Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Император открывает глаза

ModernLib.Net / Колосов Дмитрий / Император открывает глаза - Чтение (стр. 4)
Автор: Колосов Дмитрий
Жанр:

 

 


      Лао Ай принадлежат к жучжэ, ставящим отцовские обычаи выше блага государства. Лао Ай был против сильного правителя, ибо полагай пагубой власть тигра над стадом овец. Лао Ай боялся возвышения Ин Чжэна. Безвольный юноша устраивал искушенного во власти царедворца, тигр с сердцем шакала и повадками паука пугал. Лао Ай решил не выпускать тигра из клетки и поднял мятеж.
      Он был умен и обладал немалой властью, цэши Лао Ай. Он хорошо знал, в чем заключен тайный смысл власти. Лишь люди несведущие в государственном управлении полагают, что властвует царь. На деле все решает бамбуковая дощечка, испещренная замысловатыми иероглифами и скрепленная печатью. Дворцовый писец составил подметный указ, а резчик изготовил поддельные печати из небесно-молочного камня, кощунственно украсив их ручки изображениями дракона и тигра.
      То был год, осененный звездой Фу-эр, когда слуги Лао Ая, вооруженные мечами и луками, двинулись ко дворцу Цинянь-гун. И быть бы беде, но вовремя вмешался преданный Ли Сы, еще один цэши, но ненавидевший Лао Ая. Ли Сы был умен и мечтал о власти, Лао Ай знал о честолюбии Ли Сы и противился его возвышению.
      – Государь, тебя предали! Враги идут во дворец! – кричал в тот день Ли Сы, вбегая в царские покои.
      Признаться, Ин Чжэн испугался. Конечно, он был тигром, но с сердцем шакала. А шакалье сердце подвержено страху. Царь смертельно перепугался и хотел даже бежать, но Ли Сы, забыв об этикете, вцепился прямо в отворот изукрашенной драконами кофты и остановил повелителя Цинь.
      – Тебе нечего опасаться. Если не веришь своим слугам, доверься ланчжунам! Они не предадут!
      Ланчжунлин – тысяча телохранителей, набираемые лично царем и зависящие лишь от его милостей. У них не было повода для измены. Ин Чжэн повелел позвать к себе командиров ланчжунов.
      – Я предан, – сказал царь, с трудом усмиряя вдруг возникшую в руках дрожь. – Готовы ли вы защитить своего господина?
      – Да! – дружно ответили генералы, которым глупо было ждать милостей в случае смены правителя.
      Тысяча вышла навстречу бунтовщикам и в жестоком бою разгромила их. Лао Ай и ближайшие его сподвижники бежали, но были пойманы. Заговорщики молили о пощаде: Ин Чжэн покачал головой.
      – Они задели чешуйки на шее дракона!  – сказал он. – И нет им прошения!
      К преступникам применили все виды казней, сочтенных повелителем Цинь достойными подобного злодеяния. Одних рассекли пополам, предварительно кастрировав, других разорвали лошадьми, третьих сварили, четвертых изрубили на мелкие части. Л ишь несколько счастливчиков, наименее запятнавших себя, умерли легко – им пробили темя. Ин Чжэн не ограничился расправою с немногими негодяями. В назидание всем негодяям, готовым покуситься на жизнь царя, были истреблены родственники казненных. В отношении этих несчастных палачи были еще более милосердны – их просто закопали живьем.
      Пощажен был лишь Люй Бу-вэй, которого не без основания подозревали не только в тайном отцовстве, но и в участии в заговоре. Ин Чжэн не решился прилюдно умертвить того, кто, возможно, был причастен к его появлению на свет. Мудреца просто лишили власти, а его место при царе занял верный Ли Сы. Вскоре Люй Бу-вэй покончит с собой, выпив отравленного вина.
      Ши-хуан усмехнулся, подумав: а, быть может, нашелся некто, кто сделал вино отравленным.
      Крики толпы раздражали. Император повернулся и нечаянно задел левым локтем балку, очерчивавшую оконный проем, отчего поморщился. Напомнила о себе старая рана, память о еще одном злодеянии. Эту рану нанес правителю Цинь знаменитый убийца Цзин Кэ, нанятый подлым принцем Данем. Цзин Кэ едва не убил царя, но, хвала Тай-ян, Ин Чжэн владел мечом не хуже цыкэ, а от страха его ноги стали быстрее ветра. Тогда он спасся, отделавшись царапиной на локте, но любви к человечеству сей прискорбный случай не прибавил. Слишком многие из черноголовых жаждали кончины властителя Цинь, а он ужасался самой мысли о подкрадывающейся, словно полуденный тигр, смерти. И когда император вспоминай о ней, ничто уже его не Радовало его – ни ликующие крики толпы, ни победоносные донесения генералов, ни торжественно выкладываемые у его ног трофеи. На ум шли ноющая рука, больное колено и огненный ком, что все чаще сдавливал грудь. На ум шла она, смерть.
      Смерть… Это именно ей царство Цинь было обязано своим стремительным возвышением. Когда юный Ин Чжэн вдруг задумался об ужасающем смысле Смерти, в нем пробудилось великое желание отвратить ее. Отвратить – любым способом избежать ужасающего ничто, желтого источника небытия. Отвратить, но как?
      Ответ дали фанши, почитатели дао. Фанши умели вызывать духов, им приписывали знание жизни и смерти. Величайший из фанши Шао-Цзюнь, прозванный еще У-ди, поклонившись до самого пола, поведал императору:
      – Я знаю, как развеять тревогу сиятельного властителя Цинь. – Тут маг доверительно, почти фамильярно улыбнулся. – Если принести жертвы богу очага, можно вызвать души умерших; вызвав души умерших, можно превратить киноварь в золото; если из полученного золота изготовить посуду для питья и еды, можно продлить жизнь. Ну а продлив жизнь, повелитель обретет возможность встретиться с небожителями на горе Пэнлай и испить напиток бусычжияо.
      Все оказалось не столь уж сложно. Маг принес жертвы богам и вызвал души умерших. У императора до сих пор были сомнения, что он видел именно души, но по темному притвору храма, где происходило волхование, и впрямь носились какие-то неясные тени. Может, это действительно были души.
      Затем У-ди изготовил из киновари золото. Он на глазах Ин Чжэна и двух доверенных цэши положил в шкатулку из тиса мешочек с киноварью. Шкатулку закрыли и опечатали, после чего фанши прочитал магическое заклинание. Когда резную крышку откинули, в шкатулке оказалось чистое золото.
      В это чудо владыка Цинь тоже не очень-то поверил, хотя его душа и жаждала чуда. Он даже со смешком попросил мага превратить в золото всю киноварь в Поднебесной, запасы которой были поистине неисчерпаемы, но У-ди отклонил подобную просьбу, сославшись на то, что чары отнимают у него слишком много сил.
      Из золота выплавили кубок и чашу, из которых император пил и ел. У-ди уверял, что это укрепит его силы. Может, оно так и было, но особого прилива сил царь тогда не почувствовал.
      Оставалось последнее средство – испить эликсир бусычжияо. И дело теперь было за малым – добраться до горы Пэнлай, что плавала в море Ланье, и принять из рук небожителей чашу с драгоценным питьем. Но путь к заветной горе преграждали царства, вот уже семь поколений враждебные Цинь. Ни одно из них не пропустило бы Ин Чжэна через свои земли. И выход был один – война.
      Для этой войны Ин Чжэн собрал войско, равного которому еще не знала Тянься. Он облачил шицзу в блестящие латы и вооружил их арбалетами-дахуанами, стрела из которых пробивала самый прочный доспех. Он отказался от неуклюжих колесниц и создал полки из всадников, вооруженных и сражающихся по образцу северных варваров. Ни одна армия не могла противостоять бронированным ратям царства Цинь.
      Год из года циньцы шли на восток, подобно шелковичному червю объедая цветение вражеских царств. Пылали города и села, обагренные кровью мечи выкашивали посевы, длинные секиры-мао с хрустом вгрызались в стволы яблонь и вишен, злые руки забрасывали падалью и землей колодцы. На пепелищах оставались лежать горы трупов. Сколько? Кто их считал! Но известно, что число казненных порой исчислялось сотнями тысяч.
      Все это длилось целых двадцать пять лет. Ровно четверть века понадобилось на то, чтоб источить корни враждебных древ и повалить их одно за другим на опаленную солнцем землю.
      Год из года Ин Чжэн содрогался от мысли, что не успеет опередить смерть, что она настигнет его раньше того дня, как он увидит гору Пэнлай. Мысль точила циньского царя, иссушая душу и источая тело. От рождения не отличавшийся крепким здоровьем, он страдал от многих болезней: все сильнее болела грудь, ныли колени, покалывало в правом боку. Все чаще приходилось прибегать к чудодейственным средствам, изготавливаемым фанши, что поддерживали силы, а потом вновь ослабляли тело. Ин Чжэну стали сниться кошмары. Он кричал по ночам, а пред тем, как улечься в постель, клал под подушку меч, ибо боялся нежданной Смерти.
      И, наконец, все было кончено. Путь к бессмертию был открыт. Император мог смеяться над Смертью. Мог…
      Позади послышался негромкий кашель. Ши-хуан обернулся. Чжао Гао, его правая рука, отвесил поклон. Нефритовые шарики на колпаке евнуха глухо ударились друг о друга. Император чуть дернул головой, что означало высшую степень благоволения.
      – Все готово, Бися.
      Ши-хуан вновь кивнул. Поддерживая левой рукой полу широкого халата, украшенного златотканными изображениями диковинных животных, император направился в тронную залу, где уже ждали близкие к нему люди, первые сановники государства.
      Тронная зала была невелика, как бы невелик и сам дворец Циняньгун, который вряд ли бы произвел впечатление на путешественника, повидавшего хоромы царей Ассирии, Вавилона и Парсы, тиранов Сиракуз и Галикарнаса, владык Сирии и Египта. Дворец представлял собой довольно просторное и вместе с тем безыскусное строение, по форме почти правильный квадрат, сооруженное по большей части из дерева, а также из мягкого камня, крытое черепицей. Едва ли не добрую половину его занимала тронная зала, чьи своды поддерживали двенадцать колонн, отделанных серебром и нефритом. Эти колонны, пожалуй, были единственным, на чем задерживался взор. Нет, такой дворец был явно недостоин владыки Тянься. Повелитель Поднебесной нуждался в новом, величественном и роскошном жилище, подобающем его положению.
      Сейчас тронная зала была полна людей. Здесь собралось несколько сот гуандай и хоу высших ранга. Тесной толпой сгрудившиеся перед троном, они при появлении Ши-хуана дружно пали на колени, приветствуя своего повелителя. Император неторопливо прошел мимо распростершихся ниц людей, поднялся на двенадцатиступенчатое возвышение, на котором стоял трон и опустился на расшитое шелком сиденье. На него дохнуло дымком возженных на треножниках благовоний. Ши-хуан поморщился: ароматы южных трав напоминали страшный запах тлена.
      Но он совладал с собой и кивнул ставшему справа Чжао Гао. Евнух хлопнул в ладоши, давая понять, что можно встать. Придворные поднялись с колен.
      Ши Хуан изобразил милостивую улыбку, неестественно натянутую на хищном нервном лице. Затем он заговорил, и голос его был хрипл, словно карканье ворона. Криво дрогнула щека, рот исторгнул орлиный клекот.
      – Мы рады сообщить нашим слугам добрую весть. Отныне больше не существует ни Чу, ни Ци, ни Янь, ни Чжао, ни Хань, ни Вэй! Отныне есть только Цинь. Отныне есть единый народ, единое государство, единый правитель. Настала эпоха нашего величия, эпоха Хэй-ди! Радуйтесь, люди Цинь!
      Шквал восторженных криков перекрыл последние слова повелителя Поднебесной.
      Льстецы ликовали. Чжао Гао улыбался. Цинь Ши-хуан собирался отправиться к морю Ланье. Китай вступал в эпоху невиданного расцвета…

1.5

      Острова близ Иллирии издревле пользовались дурной славой. Еще во времена Кипсела в адриатических бухтах обустроились пираты, дерзкие молодцы, дикие обличьем и сердцем. На легких суденышках – человек по полсотни на каждом – эти молодцы охотились за неосторожно приблизившимися к живописным берегам купцами. Едва лишь коринфский или тарентийский навигатор начинал подумывать о том, чтобы причалить к суше и набрать воды, как из-за какого-нибудь ничтожного островка без имени и прозвания выскакивали узкобортные лодки, набитые уродливыми, истошно вопящими людьми. И нужно было что есть сил налегать на весла, ибо в противном случае можно было расстаться не только с кораблем и грузом, но и с собственной шкурой. И бледный, как мел, триерарх что есть мочи кричал келевсту, чтобы тот подстегнул фебиов. И матросы карабкались на мачту, дабы попытаться поймать слабый ветер, а немногочисленные воины спешили к бортам. И благодарение богам, если они вмешаются! Если Посейдон ударит быстрой волной или Зевс пошлет на подмогу стремительного Эола. А если нет, то запоют стрелы и ударят мечи о мечи. И сотня лихих головушек отправится на корм местным крабам, и ни купцу, ни его спутникам больше не увидеть родных очагов, жен и детей. Дурные места. Дурные! Но изобильные и прекрасные. И потому-то тянуло сюда человека. Тянуло с давних пор…
      Тянет и сейчас. Особенно с тех пор, как железная калига Римских легионов придавила Апеннины. Кому-то это пришлось не по вкусу. Но, как верно замечено, что плохо одним – хорошо Для других. Пришедшее на берега Италии успокоение оживило торговлю. Все чаше эллинские, македонские, а то и сирийские купцы заходили в ласкающие взор воды Адриатики. Все чаще появлялись здесь и римские корабли. А значит, есть добыча у пирата!
      Иллирийские корсары, дикие обликом и сердцем, заслуживают отдельной книги. В нашей же истории они лишь эпизод, ибо пришло время других героев, но эпизод занимательный. Звезда иллирийцев взошла во времена, когда погрязли в хаосе междоусобиц и войн Македония и Эпир, равно претендовавшие на власть на Адриатике. Увлекшимся битьем горшков соседям было не до теплого моря, и иллирийцы воспользовались этим. Как-то незаметно, не за день и не за два, они покинули укромные гавани и вышли на морские просторы. Но вышли не за тем, чтоб торговать. Почтенное занятие торговлей иллирийцы недолюбливали по той простой причине, что торговать им было нечем, благо имели они лишь самый хлеб насущный, да еще немного рыбки и винца к этому хлебу. Но и вкусно покушать, и славно одеться иллирийцы, как и все прочие обитатели мира любили. Потому-то они и открыли охоту сначала на одинокие корабли, потом на морские караваны, а потом и на прибрежные города.
      Неблагородное, скажете, дело?
      Еще как благородное! Сам Одиссей, некогда правивший неподалеку, на Итаке, не брезговал добычей с морского разбоя. Сам Одиссей, исчезнувший в никуда.
      А сколько иных имен, прославленных словесами Гомера иль старика Геродота! Геракл, Ахиллес, Аякс – едва ли кто считал неприличным опасное ремесло волка морей. А Поликрат, оспаривавший счастье у самих бессмертных богов! Так, что ни говорите, обитатели Средиземноморья, именовавшегося в те времена Ойкуменой, не видели в пиратском промысле ничего постыдного, хотя и не считали его почетным, как во времена Моргана или Дрейка. Они просто считали это занятие ремеслом и соответственно к сему ремеслу относились – как к работе, дающей хлеб и вино, чрезмерным морализаторством себя не отягощая. Никто, ни один – ни египтянин с финикийцем, ни грек или сириец, ни обитатель богом затерянной на задворках мира Иллирии…
      Афон, достойный вождь иллирийцев и первейший из местных пиратов, объединил собратьев по ремеслу и превратил морской разбой в доходный промысел. Начал сей достойный искатель приключений вполне скромно – с ограбления купцов, да разорения эпирских и греческих берегов. Но аппетиты росли, как росла и уверенность в силе пиратской ватаги. Очень скоро Афон ощутил силу, чтобы заявить о себе во всю иллирийскую глотку. Не имея особых пристрастий ни к македонянам, ни к этолийцам, ни к ахеянам, Афон избирал врага и друга, руководствуясь прагматичными соображениями. Тот, кто платил, становился другом, у кого не было денег на то, чтобы стать тем, кто платит, становился врагом. А так как вожделенное злато есть предмет непостоянный и преходящий, враги и друзья Агрона частенько менялись местами. В общем, все было правильно, все было хорошо. Ну а закончил свой жизненный путь пират Афон просто блестяще, избежав и меча, и креста, и даже яда от лучших друзей. За македонские деньги он пришел на помощь жителям Медиона, терпевшим разорение от гнусных этолийцев, вчерашних друзей и сегодняшних врагов Афона. Он приступил к Медиону, еще не зная, что будет делать. И тут вдруг совершенно случайно узнал – многие большие удачи свершаются благодаря этому самому «совершенно случайно»! – что его враги, бестолковые и самоуверенные, назначили назавтра выборы фрурарха города, ими еще не захваченного.
      Надо отдать нашему пирату должное, он не стал тратить время на долгие колебания. Вечером пиратские лембы подошли к берегу и высадили десант. Наутро продравшие глаза этолийцы обнаружили перед собою толпы воинственно настроенных пиратов. Слегка заволновавшись, этолийцы начали выстраиваться к битве, предусмотрительно предоставив врагам место для построения войска. Но пираты не намеревались сражаться по правилам. Нужно было быть сумасшедшим, чтобы вступить в битву с неприятелем, превосходящим и числом, и оружьем. Пираты ударили с ходу, сбив сначала легкие отряды, а потом и устремившуюся им на помощь конницу. Когда ж этолийцы двинули на врагов свои главные силы, в спину им ударили приободрившиеся защитники Медиона.
      Победа была полной. Медион был спасен. Пираты честно отработали свои деньги и захватили большую добычу. Агрон так обрадовался этой победе, что принялся тут же отмечать ее, благо вина в этолийском лагере оказалось в избытке. И отмечал победу столь рьяно, что опился и помер. Славная смерть, достойная не только Афона, но даже и Александра!
      Власть над пиратами унаследовала супруга покойного Тевта, женщина весьма энергичная. Сама она не могла командовать пиратскими ватагами, но при ней был некий Скердилед, какой приходился Тевте то ли кровным родственником, то ли любовником. По утверждениям современников этот самый Скердилед был отъявленным мерзавцем, но, как нередко бывает, мерзавцем с задатками полководца. Он поднял черное знамя, выпавшее из похмельных лапищ Агрона, и с честью понес его по городам и весям Балкан. Начал наш новый герой резко за здравие. Сотня лемб отправилась из Сколры к Фенику и хитрым маневром захватила его. Покуда вопящие от ужаса эпироты искали заступничества у соседей, банды Скердиледа опустошали Эпир. От сего приятного занятия пиратов отвлек призыв неутешной вдовы Тевты, против которой восстала часть подданных. Скердилед убрался из Эпира, но перед тем как ступить на борт флагманского корабля пообещал вернуться, да столь внушительно, что акарнаны, до которых пираты не успели добраться, поспешили признать над собой власть Тевты.
      С началом весны пираты отправились в новый рейд. Скердилед разделил свое воинство на две части. Одну он повел к Эпидамну, а другая неспешно, без весел, направилась к Керкире. У обывателей Эпидамна молодцы Скердиледа попросили воды. Когда же те – наивные! – согласились, воины вошли в город, пряча в толстостенных сосудах мечи. Едва очутившись за стенами, пираты перекололи сторожей и дали сигнал на корабли, откуда тут же рванула к берегу ватага алчущих крови и злата молодцев. Все бы хорошо, да вот эпидамцы оказались не робки душою. Похватав оружие, горожане выбили непрошеных гостей из города, и тем не оставалось ничего иного, как обложить стены осадой. Оставив помощника, одноглазого Магрока, командовать осаждавшими, Скердилед прыгнул в стремительную лембу и поспешил ко второй части своего флота, какая направлялась к Керкире.
      В этот раз все прошло как по маслу. У островитян не было сил, чтобы противостоять воинственным ордам иллирийцев. Побросав дома и пашни, они искали спасения за стенами города, к каким немедленно подступили пираты. К Керкире уже спешила на помощь ахейская эскадра. Что ж! Пираты без колебаний устремились навстречу. Ахейских кораблей было всего десять, но то были тетреры – корабли не просто быстрые, но еще и мощные. Куда легкой, беспалубной лембе тягаться с двухсотвесельной тетрерой! В первой же стычке отправились на дно сразу три пиратских судна. Но и Скердилед был парень не промах. Он приказал связать лембы по четыре штуки в один ряд и выставил эти импровизированные крепости против ахейских галер. Враги возликовали, решив, что пираты со скудоумию своему сами выкопали себе могилу. Лишь самый бездарный наварх не сумеет вонзить окованный бронзой нос тетреры в неподвижно распластавшегося на волне врага. Вонзить да, а вот вытащить…
      Десяток лемб – не такой уж большой убыток. Тараны ахейских галер застряли в смоленых бортах, и в тот же миг на палубы ахеян посыпались пираты – сотни пиратов, благо на каждую тетреру приходилось по четыре пиратских посудины. Разъяренные молодцы в мгновение ока смели растерявшихся пехотинцев, половину из них перерезав, а половину просто пошвыряв за борт. Четыре судна были захвачены, одно пушено на дно, оставшиеся пять спаслись постыдным бегством.
      Торжествующие пираты вернулись в гавань Керкиры, ведя за собой захваченные суда. Керкирянам не оставалось ничего иного, как капитулировать. Теперь очередь была за Эпидамном. А затем должен был настать черед ахейских городов и местечек.
      Но тут вышла, что говорится, маленькая неувязочка. Еще зимой к пиратской царице явились послы из Рима с настойчивой просьбой, можно даже сказать – требованием унять распоясавшихся молодцев. Но барахло, потоком выгружаемое на берег с пиратских лемб, настраивало царицу на философский лад. Тевта вела надменно с послами, а когда один проявил дерзость в словах, недолго думая, приказала убить наглеца. Римляне ж были не из тех, кто забывают обиды. И когда удачливый Скердилед готовился уже праздновать очередную победу, на горизонте вдруг появились паруса кораблей. Один, два, десять, двадцать, сто… Двести кораблей! Консул Гней Фульвий с чисто римским размахом привел к Эпидамну двести кораблей. Пиратам не оставалось ничего иного, как бежать к морю и спасаться бегством, полагаясь на скорость своих лемб. А тут еще пришла весть, что Деметрий из Фар, оставленный Скердиледом заведовать Керкирой, переметнулся на сторону римлян. А что ему было делать? Да еще вдобавок появился другой флот, везущий к изломанным берегам Иллирии римскую армию второго консула Луция Постумия.
      Пираты бросились врассыпную. Одни укрылись в потаенных бухточках, где рассчитывали отсидеться, пока римляне не уйдут восвояси. Другие, что поглупее, побросали лембы и укрылись за стенами городов. Но города распахивали ворота, а те, что пытались сопротивляться, ждала жестокая участь. Тевта попыталась отсидеться в Ризоне, но по весне запросила пощады. Римляне выказали милосердие, какого и сами, похоже, не ожидали. Они даже оставили Тевте ее царство, правда, порядком урезав его; но при этом запретили горячим иллирийским парням выходить в море и заниматься столь любимым их сердцу разбоем. И это было печально.
      Так грустно, что и не передать. Золото и серебро больше не звенели в кошелях пиратов, а улыбки исчезли с их свирепых лиц. Плохо пирату, когда нет моря. А моря не было. Нет, конечно же оно было, но не для пирата, ибо римские корабли были настороже. И так тянулось долгие шесть лет, пока не пробудился Деметрий из Фар. Взыграла буйная кровушка, и бросил Деметрий тайный клич слегка приунывшим, но бравым еще парням, изнывающим от тоски в бесчисленных бухточках. Бросил, напоминая, кто они есть. Но надо ли было напоминать! Не прошло и луны, как в море скользнули узкие тела лемб. Обветшалые и новенькие, облезлые и пропитанные свежим варом, хлопающие по ветру узкими парусами.
      И новь лилась кровь, и истошно кричали перепуганные насмерть купцы. И вновь сверкало солнце на извлеченных из купеческих ларей монетах. Солнце сверкало…
      Солнце слепило. Магрок приставил ладонь ко лбу, пряча от слепящих лучей единственный глаз: второго он лишился еще неопытным юнцом, не сумев увернуться от удара в лихой абордажной схватке.
      – Не видно?
      Магрок перевел взгляд на стоящего рядом Стегра, своего помощника и соучастника в опасных предприятиях. Привычка из-за единственного глаза смотреть на собеседника искоса вкупе с хищным профилем придавали Магроку сходство с высматривающим добычу орлом. Сейчас этот самый орел пытался понять, зачем Стегр напялил на голову шлем – весьма нелепый на вид медный котелок, сверкавший так, что резало глаз.
      – Нет, – покачал головой Магрок.
      Они шли вдоль берега примерно в двадцати – двадцати пяти стадиях южнее Лисса. Недурное местечко, обычно кишащее пузатыми торговыми судами. Но сегодня здесь было пусто, и пустота эта наводила тоску. Магрок зевнул, после чего чуть повернул голову и покосился за спину. Чуть позади и мористее его «Осы» – так прозвали корабль Магрока за особую стремительность – шла еще одна лемба, экипаж которой, вне сомнения, также испытывал скуку. Магрок вернул единственный глаз в исходную точку. Море больно ударило по зрачку яркими бликами напоенной солнечным светом ряби, похожей на шкуру бесформенного чудовища.
      – Дерьмо! – пробормотал Магрок, поправив повязку, прикрывавшую язву вытекшего глаза.
      И, словно откликнувшись на бранное словцо, с вершины мачты завопил пират, следящий за горизонтом.
      – Корабль! Корабль!
      Магрок дернул головой, устремив взор вверх. Рука наблюдателя указывала куда-то в простор моря.
      – Ходу! – рявкнул пират.
      Повинуясь этому крику, поползли по мачте бравые парни, расправляя до полного вздоха узкий, хлопающий ветром парус. Стегр принялся колотить в барабан, задавая ускоренный ритм. «Оса», прыгая по волнам, рванулась вперед, словно застоявшийся в стойле конь.
      Свистел ветер, бросавший в лицо клочья холодной, острой на вкус пены. Сумасшедшая чайка, оставившая кромку прибоя, о чем-то голосила за кормой. По небу летели облака. Наверно, летели…
      – Быстрее! – кричал Магрок, и лемба внимала его воплю, набирая ход. Быстрее! – визжал ветер. Быстрее! – вторили облака. Быстрее! – скрипели борта, роняя вниз окрашенную чернью смолы пену. Быстрее…
      Он приближался. Он – сначала парус, потом корабль. Потом…
      Пентера! Кажется, это охнул Стегр.
      – Пентера!
      Пентера значила – Рим. Более здесь не могло быть пентер, вернее квинкверем, как называли эти гигантские корабли римляне. Пентера значила большие проблемы и полное отсутствие добычи. Но…
      Магрок посмотрел на Стегра, и Стегр кивнул Магроку. Раз римляне душили славных парней, значит, славным парням следовало б отплатить римлянам. Следовало б, если хватит отваги. Хватит ли?
      – Хватит? – спросил Магрок у Стегра. Тот с усмешкой кивнул.
      – Давай!
      Магрок обернулся. Вторая лемба, под началом Доква, шла следом, готовая повторить маневр флагмана.
      Квинкверема была уже близко. Так близко, что можно было отчетливо различить не только частокол весел, но и суматошно снующих за бортами солдат. Послышался глухой, слабый, едва различимый из-за рокота волн рев военной трубы. Пентарх подбадривал себя и своих людей.
      Нервно куснув губу, Магрок покосился на стоящего рядом Стегра. Тот понимающе посмотрел на капитана. Еще бы не понимать. Враги располагали доброй сотней легионеров, к каким, в случае надобности могла присоединиться сотня тринитов. Пиратов, включая гребцов, было не более полутора сотен. Не слишком уж много, если учесть сколько стоит в бою гражданин свободного Рима. Но и не так уж мачо, если принять во внимание ту злость, что накопили бравые парни на этих самых граждан.
      Корабль был уже близко. Это был римлянин, и, несомненно, пентера, та самая, что сыны Ромула срисовали у пунов. Три ряда весел, самый нижний из которых обслуживался пятерным количеством гребцов. Отсюда и быстрота, какой не имеет триера. Отсюда и маневренность, уступающая разве что стремительной лембе.
      Бах! Камень с резким грохотом врезался в нос судна рядом с Магроком. Плохая новость – на квинквереме есть балеарец. Бах-бах! Еще два камня. Балеарцев не меньше, чем трое. Из-за спины коротко взвизгнули тетивы. Бравые парни – не лучшие лучники в этом мире, но тем не менее, стрелы попали в пентеру, какая, несмотря на все усилия гребцов, не могла сравняться по ходу со стремительными узкорылыми лембами.
      Магрок махнул рукой. Вторая лемба взяла вправо, обходя пентеру с другого борта. Воздух разрезал хищный свист от близкого камня. Магрок ухмыльнулся. Забава была ему по душе. Позади послышался крик уязвленного стрелой или камнем. В тот же миг, словно повинуясь этому крику, «Оса» рванулась в сторону. Хруст весел – они полетели разом, сломанные либо вырванные из рук, смоленый борт соприкоснулся с бортом, и вонзились в древесное тело крюки гарпагонов, взвились вверх абордажные кошки. Магрок схватился за ближайшую из них, брошенную от носа, истошно при том завопив:
      – На борт!
      Невзирая на то, что бравые парни сразу дали понять о своих недобрых намерениях, обитатели квинкверемы до последнего не могли поверить в то, что пираты решатся напасть на них. Потому абордажная партия поначалу встретила слабое сопротивление. Лишь четверо эпибатов бросились навстречу Магроку и еще двум перемахнувшим через борт пиратам. Трое на четверо? Ловкий удар мечом, и Магрок уравнял численность сражающихся.
      Кровь пурпуром растеклась по палубе, воздух огласил звон стали. Через борт один за другим перемахивали пираты. Навстречу спешили наконец-то проникнувшиеся серьезностью происходящего римляне. Это были эпибаты в полном вооружении легионеров.
      Потом из-под палубы начали выскакивать гребцы-триниты, оставившие ненужные более весла. Поначалу верх был на стороне пиратов, атаковавших неприятелей сразу с обеих сторон. Иллирийцам удалось оттеснить врагов от бортов, сбив их в нестройную кучу в центре судна, но очень скоро римляне опомнились и начали теснить нападавших, используя превосходство в вооружении и выучке. Тонкие легкие клинки пиратов натыкались на массивную твердь скутумов, безжалостные римские мечи без труда находили шелку в легком вооружении иллирийца. А тут еще триниты начали бросать пилумы, при умелом ударе пробивавшие насквозь и обтянутый грубой кожей шит и его владельца. Пираты попятились. Отчаянно размахивая мечом, Магрок сознавал, что еще немного, и пираты бросятся на лембы, куда последуют и римляне. И тогда охотники в единый миг обратятся в добычу. Брошенное кем-то копье скользнуло по шлему Магрока, слегка оглушив капитана. Он отшатнулся к борту, стоявший рядом пират защитил его от нового удара и рухнул на палубу с пробитой грудью. Магрок сразил легионера, ухитрившись просунуть меч между щитом и шлемом. И тут же на него насели еще двое врагов. Прижатый к борту, Магрок яростно рубил налево и направо, подставляя иссеченный шит под удары римских мечей.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30