Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жди до полуночи

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Кренц Джейн Энн / Жди до полуночи - Чтение (стр. 8)
Автор: Кренц Джейн Энн
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– А что обычно входит в обязанности помощника знаменитой писательницы?

– Понятия не имею, – несколько смущенно призналась Кэролайн. – Видите ли, у меня никогда прежде не было помощника.

– Тогда я надую щеки для пущей важности и сделаю вид, будто все понимаю.

– Ну что же, – неохотно согласилась Кэролайн. Ей вдруг показалось, что Адам и из этой никчемной роли сумеет подняться до руководящего положения. Кстати, о руководстве. Она совершенно забыла проинструктировать неофита, каковым, очевидно, являлся Хардести. – Вы знаете, что все участники спиритического сеанса придерживаются определенных правил? Они известны всем заинтересованным лицам и обязательны к исполнению.

– Позвольте мне угадать, в чем заключается местный этикет. Думаю, никто не должен вслух сомневаться в подлинности и важности происходящего, что бы ни вытворял медиум и насколько бы странным ни казалось его поведение. Я прав?

– Абсолютно.

– Будучи лицом не слишком важным – ведь я всего лишь ваш помощник, мадам, – могу ли я попытаться зажечь свет в неподходящий момент или перевернуть стол, чтобы посмотреть, как устроен очередной трюк? – поинтересовался Адам, посматривая на Кэролайн.

– Не смейте даже помышлять ни о чем подобном, сэр! – в ужасе воскликнула та, сурово взглянув на ослушника. – Позвольте напомнить вам, что наша цель состоит не в разоблачении медиума и возможного шарлатанства. Мы идем на этот спиритический сеанс для того, чтобы вы имели возможность поближе увидеть миссис Толлер, оценить методы ее работы, а также ознакомиться с планом ее дома.

– Благодарю вас за то, что сумели столь четко сформулировать наши цели и при этом указали мне мое место, – склонил голову Адам.

Дом Ирен Толлер располагался на спокойной улочке в приличном, хоть и не слишком богатом районе. На улице уже стемнело, и Адам обратил внимание на то, что весь второй этаж и большая часть первого погружены во мрак. Сквозь забранное толстым стеклом окно над парадной дверью просачивался бледный, зеленоватый свет.

– Похоже, миссис Толлер привыкла экономить на освещении, – шепнул Адам на ухо Кэролайн.

– Все люди ее профессии предпочитают полумрак. Такая уж у них работа.

Дверь открыла экономка – невысокая плотная женщина средних лет, облаченная в платье из тусклой черной ткани. Его слегка оживляли белый передник и наколка на голове. Униформа идеальной прислуги.

– Пожалуйста, сюда, – сказала женщина. – Все гости уже собрались, и сеанс начнется очень скоро. Вы можете отдать мне плату за посещение прямо сейчас.

Адам потянул носом. От экономки слегка пахло лавандой. Почему-то женщина показалась ему знакомой. Он расплатился, продолжая внимательно разглядывать служанку миссис Толлер. Лицо ее он видит впервые, но голос и фигура... «Где же я мог ее видеть?» – гадал Адам.

Экономка пошла вперед, указывая путь в гостиную. И тут Хардести вспомнил, где он видел эту женщину. Он бросил быстрый взгляд на Кэролайн, и та легким кивком подтвердила его догадку.

Они видели экономку миссис Толлер в Уинтерсетт-Хаус не далее как вчера вечером. Только там она выступала в роли вдовы, которая никак не могла найти акции, спрятанные мужем. Черная вуаль скрывала лицо безутешной супруги, но узнать ее не составило труда. Видимо, женщина была не только прислугой, но и выступала в роли помощницы медиума.

Вслед за Кэролайн Адам вошел в небольшую загроможденную мебелью гостиную. В камине пылал огонь. На видном месте висел портрет королевы. Естественно, в глубоком трауре.

Вновь прибывшие познакомились с другими гостями. Две пожилые седые дамы в практичных шерстяных платьях представились как мисс Брик и миссис Трент. Подвижный мужчина лет тридцати пяти назвался Гилбертом Смитом. Светло-голубые глаза, песочного цвета волосы – совершенно не запоминающаяся внешность. Рубашка, пиджак, жилет и брюки выглядели прилично, но скромно. Словом, самый что ни на есть обычный джентльмен.

Адам представился как мистер Гроув, и все приняли его слова без тени сомнения. «Это хорошо, – подумал он. – Никто меня не узнал». Впрочем, не

стоило и волноваться. Эти люди не принадлежали к его обычному кругу.

Кэролайн также назвала свое имя, и дамы тотчас же тихонько заахали.

– Я счастлива познакомиться с вами, миссис Фордайс, – воскликнула мисс Брик. – Мы с миссис Трент получаем огромное удовольствие от ваших романов.

– Это правда. – Миссис Трент всплеснула руками от избытка чувств. В глазах ее светился восторг: – Хочу вас поздравить, дорогая: Эдмунд Дрейк получился не просто негодяем. Это весьма таинственный, а оттого просто бесподобный злодей. Мы ждем не дождемся момента, когда для него настанет час расплаты. Какую судьбу вы уготовили этому ужасному человеку? Возможно, его лошадь понесет и он сорвется со скалы в море?

Гилберт Смит, который до этого момента рассеянно крутил в руках свою трость, замер и стал с интересом прислушиваться к разговору. Он рассматривал Кэролайн внимательно, хотя и не слишком навязчиво. Тем не менее его интерес весьма не понравился Адаму.

– А я думаю, что Дрейка застрелит главный герой – красавец Джонатан Сент-Клер! – воскликнула мисс Брик. – Это даст вам возможность в подробностях описать сцену гибели негодяя. Его агонию, предсмертные стоны и хрип... Искаженное страданием лицо и прочие детали.

– Благодарю вас, дамы, за советы и предложения, – с вежливой улыбкой отвечала Кэролайн. Адам с восхищением смотрел на нее. Тон Кэролайн был приветливым, но как-то сразу стало понятно, что дальнейшие потуги присоединиться к литературному творчеству будут исключительно неуместны. – Открою вам секрет – я уже решила, каким будет финал у этой истории. Однако я позволю себе пока сохранить его в тайне, чтобы не лишать вас удовольствия следить за развитием сюжета. Надеюсь, концовка романа станет для всех настоящим сюрпризом... особенно в том, что касается судьбы Эдмунда Дрейка.

Адам нахмурился. Он поймал себя на том, что каждый раз, как только имя злосчастного Эдмунда Дрейка упоминается в разговоре, его челюсти сжимаются и он готов прийти на выручку человеку, на которого ополчились решительно все. «Однако это невероятно глупо», – сказал он себе.

С усилием улыбнувшись, Хардести произнес:

– А вдруг миссис Фордайс поразит всех и помилует Дрейка? Вот это будет сюрприз так сюрприз, если он избежит горькой участи всех негодяев!

Мисс Брик и миссис Трент уставились на молодого человека так, словно он у них на глазах лишился разума. Адаму же такая мысль явно пришлась по душе, и о» продолжал с еще большим энтузиазмом:

– Вы же сами сказали, что любите неожиданные повороты сюжета. Представьте, каково будет изумление читающей публики, если Дрейк из негодяя превратится в героя и женится на героине!

– Миссис Фордайс такого не сделает, – с глубоким убеждением сказала миссис Трент. – Никогда! Это невозможно!

– Преступник не может стать главным героем, – вторила подруге мисс Брик. – Это абсолютно недопустимо!

Гилберт Смит задумчиво воззрился на Адама:

– А позвольте вас спросить, сэр, что привело вас на сегодняшний сеанс?

– Мистер Гроув исполняет обязанности моего помощника, – беспечно обронила Кэролайн, прежде чем Адам успел открыть рот.

– Да? – удивленно переспросил мистер Смит. – А в чем заключаются обязанности помощника писательницы?

– Никогда не догадаетесь, – пробормотал Адам.

Смит несколько секунд выжидательно смотрел на молодого человека, но, сообразив, что большего не добьется, переключил свое внимание на Кэролайн:

– Должен признать, что нахожусь в полном недоумении, миссис Фордайс. Зачем известной писательнице посещать спиритический сеанс?

– В моем новом романе появится медиум, – пояснила Кэролайн. – Поэтому я решила, что мне стоит посетить несколько сеансов и присмотреться к людям с необычными возможностями и талантами. Тогда я смогу создать на страницах своего романа более убедительный образ.

Ее слова определенно произвели на окружающих впечатление.

– О, так вы проводите своего рода исследование! – воскликнула мисс Брик.

– Совершенно верно, – подтвердила Кэролайн.

– Это удивительно интересно! – в один голос заявили дамы.

Мистер Смит вновь уставился на Адама:

– Так вы здесь для того, чтобы помогать в проведении этого самого исследования?

– Моя работа невероятно увлекательна, – заявил Адам. – Скучать не приходится!

В дверях возникла экономка – так неслышно, словно она была одним из потусторонних явлений.

– Время пришло, – возвестила она с подобающей случаю торжественностью. – Миссис Толлер готова начать сеанс. Следуйте за мной.

Гости послушно покинули гостиную и двинулись по полутемному коридору. Адам внимательно смотрел вокруг, запоминая расположение кухни и входа для слуг. Экономка открыла одну из дверей и сделала приглашающий жест. Один за другим гости вошли в затемненную комнату и расселись за столом, покрытым плотной скатертью. В центре стола горел единственный светильник, огонек которого был слишком мал, чтобы разогнать мрак в комнате: тени сгущались за спинами приглашенных, не позволяя рассмотреть детали интерьера и оставляя большую часть комнаты в загадочной темноте.

Адам отодвинул стул для Кэролайн и сел рядом с ней. Он быстро огляделся. «В обстановке комнаты нет ничего случайного, – решил он. – Все продумано и служит одной цели – заморочить головы посетителям». Он взглянул на скатерть. Плотная ткань покрывала стол таким образом, что совершенно невозможно было заглянуть вниз или же нащупать наличие тайных пружин и прочих устройств. Темнота, царившая в помещении, не позволяла разглядеть потолок и стены комнаты, но Адам чувствовал, что пространство вокруг них слишком небольшое. Если исходить из пропорций дома и того расстояния, что они прошли по коридору, комната должна была быть больше. «Наверняка навесной потолок и двойные стены», – решил Адам.

– Добрый вечер, дамы и господа, – сказала Ирен Толлер.

Женщина стояла на пороге, и силуэт ее четко вырисовывался на фоне освещенного коридора. Адам обратил внимание на необычайно широкие юбки ее платья. Не то чтобы он был знатоком женской моды, просто совсем недавно Кэролайн объяснила ему, что женщины-медиумы, применяющие в своей практике различные трюки, частенько используют широкие юбки как своего рода склад необходимого в их ремесле оборудования.

Миссис Толлер вошла в комнату. Мужчины встали. Мистер Смит бросился вперед, чтобы отодвинуть ей стул.

– Благодарю вас, мистер Смит, – величественно кивнула хозяйка. Затем она повернулась к служанке: – Можешь идти, Бесс.

– Слушаю, мэм. – Экономка покинула комнату и закрыла за собой дверь.

Теперь единственным источником света в комнате был мерцающий огонек посередине большого стола.

– Будьте добры, положите руки на стол, как это делаю я, – монотонно произнесла медиум, и две бледные ладони с тонкими пальцами легли на темную скатерть.

«Ай-ай-ай, – вздохнул про себя Адам. – Кажется, мне не удастся подержать Кэролайн за руку. А я-то надеялся».

– Убедительно прошу вас не убирать рук со стола, пока наш сеанс не закончится, – продолжала хозяйка. – Это позволит предотвратить любые недобросовестные попытки вмешаться в ход моей работы, а также сделает невозможным какое-либо мошенничество.

Адам быстро оглядел присутствующих. Кэролайн сохраняла спокойное выражение лица, но остальные уже подпали под влияние от происходящего, и теперь на их лицах читалась уверенность, что подобная мера действительно сможет предотвратить обман. Адаму показалось это забавным, однако он, как и все остальные, послушно положил ладони на скатерть.

Едва их руки коснулись скатерти, как с разных сторон послышались стук и другие странные звуки. Мисс Брик тихонько вскрикнула, миссис Трент застыла с открытым ртом.

Звуки шли с разных сторон, в том числе из-под стола и из углов комнаты.

– Что... что это? – испуганно прошептала миссис Трент.

– Прошу вас не тревожиться, – ответила ей миссис Толлер. – Это мой наставник и проводник из мира духов подает знак. Его зовут Сеннефер. Когда-то он был жрецом в Древнем Египте. Это существо обладает огромными запасами тайных знаний. Я его медиум. Через меня дух Сеннефера будет общаться с вами. Но для того чтобы разговор стал возможен, мне нужно войти в транс.

Женщина несколько секунд сидела неподвижно, затем тело ее начало дрожать. «Похоже на то, что мы уже видели в Уинтерсетт-Хаус», – отметил Адам. Медиум дергалась, ее сотрясали судороги. Адам перевел взгляд на неподвижно лежащие на столе руки. Интересно, все тело бьется в конвульсиях, а ладони совершенно неподвижны. Стол вдруг задрожал и ощутимо приподнялся над полом.

– Потрясающе! – прошептал мистер Смит.

– Господи помилуй, да он летает! – В голосе мисс Брик было больше испуга, чем восхищения.

– Руки должны оставаться на столе! – приказала хозяйка, но теперь голос ее звучал иначе: он был более низким и резким, с властными нотками. Должно быть, теперь миссис Толлер вещала от имени Сеннефера.

Адам быстро пересчитал прижатые к скатерти ладони. Все на месте. Стол приземлился на пол с глухим стуком и замер, вновь превратившись в надежный и респектабельный предмет мебели.

– Смотрите, смотрите! Там что-то есть! – тоненько взвизгнула миссис Трент, глядя куда-то вверх.

Адам проследил за взглядом ее испуганно распахнутых глаз. Над головами присутствующих проплыла едва заметная светящаяся тень. Бледное серебристое облачко описало круг и исчезло.

– Бог мой! Что это? – пролепетала мисс Брик.

Рядом с миссис Толлер возникла мертвенно-бледная рука. Присутствующие заворожено наблюдали, как тонкие пальцы медленно приближались к мисс Брик. Вот рука коснулась ее плеча. Пожилая дама издала сдавленный крик.

– Не нужно бояться, – уверенно сказала миссис Толлер. – Дух не собирается причинить вам зло.

Мисс Брик застыла в испуганной неподвижности. Ее расширенные глаза следили за призрачной рукой. Та медленно отодвигалась, отодвигалась и наконец пропала из виду, вернувшись то ли под стол, то ли в потусторонний мир.

– Оно ко мне прикоснулось, – прошептала мисс Брик с благоговейным ужасом. – Материализованный дух коснулся меня.

Прежде чем кто-нибудь смог ей ответить или как-то среагировать на происходящее, раздалась новая серия звуков: стук, скрип, а потом звон колокольчиков.

– Сеннефер говорит, что это была материализация духа, который явился специально для того, чтобы пообщаться с кем-то из присутствующих здесь гостей.

Миссис Толлер замолчала. Глаза ее закрылись; лицо исказилось судорогой. В следующее мгновение она вновь открыла глаза, но взгляд был рассеянным, словно миссис Толлер не видела никого из присутствующих.

– Дух хочет передать послание миссис Трент и мисс Брик, – низким голосом объявила медиум.

– Но я не понимаю, как это возможно?! – вопросила миссис Трент, явно испуганная и взволнованная.

– Кто хочет поговорить с нами? – пискнула мисс Брик.

Опять раздался звон колокольчиков.

– Это послание... послание от друга... – Ирен Толлер говорила отрывисто, словно переводя на доступный пониманию гостей язык слова другой, чуждой всем, речи. – Послание от друга, который не так давно покинул вас. Год, может, чуть больше...

– Неужели это миссис Селби? – прошептала миссис Трент.

– Ну конечно! – Мисс Брик принялась озираться, а затем воскликнула: – Это вы, Хелен?

Вновь откуда-то донеслись стук и звон колокольчиков.

– Хелен Селби передает вам, своим добрым друзьям, привет.

Стук и звон.

– Она говорит, что может дать вам совет по поводу вложения денег.

– Как это мило с ее стороны! – воскликнула миссис Трент.

– Это было бы очень кстати, – добавила мисс Брик. – Что вы хотите нам сказать, дорогая?

Стук, треск и звон колокольчиков.

– В скором будущем вас посетит некий джентльмен, – монотонным голосом завела миссис Толлер. – Он предложит вам вариант вложения ваших капиталов. Если вы последуете его совету, то в течение года станете по-настоящему богаты.

– А как зовут этого джентльмена? – благоговейно сложив руки, спросила миссис Трент.

Последовала серия стуков и ударов.

– Не могу сказать, – перевела медиум. – Но вы, несомненно, легко узнаете его, ибо он скажет, что некогда был знаком с Хелен Селби. Если вы также сошлетесь на дружбу с Хелен, он предложит вам произвести чрезвычайно выгодное капиталовложение.

– Спасибо вам большое, Хелен, – прошептала мисс Брик.

– Мы очень вам признательны, – поддержала ее миссис Трент.

Гилберт Смит беспокойно задвигался на своем стуле и, кидая быстрые взгляды по сторонам, спросил:

– Могу ли я попросить разрешения участвовать в этом выгодном дельце, миссис Селби? Меня зовут Гилберт Смит. К сожалению, мы не встречались прежде... при вашей жизни. Но думаю, сегодняшний разговор тоже можно счесть знакомством... своего рода.

Его речь была прервана громким стуком и лязганьем. А потом вдруг все стихло.

Миссис Толлер воззрилась на мужчину немигающим тяжелым взглядом и объявила:

– Дух Хелен Селби был неприятно поражен вашей жадностью, мистер Смит. Она вернулась в иной мир и просила не тревожить ее более.

– Понятненько, – пробормотал мистер Смит. – Что ж, попытаться-то все равно стоило.

Откуда-то из темного угла раздался резкий неприятный звук. Все головы повернулись в том направлении, и гости уставились в темноту. «Похоже на скрип несмазанных петель», – подумал Адам. В то же мгновение он почувствовал, что стол опять поднимается в воздух. Раздалась целая серия стуков, а затем далекий звон колокольчиков.

– Иной дух посетил нас, – торжественно объявила миссис Толлер. – У него есть послание для миссис Фордайс.

Адам почувствовал, что Кэролайн, до того спокойно сидевшая рядом с ним, замерла в напряженном ожидании.

– Чей это дух? – Голос ее звучал ровно, и Хардести ощутил чуть ли не гордость оттого, что молодая женщина так хорошо держит себя в руках.

Перестукивание и позвякивание.

– Не могу понять. – Миссис Толлер содрогалась и яростно всматривалась в никуда. Должно быть, это означало высшую степень концентрации.

Стук.

– Мне кажется, это мужчина... джентльмен. – Теперь она не колебалась, а уверенно объявила: – Ну конечно, это дух вашего покойного мужа!

Кэролайн вздрогнула, а затем застыла, и Адам, ощущая эту неподвижность, почувствовал, как в его душе поднимается гнев. Эта глупая игра продолжается слишком долго. Как смеет эта мошенница мучить женщину? Грешно и нелепо сочинять послания от имени умершего близкого человека. «Нужно немедленно прекратить этот жестокий фарс», – решил он.

– Прошу вас, подождите, – прошептала Кэролайн, угадав его намерения. – Со мной все в порядке. Я даже рада возможности пообщаться с моим дорогим Джереми. Его смерть была внезапной, и мы не успели толком попрощаться...

Адам колебался. Интуиция требовала немедленно забрать женщину отсюда, оградить ее от возможных волнений и боли. Но что-то подсказывало мистеру Хардести, что Кэролайн может и не пойти навстречу его желаниям. «Она имеет право принимать решения самостоятельно», – напомнил он себе. И если Кэролайн настаивает на том, чтобы остаться и досмотреть представление до конца, у него нет выбора – он будет вместе с ней. Адам перевел дыхание и постарался успокоиться. Кэролайн умная женщина и не может не понимать, что Ирен Толлер мошенница и ведет нечестную игру.

Но тут же в голову ему полезли мрачные мысли. Тоска по любимому безвременно ушедшему мужу даже самую разумную из женщин может сделать жертвой шарлатанки.

Проклятие! Хардести сидел, впечатав ладони в ткань скатерти, и ругал себя за то, что позволил Кэролайн вмешаться в это расследование. Не дай он слабину – она не оказалась бы здесь сегодня и не страдала бы.

Новая серия постукиваний и позвякиваний, и Ирен Толлер, взглянув на Кэролайн, торжественно объявила:

– Джереми говорит, что по-прежнему любит вас и ждет там, на другом берегу вечной реки, с распростертыми объятиями. Когда-нибудь вы снова будете вместе и обретете наконец то счастье, которого лишились из-за его безвременной кончины.

– Именно так он и сказал? – переспросила Кэролайн сдавленным голосом.

Раздался звон. Медиум содрогнулась; руки ее, по-прежнему лежащие на столе, задрожали.

– Дух говорит, что сегодня он не в силах продолжать общение с нашим миром, но будет с нетерпением ждать вашей следующей встречи – и чем скорее, тем лучше...

Медиум замерла, а потом обмякла на стуле.

– Все кончилось, – прошептала она. – Духи покинули нас... Прошу вас, уходите. Я совершенно выбилась из сил...

Она уронила голову на руки. Дверь распахнулась. На пороге стояла экономка Бесс.

– Сеанс окончен, – объявила она. – Вам нужно поскорее покинуть помещение, чтобы дать возможность миссис Толлер прийти в себя.

Глава 15

Карета двигалась по улицам Лондона в направлении Корли-лейн. Улицы, словно прозрачные газовые ленты, украшали полосы тумана. Внутри кареты было полутемно: Адам не стал зажигать лампу. Он решил, что после пережитого стресса Кэролайн будет более комфортно в темноте. Своего рода убежище.

Хардести молчал, время от времени поглядывая на спутницу. Он все еще был зол на медиума за ту жестокую сцену с явлением духа Джереми. Адам никак не мог придумать, что сказать. Кэролайн смотрела в окно и куталась в шаль. Казалось, она была погружена в воспоминания.

Хардести хотелось утешить девушку, проявить участие, в то же время он был не против высмеять зрелище, свидетелями которого они стали. Может быть, смех заставит Кэролайн отнестись к спиритическому сеансу как к воплощению обмана. Это было бы лучше всего, но... Но вдруг возможность поговорить с человеком, которого она любила, подарила Кэролайн ощущение спокойствия? Она ведь сказала, что они не успели попрощаться... Да и кто он такой, чтобы лишать ее возможности утешиться – даже если это утешение и является лишь плодом ее воображения?

Хардести сжал губы. Сейчас он готов был удавить Ирен Толлер, эту чертову бабу, мошенницу и бессовестную лгунью. Как можно жить, творя такие гнусные дела? Должно быть, эта женщина начисто лишена совести. Он готов допустить, что спиритические сеансы могут служить развлечением для не слишком умных людей... или средством отбирать деньги у этих самых не слишком умных людей. Это как раз понятно: и мошенничество – тоже способ заработать на хлеб. Ему ли не знать, сколько их, этих способов... Но умышленно вызывать воспоминания о потере любимого, заставлять человека вновь переживать горе – это неоправданная жестокость, и он с удовольствием покарал бы за подобную гнусность.

Снова бросив взгляд в сторону задумчивой Кэролайн, Адам поклялся, что, разобравшись с собственными делами, не пожалеет времени и сил, чтобы вывести Ирен Толлер на чистую воду и ославить как лгунью и шарлатанку.

– Мне жаль, что вам пришлось вспомнить о печальных минутах вашей жизни, – сказал он, не в силах больше молчать.

– Не думайте об этом, Адам. – Голос женщины звучал ровно. – В том, что произошло во время сеанса, не было вашей вины.

– Неправда! Именно я виноват в том, что так получилось. Не следовало поддаваться на ваши уговоры и позволять вам посещать этот дом.

– Нет-нет, вам не в чем себя упрекать, – торопливо возразила она. – Со мной все нормально, прошу вас, не волнуйтесь.

– Вы расстроены.

– Ни в малейшей степени. – В голосе Кэролайн зазвучало нетерпение.

– Никто не мог бы равнодушно пройти через подобное испытание.

– Что ж, это и правда было немного... – Она колебалась, словно не могла подобрать нужное слово. – Немного странное ощущение. Но поверьте, с моими нервами все в полном порядке, и я не собираюсь впадать в меланхолию и устраивать истерики.

– Я ни минуты не сомневался в вашем самообладании! – Хардести смотрел на молодую женщину с восхищением. – Мы не так давно знакомы, Кэролайн, но я сразу понял, что вы обладаете исключительным характером и силой воли.

Кэролайн, стараясь сохранить спокойствие, играла веером. Раскрыла, закрыла. Опять раскрыла. Потом сообразила, что резкие жесты выдают ее состояние.

– Вы мне льстите, – пробормотала она.

«Я делаю только хуже, продолжая говорить на эту болезненную для нее тему», – думал Адам, однако почему-то не мог остановиться.

– Вы должны помнить, что Ирен Толлер – отъявленная мошенница, – твердо сказал он.

– Я знаю.

– Она беззастенчиво воспользовалась тем, что вы вдова, и преднамеренно задела ваши чувства.

– Я прекрасно понимала, что происходит. – Кэролайн защелкнула веер и крепко сжала руки, чтобы не выдать резким движением своего состояния. Разговор был ей неприятен, но она никак не могла заставить Хардести сменить тему. – Это весьма распространенный среди медиумов трюк.

Кулак Адама с тяжким звуком опустился на сиденье:

– Жестоко так обманывать людей! Это делает ее занятия не просто нечестными, но и безнравственными.

– Всегда найдутся люди, которые просто мечтают быть обманутыми, – откашлявшись, сказала Кэролайн.

Карета въехала на относительно освещенный участок улицы: здесь горело несколько газовых фонарей подряд. Адам внимательно всмотрелся в лицо сидящей напротив женщины. Оно показалось ему бледным и напряженным. Похоже, она с трудом сдерживала слезы.

– Должно быть, вы очень любили своего мужа, – проговорил он. – Примите мои соболезнования. Такая потеря...

– Благодарю вас, – Кэролайн. Поколебавшись, она добавила: – Это произошло уже достаточно давно, и мне почти удалось оправиться от горя...

Адам едва не застонал. Разговор явно шел в неверном направлении, и каждое его слово лишь усугубляло непростую ситуацию. Здравый смысл подсказывал Хардести, что надо замолчать и не открывать рта до самой Корли-лейн. Но он просто не мог заставить себя сдержаться. Мысль о том, что Кэролайн ждет возможной встречи с мужем – пусть и в иной жизни, – доставляла ему настоящие страдания. Словно в сердце поворачивался кинжал.

– Полагаю, известие о том, что ваш любимый муж ждет вас на той стороне вечной реки, может служить некоторым утешением в вашем горе. – Выпалив это, Адам не поверил собственным ушам. Неужели это сказал он?

– Достаточно! – Кэролайн резким движением открыла веер; раздался шуршащий звук. – Не говорите ничего больше, умоляю вас! Мне не хочется продолжать этот разговор.

– Простите.

«Что-то я сегодня повторяюсь, – с тоской подумал Адам. – За один сегодняшний день я извинялся больше, чем за весь прошлый год. К чему бы это?»

– Я понимаю, что затронутая тема весьма болезненна для вас. И я не допущу, чтобы вы продолжали участвовать в спиритических сеансах. С моей стороны было ошибкой позволить вам прийти сюда.

– Это не было ошибкой, – довольно резко возразила Кэролайн. – Если помните, таково было мое решение.

– При первой же возможности я разоблачу Ирен Толлер и докажу всем, что она не более чем ловкая мошенница.

– Даже не думайте! – В голосе Кэролайн прозвучал искренний страх. – Вы не можете позволить себе быть столь неосмотрительным. Уделив слишком большое внимание этому незначительному эпизоду, вы рискуете упустить что-то существенное в расследовании. Вдруг один этот ложный шаг приведет к раскрытию ваших секретов? Не забывайте, сэр, нам следует быть очень и очень осторожными!

– Толлер должна быть наказана за жестокий и бессмысленный обман и за то испытание, которому она подвергла вас сегодня, – не сдавался Хардести. – Я не могу оставить подобные действия безнаказанными. Использовать скорбь и горе женщины, потерявшей близкого человека, недопустимо.

Кэролайн судорожно вздохнула. «Бедняжка едва сдерживает слезы», – подумал Адам и торопливо извлек из кармана белоснежный платок. Увидев в руках мужчины шелковый прямоугольник, молодая женщина отрицательно покачала головой.

– Мне не понадобится ваш платок, сэр, – тихо сказала она. – Признаюсь, я не так уж убита горем, как вам кажется. Наверное, мне следует рассказать вам правду, иначе вы не успокоитесь, пока не наделаете глупостей.

– Правду о чем?

– Видите ли, Ирен Толлер не единственная мошенница на свете. Я тоже лгала вам. Не было никакого Джереми Фордайса. Я его придумала.

Адам во все глаза смотрел на свою спутницу. Ну и ну... Честно говоря, он предчувствовал, что эта женщина еще не раз удивит его. Но такой поворот событий не приходил ему в голову. Встряхнувшись, Хардести попытался навести порядок в своей голове и вынужден был признать, что не сопротивлялся обману и охотно верил сказанному Кэролайн. Почему? Просто ему очень хотелось верить, что перед ним светская женщина, вдова, достаточно искушенная и не связанная строжайшими ограничениями и условностями, соблюдения которых общество требует от незамужних женщин моложе тридцати лет.

– Значит, вы никогда не были замужем? – осторожно спросил он.

– Как ни прискорбно в этом признаться, нет. Не была. После скандала, случившегося в Чиллингеме три года назад, я решила, что жизнь моя будет намного легче, если окружающие будут считать меня вдовой, а не девушкой на выданье. Переехав в Лондон, я взяла себе новое имя. Теперь я не только издаю книги под фамилией Фордайс, но и живу с этим именем.

Адам мысленно отметил, что, упоминая о скандале, Кэролайн назвала другой город. В прошлый раз речь шла о Бате. Он не стал заострять на этом внимание и спросил:

– Может быть, теперь вы скажете мне свое настоящее имя?

– Кэролайн Коннор, – поколебавшись, ответила девушка.

Адам кивнул и вдруг осознал, что время уже позднее, а он в карете наедине с незамужней женщиной. Если бы все шло по правилам, никто не позволил бы ей находиться вне дома в столь поздний час без сопровождения. Да, думать, что Кэролайн – вдова, было гораздо удобнее.

– Я понимаю, что мои новости вас не порадовали, – сказала Кэролайн.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20