Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Боевые роботы - BattleTech (№11) - Основное событие

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Лонг Джеймс / Основное событие - Чтение (стр. 9)
Автор: Лонг Джеймс
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Боевые роботы - BattleTech

 

 


Хоффбрауз кивнул, а Уилкинс достал из кармана информационную дискету. Рианна приняла ее и положила в карман.

— На дискете есть наш аутричский адрес, вы сможете застать нас в любой момент. Пожалуйста, дайте нам знать о вашем решении как можно скорее. Речь идет о безопасности нашей планеты.

Роуз пожал им руки и стоя ждал, пока они выберутся из переполненного зала ожидания. Когда они наконец исчезли из виду, он повернулся к Рианне и спросил:

— Итак, что ты о них скажешь?

— Они предлагали контракт каждому из приличных отрядов наемников на Аутриче, но не клюнул никто. Я провела небольшое расследование и узнала, что Боргезе представляет очень малый интерес как для наемников, так и для кланов. Ее население невелико, планета экономически независима, но это и все. Их начальные предложения были просто смешны, но даже после долгих переговоров любой из отрядов вряд ли разбогатеет на этом контракте. Я не стала говорить при них, чтобы они не надоедали тебе, но ты должен знать, что они предлагают также неограниченные услуги по починке и наладке боевых роботов. В случае сражения мы получаем все трофеи.

— Как они нашли нас? — спросил Роуз, идя за Ангусом к небольшой машине, припаркованной на противоположной стороне улицы. Ангус, не дожидаясь приказаний, уселся за руль, а Джереми и Рианна — на заднее сиденье.

— Что же, про нас можно сказать, что мы третий сорт. Сначала они обращались ко всем отрядам с достойной репутацией, но получили от ворот поворот. Затем обратились к недавно созданным группировкам, но встретили тот же прием. Мы попали в разряд отрядов, ждущих первого контракта. Если откажемся и мы, они обратятся к наемникам с сомнительной репутацией.

— Им, наверное, не очень-то хочется зазывать лис в курятник?

— Конечно, нет, но они хотят найти отряд и должны сделать это как можно скорее.

Роуз смотрел в окно, на убегающие дома города, пытаясь понять, что его беспокоит в Хоффбраузе. Ангус, очевидно, направился к ремонтным мастерским, чтобы встретиться там с Эсмеральдой и Бадикусом.

— А как обстоят наши дела вообще? Есть тут еще наниматели, кроме этих двоих с Боргезе? — спросил Роуз, оторвавшись от размышлений.

— Нас официально признали Перечень наемников и Регистрационная комиссия, но, как и большинство новых отрядов, мы имеем лишь С-категорию. Это не очень-то хорошо, но она повысится, если мы справимся с несколькими контрактами. Нам с Ангусом не разрешили заниматься наймом, пока мы не удостоимся официального статуса. Это несколько затормозило дело, но мы уже провели предварительные собеседования с несколькими независимыми кандидатами. Мы исключили тех, чьи послужные списки были сомнительными, и еще парочку тех, у которых не было собственных боевых роботов. Отказали мы и еще двоим, которых сочли попросту чокнутыми.

Она замолчала и посмотрела в зеркало заднего вида на Ангуса. Он поймал ее взгляд, но ничего не сказал. Роуз решил нарушить молчание:

— И сколько же кандидатов осталось?

— Шесть человек, но только двоих я могла бы назвать серьезными претендентами.

Роуз покачал головой и потер переносицу.

— Когда я смогу поговорить с ними? Рианна просияла, услышав такой вопрос.

— Позже. Сегодня днем. Я назначила встречи на каждый час, начиная, — она взглянула на часы, — с двух. Кроме того, я добыла для нас место на тренировочном поле Драконов на послезавтра. Это дает нам возможность узнать друг друга получше. Как ты думаешь, к тому времени все уже будет готово?

Роуз немного подумал.

— Наверное. «Конь», которого я приобрел у этого плута Карстайрза, — всего лишь груда железного хлама, но Эсмеральда и Бадикус чинят его с того момента, как мы покинули Солярис. Я понимал, что совершаю рискованную сделку, но все равно его приобрел. Боевой робот оказался не настолько плохим, как я опасался, хотя и не настолько хорошим, как хотелось бы. «Молот» Эсмеральды и «Темный сокол» уже фактически готовы. Думаю, двух дней будет достаточно, чтобы закончить ремонт «Коня» и провести полный комплекс испытаний для остальных роботов.

— Прекрасно, по расписанию мы встретимся с отрядом под названием «Горгульи». Они...

— Как-как? Ты хочешь сказать, что на нашей первой тренировке мы встретимся с другой командой? Чья это идея?

Когда сестра посмотрела ему в глаза, Роуз уже знал ответ.

— Моя, капитан. Мы должны были согласиться, чтобы получить доступ на поле. А без этого мы не сможем даже испытать нашего оружия, что делает тренировки бессмысленными. Да, кстати, лучше нацепи лазерный пистолет, который ты спрятал в коробку, — здесь, на этой планете, все носят оружие на боку.

Роуз слышал, что Гарлеч, столица Аутрича, довольно неспокойное место. Со слов Рианны выходило, что слухи были правдивыми. Недаром же Гарлеч прозвали «Волчьим городом».

Все трое молчали до тех пор, пока не добрались до мастерских. Там Роуз быстро всех познакомил, а затем оставил Ангуса помогать Эсмеральде и Бадикусу в разгрузке боевых роботов от боеприпасов. Эсмеральда командовала отчетливо, громко и, в общем, по делу, к чему Ангус, казалось, был привычен. Роуз знал, что они будут работать всю ночь, чтобы успеть провести необходимую подготовку, но это им не поможет. Они еще не вышли на поле, но он уже чувствовал нетерпение, и все остальные члены команды, казалось, разделяли его.

Рия отвезла его в отель и ассистировала ему на протяжении всех шести часов собеседований, которые Роуз проводил. Они сделали предложение только троим из пришедших кандидатов. Те двое, которых Рианна назвала достойными претендентами, сказали, что хотят подумать, но в конце концов решили не вступать в их отряд.

Досье третьего кандидата содержало весьма сомнительные оценки. Когда Роуз спросил сестру, что это означает, Рианнон улыбнулась. Это означало, что воин пребывает на грани психического расстройства, несмотря на прекрасный послужной список в Третьем полку Лиры.

Сначала Роуз был поражен свирепым обликом этого человека и отказом откликаться на любое другое обращение, кроме имени — Хог. Но чем дольше они говорили, тем лучше Роуз понимал, что Хог — честный, достойный и очень неординарный человек. Кроме того, его «Зевс» был бы прекрасным дополнением к имеющимся боевым роботам.

Ранним утром ремонтники прибыли, и Роуз представил им нового члена команды.

XVII

Гарлеч, Аутрич 25 сентября 3054 года


К концу второго дня пребывания на Аутриче Роуз так и не увидел здесь ничего, кроме своего гостиничного номера и Зала наемников. Предварительная работа, которую провели Рианнон с Ангусом, была завершена им самим. К полудню Роуз понял, что ни один из интересовавших его кандидатов не ответил ему взаимностью. Его отряд существовал еще слишком недолго, чтобы привлечь к себе внимание опытных водителей.

Он уже уходил из Зала, чтобы пообедать, хоть и с опозданием, когда к нему подскочил маленький темноволосый человечек с явным намерением пуститься в долгий разговор.

— Извините, вы случайно не капитан Роуз? Роуз вежливо улыбнулся в ответ. Он видел, как этот человек вошел в Зал наемников несколько часов назад, однако, изучив рекламные объявления, поспешил уйти.

— Да, это я. Чем могу служить? Коротышка поманил Роуза пальцем, приглашая подойти ближе.

— Я водитель боевых роботов, ищу, куда бы наняться. Думаю, мы с вами могли бы обсудить это дело. — Он оглянулся. — Здесь неподходящая обстановка. Может быть, пообедаем где-нибудь? Я знаю хорошее местечко неподалеку от космодрома.

Здравый смысл Роуза протестовал, но любопытство одержало верх. Он кивнул головой в знак согласия, и они вышли.

У спутника Роуза имелась собственная машина, и он предложил воспользоваться ею. Роуз был не против. Машину, которую взял отряд, сейчас увела Рианна, уехавшая в мастерскую, где она надеялась помочь в завершении ремонтных работ над «Конем».

Незнакомец вел автомобиль молча, дав Роузу возможность потихоньку изучать его. В нем было едва ли полтора метра росту. Рианна, не говоря уже о Хоге, возвышалась бы над ним как гора. Несмотря на интенсивное движение, он легко вел машину по переполненным улицам. Несколько раз он посмотрел на Роуза, но ничего не сказал, что также понравилось Джереми. Когда машина затормозила у китайского ресторана, Роуз решил, что этот человек — действительно водитель боевых роботов. Все его движения в процессе управления машиной были точны и выверены. Такой координацией мог обладать только военный.

Следуя за незнакомцем, Роуз вошел в ресторан. Они заняли кабинку вдалеке от входа. Джереми не хотелось сидеть спиной к двери, но выбора у него не оказалось: пригласивший его человек молча проскользнул на место визави со входной дверью. Роуз мысленно пожал плечами и сел напротив. Он было решил, что ему просто померещилось, будто его спутник умеет разговаривать, когда подошла официантка и приняла у коротышки заказ. У Роуза не было меню, и он ни слова не знал на мандаринском наречии, а потому знаками показал, что заказывает все то же самое. Наконец мужчина счел нужным заговорить с ним:

— Вы терпеливый человек, капитан. — Хорошее свойство для командира.

Роуз кивком принял комплимент и решил, что раз он играет роль слушателя, то будет верен ей до конца.

— Меня зовут Аякс. Столь колоритное имя дали мне любящие родители. Думаю, они считали, что это пробудит во мне желание стать великим воином наподобие древнего терранского героя. Боюсь, что я не совсем оправдал их голубую мечту. Недавно я остался без службы, но лишенным прав я не считаюсь. Я прибыл на Аутрич, чтобы найти себе командира, одновременно и честного, и компетентного.

— И вы считаете, что я такой человек?

— Да, однако мне думается, что вы не совсем точно поняли меня.

Аякс замолчал, потому что подошедшая официантка принесла две миски с дымящейся ароматной лапшой. Аякс взял в руку палочки и продолжал:

— Я хожу в Зал наемников больше трех недель, несколько раз разговаривал с Ангусом о вас и отряде, который вы собираетесь сформировать. После бесед с ним я понял, что вполне соответствую вашим планам. Кроме того, мне показалось, что вы тот командир, за которым я последовал бы с удовольствием.

— Должно быть, вы считаете, что очень хорошо разбираетесь в людях, — сказал Роуз. Собеседник кивнул в знак согласия. — Возможно, так оно и есть, но я вас должен предупредить: то немногое, что Ангус знает обо мне, он услышал от моей сестры — моего помощника, которая тоже знакома со мной без году неделя.

— Однако они оба вам доверяют. Подумав, Роуз согласился с ним:

— Вы правы, но я все же не понимаю причин их доверия.

— Сила личности? Обаяние? Может быть, покровительство божества? Не могу сказать, капитан. Хочу лишь заметить, что сам убедился в действенности всего этого. Ваш отряд зарегистрирован как рота. Вы начали с трех человек и удвоили свой состав. — Аякс протянул руку в сторону Роуза, давая понять, что хочет договорить, — Я знаю, вы скажете, что этим занималась ваша сестра, но результат именно таков. К тому же к вам приходила делегация с Боргезе.

Роуз чуть не подавился и в полном замешательстве потянулся за салфеткой.

— Пожалуйста, капитан, не волнуйтесь. Я просто беседовал с Ангусом, а в этот момент пришли люди с Боргезе, чтобы вместе с ним ехать на космодром. Эти штатские представились, прежде чем я распрощался с ним.

Роуз восстановил дыхание. Видимо, эти двое, как и все штатские, были слишком неосторожны, но такая небрежность казалась ему едва ли не преступной. Если до сих пор он и подумывал о том, не заключить ли с ними свой первый договор, то теперь эти мысли развеялись, как пар над его тарелкой.

Аякс подождал, пока Роуз успокоится, а затем продолжил:

— Я хотел бы предложить вам свои услуги. — Он залез в нагрудный карман и вытащил дискету. — Здесь копия моего послужного списка. Сделана недавно, около трех месяцев назад. Если у вас есть время и вам интересно, я перескажу основное.

— Пожалуйста.

Роуз перестал есть и сел поудобнее. Он хотел повнимательней выслушать рассказ, чтобы припомнить все, когда будет принимать решение.

— Я воевал в составе воинского Дома Хиритсу в Содружестве Капеллана. В молодости я мечтал об этом и ничего другого не хотел. Десять лет я провел в сражениях.. И заметьте — никаких разговоров о почестях или славе: только ненависть к Федеративному Содружеству и к Хэнсу Дэвиону. Мы участвовали в самых разных боях, в основном против Дэвиона. Сражаясь, я наблюдал, как мои товарищи по оружию бросаются на противника из ФС, в грош не ставя собственную жизнь. Столько погибло, что я подозреваю, будто они и хотели найти смерть в бою.

Мне сровнялось двадцать восемь лет, я был старшим в звене. В ту пору я устал ненавидеть. Ради спасения своей души я должен был уехать с Хиритсу. Аутрич рядом, дорога до него не стоила мне больших усилий.

Роуз смотрел на собеседника через стол и гадал, что пришлось предпринять этому человеку для того, чтобы сбежать из войск Содружества. Роуз был наслышан о превосходных воинах-водителях — яростных бойцах. Фанатичная преданность при несении божественной службы Капеллану Канцлеру требовалась от всех членов воинских подразделений как на поле сражения, так и вне его. Чтобы покинуть мир Капеллана, требовались огромное мужество и огромные жертвы.

Роуз невозмутимо взглянул на Аякса. Однако для себя он уже принял решение. Если его послужной список подтвердит все, что тот рассказал, Джереми будет рад зачислить его в ряды «Черных шипов».

— Завтра мы в первый раз тренируемся вместе. Вы сможете в этом поучаствовать?

— Сожалею, сэр, но я не могу.

Роуз был удивлен подобным ответом. Он понял, что у Аякса имеется собственный боевой робот, и решил, что он находится на Аутриче.

— Из-за моего робота, сэр, — пояснил Аякс. — Когда я покидал Дом Хиритсу, то забрал робота с собой, хотя, без сомнения, это не моя собственность.

Но я все же не вор и поэтому предупредил командира о своих действиях.

— Понятно.

— Перед тем как...

— Вы хотите сказать, что сообщили командиру о том, что забираете робота и покидаете планету, прежде чем это сделали?

Аякс горделиво кивнул головой.

— Удивительно, что вы еще живы, — сухо заметил Роуз.

— В этом нет ничего удивительного, сэр. Мой командир обещал в течение суток не давать ходу этой информации.

Взгляд Аякса блуждал, будто он видел нечто происходившее очень далеко от места их разговора.

— Подобно мне, она была из старой гвардии. А за отпущенное время я успел добраться до Мастера Йорка. Однако я чувствую, что должен держаться подальше от Дома Хиритсу. Вот почему мне приходится вести себя несколько таинственно. Поэтому же я не хочу обнаруживать своего робота. Извините.

— Что за машина у вас, Аякс? Она так дорога для Дома Хиритсу?

— Это усовершенствованный; «Ворон», — сказал воин, заставив Роуза присвистнуть. — Он обладает последними из новейших вооружений, включая гвардейскую ЕСМ-установку.

Роуз потер подбородок, раздумывая над тем, какое место может занять такой боевой робот в его отряде.

— Вот что мы сделаем. Я попрошу Рианну проверить стандартный информационный ярлык на вашем мундире. Если все будет в порядке, приходите ко мне в отель около восьми, я представлю вас членам отряда. Пойдемте с нами завтра. Посмотрите на нас в действии. Я разрешаю вам пропустить первое занятие. А теперь мне надо съездить в мастерскую, проверить состояние моего собственного робота. Вы не могли бы меня подвезти?

Аякс кивнул, Роуз успел схватить счет на мгновение раньше, чем его новый боец, заплатил, и они вышли. Аякс снова молча вел машину. Роузу подумалось: не напоминает ли Аяксу вождение машины вождение боевого робота? Вероятно, так же он ведет себя и в бою. Роуз все еще раздумывал на эту тему, когда машина резко затормозила у мастерской.

— До вечера, капитан.

Роуз пожал протянутую ему руку.

Он подождал, пока машина Аякса не скрылась за поворотом, а затем пошел к похожему на пещеру входу в главную мастерскую. Несмотря на то что он вышел прямо у входа, на дорогу до бокса, где помещался «Конь», у него ушло почти полчаса.

Подходя к своему роботу, он увидел, что дела идут не совсем так, как он того ожидал. Гигантскую машину все еще поддерживал трос крана, двигающегося на массивных рельсах, проложенных во всю длину мастерской. Подойдя ближе, он увидел, что идут последние приготовления для установки ноги робота, однако Эсмеральда уже ввязалась в перепалку с техником Драгунов. Рианна стояла рядом с великаншей, но молчала. По тому, как она скрестила руки на груди и сжала челюсти, Роуз понял, что и его сестра готова взорваться.

Трое мужчин из его отряда стояли поодаль, явно желая, чтобы Рия и Эсмеральда сами разобрались с этим делом. На неповрежденной ноге «Коня» отдыхали трое техников из Драгун. Роуз ускорил шаг, надеясь предотвратить неприятную сцену.

— Рианна!

Рианна повернулась к нему, а Эсмеральда даже не поглядела в сторону Роуза. Пока она продолжала спор, Рианна подошла к брату так близко, чтобы техники не смогли их услышать.

— Эти чертовы Драгуны пытаются объяснить нам, как чинить ногу, — сказала она. — Меня это сильно разозлило, и тогда вмешалась Эсмеральда.

Когда Роуз подошел к Эсмеральде, женщина умолкла. Кивнув членам своего отряда, Джереми обратился к технику:

— Судя по тому, что я слышал, пока шел через мастерскую, у вас возникли проблемы. — И Роуз вежливо улыбнулся, однако во взгляде его не было ни малейшего дружелюбия.

— Сэр, моя бригада собиралась прикреплять ногу, когда эти две женщины приказали нам остановиться. Теперь я ввязался в диспут о правильной процедуре крепежа отрезанной ноги.

Роуз удивился его спокойствию. Несмотря на словесные оскорбления, техник не потерял самообладания. Роуз вопросительно посмотрел на Эсмеральду, которая воспользовалась моментом, чтобы успокоиться, прежде чем заговорить.

— Капитан, эта бригада собиралась монтировать ногу без проведения теста на давление в механизме бедра.

— Что вовсе не обязательно, — вставил техник, — потому что повреждение находится на главном несущем валу ниже этого механизма.

— А я говорю вам, — закончила Эсмеральда, — что это необходимо. Я лучше знаю, я сама отрубила эту чертову ногу!

Техник непроизвольно отступил на полшага. Роуз понял, что Драгун готов провести нужный тест, но тут к ним подошла еще одна группа людей.

— Какие-нибудь проблемы, техник Бэйли? Роуз оглянулся и увидел капитана Драгун и его помощников. Он был новичком на Аутриче, однако сразу определил знаки различия — пришедшие служили в Гамма-полку Драгун. Эсмеральда с молчаливым вызовом смотрела в глаза капитана.

— Небольшое разногласие насчет одной технической мелочи, сэр. Не о чем беспокоиться.

Роуз наблюдал, как двое Драгун смотрят друг на друга. Бэйли сражался с Эсмеральдой лицом к лицу, и теперь он не хотел, чтобы офицер выиграл спор, раз это не удалось ему самому. Роуз надеялся, что щеголеватый молодой Драгун удалится, но, увидев выражение глаз Эсмеральды, понял, что его надежда не сбудется.

— Может быть, я смогу вам помочь? Капитан подошел к Бэйли, увидел Рианну, и глаза его загорелись. Не надо было быть телепатом, чтобы понять, о чем он думал в тот миг.

— В конце концов, — продолжал он, — такая красавица заслуживает самого лучшего, что только могут предложить Драгуны Волка. — С масленой улыбкой он протянул руку Рианне, но Эсмеральда осадила его:

— Тогда почему бы тебе не стать пай-мальчиком и не отправиться на поиски этого «самого лучшего»?

Роуз услышал за своей спиной слабый стон. Ему не надо было оборачиваться: он и так знал, что это Хог давится от смеха. Бэйли сдержался, ему удалось сохранить невозмутимое выражение лица, но Роуз видел, как сжался его кулак, и понял, что эта невозмутимость дается ему непросто. Даже помощники капитана заулыбались.

— О, какой острый, колкий ответ!

— О, какая колкая, острая голова! — сказала Эсмеральда.

Роуз быстро встал между ними. Оба пикирующихся смотрели друг другу в глаза, капитан — с ненавистью, а Эсмеральда — явно потешаясь.

— Капитан, я не думаю, что вам необходимо вмешиваться. Мы уже достигли взаимопонимания.

— Вы правы. Драгуны все очень хорошо понимают. Вы, смутьяны, привозите свои развалюхи к нам, чтобы их чинили лучшие техники во всей Внутренней Сфере и чтобы поучиться у лучших воинов.

Он недовольно указал на машину Роуза. Капитан перевел взгляд на Эсмеральду.

— А ведь вы — просто пушечное мясо, то, с чем кланы разделываются перед тем, как встретиться с настоящими воинами Внутренней Сферы.

— Как вам кажется, это происходит до или после того, как Драгуны предают своих собратьев из кланов?

Услышав эти слова, Роуз с трудом поверил, что их сказала Рианна. Ничто так не оскорбляет Драгун, как разговор об их верности. Роуз увидел, как шесть человек у подножия его «Коня» зашевелились, готовые напасть, если потребуется, или защищаться. Капитан уже приготовился наброситься на кого-нибудь, когда Бэйли положил руку ему на плечо:

— Пожалуйста, сэр. Не здесь. Молодой человек отбросил его ладонь и уставился на Роуза.

— А где же еще? Они ведь не осмелятся встретиться с нами на поле.

— Да где им!

Роуз оборвал говорившего:

— Капитан, завтра по расписанию мы встречаемся с отрядом под названием «Горгульи». Может быть, вы пожелаете занять их место?

Сначала показалось, что капитан не расслышал слов Роуза, но затем глаза его загорелись.

— Вы шутите? Вы действительно хотите с нами сразиться? Мы же убьем вас!

— Возможно, но на тренировочном поле мы, может быть, сумеем выжить, чтобы принести свои извинения...

Роуз держался спокойно, стараясь, чтобы его лицо сохраняло достойное, невозмутимое выражение. Через несколько напряженных секунд капитан позволил себе расслабиться.

— Хорошо. Одно из моих звеньев сейчас в ремонте. Думаю, что у меня будет только два.

— Но...

— Принято! — сказал Роуз, остановив начавшую было что-то говорить сестру. — До завтра.

Не прибавив больше ни слова, капитан повернулся и быстро пошел прочь, сопровождаемый своими людьми. Бэйли сдвинул кепку на затылок, облегченно вздохнул и, покачав головой, подошел к своим техникам, чтобы провести требуемый тест. Отряд Роуза собрался вокруг него, Эсмеральда широко улыбалась.

— Какого черта ты улыбаешься? — проворчал Роуз.

— Мы разотрем этого труса в порошок, и я предвкушаю это удовольствие. — Для усиления сказанного она надавила большим пальцем на ладонь другой руки.

— Минуточку, — сказал Роуз. — Мы будем сражаться с лучшими из тех, кого может выставить Внутренняя Сфера, отрядом, который никогда не сражался одним составом. Определенно нам предстоит оказаться в меньшинстве, а возможно, и вооружение у нас будет хуже. Кроме того, не забудь — ведь это их поле.

Он отступил и посмотрел на свою команду. Улыбки на лицах его товарищей исчезли при мысли о том, в какую историю они ввязались.

— Такова реальность, — продолжал Роуз. — Однако мы еще не разбиты.

На лицах снова появились осторожные улыбки.

— Думаю, завтра мы не подкачаем. Рианна, я, кажется, нашел еще одного рекрута. Возьми его послужной список и проверь. Если он всеми признан, завтра нас будет семеро, но не надейтесь на то, что он окажет нам помощь. Даже если он вступит в отряд, в тренировке он не сможет участвовать. Эсмеральда, я знаю, что у тебя есть карта поля.

Ее хищная улыбка подтвердила, что он не ошибся.

— Разработай с Бадикусом план атаки. Нет смысла стоять на месте и ждать их атаки. Ангус и ты, Хог, оставайтесь здесь и проверьте, чтоб наши роботы были в полной готовности.

Роуз посмотрел на хронометр.

— Мы встретимся ровно в семь в отеле, чтобы завершить разработку тактики боя. Рианна прокашлялась.

— А ты?

— Отвези меня на космодром. Это так же важно, как и завтрашнее состязание. Я должен поговорить с капитаном Макклауд насчет «Бристоля». Если она захочет стать членом отряда, нам повезет. Если нет, то придется думать. Теперь нам нужно искать контракты, а не рекрутов. Если у меня будет время, я попытаюсь разузнать о том денди, которого мы обидели. Может быть, мне удастся что-нибудь разнюхать.

Роуз еще раз обвел глазами членов своего отряда. Теперь, когда у них имеется план, уверенность снова вернулась к ним, правда, несколько умеренная реальным пониманием сложившейся ситуации.

— Что же, не стойте на месте. Завтра предстоит бой, который мы обязаны выиграть.

XVIII

Гарлеч, Аутрич 26 сентября 3054 года


— Это «Шип-один». Все на связи?

Роуз все еще разогревал своего «Коня», но решил нарушить тишину раньше обычного, чтобы дать отряду время для настройки связи. На его вызов откликнулись все пять голосов.

Последовательно проверяя системы, Роуз все больше радовался своему роботу. И хотя Джереми еще ни разу не водил «Коня», он надеялся, что немалый опыт водителя ему поможет. Ранним утром его отряд проследовал по размеченному курсу из мастерских и ангаров космодрома. Впервые за долгое время Роуз наблюдал восход солнца из кабины робота, и это зрелище придало ему сил.

Он приказал Рианне возглавить колонну — главным образом потому, что девушка знала дорогу, а кроме того, он хотел получше рассмотреть свой отряд на марше. Все боевые роботы двигались с некоторой грацией, но Ангус вел свою машину более плавно, чем другие. Вышагивая справа от Рианны, его «Валькирия» двигалась с той вкрадчивой легкостью, достичь которой большинству из водителей удавалось лишь к концу воинской карьеры.

Как только они добрались до учебного полигона, каждый боевой робот был окружен толпой драгунских техников. Они прикрепили датчики, индикаторы и блокаторы, которые позволяли боевым роботам наносить удары в учебном поединке, не убивая друг друга. Конечно, эта система стоила очень дорого и не давала тех ощущений, которые позволяет испытать настоящий бой, но она была лучшей из всех, виденных Роузом за пределами Ком-Стара. Когда боевые роботы вышли из подготовительного ангара, водители провели свои машины через серию тестов, чтобы испытать новые приборы, которые позволяли Драгунам контролировать их действия во время матча.

Что бы там ни думали штатские, а каждый боевой робот индивидуален. Кроме существенных различий в дизайне, машины эти имеют и собственные, неповторимые черты характера. Одна из трудностей в овладении новым роботом, независимо от его конструкции, состоит в уяснении тонких отличий его поведения от норова других машин.

Как и все боевые роботы класса «Конь», машина Роуза была очень быстрой, особенно если учесть его вес в восемьдесят тонн. Кроме того, он мог совершать прыжки на сто пятьдесят метров — феноменальное для атакующего робота расстояние. Прежде чем запустить в воздух все эти восемьдесят тонн, Роуз хотел получше узнать свою машину. Этот тип боевых роботов разработали на Люсьене, но надписи в его кабине были сделаны на японском. Перевести их на английский — вот первое дело, за которое взялся Роуз, как только боевой робот покинул Солярис.

Система вооружений «Коня» была хорошо продумана, но она не была чем-то особенно выдающимся. На торсе крепилась установка РДД, которая выпускала двадцать ракет менее чем за две секунды. Ракеты управлялись системой контроля «Артемий-4» с наводящего на цель компьютера. В целом вся система обладала превосходными для первого удара качествами, особенно в руках такого опытного стрелка, каким был Роуз.

В дополнение к РДД на торсе и руках робота крепились четыре импульсных лазера средней дальности. Они могли нанести противнику большой вред, но их ограниченная дальнобойность затрудняла эффективное применение. «Конь» был хорошо бронирован и не очень-то подходил для контактной борьбы с тяжелым или штурмовым роботом. Его преимуществом была скорость, а не выносливость.

Размышления Роуза прервал щелчок в рации. Где-то на командном пункте Драгун техники заняли его частоту, чтобы дать ориентировочные инструкции. В соответствии с правилами в дальнейшем это было исключено.

— «Черные шипы», это «Волк Альфа-один». По расписанию вы должны выступить через три минуты. Наши датчики показывают, что все системы готовы, оружие заблокировано. Время сражения — три часа. До истечения этого срока вы должны встретиться с противником. По соглашению ваше боевое задание — уцелеть. Я напоминаю всем участникам, что в данном бою запрещается физический контакт между боевыми роботами противоборствующих сторон. В остальном вы вольны использовать учебное поле так, как вам представляется необходимым. Я — «Волк Альфа-один», конец связи. Желаю удачи «Черным шипам».

«Да, она нам не помешает», — подумал Роуз.

Эсмеральда узнала заранее, что самой важной топографической особенностью учебного поля был небольшой городок из двенадцати зданий, расположенных в двадцати пяти километрах от их стартовой позиции. Само по себе это было неплохо, но от Макклауд Роуз знал, что их противников не случайно прозвали «Асфальтовыми вояками». К сожалению, этим ограничивались сведения об отряде, с которым они должны сойтись с минуты на минуту.

Когда накануне команда собралась, чтобы обсудить стратегию предстоящего боя, товарищи пришли к выводу, что шансов у них не так уж и много. Около полуночи Роуз отправил всех на боковую, окончательно решив для себя, что победа им вряд ли светит. Если повезет, они могут претендовать на ничью.

Расправляя свой летный костюм и отлаживая нейрошлем, Роуз подумал: «Какой же болван этот Карстайрз. Он решил, что я отрываю свой костюм от сердца». Если бы у Джереми не было запасного костюма, он никогда не согласился бы на подобную сделку. Выдающаяся технология, использованная при создании костюма, была слишком ценной. Довольный тем, что все хорошо подготовлено, он включил рацию.

— Я — «Шип-один». Будьте готовы к выступлению. Аякс, ты на связи?

— Да, капитан.

— Макклауд с тобой?

— Я здесь, Роуз.

Аякс и Макклауд должны были наблюдать за поединком из командного бункера. Датчики, расставленные по всему полигону, передавали сигналы, усиленные спутниками, для обеспечения полной картины происходящего. Хотя Макклауд официально еще не вступила в отряд, она и Аякс смогут пронаблюдать течение боя, имея прекрасный обзор. Анализ и критика происшедшего помогут команде при разборе поединка.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18