном стекле. За ними двигалась смутная тень.

Губитель.

Ритмичный стук колес и усталость тела гипнотизировали девочку.

За прозрачной панелью двигалась тень. Она вдруг поняла, что так было всегда. Мир, который она знала: мир машин, домов, улиц, школ, фабрик, магазинов, парков, столов, кухонь... Этот мир подобен тонкому стеклу с нарисованными картинками. А за знакомыми картинками – другой мир, пугающе неизвестный и вместе с тем знакомый, – и это узнавание тоже пугало. Мир, где бродят смутные фигуры.

Задремав на секунду, Розмари увидела себя в лодке с отцом. Ей тогда тоже было четыре года. Они отошли на милю от берега, и отец вдруг приглушенно сказал:

– Рози... Рози. Смотри скорей, смотри, что там внизу!

Он указывал на воду за бортом. Она посмотрела, но ничего, кроме пузырей пены и обрывков водорослей, не увидела.

– Нет, Розмари. Не смотри на поверхность воды. Смотри вглубь, как ты смотришь в окно. Скорее, а то уйдет!

Девочка всмотрелась, и у нее захватило дух.

Огромная темная тень бесшумно скользнула под лодку, описала в глубине плавный круг.

– Что это такое?

– Большущий, – задумчиво сказал отец. – Дельфин, наверное. А может и акула.

– Акула?

– Все может быть, – отец ласково обнял ее. – Не пугайся. Пока мы в лодке, нам ничего не страшно.

Прижавшись к отцу, Розмари без страха следила за кружащей под лодкой тенью.

Но тень, скользящая за границей знакомого мира, темная угрожающая тень, мелькнувшая за прозрачной стеной, ее пугала.

Глава 29

Пустой бак

– Можете не сомневаться, – тихо сказал Ричард. – Эта машина у меня уже три года. Если стрелка на нуле – в баке сухо.

Майкл сбросил скорость до шестидесяти и перешел на медленную полосу, однако заметил:

– Обычно, даже если указатель на нуле, в баке остается еще около галлона.

– Только не у моей машины. Я попался на этом в первую же неделю после покупки. Пришлось идти пешком домой от самого города.

– Проклятье, – прошептал Майкл, обшаривая взглядом дорогу впереди. – Придется рискнуть заправиться на первой же станции.

– Если мы туда доберемся, – вставил Джо бесцветным от страха голосом. – Мы только что проехали указатель. До ближайшей заправки пятнадцать миль.

– На том, что осталось, дай нам Бог проехать пять, – сказал Ричард.

Кристин наклонилась вперед.

– Майкл, как вы определяете, что это создание близко? Может быть, мы оторвались от него у той закусочной!

– К сожалению, нет. Оно следует по пятам.

– Вы его видите?

– Не вижу. Чувствую. Кожу словно покалывают электрические разряды. Видите ли, при движении оно поглощает статическое электричество.

Джо ошеломленно пробормотал:

– Так что, эта дрянь невидима?

– Да, но услышать ее можно. – Он включил радио. Из репродуктора полилась песенка “Бич Бойз”, но Майкл увел настройку на пустую волну и увеличил громкость. Громкий шорох помех... тише... снова громче... тише...

Пальцы Майкла стиснули баранку.

– Слышите? Статическое электричество. При его приближении вы можете услышать это на любой волне. Похоже на удары сердца, не находите?

– Так почему же, – укоризненно спросила Кристин, – вы не почувствовали его приближения там, на площадке?

– Я почувствовал, только ошибся в расстоянии.

– Если верить вашему рассказу, вы прожили с этим... с этим Зверем двадцать лет?

– Да, в Турции. Но не здесь, в Британии. Он становится нестабильным... непредсказуемым. Мне кажется, он изменяется.

– Мама, а когда мы поедем домой?

Ричард оглянулся на дочь. Девочка широко распахнула усталые глаза. Вид у нее был совсем больной. Господи, как же ей это выдержать?

– Скоро, солнышко, – отозвалась Кристин.

Эми закрыла глаза и примостилась под защитой материнской руки.

Ричард сжал кулаки и уставился перед собой.

– Что с нами будет, когда кончится бензин? – заныл Джо.

– Ясно, – огрызнулся Ричард, – машина встанет и тогда... – ради Эми он не стал договаривать.

– Надо проголосовать, – продолжал Джо. – Остановить проезжающую машину...

– На автостраде? – Ричард покачал головой. – Шутишь?

– Куда это вы?

Майкл свернул с шоссе.

– Может быть, на боковом ответвлении заправочная станция ближе. – Он вел машину очень аккуратно, не превышая скорости сорок миль в час, сберегая последние драгоценные капли бензина.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21