Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Герольды Валдемара (№3) - Сломанная стрела

ModernLib.Net / Фэнтези / Лэки Мерседес / Сломанная стрела - Чтение (стр. 18)
Автор: Лэки Мерседес
Жанр: Фэнтези
Серия: Герольды Валдемара

 

 


— Да я знаю. Что ж, ничего не поделаешь. Слушай… я просто обязан рассказать тебе, на что похожа тамошняя публика… — Скиф пустился в любовное описание членов Диркова семейства и был вознагражден тем, что увидел, как тает печаль в глазах Тэлии.

— Ну, вот и все, — заключил он. Тут он заметил возле Тэлии корзинку с шитьем — и одежда там лежала явно не её! — А это еще что такое? — осведомился Скиф, вытаскивая огромную рубашку и растягивая ее за рукава.

Тэлия залилась очаровательным румянцем.

— Я же не могу никуда ходить, только перебираюсь с кушетки на кровать и обратно. Читать я устала, арфу долго держать не могу, не разбередив болячки, а ничегонеделанья я не выношу. Полагаю, сказывается детская привычка, еще с тех лет, когда я жила на хуторе и мне даже читать не разрешалось, если я притом не делала руками что-нибудь полезное по хозяйству. А поскольку при виде моей вышивки можно помереть со смеху, я заставила Элспет откопать всю одежду Дирка и взялась ее штопать. Я не могу помешать ему выглядеть помятым и всклокоченным, но хотя бы не дам походить на оборванца!

Прежде, чем Скиф успел как следует ее подразнить, звук знакомых шагов, перемахивающих через три ступеньки, заставил Тэлию устремить все внимание на открытую дверь, мгновенно забыв о своем посетителе.

Ошибки быть не могло — то мог быть только Дирк. Скиф вскочил на ноги и убрался с дороги прежде, чем Дирк влетел в дверь, не желая мешать влюбленным здороваться. Каждый раз, когда Дирк в кругу семьи упоминал Тэлию, он буквально светился. Именно это, во всяком случае, частично, убедило его родных в том, что все хорошо. Ну, если Дирк светился при одном упоминании о Тэлии, то когда он увидел, что Тэлия ждет его, протягивая к нему руки, он просто вспыхнул от счастья. Бросив быстрый взгляд на Тэлию, Скиф убедился, что она сияет так же, как Дирк.

Тот в несколько шагов пересек комнату и, опустившись на одно колено возле Тэлии, взял ее руки в свои и нежно поцеловал. Сцена, которая у любых других получилась бы безнадежно мелодраматической, у них выглядела совершенно естественно. Тэлия притянула Дирка к себе и прижалась к его рукам щекой; увидев выражение ее лица, Скиф перестал дышать и застыл неподвижно, боясь испортить момент.

— Очень пришлось плохо, любимая? — спросил Дирк так тихо, что Скиф едва разобрал слова.

— Не знаю… пока тебя не было, я могла думать только о том, как я хочу, чтобы ты вернулся, а теперь, когда ты вернулся — слишком занята тем, что радуюсь, что ты со мной, — поддразнила его Тэлия.

— Ну, видать, надо мне помозговать, как бы сделать тебя махонькой и завсегда носить при себе, в кармане, — нежно сказал Дирк, возвращаясь к сельскому говору своего детства.

Тэлия высвободила одну руку и мягко приложила к его щеке.

— А ты бы не устал от меня, если бы всегда носил меня в кармане?

— Нет, лишь бы ты не притомилась. Ох, береги себя, птичка моя! — прошептал Дирк. — В тебе вся моя душенька, без тебя от меня б осталась только пустая, мертвая скорлупа!

Он говорил шутливым тоном, но свет в глазах показывал, что говорит он чистую правду.

— Ох, родной мой, тогда мы точно пропали, — шепнула Тэлия в ответ, — потому как и со мной та же напасть. Ты ведь в обмен на свою душу забрал мою.

Казалось, сам воздух вокруг светился от их радости.

Однако Скиф скоро понял, что не дышать можно только какое-то ограниченное время. С другой стороны, мысль о том, что его вмешательство изменит настрой Тэлии и Дирка, была ему невыносима.

— Дорогой, — сказала Тэлия смеющимся голосом, — мой побратим Скиф решает, что выбрать — потревожить ему нас или упасть в обморок от удушья…

Дирк усмехнулся и слегка повернул голову, чтобы краем глаза посмотреть на Скифа.

— Думал, я не заметил, что ты тут, да? Вылезай из угла и прекрати притворяться, что пришел, чтобы обчистить карманы!

К огромному облегчению Скифа, настроение не изменилось. Возможно, сияние немного пригасло, но если и так, то Крис с Тэлией сделали это нарочно, чтобы Скиф чувствовал себя свободнее. Он взял стул и перенес поближе к кушетке, а Дирк убрал подушки из-за спины Тэлии и сел на их место. Теперь она опиралась спиной о его плечо и грудь, а Дирк заботливо обнимал ее одной рукой. Легкое облачко беспокойства сбежало с его лица, исчезла и боль в глазах Тэлии.

Не успели они все устроиться заново, как снова послышались шаги — кто-то бежал вверх по лестнице. В комнату ворвалась Элспет с охапкой великолепного алого шелка в руках.

— Тэлия, платья готовы! Что… — она осеклась, увидев Дирка, потом испустила радостный вопль. Швырнув платье Скифу (который смиренно его поймал), она обскакала вокруг кушетки, схватила Дирка за уши и влепила восторженный поцелуй прямо в губы.

— Так! — сказал Дирк, когда к нему наконец вернулся дар речи, — Если меня всегда так будут приветствовать по возвращении, я стану уезжать почаще!

— Ох, холера ясная, — хихикнула Элспет, затем вызволила Скифа из складок платья и влепила ему в губы не менее пылкий поцелуй. — Просто я рада тебя видеть из-за Тэлии. С тех пор, как ты уехал, она чахнет и вянет, как отцветшая лилия!

— Элспет! — возмутилась Тэлия.

— И я точно так же рада видеть Скифа. Даже больше — он может мне помочь. Или ты не слышал, ты, туческреб? Ты должен помочь мне с устройством свадьбы. Тэлия не может, а Дирк где-то шлялся.

— Кроме того, Дирк понятия не имеет, что положено делать на свадьбах, — сокрушенно сказал Дирк. — Если вы бы мне сказали, что я должен свешиваться вниз головой с древесного сука, я, вероятно, поверил бы.

— УХ ты, какая шикарная возможность! — Элспет так и заискрилась озорством. — Пожалуй, я так и скажу. Нет, лучше не стоит. Тэлия может тебе велеть меня поколотить.

— Я сделаю кое-что похуже, чем велю тебя поколотить Дирку, — сверкнула в ответ глазами Тэлия, — я скажу Альбериху, что ты, по-моему, отлыниваешь от домашних упражнений.

— Да ты просто чудовище! Тебя можно обнять, милая?

— Сегодня утром вполне можно.

После такого заверения Элспет нагнулась и пылко обняла Тэлию, после чего протянула руку и с нахальной улыбкой дернула Дирка за нос.

— Давным-давно об этом мечтала, — сказала она, хватая подушку из кучи, которую Дирк сбросил с кушетки, и усаживаясь на пол у ног Тэлии.

— Об объятии или о носе? — поинтересовался Дирк.

— И о том, и о другом — но об объятии больше, — Элспет обернулась к Скифу. — Ты, наверно, не знаешь, ты же тоже уезжал — но поначалу непонятно было, где вообще можно до нее дотрагиваться. Бедняга Дирк, до самого отъезда мог касаться буквально только кончиков пальцев любимой!

— О, я нашел еще несколько мест, — усмехнулся Дирк, а Тэлия отчаянно покраснела. — Так расскажи, какие еще новые замечательные планы нашего фиаско вам удалось сорвать, пока я отсутствовал?

— Ты будешь в восторге вот от какого — на сегодня он самый свежий. Лорд-маршал счел грандиозной идею водрузить Тэлию на украшенную цветами платформу и доставить к священнику на плечах у половины Герольдов королевства. Знаешь, как статую Богини во время шествия в праздник летнего солнцеворота.

— О нет! — Тэлия разрывалась меж хохотом и смущением.

— О да! И только мне удалось убедить его, что бедная Тэлия может умереть от приступа застенчивости, если кто-то хотя бы предложит такое, как ворвался наш патриарх, требуя ответа, почему обряд совершается не в Высоком Храме!

— Владыка Света!

— Лишь после того, как я сказала ему, что поскольку Спутники сыграли большую роль в ее спасении, их тоже пригласили, он согласился, что Высокий Храм, вероятно, не самое подходящее место.

— Так и вижу, как Дантрис из чистого хулиганства лакомится лилиями Богини, — пробормотал Дирк.

— Дантрис? Светлые Гавани, милый, да Ролан с Ахроди, наверно, решили бы наблюдать с хоров и оставили бы следы копыт по всему деревянному полу! — отозвалась Тэлия. — Подумать только, я всегда мечтала о скромной частной церемонии в присутствии нескольких друзей.

— Тогда нечего было становиться Личным Герольдом Королевы, — сладко сказала ей Элспет. — Ты — фигура государственной величины и не можешь лишать народа развлечения так же, как и я.

— И, полагаю, теперь уже поздно отыгрывать назад.

— Ты насчет свадьбы или должности Герольда Королевы? — хмыкнул Дирк.

— Угадай.

— Лучше не буду. Мне может не понравиться ответ.

— Слушайте, — вставила Элспет, — раз уж Скиф сейчас здесь, почему бы мне не уволочь его в сторонку и не рассказать, что мне удалось устроить? Так нам никто не помешает.

— Хорошая мысль, — одобрил Дирк.

Элспет подобрала платье и, втащив Скифа за собой в спальню, закрыла дверь.

— На самом деле никакая помощь в таких вещах мне не нужна, но давай притворимся, ладно? И давай потратим на это уйму времени, — понизив голос, сказала девочка. — У наследницы престола все же есть кое-какие преимущества. Пока я торчу тут, наверху, никто на них не навалится, как бывает всегда, когда у Тэлии не сидят Целители. Казалось бы, можно дать людям хоть чуточку побыть наедине! Но, даже несмотря на то, что Дирк только что вернулся — шиш.

— Но… почему?

— Почему тут все время толпится народ? По многим причинам. Лорд-маршал все время исхитряется придумать что-то еще, что он хотел бы узнать об Анкаре. Кирилл и Хирон расспрашивают о Хулде. Даже друзья Тэлии, Владычица прости, все время приходят, чтобы «убедиться, что все в порядке». Гавани, да и я тоже не лучше! Вот, раз уж ты здесь, можешь мне помочь — я хочу в нем показаться. — Она на миг скрылась за дверцей шкафа и появилась в алом платье. — Зашнуруй там, ладно? Ну, а еще случаются всякие происшествия, хотя, хвала богам, по-настоящему серьезных не было. — Ее лицо омрачилось. — Кроме случая с бедной Нессой. Ну, с ним Тэлия довольно быстро справилась, когда смогла взяться за дело.

— Боги, так что, все, кому не лень, болтаются туда-сюда?

— Иногда похоже на то. Знаешь, думаю, никто никогда по-настоящему не понимал, сколько жизней Тэлия затронула, пока мы не решили, что потеряли ее. Вот, к примеру, это платье — ты когда-нибудь в жизни видел такую ткань?

— Никогда. — Скиф залюбовался материалом, сразу оценив его стоимость наметанным за годы воровства глазом. Алый шелк основы оказался прошит узором из золотых и густо-красных нитей — невероятной красоты работа.

— Я тоже, а уж я — то повидала множество придворных платьев. Ее привез специальный гонец после того, как Дирк начал разыскивать того купца, который передал Тэлии аргонел и стрелы, а потом принес Ролану послание. Дирк надеялся, что сможет найти его, поблагодарить и сообщить, что с Тэлией все хорошо. Так вот, торговцу удалось переправиться через Границу прежде, чем Анкар закрыл ее со своей стороны. Он получил сообщение Дирка и в ответ прислал вот что. В записке, которая пришла вместе с материей, говорилось, что у его соплеменников невеста всегда надевает на свадьбу алое платье, и хотя он и знает, что у нас так не принято, он надеется, что его «небольшой подарок» сможет пригодиться. «Небольшой подарок»! Мама сказала, что когда она в последний раз видела нечто подобное, это стоило столько, что хватило бы купить маленький городок! — Элспет кончила завязывать шнурки сзади. — Тэлия решила, что было бы здорово использовать материал для платьев подружек. Кто-кто, а я спорить не буду! Мама мне в жизни бы такого не подарила, разве что если бы обнаружилось, что в Лесу Печалей на деревьях выросли алмазы! — Она кокетливо покрутилась перед Скифом. — А потом пришел еще один странный подарок. Тэлия когда-нибудь рассказывала тебе о женщине, которой помогла в Ягоднике?

— Немного.

— Откуда ни возьмись, прибыл весьма пожилой Герольд — я хочу сказать, ему бы полагалось давно выйти в отставку, такой он старый. Он привез сообщение от этой дамы, Погодной Ведьмы — точное указание безоблачного дня для свадьбы, а ты ведь знаешь осень. Поскольку церемония будет проходить под открытым небом, мы все немножко волновались насчет погоды. Тэлия говорит, Мэйвен никогда не ошибается, потому-то мы и назначили свадьбу на тот день.

Элспет ненадолго прижалась ухом к двери и хихикнула.

— Кажется, сейчас уже можно выйти, но, спорим, еще пару минут назад рисковать не стоило. Пошли, покрасуемся.

Насколько Скиф мог судить, ни Тэлия, ни Дирк сидели в том же положении, в каком они их оставили, не сдвинувшись ни на палец — но волосы Тэлии оказались в некотором беспорядке, и у обоих на лицах застыло отрешенное и мечтательное выражение.

— Ну, что скажешь? — осведомилась Элспет, принимая театральную позу.

— По-моему, замечательно. Никто в здравом уме и не взглянет на меня, когда рядом будете вы с Джери, — восхищенно сказала Тэлия.

— Ну, мы с Элспет договорились: мы позаботимся о приготовлениях к свадьбе, — сказал Скиф тоном собственника. — Так ты будешь немного свободнее, Дирк… то есть, если ты не против, конечно.

— Я вовсе не против и думаю, что ты очень любезен, — удивленно ответил Дирк. — Особенно поскольку тебе очень хорошо известно, что заняться мне на свободе особенно нечем — разве что проводить побольше времени здесь.

— В общем-то, именно это и предполагалось, — насмешливо сказала Элспет.

— Все, все! Тогда решено, — рассмеялся он, — и огромное спасибо вам обоим.

— Вспомни свои слова, когда я в следующий раз что-нибудь натворю! — хихикнула в ответ Элспет.


Она еще несколько минут поддразнивала Дирка — а потом ее лицо омрачила тревога: девочка заметила, что Тэлия заснула. Последнее время с ней очень часто такое случалось, иногда прямо посреди разговора. Элспет боялась, что это признак того, что Тэлия никогда не выздоровеет полностью.

Но Дирк со Скифом только обменялись веселыми взглядами, а Дирк поудобнее устроил уснувшую любимую на своем плече. При виде их спокойствия Элспет испустила глубокий вздох облегчения: конечно, уж кто-кто, а Дирк понял бы, если бы что-то шло не так.

От внимания Дирка не ускользнул ее встревоженный взгляд и облегченный вздох.

— Ничего страшного, — сказал он негромко, чтобы не разбудить Тэлию.

— Он прав, честно! — заверил девочку Скиф. — Мама Дирка говорила нам, что она будет вот так засыпать. Просто побочный эффект от ускоренного лечения. Это как-то связано с силами, которые ты тратишь, и с нагрузкой, которой себя подвергаешь. Она говорит, результат от него примерно такой же, как если пробежать двадцать верст, переплыть реку, подняться на гору-другую, а потом не спать дня три напролет.

— По маминым словам, — подхватил Дирк, — дело в каких-то… токсинах усталости, что ли?., кажется, так она их называла. Когда проводишь ускоренное лечение, они обычно накапливаются быстрее, чем тело успевает от них избавляться, и человек, которого ты Исцеляешь, часто засыпает. Когда они прекратят ускоренное Целительство, она перестанет все время задремывать.

— Пижон, — уколол его Скиф.

Дирк ухмыльнулся и пожал плечами.

— Знаешь, сколько бесполезных сведений узнаешь, будучи отпрыском Целителя?

— Бесполезных! Чтоб мне провалиться! — возмутилась Элспет. — Я была уверена, что что-то неладно, а от меня скрывают, что именно. Никому в голову вообще не приходит мне что-нибудь объяснить!

— Ну, бесенок, — отпарировал Дирк, — такова цена, которую ты платишь за то, что всюду суешь свой нос. Люди думают, что ты и так уже все знаешь!


Официально Граница была закрыта, но беженцы продолжали перебираться через нее каждую ночь, и все рассказывали истории одна другой мрачнее.

Селенэй не покидало предчувствие, что Анкар не окончательно оставил в покое Вальдемар, и она оставалась на Границе во главе отряда, составленного, в большинстве, из дезертиров армии Хардорна, ныне фанатически преданных ей.

И оказалась абсолютно права.

На сей раз нападение произошло ночью, после бури, вызванной, как подозревала Селенэй, при помощи магии. По заставе Пограничной Стражи был нанесен отвлекающий удар, достаточно сильный, чтобы убедить большинство военачальников, что атака настоящая.

Но при Селенэй находились Дальновидец Давай и Альберих, обладавший Даром Предвидения — и она не попалась на удочку. Анкар намеревался захватить часть своих бывших солдат и внедрить нескольких предателей в ряды новых Стражей Границы Селенэй. Для обеих целей он собирался использовать некоторые особые таланты остатков своей армии воров и убийц.

Однако отряд одетых в черное диверсантов, которые попытались просочиться в укрепленный поселок, где жили перебежчики и их семьи, ждал неприятный сюрприз.

Они добрались уже до подножия форта, когда внезапно… Свет! Ослепительный свет вспыхнул над их головами, почти не уступая яркостью дневному. Когда солдаты Анкара, морщась, подняли слезящиеся глаза, то увидели наверху четыре фигуры в белом, а из темноты на вершине частокола выступили сотни разъяренных, вооруженных луками мужчин и женщин, которые ни в коем случае не хотели возвращаться к человеку, называвшему себя их королем. Со столбов на тонких проволочках свисали горящие шары из какого-то неизвестного вещества, которое пылало белым огнем.

— Могли бы и постучаться, — окликнул пришельцев Гриффон, — Мы бы вас с радостью впустили.

— Но, может быть, они пришли не с дружеским визитом… — Альберих увернулся: один из стоявших внизу в бешенстве метнул в него нож.

— Богом клянусь, Альберих, похоже, вы правы, — Даван уклонился от нового снаряда. — Ваше величество?

— Взять их, — коротко приказала Селенэй.

Нескольких человек захватили живыми; они рассказали немало интересного. Еще интереснее оказался подбор дурманящих снадобий и зелий, которые незваные гости собирались влить в поселковый колодец. Снадобья, по словам тех, кого Селенэй допросила, наложив предварительно Заклятье Правды, предназначались для того, чтобы открыть умы тех, кто выпьет колодезной водицы, влиянию чародеев Анкара.

Этот эпизод многое сказал королеве и ее соратникам о том, на что в настоящее время способен Анкар. А то, что произошло затем на хардорнской стороне Границы, сказало еще больше. Анкар укрепил Границу, создал полосу отчуждения глубиной в милю, где уничтожил все, не оставив ни хозяйства, ни жилья — а затем ушел. Прошло некоторое время, но ни Дальновидец, ни Провидец не видели, чтобы он предпринимал какие-то агрессивные действия.

— Так что теперь нож Анкара не был более приставлен к горлу Вальдемара, и Селенэй сочла возможным вернуться домой, чтобы вновь занять свой трон и успеть на свадьбу Тэлии.


Спутниково Поле оказалось единственным подходящим местом вблизи Коллегии, которое могло вместить всех ожидаемых гостей. Место для бракосочетания непременно должно было находиться поблизости, потому что ноги Тэлии все еще не зажили. К удовольствию Целителей, все кости встали на место (на то, чтобы вправить крошечные осколки, ушло столько труда, что не-Целители уже даже сомневались, сможет ли она когда-нибудь ходить), но они еще только начали срастаться, и Тэлии категорически запрещалось подвергать их малейшей нагрузке. Что означало, что если ей требовалось куда-то попасть, ее приходилось нести.

Целители предпочли не заключать ее ноги в гипсовые повязки вроде той, что они использовали, чтобы зафиксировать сломанное бедро Керен. В основном потому, что хотели иметь возможность наблюдать за проводимым Целительством гораздо более пристально и подробно, чем требовалось в случае Керен, но отчасти и оттого, что такие повязки стали бы большой обузой для тела, и без того измученного и истощенного. Вместо гипса они соорудили жесткие полусапожки из клея, полосок дерева и твердой кожи, подбитые войлоком из ягнячьей шерсти. Излишне говорить, что Тэлии такое решение принесло огромное облегчение.

— Можете вы себе представить, каково мыться с такими вот гипсовыми штуками на ногах? — сказала она юмористически. — Или стараться как-то прикрыть их во время бракосочетания? Или пытаться найти силача, способного тащить и меня, и весь этот проклятущий гипс?

— Не говоря уже о неудовольствии Дирка, когда он будет пытаться иметь с ними дело потом… — поддразнила Элспет, а Тэлия покраснела.


Элспет ждала в комнате Тэлии — , наблюдая, как Керен и Джери трудятся над волосами и лицом Герольда Королевы, кладя завершающие штрихи.

Про себя наследница престола была убеждена, что Тэлия и без того достаточно очаровательна, чтобы разбить сердце любому. Она оставалась худой и бледной после перенесенного испытания, но это странным образом только добавляло ей привлекательности. — Казалось, все лишнее сгорело, и от Тэлии осталась лишь ее истинная сущность… или же ее закалили и отточили, словно фамильный клинок. Вот с платьем из белого шелка и серебра пришлось помучиться: его требовалось скроить так, чтобы оно лежало красивыми складками, когда Тэлию понесут на руках, и спускалось ниже ног, чтобы прикрыть уродливые кожаные сапоги. Вместе с тем, подол не должен был свисать до земли, чтобы тот, кто будет нести Тэлию, не наступил на край материи и не споткнулся. Джери сделала Личному Герольду Королевы скромную прическу, под стать простоте платья, а единственным украшением невесты служили свежие цветы.

— «Никто в здравом уме и не взглянет на меня, когда рядом будете вы с Джери», — вполголоса процитировала Элспет, наклонившись к Керен; глаза девочки искрились смехом. — Светлые Гавани, да рядом с ней я смотрюсь, как полуощипанная красная цапля!

— Надеюсь, после стольких часов вы наконец готовы, женщины, — провозгласил Дирк, входя в комнату. Облаченный в наряд из белого бархата, он впервые в жизни выглядел совершенно безупречно и блистательно.

— Дирк! — рассмеялась Джери, вставая между ним и Тэлией. — По обычаю тебе не положено видеть невесту до тех пор, пока вы не встретитесь перед алтарем!

— К лешему обычаи. Единственная причина, по которой я вообще разрешаю Скифу ее нести, это потому, что если я попытаюсь держать одновременно и ее, и кольцо, я что-нибудь из них уроню!

— Ну ладно. Вижу, ты чересчур упрям, чтобы с тобой спорить. — Джери отошла, и при виде друг друга влюбленные, казалось, засветились изнутри.

— Я угрохала на нее два часа… — тихонько пробормотала Джери, явно позабавленная, — а ему стоило два раза моргнуть, и все плоды моих трудов ничего не стоят.

Дирк бережно поднял Тэлию на руки…

— Готова, любимая? — спросил он тихо.

— Всем сердцем, — ответила Тэлия, не сводя с него глаз.

Поле расцветили яркие краски — Зеленое Целителей, Алое Бардов, Синее Стражи — а между ними двигались одетые в более приглушенные серый, бледно-зеленый и красно-коричневый цвета студенты и вспыхивало на солнце золото и драгоценности, украшавшие придворных. Преобладало, конечно же, Белое Герольдов, и не только потому, что по случаю нынешнего торжества Герольдов съехалось дальше больше, чем на церемонию введения Элспет в сан наследницы престола. Половина белых фигур в толпе принадлежала Спутникам; украшенные цветами и лентами любящими руками своих Избранников, они во всех отношениях выглядели так, будто это они сегодня вступали в брак. Даже на жеребенке Симри красовалась гирлянда — хотя он все время порывался ее съесть:

Церемония прошла очень просто, хотя и не относилась к числу обыкновенных — поскольку свадьба пары, соединенной любовью-судьбой, представляла собой не столько обещание, сколько подтверждение уже свершившегося факта. Несмотря на продиктованные самыми лучшими намерениями усилия своих оппонентов, Скифу с Элспет удалось свести пышность и высокопарность к абсолютному минимуму.

Дирк донес невесту до самого алтаря, где очень бережно передал на руки Скифу, который едва не лопнул от гордости и счастья. Элспет вручила Дирку кольцо Тэлии, и он одел его на палец новобрачной. Скиф и Элспет оба кусали губы, чтобы не прослезиться в этот момент: отчасти потому, что Тэлия переодела кольцо, подаренное Крисом в знак дружбы, на соседний палец, а отчасти потому, что обручальное кольцо оказалось все еще ей великовато.

Дирк повторил слова обета голосом, который казался негромким, но был слышен в самых дальних рядах толпы. Затем Тэлия взяла у Керен его кольцо, надела любимому на палец и произнесла свой обет чистым и мелодичным голосом.

Дирк принял ее назад у Скифа — и в тот же миг столпившиеся Герольды стихийно грянули «ура».

Что отчего-то прозвучало совершенно уместно.


Новобрачных усадили на груду подушек, принесенных руками всех присутствовавших в Коллегии, словно на трон, устроив Тэлию так, чтобы она могла все видеть, не напрягаясь. Элкарт подождал, пока толпа поздравлявших не рассеялась и Тэлия с Дирком не остались одни, и лишь тогда подошел к ним. Глядя на молодоженов, декан покачал головой.

— Надеюсь, вы двое отдаете себе отчет в том, что ваш вид воспаляет воображение целого поколения Бардов, — сказал он с шутливой-суровостью. — Боюсь даже думать обо всех кошмарных опусах, которые мы должны будем выслушать в течение следующего года только от студентов — а ведь каждый мастер-Бард будет убежден, что именно ему суждено стать автором новых «Солнца и Тени».

— О боги, — простонал Дирк, — я и не подумал об этом… Как вы думаете, я еще могу от нее отказаться? Тэлия окинула супруга задумчивым взглядом.

— Разумеется, мы легко могли бы учинить безобразную ссору, не сходя с места. — Она взвесила в руке винную бутылку, прикидывая ее тяжесть. — Этим можно было бы сделать очаровательную дырку в его черепе — не говоря уж о живописном зрелище, которое получится, когда бутылка разобьется и красное вино зальет белоснежный бархат костюма. — Несколько мгновений она переводила взгляд с бутылки на Дирка и обратно, потом вздохнула. — Нет, не пойдет. Я сама могу забрызгаться вином. И если я его уложу, как я доберусь до своей комнаты?

— А если я откажусь от нее, с кем я сегодня буду спать? — добавил Дирк, и Тэлия хихикнула. — Извините, Элкарт. Придется уж вам потерпеть. Чем мы можем вам служить?

— Вообще-то кое-чем можете. Я хотел сообщить вам решение Круга относительно назначения Дирка.


Тэлия немного напряглась, но больше ничем не выдала, что боится услышать следующие слова Элкарта.

— Прежде всего, я ухожу в отставку с поста декана. Я намерен и дальше оставаться преподавателем истории, но с обеими должностями одновременно мне уже не справиться. Боюсь, я немного старше, чем выгляжу, и годы начинают сказываться. Меня сменит Терен. А ты, Дирк, сменишь Терена в должности преподавателя курса ориентации, а кроме того, будешь обучать студентов пользованию Даром.

Тэлия была ошеломлена; она ожидала услышать, что Дирку дали нового напарника, или, по меньшей мере, что его назначат объезжать сектор. Она отчасти смирилась с этой мыслью, внушая себе, что заполучать Дирка время от времени безусловно лучше, чем не иметь его вовсе.

— Элкарт… вы, наверное, шутите, — запротестовал Дирк. — Вы же знаете, я не ученый! Если Круг пытается сделать нам одолжение, создать для нас привилегированные условия…

— То мы предпочитаем, чтобы вы этого не делали, — закончила Тэлия за него.

— Дорогие мои ребята! Никаких привилегированных условий мы вам не создаем. Дирк, от тебя по-прежнему будут ожидать выполнения особых поручений, как и раньше, не заблуждайся на сей счет. Единственное, от чего мы тебя действительно освобождаем — это от патрулирования проблемных секторов. Мы выбрали тебя в качестве преемника Терена по той же причине, по которой когда-то выбрали его, чтобы сменить в должности преподавателя ориентировки Верду: за твое умение обращаться с детьми. Вы оба можете взять растерянных, испуганных ребятишек и дать им тепло, ободрить, внушить твердое знание того, что они здесь на своем месте и среди друзей. Дирк, ты демонстрировал это качество снова и снова, когда обучал студентов пользоваться Даром — то, как ты направлял Гриффона, вселял в него уверенность, ни разу не дав ему почувствовать, что его Дар пугающ или опасен, иначе, чем мастерской работой не назовешь. И взгляни на результат! Мальчик настолько тебе доверял, что вошел в контакт с тобой, даже не спросив, почему и зачем; настолько, что в точности последовал твоим указаниям, и теперь Гриффон — невоспетый герой Битвы Демонов. Такого рода умение в учителе встречается гораздо реже, чем научные наклонности, и именно оно нам и нужно. Так что чтобы я больше не слышал глупостей насчет «льготных условий», ладно?

Дирк облегченно вздохнул и крепче прижал к себе Тэлию. Она поблагодарила Элкарта сияющими глазами.

— Это еще не все. Вы будете также работать с Кириллом: Дирк постоянно, Тэлия — когда будет время. Если не считать летописей, столь старых, что мы не можем определить, где сказка, а где быль, мы впервые узнали о том, что Спутники могут сознательно увеличивать возможности людей. Мы хотели бы выяснить, может ли их помощью воспользоваться любой Герольд, или же это нечто свойственное только вам двоим и Элспет, или даже только вашим Спутникам. Прежде, чем Кирилл закончит работать с вами, ты вполне можешь пожалеть, что не оказался снова в поле!

Дирк и Тэлия рассмеялись — немного невесело: Кирилл безжалостно загонял себя, когда дело касалось изучения Геральдических Даров, и будет ожидать от них того же.

— И наконец, я принес вам свадебный подарок от Круга: следующие две недели — ваши, можете провести их, как вам заблагорассудится. Мы все как-нибудь обойдемся это время без вас обоих. Тэлии по-прежнему нужно встречаться с Целителями, конечно, но в остальном… ну, если вы решите устроить несколько поездок с ночевкой, никто вас искать не будет. В конце концов, Тэлия, возможно, ходить тебе и нельзя, но ездить верхом-то ты точно можешь! Только договорись обо всем с Целителями. Вот уж чего мне даром не надо — чтобы Деван стал охотиться за моей головой! Этот парень может быть невероятным злыднем.

Тэлия рассмеялась и пообещала; по задумчивому блеску в глазах Дирка она поняла, что он уже придумал пару мест, куда можно съездить. Они обменялись с Элкартом еще несколькими шутками, а затем историк — уже не декан, к чему еще предстояло привыкнуть — откланялся. Дирк покачал головой. — Я никогда в жизни не представлял себе, что буду учителем, — сказал он тихо, — Это Кр…

Он проглотил конец фразы.

— Это Крис хотел им стать, — договорила Тэлия, внимательно глядя на него. — Ты избегаешь говорить о нем, любимый. Почему?

— Из страха, — откровенно ответил Дирк. — Страха, что причиню боль тебе… что мне самому будет больно. Я… я все еще не знаю толком, как вы относились друг к другу…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19