Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Потерявший плачет

ModernLib.Net / Классические детективы / Куин Эллери / Потерявший плачет - Чтение (стр. 5)
Автор: Куин Эллери
Жанр: Классические детективы

 

 


Водитель, который высадил Хэлперта на стоянке, похоже, был Эрнестом Хауардом. Эти двое несколькими часами раньше на машине Хауарда ездили вместе на стройплощадку Мастерсона, и машина Хэлперта оставалась возле здания фирмы.

– Он привел меня совсем не туда, куда я думал, – продолжал Смолл с улыбкой, – Я полагал, что блондин поедет к вашему дому. Вместо этого я оказался на Палм-стрит в Голливуде. Это одно из тех мест, где у каждой квартиры свой отдельный вход с улицы. Когда он скрылся в доме, я вышел из машины и взглянул на табличку под дверным звонком. На ней значилось: «Клайв Хэлперт».

Смолл сделал еще один большой глоток и языком поставил на место слегка отставшую верхнюю челюсть. Он сказал со вздохом:

– Никогда не обращайтесь к дешевым дантистам. Если бы у меня были дети, а у меня их нет, я бы обучил их Золотому Правилу. Я бы сказал им: остерегайтесь прямых ударов. Морган деланно улыбнулся. Ему вдруг пришло в голову, что Смолл играет с ним. Что же делать, что делать?

– Одним словом, я ухватил за хвост не того голубя. Но он подходил под описание Эла, и мне это было непонятно. Тогда я вернулся к себе в контору, взял городской справочник и нашел имя Клайва Хэлперта. В справочнике, как вы знаете, указаны и профессии людей. А когда я прочитал, что он инженер-строитель, все встало на свои места. Единственная строительная компания, разместившаяся в этом здании, как раз та самая, где вы работаете. Следовательно, Хэлперт должен работать вместе с человеком по имени Джеймс Морган. Вот тогда-то до меня дошло, что вы поводили меня за нос, показав вместо себя Хэлперта.

Морган осторожно поинтересовался:

– Я полагаю, обо всем этом вы еще не доложили Элу Шарпу?

Частный детектив покачал лысой головой.

– Это не входит в мои планы. Я намерен сообщить Элу только о том, что нашел человека, изображенного на фотографии, и что он оказался братом жены Джеймса Моргана, – Он сделал паузу. – И что он никак не может быть тем, кого разыскивает Эл, так как два года назад скончался.

Хриплым голосом Морган спросил:

– Что заставляет вас, мистер Смолл, поступить именно так?

– Что? Просто я хочу, чтобы он забыл о вас. Тогда вы сможете спокойно истратить свои семьдесят пять тысяч.

– Семьдесят пять?

– Конечно, ибо остальное – мой гонорар за то, что я снимаю вас с крючка. Это стоит двадцати пяти тысяч, не правда ли?

Морган подумал, а сколько потребует Клайв Хэлперт, и сколько еще шантажистов объявится до того, как кончится этот кошмар. Конечно, их будет много, очень много…

Он нервно облизал пересохшие губы:

– Вы вынуждаете меня принять нелегкое решение, мистер Смолл. Я и так уже целую неделю веду борьбу со своей совестью. Ну что ж, борьба закончена. Теперь не придется делить сто тысяч долларов между толпой шантажистов. Я намерен сдать деньги в полицию.

Выражение лица Смолла не изменилось.

– С вашей стороны, мистер Морган, – сказал он, – это очень честно. И очень смело.

– Смело?

– Несомненно, вы рассмотрели все стороны этого дела, мистер Морган. Тони Дэгнон, я уверен, захочет получить свои деньги обратно, но это не главная его забота. У него миллионы. Кроме того, у него и так неприятностей невпроворот, а терпеть он их более не намерен. Но если вы сдадите деньги в полицию, не рассчитывайте, что на этом ваши неприятности закончатся. С вас потребуют подробнейшие объяснения, а к тому же вам придется опознать Эла-мешочника как человека, который передал вам деньги. Ведь так?

Толстяк бил прав и еще раз прав. – Окружной прокурор выжмет из вас все, что ему нужно. Он ведь собирается дожать Дэгнона и Эла Шарпа неопровержимыми уликами. Поверьте, что Тони Дэгнон этого не захочет. Вот истинная причина того, почему этот парень, Эл, охотится за вами.

Морган снова полез в карман за платком.

– Вы становитесь главным свидетелем обвинения, правильно? Любой в городе скажет, что в такой ситуации вам не дожить до момента дачи показаний. Люди, свидетельствующие против Тони, не живут. Вот почему его хотят припереть к стенке документами и свидетельскими показаниями.

– Полиция защитит… – начал было Морган. Детектив громко рассмеялся.

– Конечно, защитит в течение двух месяцев. Но адвокаты Дэгнона используют малейшую юридическую зацепку, чтобы оттянуть судебный процесс. Может даже пройти два года, прежде чем вас вызовут в суд. Вы думаете, что фараоны дадут вам телохранителей, которые будут опекать вас круглосуточно в течение двух лет?

Морган знал немало историй о том, как исчезают свидетели, выступающие против гангстеров, если их не убивают прямо на улице. Совсем недавно он читал где-то о подобных случаях, сопровождаемых кошмарными подробностями. Они вызвали у него приступ тошноты. Нет, этого я больше не вынесу, подумал он. И зачем только я слушал Аниту? Смолл продолжал мягко убеждать:

– Если Эл Шарп натолкнется на вас, вот тогда вам придется быстро решать – обращаться к фараонам или нет. Тони Дэгнон не терпит даже потенциальных свидетелей, которые спокойно ходят по городу и дышат воздухом.

Морган беспомощно смотрел на Смолла.

Лысый толстяк сказал:

– Единственная ваша надежда, Морган, это я. Я предлагаю вам реальную услугу – увести с вашего следа Шарпа. Она стоит гораздо больше двадцати пяти тысяч, но я не крохобор.

Морган молчал. Он уже ни о чем не мог думать. Наконец он произнес слабым голосом: «Мне придется обговорить это с женой…» И зачем он это сказал?

– Конечно, конечно, – с готовностью согласился Смолл. – Только не медлите. Я позвоню вам завтра к вечеру, примерно в то же время, что и сегодня.

Он встал и, бросив на стол полудолларовую монету, произнес:

– Двадцать четыре часа – время, которым вы располагаете, мистер Морган. Эл Шарп через сутки намеревается произвести инспекторскую проверку моей работы. Если вы отказываетесь от моего предложения, то сразу после того, как я положу трубку, я наберу номер его телефона.

Толстяк снял шляпу со стоявшей между двумя кабинками вешалки, доброжелательно поклонился Моргану и словно выкатился из бара, оставив его сидящим на прежнем месте.

Хриплым голосом Морган подозвал бармена:

– Виски, чистого. Двойную порцию!

Глава 12

Часы над стойкой бара показывали четверть восьмого. Вероятно Клайв Хэлперт уже звонил, подумал Морган, и сейчас ждет, когда Морган вернется домой и ему позвонит.

Мысль о предстоящем разговоре с Хэлпертом вызывала у Моргана тошноту. Не исключено, что тот потребует себе немыслимую долю. Но и в том случае, если Хэлперт предложит передать деньги в полицию, несмотря на разумные доводы Самюэла Смолла.., и независимо от того, как он сам распорядится ими, люди Дэгнона все равно убьют его, стоит им только его найти. Джим Морган уже не видел для себя никакого выхода.

Он медленно пил виски, чтобы оттянуть время возвращения домой, где придется столкнуться с неприятной дилеммой. Прежние посетители бара уже давно ушли, пришли новые. Когда бармен вошел в его кабинку, чтобы вытереть стол, Морган наконец допил свой стакан. Он отсчитал деньги, но решил заказать еще одну порцию.

– На дорожку, – попросил он бармена.

Прошло сорок пять минут с тех пор, как Смолл ушел, а он все сидел, убивая время. Третий стакан он допил уже с трудом. В девять пятнадцать Морган охотно покинул бар.

Сквозь алкогольный туман в голове Моргана вдруг осенила блестящая идея: если он вернется домой поздно, ему не нужно будет звонить Хэлперту. Но дальше этого его мысль не пошла, так как голова отказывалась работать. Утром ему все равно придется вернуться к этой проблеме. От такой мысли Морган даже застонал.

После нескольких стаканов виски, решил он, стоит выпить кофе. Даже Анита не увидит в этом ничего предосудительного. Она же не захочет, чтобы его арестовали за езду в пьяном виде, ведь правда?

Он вылез из машины и поплелся в ночную забегаловку, расположенную в квартале от бара «У Гарри», и выпил две чашки крепчайшего кофе. Кофе ему помог. Время за ним он провел не напрасно. Если бы все водители имели привычку протрезвляться, прежде чем сесть за руль, число дорожных происшествий значительно сократилось бы, ведь так?

Домой он вернулся без четверти одиннадцать.

Анита ждала его, сидя на диване. Поверх ночной рубашки она накинула пеньюар. По ее лицу было видно, что она нервничает.

– Что сказал этот Смолл? – спросила она. – И почему ты так поздно? Я с ума сходила от беспокойства. Морган плюхнулся в кресло.

– Перебрал немного, поэтому забежал выпить кофейку. Клайв звонил?

– Нет. Я устала ждать его звонка и потому позвонила ему сама.

– Я же просил предоставить это деле мне!

– Но я ничего ему не говорила. Он предупредил, что вечером у него будут гости, и что он встретится с тобой завтра на работе. Он как-то очень странно оправдывался. Что же сказал тебе Смолл?

Морган спросил с беспокойством:

– Что значит – странно?

– Я не знаю, он говорил так, будто не хотел, чтобы его гости поняли, с кем он разговаривает. Уверяю тебя, я ни словом не обмолвилась ни о прошлом, ни о деньгах.

– Непонятно, – пробормотал Морган, размышляя над услышанным.

– Я задумалась над его словами уже после того, как положила трубку. Возможно, у него была женщина, и он не знал, как объяснить ей телефонный звонок другой женщины. А может быть я позвонила в тот самый момент, когда они ложились в постель? Джим, пожалуйста, расскажи, что сказал тебе этот Смолл?

– Он хочет двадцать пять тысяч долларов, – пробормотал Морган.

– Сколько? – Анита вся напряглась. – И в обмен на что?

– В обмен на мою жизнь. Он заявил, что гангстеры Дэгнона непременно прикончат меня, как только найдут, независимо от того, сдам я деньги в полицию или нет. И он прав, так как упомянул об обстоятельстве, которое никому из нас не пришло в голову. Дело в том, что я – потенциальный свидетель попытки дачи взятки. А тех, кто может свидетельствовать против Тони Дэгнона, не оставляют в живых.

Анита нахмурилась.

– Каким же образом Смолл выследил тебя? Она что, не слушает меня, что ли, подумал Морган. Затем он спросил себя: почему, собственно, я должен чего-то от нее ждать? Деньги ослепляют, и тут уж ни гордость, ни приличия не существуют для нее.

Уставшим голосом он пересказал ей смысл беседы с частным детективом, обращая внимание на подробности скорее по привычке, чем в надежде поразить ее воображение. За это время на лице Аниты сменялись выражения гнева, страха, задумчивости. Когда он закончил рассказ, она пристально разглядывала его, словно оценивала как мужчину, мужа, защитника.

– Тут уж ничего не поделаешь, придется ему заплатить, – сказала она неожиданно.

Морган был поражен.

Какие неведомые ему соображения смогли перевесить все предлагавшиеся ею ранее аргументы? Он ждал от нее взрыва сожаления по поводу двадцати пяти тысяч, которые предстояло отдать.

– Я не знал, что моя жизнь для тебя так много значит, – заметил он.

Уголки ее красивых губ капризно опустились вниз.

– Зачем ты так говоришь, Джим? Ты мне дороже всяких денег…

– С каких это пор?

– Так всегда было.

Он поверил ей наполовину. Вторая же половина по-прежнему содержала сомнение. Он сказал:

– В любом деле возможно второе решение.

– Это если не платить Смоллу?

– Да! Я могу обратиться в полицию и попросить у них защиты от Дэгнона. Правда, Смолл считает, что для Дэгнона это не препятствие. Ну ладно, это не повод для споров. О предложении Смолла я должен потолковать с Клайвом. Если он будет настаивать на том, чтобы сдать деньги в полицию, нам не придется вообще принимать каких-либо решений.

– Он этого не сделает, – убежденно заметила Анита.

– Тогда он тоже потребует свою долю. Мне надо было сразу пойти в полицию; хотя нет, если Смолл прав, то они все равно прикончили бы меня. Я должен был оставить деньги в туалете «Грота». Это было бы правильно!

***

Морган спал плохо, ворочался с боку на бок, во сне его преследовали то полицейские, то гангстеры. Дважды за ночь Анита выбиралась из постели и шла на кухню, чтобы напоить его теплым молоком. Это было единственное успокаивающее средство, каким пользовалась Анита; она смертельно боялась всяческих снотворных, а потому никогда не держала их в доме.

Когда на следующее утро сели за завтрак, вид у обоих был измученный.

– Мы похожи на пьяниц поутру после новогодней попойки, – сказала Анита, делая слабую попытку улыбнуться.

– У меня такое чувство, будто в любой момент готов повеситься, – мрачно заметил он.

Провожая его на работу, уже в дверях Анита на мгновение прильнула к нему:

– Обещай мне, знаешь что?

– Что?

– Если Клайв посчитает, что лучше обратиться в полицию, позволь прежде мне поговорить с ним.

– Я не убежден, что вообще захочу разговаривать с ним на эту тему. Мне кажется, Клайв предпочел бы получить долю.

– Джим, дорогой, – произнесла она, снова прижавшись к нему. – Разве ты не говорил, что твоя жизнь в опасности, не важно, обратишься ли ты в полицию или нет? Но если Смолл заинтересован в этом деле, это шанс, что гангстеры потеряют твой след. Если же ты пойдешь в полицию, они отыщут тебя обязательно. И выбора у тебя больше не будет. Ты просто вынужден оставить деньги у себя, а с Клайвом постарайся договориться. По крайней мере значительную часть из ста тысяч мы все же сохраним.

Да, думал он, на этот раз ты, пожалуй, права. Если бы я сразу тогда поехал в полицию, то не оказался в таком дерьме…

– Позвони мне, Джим! Я буду ждать твоего звонка. На работу он опоздал на десять минут. Стефани, метнув быстрый взгляд на вошедшего Моргана, сразу же заметила круги у него под глазами, но как всегда была ему рада.

– Доброе утро, Джим.

– Клайв уже пришел? – спросил он.

Она отрицательно покачала головой.

– Мистер Хауард тоже интересовался им. Они сегодня опять собирались поехать на стройку к Мастерсону.

Джим прошел в картежную. Арнольд Лонг уже корпел за кульманом. Морган снял шляпу, положил ее вместе с папкой прямо на готовальню. Теперь-то Хэлперт должен уже быть на месте, подумал он. Выйдя из чертежной, он заглянул в комнату инженера, но она была пуста.

В этот момент он увидел, как Эрнест Хауард вышел из своего кабинета и прошел в приемную. Морган последовал за ним.

Хауард в этот момент говорил Стефани:

– Увидите Клайва, передайте, чтобы немедленно зашел ко мне. Каждое утро он опаздывает на работу!

– Хорошо, сэр, – ответила Стефани. На этот раз ее взгляд задержался на Моргане подольше. – Я только минутку переговорю с ним, Эрни, и тут же направлю к вам.

– Хорошо, но не держите его долго. – Младший совладелец посмотрел на свои часы. – Вы же знаете этого ворчуна Мастерсона…

– Я передам Клайву, Джим, чтобы, как придет, сунул нос к тебе в комнату, – сказала Стефани.

Морган вернулся в чертежную. Минут десять он проработал. Потом сдвинул в сторону рейсшину и снова зашел в приемную. Хауард был еще там, но уже в шляпе и с планшетом.

– Не могу его больше ждать, – говорил он Стефани. – Передайте Клайву, чтобы догонял меня. Скажите ему, что карты я взял. Все остальное, – тон его голоса стал угрожающим, – я скажу ему лично.

– Да, сэр.

Двадцать минут спустя Морган опять заглянул в кабинет Хэлперта. Инженера по-прежнему не было на месте. Он снова пошел в приемную и спросил у Стефани:

– Клайв пришел? Или ты забыла сказать ему, чтобы заглянул ко мне на минутку? – Он сам почувствовал, что голос у него стал хриплым, словно глотку натерли наждачной бумагой.

– Он еще не приходил, Джим. Должно быть, проспал. Я только, что звонила ему домой. Никто не ответил, возможно, он уже в пути.

– Мне все равно обязательно надо повидать его прежде, чем он уедет к Мастерсону, – попросил Морган. Не дай ему уехать, не повидавшись со мной.

– Хорошо, Джим. – Казалось, она хотела еще что-то сказать, но промолчала.

Морган вернулся к своему кульману.

Глава 13

В половине одиннадцатого Клайва Хэлперта все еще не было. В это время в дверях чертежной появилась Стефани.

– Жена тебе звонит, Джим!

Только теперь он вспомнил, что обещал позвонить Аните. Она, наверное, уже на стенку лезет.

По пути в приемную Стефани заметила:

– Клайв так и не появлялся и не дал о себе знать. Мистер Хауард звонил дважды, он просто кипит от злости. Я звоню Клайву домой каждые четыре часа, но никто не отвечает. Как ты думаешь, может быть, стоит поставить в известность мистера Кристиана?

Морган покачал головой.

– Что это даст? Когда Клайв появится, ему все равно крепко влетит.

– Когда я пришла на работу, мистер Кристиан уже был у себя. Может быть, Клайв звонил до моего прихода, и мистер Кристиан забыл об этом сказать.

– Может, ты и права.

Он поспешил к телефону. Стефани постучала в дверь кабинета Ханта Кристиана и скрылась за ней.

– Да, Анита? – сказал Морган в трубку.

– Почему ты не позвонил? – спросила она резким голосом. – Что сказал Клайв?

– Я не звонил, потому что не о чем рассказывать. Он не появлялся на работе.

– Проклятье! Позвони мне сразу, как только что-нибудь прояснится.

– Конечно! Только перестань трещать, прошу тебя. Мои нервы и так натянуты до предела.

Стефани вышла из кабинета Кристиана как раз в тот момент, когда он положил трубку. Она отрицательно покачала головой.

– Мистер Кристиан говорит, что Клайв не звонил. Как ты думаешь, не мог он попасть по пути в аварию? Ведь сейчас такое движение…

– Все возможно, – раздраженно согласился Морган. – Почему ты перестал звонить ему домой?

Он вернулся к себе в чертежную.

В полдень, зайдя в приемную по пути на ланч, Морган увидел, что Хант Кристиан разговаривал со Стефани.

– Нет смысла продолжать ему звонить, – заметил старший совладелец. Я уже начинаю беспокоиться. Может быть, он заболел и не может подойти к аппарату. У вас ведь есть машина, не так ли?

– Да, сэр.

– Тогда, Стефани, прибавьте еще часок к ланчу и съездите к нему домой Если он не болен, может быть, дома кто-нибудь подскажет, где он.

Морган подождал, пока Стефани подкрасит губы. Они вместе подошли к лифту, и Морган нажал на кнопку вызова.

– Не понимаю, – призналась Стефани. – С Клайвом ничего подобного не было. Говоря по правде, Джим, я побаиваюсь ехать к нему одна.

– Хочешь, чтобы я поехал с тобой? – спросил Морган. Внутри у него похолодело.

Она метнула на него быстрый взгляд.

– Съездить к Клайву и сходить с тобой на ланч – совсем не одно и то же, – сказал он, пытаясь изобразить на своем лице улыбку. – Ну что ж, давай заскочим к нему по пути.

Стефани с облегчением вздохнула.

– О, Джим! Ты даже не представляешь, как я тебе благодарна!

Они остановились перехватить по сэндвичу у придорожного бара-закусочной на Форд-стрит по пути к Харбор-Фриуэй. В двадцать минут первого они выехали на Фриуэй, и несколько минут спустя уже сворачивали на Сансет-бульвар в Голливуде.

Многоквартирный дом на Палм-стрит был П-образной одноэтажной постройкой, оштукатуренной и окрашенной в бледно-зеленый цвет. «Ножки» буквы «П» были обращены в сторону улицы. Между ними размещалось крыльцо с козырьком. Каждая квартира имела отдельный вход. Бетонированные площадки у торцов здания служили стоянками для автомашин.

Морган заметил хэлперовский «бьюик» с откидным верхом, припаркованный к правой части дома. Глядя на машину, он почувствовал внутренний озноб. Правда, Стефани он ничего не сказал.

Квартира Хэлперта была третьей от угла в правой части «буквы П».

Морган позвонил, но дверь никто не открыл. Заглянуть в окна квартиры было невозможно, шторы внутри оставались задернутыми.

Морган подумал было о припаркованном «бьюике».

– Ладно, машину оставим на потом, – решил он. – Может, дверь не заперта?

Он дернул за ручку. И не без удивления убедился, что дверь и в самом деле была открыта.

Морган рывком отворил ее и осторожно вошел в просторную комнату. Над камином нависали полки, уставленные книгами в кожаных переплетах. Тяжелая мягкая мебель была отделана зеленой кожей. На краю стола красовалась подставка с доброй дюжиной курительных трубок. Стены украшали литографии на охотничьи темы. В противоположном конце комнаты был арочный вход, ведущий в столовую.

Стефани неуверенно вошла вслед за Морганом и прикрыла за собой входную дверь. Морган медленно двинулся в столовую.

Вступив под арку, он тут же остановился. На ковре под ногами он тут же заметил темно-коричневое пятно. Одновременно его поразило и то, что люстра в столовой, несмотря на середину дня, была включена.

Морган прошел в столовую через арку.

И там, на полу, возле обеденного стола, он сразу же увидел Клайва Хэлперта.

***

Хэлперт лежал на спине. Рубашка на груди была запачкана кровью. Ноги в лодыжках стянуты тканой тесьмой, запястья рук тоже туго связаны. Он был в рубашке и брюках, туфли аккуратно стояли возле босых ног, носки засунуты в туфли. В широко открытых глазах застыли боль и удивление.

На обеденном столе лежала открытая коробка хозяйственных спичек. Кожа на ступнях ног была обгоревшей до мяса.

Не мудрено, что голос Хэлперта по телефону показался Аните необычным, подумал Морган, еле сдерживая приступ тошноты. Ясно, что говорил он изменившимся голосом вовсе не потому, что снимал в этот момент брюки, а потому, что ко лбу его было приставлено дуло револьвера.

– О, Боже!

Он совсем забыл о Стефани. Обернувшись, он увидел, что она пристально смотрит на труп, вцепившись обеими руками в спинку стула. Морган нервно глотнул, взял ее за руку и повернул к себе. Он подвел девушка к дивану в гостиной, откуда нельзя было увидеть лежащее на полу тело. Лицо Стефани стало серым, как у мертвеца. Она буквально повалилась на диван и, уставившись безжизненным взглядом на Моргана, беззвучно шевелила губами, силясь что-то произнести.

– Побудь здесь, – велел ей Морган и вернулся в столовую комнату.

– Хорошо, – с трудом прошептала она, сидя на краю дивана и обхватив руками колени.

Морган опустился на колени возле убитого. Трогать его нельзя, подумал он. Это обязательное условие для следствия. Не вызывало никаких сомнений, что Клайва убили из-за тех же денег, из-за того, что он ввязался в эту историю. Рубашка была пробита как раз напротив сердца, – на ткани крошечное отверстие с темной каемкой и несколькими тоненькими подтеками уже застывшей крови.

Сначала они его пытали, решил Морган. Затем приставили дуло револьвера к сердцу и нажали на курок.

Бедный Клайв! Бедный, бедный Клайв!

Но неужели никто в соседних квартирах не слышал выстрела? А крики? Ведь если человека пытают, он не может не кричать…

Должно быть, револьвер был с глушителем, предположил Джим. Возможно, рот Клайву зажали рукой или в него всунули кляп. А вынимали, когда жертва говорила то, что от нее хотели услышать.

Поднявшись с колен, Морган прошел в кухню и осмотрелся. В мойке остались грязные тарелки, но все остальное было в порядке.

Он направился в спальню. Кровать оказалась заправленной, и в комнате царил полный порядок. Заглянув в ванную комнату, Джим вернулся в гостиную.

Стефани с тем же серым лицом подняла на Моргана глаза.

– Что ты ищешь?

– Не знаю, – ответил он и почему-то подумал: неужели у него самого такое же посеревшее лицо, как у Стефани? Стефани глубоко вздохнула.

– Почему с Клайвом так поступили?

– Это я виноват, – ответил Морган каким-то металлическим голосом. – Или Анита.., нет, пожалуй, ее нельзя винить. Это моя вина. Нельзя мне было брать эти проклятые деньги…

Стефани посмотрела на него в замешательстве:

– Я тебя не понимаю.

– –Его убили люди Тони Дэгнона, – сказал Морган тем же голосом, – Анита втравила Клайва в это дело, даже не объяснив, ради чего. Они пытали его, чтобы узнать, где находятся деньги, а потом убили, расценив его молчание, как упорное нежелание говорить, хотя бедняга ни о чем не имел представления. А может, его убили и потому, что он видел их и запомнил их лица? Вообще-то, под пытками, он вполне мог рассказать им обо мне…

– Ради бога, Джим, о чем ты говоришь?! Только теперь он сообразил, что говорит не сам с собой, а со Стефани, открывая ей свои тайны. Он, того не желая, вовлек в это дело и Стефани. Ну, что ж, теперь обратного пути у него нет.

– В последнее время ты не раз спрашивала о том, что меня беспокоит, – глухо сказал Морган. – Я понимаю, что звучит это дико, но за мной охотится один из членов гангстерской банды Тони Дэгнона.

– Джим?!

– Этого типа зовут Эл-мешочник Шарп. Его фотография напечатана во вчерашней газете.

– Бедный ты мой, – прошептала Стефани, и к его удивлению, глаза ее наполнились слезами. – А почему же гангстеры охотятся за тобой, Джим?

– Ты наверное слышала по радио о Байроне Куилле? О заместителе окружного прокурора, который хотел за сто тысяч продать документы, уличающие банду Дэгнона?

Она кивнула.

– Я читала об этом в газете.

– Так вот, кассиром этой банды был Эл Шарп. Куиллу не удалось с ним встретиться, потому что по дороге к месту встречи такси, в котором он ехал, столкнулось с грузовиком. Но в условленном месте, в условленное время, Шарп по ошибке принял Куилла за меня. Он взял мою папку, в которой не было ничего, кроме черновиков с расчетами, и оставил взамен свою со ста тысячами долларов в пятидесятидолларовых банкнотах. А я обнаружил подмену только после того, как Шарп ушел.

Глаза Стефана округлились.

– Вместо того чтобы сразу же пойти в полицию, я взял деньги себе, – продолжал Морган. – Сейчас они лежат в моем личном сейфе в банке. Дэгнон поручил Элу Шарпу разыскать меня. Теперь ты знаешь, что означал телефонный звонок: кто-то спрашивал у тебя, работает ли в «Кристиан энд Хауард» чертежник, имя которого начинается с букв «Дж. М.». Помнишь?

– Да, – ответила она растерянно.

– Мои инициалы были вытиснены на папке, а бумаги в папке подтверждали, что я работаю чертежником. Поэтому Шарп нанял частного сыщика, и тот обзвонил все строительные фирмы в округе, отыскивая чертежника с этими инициалами. А потом Шарп сам обошел все квартиры, где жили чертежники, чьи имена и фамилии начинались с этих букв, чтобы посмотреть на этих людей.

– Теперь мне понятно, что за странный посетитель навестил твоего приятеля Джона Мошера!

– Верно! Когда же Шарп пришел ко мне, Анита обманула его. Дверь ему открыл Клайв и выдал себя за меня. Я узнал обо всем уже потом, когда ничего нельзя было изменить. Бедняга Клайв даже не понял, для чего это нужно, Анита попросила его сделать это, ничего ему не объяснив. И вот теперь он мертв…

Стефани подняла на него взгляд. Морган вдруг понял, что она едва сдерживает ярость.

– Я не понимаю, Джим! Ты сказал, что этот гангстер Шарп видел Клайва. Неважно, принял он Клайва за Джеймса Моргана или нет, но факт остается фактом: Клайв никак не походил на человека, с которым Шарп обменялся папками. Почему же они пытали и убили Клайва?

Морган растерялся. Сам он как-то об этом и не подумал.

– Понятия не имею, Стефани. Если только.., если только это не дело рук Самюэла Смолла, позаботившегося о своих интересах…

– А кто такой Самюэл Смолл?

– Частный сыщик, которого нанял Эл Шарп.

– Джим, – мягко произнесла Стефани, – А не лучше ли тебе рассказать мне всю историю с самого начала?..

Глава 14

Когда он закончил рассказ, Стефани покачала головой.

– Если бы Самюэл Смолл рассказал этому Шарпу обо всем, что ему стало известно, тот пришел бы к тебе, а не к Клайву. Поэтому Шарп поступил так с Клайвом, имея на то вескую причину. Или это сделал не Шарп…

Джиму пришла в голову другая мысль.

– Кто бы это ни сделал, под пыткой Клайв вполне мог показать на меня и тогда… – он запнулся, – А вдруг они сейчас у меня дома! А Анита одна!

Он бросился через комнату к телефону и набрал свой номер. Руки у него тряслись. Он с облегчением вздохнул, когда услышал голос Аниты.

– У тебя все в порядке? – крикнул Морган.

– Конечно, – ответила она с удивлением, – А почему бы и нет?

– У меня нет времени объяснять! – Но прошу тебя запереть все двери. Не впускай никого, пока не придет полиция.

– А в чем дело? – голос Аниты зазвенел. – Что стряслось?

– Многое! Люди Дэгнона, может быть, уже подходят к дому. Я сейчас позвоню в полицию.

– Джим! – крикнула она. – Подожди…

– Времени уже нет! – быстро сказал он. – Твоя жизнь, возможно, в опасности!

– Тридцать секунд не меняют дела! Я целый день одна в доме, и никто не показывался. Должна же я знать, что произошло?!

Он глубоко вздохнул.

– Клайв мертв. Я сейчас в его доме.

– О, господи! – воскликнула Анита. – Отчего он умер?

– Его сначала пытали, а потом застрелили. Под пыткой он мог сказать все, что ему было известно. Вот почему я думаю, что люди Дэгнона уже сейчас могут быть на пути к нашему дому. Я кладу трубку, но запри все двери…

– Подожди, – остановила его Анита. – Не могут же они придти средь бела дня, Джим! Они знают, что ты на работе. Значит, время еще есть.

То, что она сказала, справедливо, подумал Морган. В конце концов, охотятся за ним, а не за Анитой.

– Во всяком случае, мы должны использовать все шансы для спасения, что еще остались. – сказал он. – Я немедленно звоню в полицию.

– Что ты скажешь?

– Все!

– Но только не о деньгах, – проговорила она торопливо. – Послушай, дорогой! Я понимаю, что необходимо сообщить о смерти Клайва, но все остальное полиция пусть раскапывает сама. Какое-то время я в полной безопасности. До твоего возвращения я побуду у соседей – у Сьюзи Кролл.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9