Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дьявол (№1) - Объятия дьявола

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Коултер Кэтрин / Объятия дьявола - Чтение (стр. 24)
Автор: Коултер Кэтрин
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Дьявол

 

 


— По крайней мере мужчину нельзя взять силой.

— Верное, но не совсем уместное замечание.

— Нет, не хотела бы! Будь я мужчиной, вечно волновалась бы, как остальные воспримут мое поведение.

— Значит, ты готова хоть иногда мириться с моим мужским самомнением?

— Если обещаешь мириться с моим, мне было бы совестно придираться и спорить по пустякам.

— Превосходно! Наконец-то мы пришли к соглашению! Не помню, говорил ли я тебе, Кассандра, что временами ты бываешь крайне утомительной?

— Как и ты, Энтони.

— И думать не хочу, что все могло быть по-другому. — Улыбнувшись, граф поднялся. — Надеюсь, что хотя бы сегодня мир между нами сохранится.

Он подошел к жене, осторожно спустил с ее плеча платье и снял узкую повязку, прикрывающую рану, которая уже покрылась коричневой корочкой.

— Болит?

— Нет.

Рука Энтони медленно скользнула по ее груди.

— В таком случае пришло время расплаты, мадам. Я собираюсь выполнить свое обещание. Помните? Касси в ужасе закричала:

— Ни за что! Я не позволю себя бить! Но, увидев, как в глазах мужа зажглись ласковые искры, она лукаво улыбнулась:

— Если жестокость так присуща вашему характеру, милорд, с моей стороны будет несправедливо полностью сломить вашу волю.

Она безотчетно протянула руки, и граф позволил Касси раздеть себя. Пока она неловко возилась с застежкой брюк, Энтони, коварно усмехаясь, осведомился:

— Может, ты опустишься передо мной на колени и стянешь сапоги?

— Да.., но только потому, что хочу сама. К тому времени, как вся одежда оказалась на полу, Касси раскраснелась от усилий. Она по-прежнему стояла на коленях, медленно окидывая взглядом великолепное мужское тело, и краска никак не сходила со щек, но уже по иной причине.

— Если бы я выглядела, как ты, клянусь, не возражала бы против того, чтобы родиться мужчиной. Энтони осторожно обвел пальцем контуры ее лица.

— Благодарю Господа, что он оставил тебя в прежнем обличье.

— Но ты — само искушение, милый, — прошептала она.

Внезапно Энтони рывком поднял ее на ноги.

— Ну а теперь разделаемся с твоим нарядом, дорогая! Он раздел Касси, поднял на руки и быстро понес к кровати, и не успела она опомниться, как уже лежала у него на коленях лицом вниз.

— Я человек слова, сага, — сообщил он.

— Ты не посмеешь! Не нужно меня бить! Хочу, чтобы ты любил меня! — завопила Касси, но тут же прекратила сопротивляться, когда он нежно погладил ее округлые ягодицы. — Пожалуйста! — умоляюще охнула она.

— Твое желание — закон для меня, — согласился граф и перевернул ее на спину.

— По-моему, похоть и любовь идут рука об руку, — вздохнула она некоторое время спустя, насытившаяся и счастливая.

— Хорошо бы ты сказала то же самое, когда мы оба будем старыми и дряхлыми.

— Поскольку вы достигнете почтенного возраста гораздо раньше меня, милорд, надеюсь, что не окажетесь слишком немощны, когда я попрошу повторить сегодняшние подвиги в постели.

— Если такой день.., или ночь когда-нибудь настанут, — заявил он, легонько шлепнув ее по бедру, — обещаю, что сам перережу свою бесполезную глотку.

Несколько минут прошли в согласном молчании. Услышав его ровное дыхание, Касси решила, что муж заснул. Она подняла голову и увидела, что он, не мигая, смотрит на нее.

— Я думала, ты спишь.

— Посреди дня? О, мадам, неужели вы действительно считаете меня настолько слабым?

Он отодвинулся, и Касси, приподнявшись, села.

— Я должна кое-что сказать тебе. Граф молча вздернул брови и пригладил ее растрепавшиеся волосы.

— Я бы никогда не вышла замуж за Эдварда, даже если бы ты не приехал!

— Знаю, — только и сказал он.

— Ты не понимаешь.

Она почему-то опустила глаза и нервно кусала губы. Длинные пальцы чуть сжали ее грудь, и Энтони пристально всмотрелся в девушку. Нет, он не собирается облегчить ей признание. Слова, казалось, застревали у нее в горле. Касси услышала тихий неясный звук, похожий на рыдание, и с удивлением поняла, что он вырвался у нее. Пальцы Энтони на миг замерли.

— Мне так жаль, — прошептала она.

— Не понимаю, почему.

— О, я такая дурочка!

— Вот это верно.

Касси подняла голову и разъяренно уставилась на мужа.

— Я не спрашивала вашего мнения, милорд!

Но Энтони улыбнулся и поцеловал ее сомкнутые губы.

— Будь ты проклят! — взвизгнула она. — Я беременна!

Она затаила дыхание в ожидании его ответа. Но граф продолжал молчать. Его рука скользнула с ее груди на живот и осталась там.

— И это мне известно, Кассандра. Касси недоуменно приоткрыла рот и попыталась что-то сказать, но у нее с губ сорвался только лепет:

— Не понимаю.., как…

— Когда я привез тебя сюда после дуэли, тебе стало плохо от вина.

— Но каждому может стать плохо в подобных обстоятельствах — Совершенно верно, — весело подтвердил граф. — Но ты забываешь, как хорошо я знаю твое тело, сага. Стоит тебе забеременеть, и твои груди мгновенно тяжелеют и набухают.

Касси почувствовала себя круглой дурой.

— Но почему ты ничего не сказал?

— Потому что, моя дорогая простушка, ждал этих слов от тебя. Теперь, когда ты знаешь, что детей не находят в капусте, я решил, что на этот раз твоя очередь сообщить мне новость.

Касси долго молча смотрела на него, прежде чем нерешительно спросить:

— И ты не усомнился во мне? Не посчитал нечестной, коварной, расчетливой? Не подумал, что я вернулась к тебе только из-за ребенка?

— Считал и думал.., но только до прошлой ночи Касси, резко выпрямившись, подозрительно покачала головой.

— Почему до прошлой ночи? Не понимаю, чем она отличается от предыдущих.

Граф мгновенно принял растерянный вид.

— Кажется, ты права. Возможно.., я имел в виду позавчерашний день.

Касси наградила его уничтожающим взглядом.

— Вам, конечно, нравится забавляться мной, милорд! Поверьте, это очень серьезно! Оставьте свои глупые шуточки!

— Прости, Кассандра! Если мои подсчеты верны, дитя родится в середине октября, и после лондонского сезона у меня на руках окажется толстая жена. Боже, что я буду делать, когда осенью друзья, как обычно, начнут наезжать с визитами в Клер-касл? — И, уныло вздохнув, Энтони добавил:

— Кажется, придется пригласить Эллиота и жену, которой он, несомненно, обзаведется к тому времени, поскольку ты станешь слишком неуклюжей, чтобы самой отправиться в ссылку, в Хемпхилл-Холл.

— Какая ужасная перспектива, милорд!

— Отчего же, дорогая. Но должен ли я дать обет целомудрия? Обычно, я приглашаю целую компанию прекрасных дам в Клер-касл, чтобы бедняжки насладились свежим осенним воздухом. Креннолан, мой дворецкий, весьма известен своим крепким пуншем, одним из крайне действенных средств убеждения самых упорных красавиц, поначалу отказывающихся разделить со мной постель.

Касси ударила его кулаком в живот, и Энтони послушно охнул.

— Ты, жалкий негодяй! Я! Я буду в твоей постели! И утоплю тебя в пунше, если ты хотя бы мельком взглянешь на другую! И сама приготовлю его и положу туда сонное зелье!

Энтони перекатился на спину и ответил ей хищной улыбкой:

— Ах, любовь моя, но не сможешь же ты справиться со всеми этими леди!

— В таком случае, — бесхитростно заявила Касси, опуская глаза, — мне, возможно, следует свести знакомство с мужьями этих красавиц, прежде чем испортится фигура.

— Это мысль, — протянул Энтони, видя, что жена с трудом сдерживается. — Но учти, сага, большинство джентльменов настойчиво продолжают носить парик, причем не снимая. И они бреют головы. Неужели тебе понравится лысый мужчина в постели! — И, понизив голос до насмешливого шепота, добавил:

— Кроме того, конечно, существует печальная проблема вшей.

— Вот как? Вы обладаете поистине великим талантом, милорд, превращать самые серьезные обсуждения в пустую болтовню.

— Будь у тебя что сказать, дорогая, я имею в виду действительно серьезное, — поверь, ты нашла бы меня самым внимательным собеседником.

— Получается, я несу чушь и так ничего и не добилась?

— Да. Кажется, я обременен глупенькой женой, которая не доверяет собственному мужу. Касси все еще нерешительно хмурилась.

— Я собиралась вернуться в Англию.., одна.

— Тогда я должен быть благодарен за быстроходность моей яхты. Еще два месяца поисков, и я превратился бы в куда более страшного злодея, чем был в Нью-Йорке.

— Но больше никаких секретов. — Касси удовлетворенно вздохнула и, прижавшись к мужу, закинула на него ногу. — И ты готов принести такую жертву?

— Какую именно?

— Пунш Креннолана.

— Кассандра, ты отняла у меня последние силы, а теперь говоришь загадками.

— Дамы, милорд, и ваше целомудрие. Энтони почувствовал, как губы, прижатые к его плечу, раздвинулись в улыбке.

— Видишь ли, у леди тоже бывают вши.

— Вот как! — только и вымолвила Касси.

Глава 30

Надутые паруса громко хлопали о снасти, и яхта летела вперед, когда ветер неожиданно переменился.

— Право руля, мадонна.

Касси кивнула и повернула тяжелый штурвал чуть вправо. Почти детская радость охватила ее, когда яхта немедленно послушалась.

— Наша дочь будет любить море, — убежденно объявила она, слизывая соленую пену с губ.

— Или сын.

Оглянувшись, она увидела столь редкую улыбку на худом, обветренном лице синьора Доннетти.

— Все дочери и сыновья, сколько бы их ни было, — твердо откликнулась она, не сводя глаз с бесконечного горизонта. — Что вы собираетесь делать, когда окажетесь в Англии?

— “Кассандра” никогда подолгу не застаивается в порту. Летом мы отплываем в Вест-Индию, потом вернемся в Геную до весны. Капитан — не столько английский аристократ, сколько истинный генуэзский банкир. Когда он живет в Англии, обязательно нанимает курьеров, чтобы те возили его распоряжения в Геную, Париж и Амстердам, где у него банки и торговые предприятия. Он человек проницательный и энергичный, и поэтому дела его процветают.

Касси удивилась столь пространной речи обычно немногословного синьора Доннетти. Вероятно, он опасается, что жена графа не одобрит столь неблагородных занятий?

Покосившись на вновь замкнувшегося помощника, она мягко заверила:

— Конечно, я молода, синьор Доннетти, но не настолько глупа. “По крайней мере не всегда делаю глупости”, — поправилась она про себя. — В Генуе я уже успела узнать кое-что о делах его милости и надеюсь быть ему полезной.

Больше Касси ничего не добавила, понимая, как сильно возмутится Франческо при одной мысли о том, что женщина может вмешиваться в мужские дела.

Посмотрев налево, она заметила нового матроса, Луиджи, ловко управлявшегося с бухтой каната.

— Его спина зажила?

— Да, но он по-прежнему нелюдимый и угрюмый. Как только мы доберемся до Англии, я с ним распрощаюсь.

Касси вспомнила о странном происшествии, случившемся накануне. Она вышла из каюты, чтобы присоединиться к стоявшему на шканцах графу. Внезапно неизвестно откуда возник Луиджи. Взгляд темных глазок был неотрывно устремлен на ее тело.

— Что? — осведомилась она, переходя на итальянский.

Но он нагло уставился на нее и молчал.

— Что тебе нужно?

Совсем рядом послышались шаги, и Луиджи, наспех пробормотав извинения, исчез в проходе.

— Что произошло, мадонна?

— Как я рада, что вы появились, Скарджилл! Этот человек, Луиджи.., мне от него как-то не по себе.

— Негодяй осмелился приблизиться к вам?

— Да. По-моему, он заблудился.

— Капитан обязательно узнает об этом! — фыркнул Скарджилл.

Касси, посчитав, что ведет себя глупо, дотронулась до его рукава:

— Пожалуйста, не беспокойте его милость подобным вздором. Он просто застал меня врасплох, вот и все.

И видя, что она не убедила Скарджилла, поспешно переменила тему, заговорив о Шотландии, поскольку знала, что камердинер решил провести несколько месяцев у родных, недалеко от Глазго, как только хозяева обоснуются в Клер-касл.

— Да, мой брат живет недалеко от Лох-Ломонд. Чудесные места.., поросшие вереском холмы и пустоши. Вам бы понравилась эта земля, мадонна, да только бедность убивает надежду в сердцах и заставляет людей голодать. Меня примут настороженно, ведь я служу у презренных сассенахов — по-вашему, англичан. Придется рассказать о том, что в жилах его светлости течет итальянская кровь. Возможно, это сделает их посговорчивее.

* * *

— Проклятие! Всего неделя до берегов Англии, и морю взбрело сорвать на нас свою злобу!

Касси взглянула на нависшие черные тучи, собиравшиеся на западе, и вздрогнула.

— У нас есть время до вечера, милорд?

— Если повезет. Признаться, испытание не из приятных, Кассандра. Я бы с радостью обошелся еще без одного шторма в Атлантическом океане.

Но по мере того как ветер становился сильнее, Касси почувствовала, что в ней растет едва скрываемое возбуждение. Она спросила, перекрывая шум ветра и хлопанье парусов.

— Можно, я надену мужской костюм и встану вместе с тобой за штурвал?

— Черта с два! — Он схватил Касси за руку и повернул лицом к себе. — Отправишься в каюту и будешь сидеть там.

— Нет! Я хочу остаться с тобой!

Энтони разжал руки и шагнул к штурвалу. Касси нахмурилась, стараясь подслушать, о чем он говорит с синьором Доннетти. Белая стрела молнии разорвала небо, и Касси подпрыгнула от неожиданности, но тут же улыбнулась. Она не позволит обращаться с собой, как с жеманной маленькой девочкой, которая будет только рада, если ее запрут в каюте. Нет, она хочет разделить с Энтони эти острые ощущения, свободу и радость бури!

Касси вызывающе скрестила руки на груди и почувствовала даже некоторое разочарование, когда, широко улыбаясь, вернулся муж.

— Пойдем со мной, любимая.

Касси с подозрением уставилась на него:

— Поможешь мне переодеться?

— Если хочешь.

Девушка недоверчиво покачала головой. Подобная уступчивость совершенно не свойственна графу.

— Хорошо, — наконец решилась она. — Но поспешим. Небо почти черное. Шторм разразится с минуты на минуту.

Она побежала вперед, подобрав юбки, и, распахнув дверь каюты, бросилась к шкафу.

— Где штаны? Ты захватил их с собой или придется снова просить у матросов?

Энтони прислонился к закрытой двери.

— Ни то, ни другое. Ты останешься здесь, дорогая, пока не закончится шторм.

— Ты обманул меня!

— Верно, но мне ничего не оставалось делать.

— Я уже говорила, милорд, — начала она, пытаясь сдержаться, — что обычно поступаю, как захочу. И не позволю обращаться со мной, как с несмышленым младенцем!

— Тогда, мадам, перестаньте вести себя подобным образом.

Яхта неожиданно рванулась вправо, и Касси едва успела схватиться за комод, чтобы не упасть. Муж мгновенно очутился рядом.

— А если бы ты в это время была на палубе? Я не могу позволить тебе так рисковать.

— А я не позволю диктовать мне, что делать, милорд. И немедленно уберите руки!

Яхту снова качнуло. Энтони крепче сжал плечи жены.

— У меня нет времени спорить с тобой, Кассандра! Ты сделаешь, как велено, иначе я просто привяжу тебя к кровати! Подумай о моем ребенке, черт возьми!

Поток злобных слов застрял в горле. Ребенок… В своем возбуждении она не подумала о младенце.

Касси растерянно сгорбилась.

— Хорошо, — пробормотала она, не глядя на мужа.

— Ты обещаешь?

— Да, Он ласково погладил ее щеку.

— Не расстраивайся, этот шторм не последний, — заверил Энтони, устремившись к двери.

— Ты будешь осторожен? — окликнула его Касси. Но муж только усмехнулся.

— Знаю, ты считаешь себя более опытным морским волком, но будь уверена, я постараюсь.

Касси тупо уставилась в закрытую дверь и тяжело вздохнула. Всегда он оказывается прав!

Она обхватила округлившийся живот руками и шагнула к столу.

— Поскольку ужина не дождешься, — провозгласила она, — можно по крайней мере наслаждаться хорошим вином.

Касси налила полный бокал, осушила половину и поперхнулась. Бокал выскользнул у нее из рук и разлетелся по полу, забрызгав платье красной жидкостью.

— Неуклюжая тупица!

Продолжая ругать себя, она нетерпеливо рванула застежку платья. К тому времени, как ей удалось завернуться в халат, шторм уже бушевал вовсю. Разъяренные волны набрасывались на яхту, заливая палубу. Касси подошла к окнам и вцепилась в спинку стула, боясь потерять равновесие. Но сквозь сплошную серую пелену дождя невозможно было разглядеть ничего. Девушка вздрогнула и поплотнее закуталась в халат. Словно издалека доносились крики матросов и отрывистые команды.

— Если бы не ты, мой малыш, — тихо пожаловалась Касси, гладя себя по животу, — я бы была сейчас там и подставляла лицо стихии.

Она представила, как граф стоит у штурвала, изо всех сил стараясь держаться курса: черные волосы прилипли ко лбу, мышцы напряжены.., с языка слетают команды, которые она сама мысленно отдавала.

— Это просто нечестно, — прошептала девушка, наливая еще вина, но густая влага тут же выплеснулась через край, когда яхта резко дернулась влево. Пробормотав проклятие, Касси осторожно перелила вино обратно в графин.

Каюта была залита серым, сумеречным светом, и Касси зажгла единственную свечу в медном подсвечнике, привинченном к письменному столу, нетерпеливо ожидая, пока колеблющийся огонек озарит темные углы. Странно, раньше она никогда не боялась ни мрака, ни воображаемых призраков.

Она медленно побрела к кровати, стараясь не наступить на валявшиеся повсюду осколки. Нужно бы, конечно, собрать их, но Касси боялась пораниться при такой сильной качке.

Она растянулась на постели, накинув толстое одеяло из синего бархата, и уставилась в потолок, пытаясь заснуть. Может, лучше все-таки надеть мужские штаны и прокрасться наверх? Нет, она дала слово помнить о его ребенке. Его ребенке, подумать только! Сам бы попробовал, каково это — мучиться от тошноты, наблюдать, как портится фигура, с каждым днем становиться все более толстой и неуклюжей!

Она вспомнила о знакомых дамах, которые выглядели в этом положении как переваливающиеся с боку на бок утки.., а животы! Словно огромные арбузы!

— Ну вот, опять ты мелешь чушь, — со смехом сказала она себе. Постепенно ею овладела дремота, но внезапно Касси послышался какой-то шум. Она села, и, свесив ноги, огляделась. Свеча почти догорела, но Касси успела увидеть, как медленно поворачивается дверная ручка. Девушка невольно поежилась. Граф ворвался бы сразу, не тратя времени. Вероятно, это Скарджилл принес ужин и боится испугать ее или уронить блюда.

Но это был не Скарджилл. Дверь приоткрылась ровно настолько, чтобы пропустить тощего незнакомца. Он скользнул внутрь и снова захлопнул дверь. Луиджи!

Несколько бесконечных мгновений они не отрывали друг от друга глаз. Наконец Касси опомнилась и, вскочив, закричала:

— Как ты посмел явиться сюда? Что тебе надо? Матрос нахмурился, и Касси перешла на итальянский.

— Немедленно уходи! Убирайся, слышишь? Только сейчас она как следует разглядела его. Чуть выше среднего роста, темно-оливковая кожа, пустые, тусклые, словно угольки, глаза. Одежда промокла, и черные волосы блестящими прядями прилипли ко лбу и небритым щекам.

— Что тебе нужно? — повторила она, судорожно стягивая на груди халат.

— Ах, синьора, неужели вы не понимаете? И не узнаете меня? — пробормотал он, нагло раздевая ее взглядом.

— Нет! — взвизгнула она. — Немедленно уходи, иначе с тебя сдерут шкуру!

Луиджи прислонился к двери. Тонкие губы растянулись в широкой ухмылке:

— Настал час расплаты, синьора. Ваш благородный муж зверски прикончил двух моих товарищей и по-прежнему жаждет крови. А, вижу, теперь вы меня узнали?

— Четвертый… — выговорила Касси, едва шевеля губами. — Четвертый bravi. Тот, чье имя мы не знали. Он отвесил ей шутовской поклон. Касси монотонно перечислила имена:

— Джулио, Джакомо, Андреа.., и Луиджи. Убийца хлопнул себя по бедру и восторженно расхохотался.

— Вижу, вы хорошо запомнили нас, ваша высокородная милость! Узнали, каково это, когда брюхо тебе мнет настоящий мужчина?

И внезапно из насмешливо-дерзкого его тон стал мрачно-яростным.

— Да, двое моих друзей мертвы. Мертвы из-за вас и вашего ублюдка — мужа!

Яхта взлетела на гребень волны, и Касси отбросило назад. Тяжело, прерывисто дыша, она схватилась за столбик кровати. Шторм бушевал в полную силу. Никто не услышит ее криков. Никто не придет на помощь.

— Но вас было не четверо, а пятеро. Правда, ты, как и остальные, слишком труслив, чтобы открыть его имя.

В глубине души Касси понимала, что он убьет ее, и все-таки продолжала доводить его, подогревать ярость.

Луиджи стиснул серебряную рукоятку торчавшего из-за пояса стилета и многозначительно пожал плечами:

— У меня было много времени, чтобы хорошенько обдумать, как лучше отправить вас на тот свет, синьора, вместе с вашим драгоценным муженьком. Шторм сослужил мне хорошую службу. Сначала вы, а потом этот надменный подонок!

— Если ты собираешься убить меня, почему не назовешь имя человека, заплатившего вам?

Как спокойно она говорит.., словно просит принести чашку кофе! Но мысли Касси лихорадочно метались, обостренные страхом, сжимавшим сердце ледяными тисками.

— Вы, моя прекрасная англичанка, не знаете, что это такое — быть bravi? — процедил он. — Никто и никогда не заставит меня произнести имя того, кто приказал отправить ваши души дьяволу.

— Но почему, Луиджи? Почему он хочет этого?

— Не ваше дело, синьора. Довольно болтовни, — хладнокровно, почти отрешенно бросил убийца.

— Так, значит, ты попросту ничего не знаешь, верно, Луиджи? Твой хозяин не счел нужным объяснить тебе, жалкому крестьянину, грязной твари!

Луиджи зарычал, и Касси отпрянула, прижавшись к кроватному столбику.

— Будь ты проклята, сука! Заткнись! Мои товарищи не сказали ничего.., ничего, слышишь? Защищали меня.., и его. Я не жалуюсь — он озолотит меня, а вы с вашим мужем, синьора, будете плавать в море, пока акулы не обглодают вас до костей. — Он выпрямился и снова оглядел Касси. — Поверьте, мне совсем не по душе, что придется воткнуть вам стилет между ребрами — ведь вы всего-навсего женщина! Только кровь, хлещущая из перерезанной глотки вашего мужа, возместит мне все тяготы этого гнусного плавания!

Энтони! Он станет легкой добычей, ведь сейчас капитан занят тем, чтобы уберечь “Кассандру”! Он даже не поймет, что умирает!

Волна ярости захлестнула Касси, и она не сразу заметила, что Луиджи медленно крадется к ней. Глаза наемника горели неприкрытой похотью.

— В первый раз мне не довелось по-настоящему насладиться вашим телом, миледи. Это Андреа виноват.., все испортил. Столько крови, столько липкого семени на ваших бедрах! Но теперь все будет по-другому. Перед смертью вы познаете, что такое мужчина!

Он расстегивал пуговицы штанов, которые даже не потрудился стянуть. Касси оцепенела от ужаса и закричала громко, безнадежно, нескончаемо, пока не сорвала голос. Луиджи был уже почти рядом, когда она снова вскрикнула, но он лишь дико рассмеялся, забрызгав ее слюной.

— Вижу, вам не терпится принять меня! Дайте мне насладиться, синьора, и ваша смерть будет легкой.

«Я действительно всего-навсего женщина, — терзалась Касси, — и он не ожидает никакого сопротивления!»

Мысль засела в мозгу острой занозой. Единственная надежда — на женскую слабость, кажущуюся беспомощность.

В этот миг на глаза Касси попались осколки, лежащие под столом.

Цепкие руки уже тянулись к ней, и она почти физически ощущала его похоть, видела торчащий из штанов, налившийся кровью отросток. Касси подалась к убийце и, когда он обхватил ее руками, с силой ударила его коленом в пах. , Луиджи взвыл от боли и ярости и схватился за живот.

— Ты проклятая сука, жалкая шлюха! Помучаешься, прежде чем дьявол заберет тебя!

Он бросился на нее, так и не успев разогнуться. Касси ударила его кулаком в лицо и попыталась скользнуть мимо, но он повалил ее на пол. Перед глазами вспыхнули белые искры. Касси стала вырываться, пока он не занес кулак, чтобы оглушить ее. Тогда она с ловкостью отчаявшегося зверька откатилась вбок, подняв руки над головой. Удар пришелся по щеке, но от страха Касси его почти не почувствовала. Луиджи сыпал грязными ругательствами, проклиная ее. Костлявые пальцы рвали халат. Касси ощутила невероятный душевный подъем, словно озарение внезапно снизошло на нее и придало мужества. Нащупав зазубренный треугольный осколок, она с холодным бесстрастием, будто со стороны наблюдала, как поднимается ее рука с зажатым в кулаке стеклянным копьем. И когда он чуть приподнялся, впиваясь ногтями в ее бедра, Касси не увидела ничего, кроме его искаженного лица, и почувствовала свирепое торжество. Острый, как нож, осколок легко раскроил его щеку от глаза до подбородка.

Луиджи, отскочив, громко завопил, закрыв лицо руками. Касси выдернула стилет у него из-за пояса, оттолкнулась и кое-как встала на ноги. Она была уже у двери, когда Луиджи наконец немного пришел в себя. Яхту бросало из стороны в сторону, и оба были вынуждены ступать осторожно, чтобы не упасть.

Касси, шатаясь, как могла спешила по проходу. Наконец, она добралась до ведущего на палубу трапа и вскрикнула от ужаса. Люк был надежно задраен. Придется потратить немало драгоценного времени, чтобы открыть его. За спиной раздавались проклятия Луиджи; шаги все приближались, и Касси принялась карабкаться по деревянным ступенькам, громко застонав, когда подол халата запутался в ногах. Зажав зубами стилет, она лихорадочно дергала за тяжелые задвижки. Они подались как раз в тот момент, когда она услышала его тяжелое дыхание. Касси из последних сил подтянулась наверх. Деревянная крышка поднялась, и на мгновение дождь ослепил ее. Девушка увидела огромные водяные горы, перехлестывающие через борт, грозя смыть ее в пучину. Оставалось лишь броситься ничком на скользкую палубу. И тут Луиджи вцепился ей в полу халата, оттаскивая Касси назад. Она попыталась вырваться, но Луиджи оказался сильнее. Теперь, когда bravi смотрел в лицо смерти, он не мог отпустить свою жертву!

Касси хотела высвободить руки из рукавов, но мешали вода и ветер, объединившиеся против нее. Луиджи стискивал ее ноги, пытаясь выбраться из люка, используя ее тело, как рычаг. Удушающий страх подступил к горлу, но в это мгновение острое лезвие стилета слегка поранило уголок рта. Она забыла про оружие!

Касси сжала клинок в руке, наслаждаясь внезапным ощущением безопасности, и перекатилась на спину. Убийца навис над ней. В изуродованном лице не осталось ничего человеческого, словно он неожиданно превратился в чудовище из самой преисподней. Дождь поливал его рану, и на лицо и грудь Касси стекали красные струйки.

В глазах Луиджи стыла ледяная ненависть. В горле что-то клокотало, хищно скрюченные пальцы потянулись к ней. Но пока он наваливался на нее, Касси выставила вверх зажатый в руках стилет. И почувствовала тот миг, когда острие пронзило его горло. На какое-то бесконечное мгновение убийца застыл над ней — темные глаза удивленно раскрылись. Кровь хлынула изо рта, и пронзительный вопль заглушил вой ветра. Касси оттолкнула его, и Луиджи медленно покатился по мокрой палубе. Набежавшая волна оттащила его еще дальше к поручню. Нога застряла в бухте каната, и труп дернулся, словно огромная страшная кукла.

Касси вскрикнула и закрыла глаза, чтобы не видеть окровавленное тело с торчавшей из горла серебряной рукояткой стилета.

Но ее крики уносил ветер, пока Дилсон, пробиравшийся на корму, не прислушался к странному тонкому вою. Он споткнулся, схватился за открытую дверцу люка и уставился в заплаканное лицо Касси.

Дилсон охнул от неожиданности. Ее разорванный халат был распахнут, и белоснежная кожа на лице и груди вся оказалась в красных разводах. Он сорвал с себя парусиновый плащ и прикрыл им женщину.

— Дилсон, позовите капитана, — едва слышно прошептала Касси.

— Господи Боже! — ахнул Дилсон, заметив Луиджи, и что было сил помчался к шканцам, громко взывая к капитану, хотя тот, конечно, не мог его слышать. Наконец граф обернулся и, передав штурвал помощнику, воззрился на побелевшего как смерть Дилсона.

— Мадонна, — прохрипел тот. — Быстрее, капитан, быстрее!

Граф на мгновение замер, но тут же побежал за матросом.

— Она убила его, капитан! — кричал на ходу Дилсон. — Всадила в горло кинжал!

— О чем ты, черт побери?

Дилсон вместо ответа молча показал на Касси, лежавшую на спине. Плащ давно унесло ветром, и она осталась почти нагой. Ноги свесились в люк. И кровь… Боже, сколько крови!

Граф упал на колени и поднял жену.

— Кассандра!

Касси наконец прогнала видение ужасного лица Луиджи и заставила себя открыть глаза.

— Он мертв.., правда, мертв?

Граф недоуменно уставился на нее, но Дилсон дернул его за рукав и показал на мертвеца. Вид Луиджи с торчащим из горла стилетом привел Энтони в такой ужас, что он не сразу собрался с мыслями.

— Мертв, Кассандра, — едва выговорил он. Неуклюже прижав жену к себе, граф попытался завернуть ее в остатки мокрого халата и лишь потом понес вниз.

— Дилсон, — прокричал он на ходу, — нельзя, чтобы его смыло! Тащи тело вниз!

Каюта была погружена во мрак. Энтони ощупью пробрался к кровати, положил Касси и отошел, чтобы зажечь свечу. В ее свете он увидел осколки и сгустки крови на ковре. Голова Касси была повернута в сторону. Тело сотрясалось в ознобе. Энтони удержал рвущиеся с языка вопросы и прежде всего растер ее досуха. Полотенце окрасилось кровью, и он внимательно осмотрел каждый дюйм ее кожи. Ничего, кроме пореза на ладони.

— Он был четвертым.., четвертым bravi. Энтони молчал, пока не навалил на Касси гору покрывал. Осторожно собрав ее густые волосы, он рассыпал их по подушке. И хотя сам промок насквозь и вода капала на простыни, боялся отодвинуться от нее.

— Ты не ранена, сага? — тихо спросил он, сжав ладонями ее лицо.

— Нет, — неестественно-спокойно ответила она. — Он думал, если я женщина, то ничего не смогу сделать. Бандит собирался убить нас обоих, милорд.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25