Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Верь мне

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Кренц Джейн Энн / Верь мне - Чтение (стр. 13)
Автор: Кренц Джейн Энн
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Да. Поэтому я здесь. — Иан тяжело упал в Кресло. — Хотел узнать, как ты. Не ожидал, что здесь все так перевернуто.

— Полиция говорит, он искал сейф или что-нибудь на продажу, — устало произнесла Дездемона. В сотый раз она пересказывала эту историю. Ее соседи и владельцы близлежащих магазинов и ресторанчиков, все хотели знать подробности.

— Стало быть, бедный художник сам угодил под пулю? Слышал, что ты была заперта в холодильнике?

— Да.

Иан внимательно посмотрел на нее.

— Ты видела того парня?

— Да видела, но не могу его описать. У него на лице был капроновый чулок, на голове шапочка, а волосы спутаны. У тебя дело, Иан? Я сильно занята.

— Что? Ах, да. Я звонил Тони, но он не отвечает, поэтому решил повидаться с тобой и узнать, что слышно от Старка. Думаю, он мне ответит на предложение.

— Полагаю, он не планирует быть театральным ангелом-хранителем в ближайшее время.

— Мона, сделай одолжение. У тебя хорошие отношения со Старком, замолви за меня словечко. Уверен, тебя он послушает.

Дездемона вздохнула и откинулась на спинку кресла.

— Послушай, почему ты не оставишь эту идею, Иан? Старк не интересуется театром.

— Дьявол! Старку это надо так же, как и нам.

Дездемона подняла брови.

— Неужели?

— Подумай только, что это дает для репутации фирмы. Лучший способ прославиться — покровительствовать искусствам.

— Может, тебе не следовало говорить, что поставишь пьесу, которая взорвет аудиторию, — сказала Дездемона. — Думаю, такая характеристика ему не понравилась.

— Да, да, пожалуй, я был не прав. Его секретарша сказала, что ей запретили назначать встречу. — Иан вскочил и начал ходить по комнате. — Нужен другой подход.

— Хорошая идея. Вот что я тебе скажу, иди обдумай свое предложение, а я закончу работу. К счастью, бандит не влез в мой компьютер. — Дездемона повернулась в кресле и включила компьютер.

— Может, скульптор помешал ему до того, как грабитель добрался до него, — предположил Иан.

— Вполне возможно. — Дездемона поежилась, выводя на дисплей расписание дня. — Не хочу даже думать о том, что здесь случилось.

— Скажи, где Тони? Мы собирались на ленч, хотели вместе обсудить состав «Растворения».

— Тони в Лос-Анджелесе.

Иан внезапно остановился.

— В Лос-Анджелесе? Что он там делает?

— Ему позвонили оттуда.

Иан взорвался:

— Черт его побери! Я думал, он кое-чему научился в Голливуде. Он же знает, что с «мылом» ничего не выйдет. Главное сейчас «Растворение».

— Думаешь, не растворится ли он совсем?

— Очень смешно. — Иан выглядел по-настоящему обиженным.

— Прости. — Дездемона нахмурилась, увидев незнакомую запись. — Странно.

— Что?

— Компьютер спрашивает меня, хочу ли я восстановить потерянные файлы.

Иан нагнул голову, чтобы посмотреть на экран.

— Такая запись появляется, когда посреди работы вырурубилось электричество или нечаянно выключился компьютер, и операция не завершена должным образом.

— Что это значит?

Иан пожал плечами.

— То, что сказано. Твоя последняя работа сброшена в специальный аварийный файл. Чтобы вызвать ее, надо дать особую команду.

— Но я не… — Дездемона замолчала. По своим соображениям она не хотела, чтобы Иан много знал. Она не теряла программу случайно, и не было отключения электричества во время работы на компьютере.

— Что не?.. — Иан взглянул на нее. Она откашлялась.

— Не знала, что ты так разбираешься в компьютерах.

— В наше время все в них разбираются. У меня есть компьютер для работы со спонсорами и ведения финансовых дел «Рампы». Тони сделал для меня программу.

— Ах да, я забыла.

— Он действительно соображает в этом деле, верно?

— Да. — Дездемона не хотела говорить на эту тему. — Если позволишь, я займусь делом.

— Намек понял. — Иан задержался у двери. — Послушай, Мона…

— Да?

— Ты думаешь, Старк клюнет на возможность быть прославленным в качестве покровителя искусств, если даст денег на «Растворение»? Фирмачи вроде него любят покрасоваться, ты понимаешь. Мнение прессы.

— Фу ты. Не уверена, что Старк соблазнится идеей прослыть меценатом. — Дездемона одобрительно улыбнулась. — Но почему не попытаться.

Иан хлопнул по косяку, вдохновленный такой возможностью.

— Я сделаю это. Если позвонит Тони, скажи ему чтобы тащил свою задницу в Сиэтл. В Голливуде один только сброд и никаких талантов. Мы театральные артисты. — Он побежал к выходу размахивая хвостиком.

— Обязательно передам ему, — сказала сама себе Дездемона. Дождавшись, когда Иан уйдет, она снова повернулась к компьютеру.

Она долго раздумывала о потерянных файлах. Кроме нее, компьютером пользовался только Тони. От мысли, что он работал на нем перед тем, как убили Вернона, у нее все сжалось внутри.

Наконец она заставила себя набрать команду о восстановлении утраченных файлов. После ввода ничего не случилось. Дездемона застонала и потянулась за справочником, который она ненавидела, потому что ничего в нем не понимала.

Зазвонил телефон, выведя ее из сосредоточенного состояния. Она подняла трубку.

— «Верный стиль». Это Дездемона.

— Привет, детка, это я, Тони.

Дездемона замерла.

— Ты откуда звонишь?

— Из Лос-Анджелеса. Разве тетя Бэсс не получила мое послание?

— Да. Но у нас тут кое-что случилось. Ты знаешь, что убили Вернона Тейта?

— Убили? Насмерть? — Тони был очень удивлен.

— Я тоже чуть не пострадала. Когда я пришла на работу, убийца еще был здесь и дважды стрелял в меня.

— Господи! — Тони был потрясен. — Ты в порядке? Тебя не ранило?

— Нет. Я успела добежать до холодильника и закрылась изнутри. Бандит ушел, но придавил дверь снаружи и… ох, Тони, я была там заперта.

— Черт, в холодильнике?

— Да.

— Как ты это перенесла… нормально?

— Я чуть не сошла с ума, сам понимаешь. Я только и думала о машине Нортстрита. А самое страшное, что тело Тейта тоже было в холодильнике.

— Ничего себе! — воскликнул Тони. Дездемона слышала в его голосе гнев и отчаяние. — Ты уверена, что с тобой все в порядке?

— Я в порядке, Тони. Помнишь персональный компьютер, что подарил Старк? Он меня спас.

В воздухе повисла напряженная пауза.

— Тебя спас Старк?

— Да. У меня тут все вверх дном, но к понедельнику надо все прибрать и приступить к работе. Тони, что там у тебя происходит?

— Ничего, — ответил Тони с отвращением. — Потому и звоню. «Мыло» все еще на полке. Съемки не планируются. Да и вообще я здесь никому не нужен.

— Не понимаю, почему они заплатили за билет, если твой сценарий не принят?

— Если бы я знал. Об этом вообще никто ничего не слышал. Сущий кошмар.

— Может, произошла ошибка.

— Ты думаешь, что чья-то секретарша послала вызов по ошибке? — Тони вздохнул. — Учитывая мое везение, вполне возможно.

— Что ты собираешься делать?

— Я что я могу сделать? Возвращаюсь домой. — Тони помолчал. — Да, есть маленькая проблема, детка.

— Что такое?

— У меня нет денег на обратный билет, и кредитная карточка ликвидирована. Не могла бы ты купить билет? Деньги верну, как только смогу.

Дездемона растерялась.

— Поезжай автобусом.

— Автобусом? — Тони был в панике. — До Сиэтла на автобусе? Пощади меня.

— У меня к тебе вопрос. — Дездемона постучала кончиком карандаша по компьютерному справочнику. — Ты работал на компьютере перед отъездом в Лос-Анджелес?

— Нет. А что?

— Тут на экране запись, что во время работы отключилась электроэнергия и какие-то файлы ушли в архив. Не могу их достать.

— Подумаешь, какое дело. Слушай внимательно и делай, что я скажу.

Через несколько минут Дездемона увидела то, что искала. Она нахмурилась.

— Что там? — спросил Тони.

— Какие-то непонятные знаки.

— Похоже на то, что кто-то написал нечто весьма личное, но его прервали, не дав перенести это в память. Не сомневаюсь, что это Кайл или Джейсон. Они любят играть с компьютерами.

— Это верно.

— Как насчет авиабилета…

— Хорошо, хорошо. Разрешаю самолетом. Но будешь целый год работать в «Верном стиле» бесплатно.

— Договорились. — Тони медлил. — Как дела с Суперсухарем?

— Еще раз услышу от тебя такое, поедешь домой да автобусе.

— Вас понял.

Дездемона забралась в джип и застегнула ремень безопасности.

— Спасибо, что согласился подвезти меня, Макбет.

— Нет проблем. — Макбет завел мотор и вывел громадный черный автомобиль на проезжую дорогу. — Мне все равно надо заехать за Кайлом и Джейсоном. У нас дело.

— Разговаривала с Тони.

— Да? — Макбет взглянул на нее, сверкнув стеклами зеркальных очков. — От его поездки есть какой-нибудь толк?

— Нет. — Дездемона сморщила нос. — Заставил меня купить ему обратный билет.

— Дьявол! Знаешь что, а может, Старк прав. Ты слишком многое позволяешь Тони.

— Не могу отказать ему. Он мой брат.

— И он спас тебя, знаю, знаю. Но это было очень давно. Ты уже взрослая, но сомневаюсь, что он тоже.

Дездемона отсутствующе смотрела на прохожих, туристов, бутики и магазины Первой авеню.

— Надеюсь, что когда-нибудь его мечты сбудутся.

— Что-то не верится. Он Вейнрайт, конечно, но не следует забывать, что он не из лучших актеров в семье.

— Я тоже не Бог весть какая актриса.

Они проезжали мимо Музея изобразительных искусств. Дездемона угрюмо смотрела на металлическую скульптуру под названием «Молотобоец». Статуя напротив музея должна была символизировать вечный труд. «Молотобоец»в конце концов заржавеет, но никогда не сможет отдохнуть. Скульптура напомнила ей Тони. Бессмысленность в действии.

— Зря Тони сосредоточился на искусстве, — размышлял Макбет. — У него гораздо лучше выходит с компьютерами.

— Знаю.

— Было бы удивительно, если бы Тони и Иан отказались от «Растворения».

— Маловероятно. Но им надо уговорить Старка финансировать пьесу. Ты заметил, что, говоря о Тони мы всегда употребляем сослагательное наклонение?

— Да уж.

Дездемона замолчала. Они подъезжали к крепости Старка.

Пока Макбет парковал машину, Дездемона взяла с заднего сиденья корзинку с ленчем.

— Еще раз спасибо, Макбет, — поблагодарила она, вылезая из джипа.

— Всегда пожалуйста.

Дездемона поднялась по ступенькам. Дверь открыл Кайл в тот момент, когда она собиралась постучать.

— Привет, Дездемона. Если ты к Сэму, то он занят. Он всю ночь работал над компьютером Вернона. Он только раз выходил из кабинета, еще не принимал душ и не переодевался.

Дездемона обрадовалась.

— Он нашел что-нибудь?

— Пока не знаю. Хотя он еще в системе, ищет какие-то спрятанные файлы.

— Звучит обнадеживающе. — Дездемона показала корзинку. — Принесла ему ленч.

— Это хорошо. Мы с Джейсоном приготовили ему завтрак, но сделать ленч нам некогда. — Кайл посмотрел через плечо. — Давай быстрее, Джейсон. Макбет уже здесь.

— Иду. — Джейсон вылетел из-за угла. — Привет, Дездемона. — Он промчался мимо нее. — Пока.

— Пока. — Кайл спешил за братом.

Когда они залезали в джип, Дездемона помахала им рукой, дождалась, пока они исчезнут из виду, и вошла в дом, закрыв за собой дверь.

Нетрудно было представить себя одной в целом доме. В двухэтажном холле царила тишина.

Повесив на руку корзинку с продуктами, Дездемона медленно поднялась по стальной лестнице на второй этаж. По коридору она прошла к кабинету Старка. Дверь была открыта.

Темную комнату освещало только холодное мерцание компьютерного экрана.

В этом таинственном свете Старк сидел, опершись локтями о ручки кресла и скрестив пальцы рук.

Он казался неподвижным и далеким. У Дездемоны перехватило дыхание. Он казался таким недосягаемым, словно капитан космического корабля, покоряющий межзвездное пространство. Человек, не имеющий своего дома и обреченный вечно бродить в ледяных просторах Галактики.

— Здравствуй, Старк, — ласково сказала она.

— Привет. — Старк посмотрел на нее отсутствующим взглядом, сосредоточенный на том, что было на экране. — Что ты здесь делаешь?

— Принесла ленч, — улыбнулась Дездемона. — Я же твой официальный поставщик.

— Ленч? — с недоумением спросил Старк.

— Должно быть, слышал, это пища, которую традиционно принимают в середине дня.

— Да, конечно, ленч. — Он снял очки и потер переносицу. — Совсем забыл. Кайл и Джейсон уже ушли?

— Несколько минут тому назад. — Дездемона подошла ближе и взглянула на экран. — Что нашел?

— Пока ничего. — Старк надел очки и тоже посмотрел на экран. — Совсем ничего. Совершенно.

— Не понимаю.

— Вернон Тейт знал, как работать с компьютером. Здорово спрятал свои файлы. Очень сложная система Но я нашел окно.

— Что это такое?

— Видишь ли, невозможно создать совершенно защищенную систему. Всегда есть какие-то недочеты слабые места. Главное выявить их, а если запастись терпением и надеяться на удачу и свои знания, то можно одолеть любую защиту.

— А тебе хватит знаний? — Дездемона поставила корзинку на стол.

— Хватит. Хотя Тейт и замаскировал некоторые свои файлы, я намерен найти их.

Стальная решимость в голосе заставила Дездемону взглянуть на него. В холодном свете экрана глаза Старка мерцали, как изумрудные кристаллы. Этот добьется своего, призналась она себе. Наверняка.

Подобную решимость она наблюдала в нем лишь тогда, когда он любил ее.

— Если файлы спрятаны, откуда ты знаешь, что они вообще существуют?

— Я дал команду компьютеру определить, сколько места занимают файлы на жестком диске, и, сравнив эту цифру с числом байтов известных файлов, понял, что там есть кое-что еще. Этим занялся АРКАН.

— Ты можешь поесть, пока твой АРКАН работает?

— Конечно. — Но он даже не взглянул на корзинку. Его внимание было приковано к экрану.

Дездемона разложила бутерброды. Один она положила на тарелочку, добавив вишневый соус и сельдерей с сыром. Все это поставила перед Старком. Он взял бутерброд не глядя и откусил.

Дездемона села бочком на край стола и стала есть второй бутерброд.

— Звонил Тони, — сообщила она, откусив кусочек

Старк мгновенно оторвался от экрана и уставился на нее.

— Когда?

— Рано утром. — Дездемоне не понравилось хищное выражение его глаз. — Он сказал, что «мыльная опера» не прошла. В Голливуде его не приняли, и потом из Лос-Анжелеса его никто не вызывал. Он возвращается домой.

— Он заявляет, что не знает, кто заплатил за билет?

— Угу. — Дездемона доела бутерброд и отряхнула пальцы от крошек. — Непонятно, да?

— Да, — подтвердил Старк. — Весьма непонятно.

— Хочешь шоколадного печенья? — Дездемона достала его из корзинки.

— Спасибо. — Старк взял печенье и проглотил в два приема.

Дездемона слезла со стола.

— Приберусь и приготовлю кофе.

— Хорошо. — Старк повернулся к компьютеру.

Уложив корзинку, она поставила ее на край стола и пошла вниз приготовить кофе.

Когда она вернулась, Старк уже стоял за столом спиной к двери, потягиваясь.

Дездемона замерла на пороге, держа в руках по кружке кофе. Она смотрела, как он поднял руки над головой. Движения его были мощны и плавны, как водопад. Большие руки сжались в огромные кулаки. Под смятой рубашкой двигались мышцы спины и плеч. От этого движения из-под ремня выбился край рубашки.

— Я принесла кофе.

Старк опустил руки и медленно повернулся, встретившись с ней глазами. Взгляд его был сосредоточен, Но вдруг направление его внимания переместилось с экрана на нее.

Дездемона затаила дыхание. Поверхность кофе пошла рябью, у Дездемоны участился пульс. Она поняла, что если немедленно не поставит кружки на стол, то прольет кофе.

С трудом она заставила себя двигаться, подошла к столу и аккуратно опустила на него кружки.

— Как дела?

— Никак пока. — Старк медленно обошел стол и остановился возле нее. Он снял очки и положил их на стол. — Мне нужен отдых.

— Старк?

Он положил руки ей на плечи и прижал к себе.

— А тебе?

Дездемона обвила его шею руками и улыбнулась.

— Думаю, надо воспользоваться.

— Рад слышать. — Он жадно поцеловал ее.

Будто шторм пронесся над Дездемоной. Он кружил, ломал и сотрясал ее. Она думала, привыкнет ли когда-нибудь к Старку, и знала, что даже если и привыкнет, то никогда не устанет заниматься с ним любовью.

Она почувствовала, как его руки скользнули вниз. Старк обхватил ее спину, еще крепче прижимая к себе, потом зарычал и неохотно оторвался от ее губ. Он продолжал целовать ее шею, расстегивая блузку и джинсы.

Опустившись на колено, он снял их вместе с трусиками.

Темная комната закружилась, когда Старк взял ее на руки и посадил на стол, стеклянный и холодный. Взяв ее за колени, он раздвинул их. Пока он устраивался между ее ног, она пальцами гладила его по голове.

Звук расстегиваемой молнии его брюк прозвучал в тихой комнате очень громко. Дездемона закрыла глаза и, опустив руки, ласкала его.

Он прикоснулся к ее самому сокровенному месту. Дездемона почувствовала, как стала влажной и нежной.

Когда она мягко сжала пальцы, у него перехватило дыхание.

— Обхвати меня ногами за бедра, — попросил Старк.

Дездемона повиновалась. В таком положении она полностью раскрылась. Нежно поглаживая, он ввел ей во влагалище палец. Дездемона вскрикнула.

Он вошел в нее.

— Я хочу тебя. — Голос его был надрывным, будто слова рвались из души. — Хочу тебя.

Он был близок к признанию в любви, возможно, ближе, чем когда-либо. Но для такого мужчины, как Старк, слова были необязательны.

— Я люблю тебя, Старк, — прошептала Дездемона в его плечо. — Я люблю тебя.

Он дернулся, будто от выстрела. Движения его стали неистовыми, все тело содрогалось в конвульсиях. Хриплый голос звучал и отчаянно, и триумфально. Трудно было понять.

Дездемона прильнула к его гранитным плечам. Она не поняла, услышал ли он ее признание. Думать об этом было некогда. Ощущения уже захватили и унесли ее. Единственным проводником был тот, кто подвел ее к порогу хаоса.

Старк приходил в сознание очень медленно. Он Умышленно старался продлить финал как можно доль-ше. Радостное ощущение быть внутри Дездемоны, чувствовать себя ее частью было слишком упоительным, чтобы расстаться с ним так скоро.

В голове у него звенели ее слова: «Я люблю тебя».

Старк открыл глаза. Его взгляд остановился на экране компьютера. Мгновение он соображал, что там появилось.

Схватив очки, он надел их и увидел запись.

Имя скрытого файла: Страхование.

Его охватила новая волна удовлетворения. АРКАН сработал.

Бывают в жизни счастливые минуты.

— Достал, — воскликнул он.

Глава 16

— Но что это значит? — потребовала Дездемона.

Она так низко перегнулась через его плечо, что могла упасть Старку на колени. Он нисколько не возражал бы, его тело все еще пульсировало от страсти.

Он чувствовал себя так хорошо, так правильно. Такое же чувство он испытывал, когда ему удавалось разгадать сложную систему. В такие мгновения хаос отступал.

Дездемона натянула джинсы и застегнула блузку, но от нее еще пахло теплом, влагой и страстью. Волосы ее спутались, а губы припухли от поцелуев. Невидимые потоки, что соединяли их во время любви, еще не иссякли.

Усилием воли Старк сконцентрировался на экране компьютера.

— Страхование — это имя скрытого файла. Взгляни на число байтов, как раз столько не хватает.

— Может, это просто какой-то страховой полис, — спросила Дездемона.

— Может быть. Но сомневаюсь, что это обыкновенный полис. Ты видела место, где он жил. Сомневаюсь, что у Тейта была солидная страховка.

— Почему тогда у файла такое название?

— А вот это мы сейчас выясним. — Старк дал команду открыть файл.

На секунду экран погас, затем появилась короткая запись с адресом электронной почты. Старк понял что адрес принадлежал анонимному абоненту. Запись гласила:

Заказ принят. Вторая половина денег должна быть получена в течение пяти дней. Товар будет доставлен.

— Ряд знаков наверху означает адрес, да? — Предположила Дездемона.

— Совершенно точно, это адрес. Анонимный исполнитель.

— А что это такое?

— Это так называемая автоматическая анонимная компьютерная почтовая связь для тех, кто хочет остаться неизвестным.

— Неизвестным? — Она удивленно посмотрела на него. — Но почему Вернон посылал письма тому, кого не знал?

— Много причин, по которым люди хотят быть неизвестными, — тихо ответил Старк. — Посмотрим, что там еще.

Он нажал еще кнопку, появилась другая запись, тоже с анонимным адресом.

Цена за микросхемы одна тысяча. Доставка в первых числах месяца.

Вторую записку Тейт скорее всего получил, а не послал.

Понял, что вы можете поставлять математическое обеспечение для новейших программ. Нужна информация по ценам.

— Думаю, начинаю понимать, — произздес Старк.

— Чем все-таки занимался Вернон?

— Похоже, он зарабатывал как компьютерный посредник. Вор, который за деньги поставлял все, что попросят. Дела вел через анонимного исполнителя.

Дездемона вцепилась пальцами в плечо Старка.

— Ты думаешь, что он воровал программное обеспечение, микросхемы и все такое по заказу?

— Может быть.

— Судя по его жилью, на этом не разживешься.

— Не будь так уверена, — заверил Старк. — Тейт мог скрывать немалые суммы где-нибудь подальше.

— Хорошо, если он делал приличные деньги как компьютерный вор, зачем пошел работать ко мне?

— На этот счет у меня есть одно соображение.

— Мой Бог, — прошептала Дездемона. — Неужели он использовал меня?

— Похоже на то.

— А целью был ты, — повысила она голос от негодования. — А меня он использовал, чтобы подобраться к тебе.

— Может, его кто-то нанял для охоты на АРКАН. Если повезет, могу отыскать адрес заказчика.

— Но каков этот скользкий маленький проныра. — Дездемона сузила глаза. — Он мне так нравился. Он был такой надежный, единственный по-настоящему надежный работник.

— Не принимай так близко к сердцу, Дездемона.

— Ты не понимаешь, я доверяла ему.

— Вот тебе и знаменитая интуиция Вейнрайтов, — Посетовал Старк.

— Ха. Много ты знаешь. Моя интуиция о нем молчала. Он мне просто нравился. Он казался таким милым и безобидным.

— Все так говорят. Надеюсь, в следующий раз ты будешь более осмотрительной и не доверишься кому-то лишь потому, что он явился вовремя.

— Прошу тебя. — Дездемона скрестила руки ц, груди и косо посмотрела на него. — Не время для лекций.

— Учитывая тот факт, что я был возможной жертвой Тейта, думаю, имею право надеяться, что ты выучила этот урок.

Дездемона взмахнула руками.

— Пожалуйста, не будь параноиком больше, чем ты есть. Случай совершенно исключительный.

Старк пожал плечами и ничего не добавил. Факты говорили сами за себя. И не было ничего удивительного, что Дездемона не хотела разумно принять их. Она была Вейнрайт.

Дездемона заулыбалась.

— А знаешь, что это значит?

— Что? — нехотя спросил он. Старк хорошо знал это выражение ее лица, от которого ему становилось не по себе.

— Это значит, что ты выполнил свою задачу.

— Свою задачу?

— Работу, которую ты должен был сделать для меня. И даже очень преуспел. Ты не только выявил нового подозреваемого, кроме Тони, но доказал, что виновником был Тейт. Вернон оказался тем вором, который охотился за АРКАНом во время приема.

С этим Старк спорить не мог.

— Вопрос в другом: почему убили Тейта и кто это сделал?

— Ты думаешь, убийство связано с его деятельностью? — спросила Дездемона с явным удивлением. — А может, права полиция. Он оказался не во-время в неудачном месте. Просто пришел на работу и наткнулся на грабителя. Со мной случилось то же самое.

— Я не очень-то верю в совпадения, — возразил Старк. — У тебя были явные причины прийти на работу очень рано. Но мы не знаем, почему Тейт был там в это время.

— А ты не думаешь, что он просто перепутал расписание? — Дездемона широко раскрыла глаза. — Обожди. Мой компьютер.

Старк помотал головой.

— Поверь мне, такому, как Тейт, твой компьютер не нужен. Его собственное оборудование намного совершеннее.

— Я не об этом, — быстро ответила Дездемона. — Забыла сказать, что утром, включив его, увидела сообщение, что внезапное отключение электричества оборвало какую-то работу. Запись спрашивала меня, не желаю ли я сохранить ее.

— И что?

— А то, что я точно знаю, что когда работала на компьютере, то ни разу не было никакого отключения электричества. Тони позвонил, когда я пыталась достать потерянные файлы. Он мне помог. Сказал, что кто-то забавлялся на моем компьютере и вдруг выключил его, не завершив работу.

— Вполне возможно.

— А что, если это был Вернон, и грабитель помешал ему во время работы? — Глаза Дездемоны светились от возбуждения.

— Когда была прервана работа?

Она задумалась.

— Откуда я знаю? Я не смотрела на время.

Старк взглянул на нее.

— Что было в потерянных файлах?

Дездемона закусила губу.

— Всякая ерунда. Буквы, числа, полная неразбериха.

— Ты уничтожила файл?

Дездемона покачала головой.

— Он на месте.

— Думаю, — сказал Старк, вставая, — мне следует посмотреть.

Дездемона показала на экран, полный записей.

— А как же со «страховкой» Вернона?

— На нее понадобится много времени. Займусь позднее.

Старк выключил компьютер. Он заметил, что его рубашка была еще расстегнута. Автоматически он начал застегивать ее.

— Пошли к тебе в офис. Хочу взглянуть на то, что ты нашла, и проверить время, когда случилась остановка.

Дездемона очень важно посмотрела на него.

— Становится очень запутанно.

— Да, весьма. — Запутанно — подходящее слово, — подумал Старк. — Очень запутанно.

Старк нашел место для парковки в боковой улочке площади Пионеров Запада и последовал за Дездемо-ной к «Верному стилю».

Его внимание почти полностью было сосредоточено на Верноне Тейте. Проходя через сверкающую кухню, он не сразу заметил, что среди работающих было двое незнакомых.

Он чуть не толкнул Дездемону, когда та внезапно остановилась, завидев незнакомцев.

Из дальнего угла кухни ее приветствовала Джульетта:

— Эй, Дездемона, посмотри, кто приехал.

— Мама, папа! — воскликнула Дездемона и бросилась в их объятия. — Что вы здесь делаете?

С порога Старк наблюдал сцену встречи. Джульетта, Бэсс и Августус окружили Дездемону и ее родителей. Все говорили одновременно, шум их голосов как покрывалом окутал Дездемону.

Снова Старк почувствовал себя чужим. Мимолетные мгновения взаимопонимания, которые возникли между ним и Дездемоной во время их любви, казалось, исчезли.

Привычным усилием воли Старк подавил чувство одиночества и заставил себя присмотреться к матери и отцу Дездемоны.

Силия Вейнрайт была красивой женщиной, очарование которой наполняло всю комнату. Она была одета в нарядное, до щиколоток, летнее платье в юго-западном стиле, подпоясанное кожаным поясом, украшенным серебром и бирюзой.

Силия была ниже ростом, чем все Вейнрайты, почти такая же, как Дездемона. Ее седеющие рыжие волосы были уложены в элегантный пучок на затылке, а экзотические глаза того же цвета, что у Дездемоны, разглядывали Старка с большим интересом.

Бенедик был высокий седовласый мужчина, чьи волевые черты лица лишь недавно слегка тронуло время. Выглядел он так, будто нарочно выбрал себе роль стареющего аристократа. Отпуская из объятий Дездемону, он посмотрел на Старка. Независимо от той роли, которую он играл, глаза его были неожиданно проницательны.

Когда он заговорил, голос его прозвучал мощно и красиво.

— Так, так, так, — проговорил Бенедик. — Значит, вы тот, кто украл сердце нашей девочки.

— Папа, ну что ты? — Дездемона густо покраснела.

Не обратив на нее внимания, он протянул руку точным и грациозным жестом.

— Бенедик Вейнрайт.

Старк взглянул на протянутую руку и подошел Пожать ее.

— Я Старк.

— Это моя жена Силия. — Бенедик сделал галантное движение в сторону матери Дездемоны. Силия одарила его очаровательной улыбкой.

— Мне сказали, что все зовут вас просто Старк.

— Да, здравствуйте, миссис Вейнрайт. — Старк вежливо наклонил голову. — Не ожидал увидеть вас и вашего супруга.

— Мы тоже не ожидали. — Дездемона освободи-лась из объятий матери. — Что случилось? Спектакль отменили?

Бенедик печально покачал головой.

— Свернули три дня назад, без предупреждения.

— А в чем дело? — спросила Дездемона.

— Вероятно, театр «Кактус» работал на грани банкротства, — объяснила Силия, — об этом артистам ничего не было известно. Однажды утром приехал шериф, все запер и стал ждать, пока придут кредиторы и передадут дело в суд.

— Это ужасно, — посочувствовала Дездемона. Старк взглянул на нее, потому что в ее голосе совершенно не было удивления. Он заподозрил, что она привыкла к подобным театральным трагедиям.

— Такое случается, — философски заметил Бенедик. — Мы с Силией приехали в Сиэтл с остатками труппы. Три дня в пути. Прибыли час тому назад и сразу сюда. Можете представить, как мы потрясены случившимся.

— Это ужасно, — пробурчал Августус. — Совершенно ужасно.

— Мы до сих пор в шоке, — заверила Бэсс Бенедика. — Только подумать, бедная Дездемона была заперта в холодильнике с мертвым человеком.

— Тебя могли убить, — прошептала Силия в ужасе. — Ты уверена, что с тобой все в порядке, дорогая?

— Я прекрасно себя чувствую, мамочка. Старк подарил мне прелестный мини-компьютер, по которому я могу посылать записки. Ну, ты знаешь, электронная почта. Так что я связалась со Старком, сообщила, что заперта в холодильнике, он приехал и освободил меня.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18