Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Магия звезд

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Макданиел Сильвия / Магия звезд - Чтение (стр. 15)
Автор: Макданиел Сильвия
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Дрю мрачно нахмурился, а Лайла вновь обратилась к Фрэнку.

— А как твоя сестра?

— Она больна. Подыскиваю ей сейчас новую сиделку. Последняя куда-то сбежала, пока я был в море.

Лайла улыбнулась и похлопала его по плечу.

— Ты обязательно кого-нибудь найдешь.

— Прости, Лайла, но боюсь, что мои показания причинили тебе вред, — расстроился Фрэнк.

— Да все нормально, Фрэнк, у тебя ведь не было иного выбора, кроме как отвечать на вопросы окружного прокурора. Очень жаль, что твоя записка так до меня и не дошла.

— Мне тоже очень жаль, — промолвил он, — и, пожалуйста, не злись на отца. Ведь он заключил эту сделку с Жаном лишь потому, что любил тебя и думал, что заботится о твоем будущем.

Острая боль пронзила сердце Лайлы. В глазах у нее потемнело.

— Я пытаюсь это сделать, Фрэнк, но если бы он был до конца честен со мной, я не оказалась бы в таком положении.

Фрэнк опустил голову.

— Порой и отцы совершают ошибки.

— Лайла, мы должны идти, — настоятельно потребовал Солье.

Она посмотрела на Дрю и поняла, что поездка домой будет как минимум полна событий.

— Увидимся позже, Фрэнк, — бросила она на прощание, пожав ему руку, после чего поспешила вслед за уже выходившим из зала Дрю.

В вестибюле их поджидала толпа репортеров.

— Я сейчас не в настроении с ними разговаривать, — процедил Дрю, хватая ее за локоть. — Пойдем, мы выйдем через черный ход.

Крайне удивившись тому, что он и на сей раз не стал общаться с прессой, Лайла еле поспевала за ним. Никогда прежде она еще не видела его таким злым.

Они вышли через черный ход. Перейдя через дорогу, Дрю остановил первого подвернувшегося извозчика.

Как только они оказались внутри экипажа, Дрю сел в угол, не говоря ни слова. Лайла ожидала взрыва его гнева, но его ярость так и не материализовалась.

Никогда прежде она еще не видела его таким отстраненным, никогда прежде он еще не был так далек от нее.

— Дрю, знаю, ты сердишься, — промолвила она.

— Не сейчас, — отрезал он.

Солье с трудом подавлял кипевшую внутри ярость. Как мог он вести сейчас с ней разговор, когда вся его хитроумная защита разлетелась вдребезги? Конечно, показания Фрэнка не доказывают версию обвинения о том, что Лайла убила мужа, чтобы вернуть бизнес отца, но Пол Финни теперь располагает всем необходимым для доказательства того, что убийство было совершено Лайлой в состоянии аффекта. Так что придется добиваться признания ее виновной в убийстве второй степени. Жизнь он, конечно, ей сохранит, но большую ее часть Лайла проведет в тюрьме. А это для женщины — АД.

Карета остановилась около дома, и Дрю вышел, уже немного успокоившись. Какого черта она солгала? Он чувствовал, что она что-то скрывает, но ему так и не удалось выудить из нее столь ценную информацию. Он взбежал %а крыльцо и открыл дверь, наблюдая, как Лайла медленно поднимается по ступенькам.

— Иди в библиотеку, — скомандовал Дрю. Теперь, когда они оказались дома, он мог говорить то, что думает.

Лайла с тревогой посмотрела на него. Никогда еще адвокат Солье так не злился на своего клиента. Никогда ему еще так не хотелось, чтобы эту женщину оправдали, а она взяла и скрыла от него самое важное. Не было в его практике еще столь удручающего судебного процесса над женщиной.

Лайла встретила его стоя. Дрю прошел в библиотеку и швырнул папку на ближайший стул.

Женщина выпрямилась и гордо подняла голову, словно готовый к битве воин.

— Я несколько раз пыталась тебе об этом рассказать, — начала оправдываться она. — Но поначалу я тебе не доверяла. А потом я все надеялась, что никто не узнает, что мне что-то было известно о других женах Кювье. Я слишком долго молчала, а последнее время я не хотела тебе говорить об этом, потому что знала, что ты рассердишься.

Дрю так громко хлопнул дверью библиотеки, что Лайла невольно вздрогнула.

— Ты не знала, доверять мне или нет?! Да твоя жизнь в опасности, Лайла. С тех пор как я взялся за твое дело, я строил защиту, которая, по моему мнению, должна была убедить присяжных в твоей невиновности. Но на всех этапах работы ты только мешала мне, а не помогала. Сколько раз ты скрывала от меня чрезвычайно важную информацию? Ты, что, торопишься на тот свет?!

Она отступила на шаг назад.

— Конечно же, нет. Просто я боялась. Я боялась, что если кто-нибудь узнает, что я знала о существовании Мариан и Николь еще до смерти Жана, у суда будет больше поводов считать меня виновной.

— И потому ты молчала, надеясь, что молчание тебя защитит? Видишь, это не сработало. Показания не убедили присяжных в том, что убийца именно ты. Но и я не уверен, что сегодня мне удалось тебя спасти. Знаю я только одно, что, даже выслушав меня, они все равно могут отправить тебя на виселицу.

Пребывая в явном раздражении, Дрю нервно мерил шагами комнату.

— Черт подери, Лайла, с самого начала ты не была со мной откровенна. А если так, то как я могу быть уверен в твоей невиновности?

Он пожалел, что сказал это, но быть, может, и впрямь пришло время для подобных слов. Дрю знал, что она не планировала убийство Кювье. Не верил он и в то, что она могла случайно отравить его, но как же ей верить, если она по-прежнему продолжает скрывать от него важные сведения?

Она подошла к нему.

— Я была с тобой честной. Я просто не все тебе рассказала. Очень трудно доверять человеку, обманувшему твоего родного отца.

Подожди-ка. Но ведь показания Фрэнка подтвердили то, что я тебе говорил раньше. Твой отец не только заключил невыгодную сделку, он еще уговорил тебя выйти замуж за женатого. Так что не вини меня в его ошибках.

— Хорошо, но ты до сих пор не доказал мне, что ничего не знал о том, что Жан одновременно женат на нас троих. Ты так и не смог вычислить настоящего убийцу, так что не надо притворяться пострадавшей стороной. Я с самого начала знала, что ты не веришь в мою невиновность.

— Если бы я знал о существовании других жен, я бы попытался убедить Кювье раз и навсегда покончить с фиктивными браками. И как я могу быть уверен в твоей невиновности, когда я постоянно узнаю что-то, о чем ты мне не сообщала?

Дрю помолчал.

— В следующий понедельник я должен буду защищать тебя в суде от тяжких обвинений, в справедливость которых присяжные уже почти поверили. И я не знаю, что мне говорить.

Он тяжело вздохнул.

— К черту, Лайла… Когда же ты, наконец, начнешь сама отвечать за свои необдуманные поступки, совершенные в своей жизни? Когда же ты, наконец, поймешь, что это ты решила выйти замуж за Жана? Я тебя не заставлял этого делать. Даже составленный мною контракт не обязывал тебя к столь опрометчивому поступку. Мне уже надоело выслушивать рассказы о том, как я надул твоего отца. Но главное, я хочу, чтобы ты поняла вот что, — он подошел к ней поближе. — Если бы я знал, что твой отец подыскивает тебе подходящую партию, я бы наверняка просил твоей руки. Конечно же, это не был бы брак по любви, но, честно говоря, у меня получилось бы лучше, чем у этого выродка Кювье.

Лайла подумала, что ослышалась. Она стояла, онемев, не зная, что и подумать, слезы хлынули из ее глаз. И тогда она повернулась и стремглав выбежала из библиотеки, оставив Дрю одного.

Солье упал в кресло, чувствуя себя столетним старцем. Как он будет жить, если проиграет это дело? Как он будет наблюдать за ее смертью? Конечно же, не стоило связываться с собственной клиенткой, но он пренебрег этическими нормами, и вот теперь ему страшно, потому что гибель грозит им обоим.

Сбежав по лестнице, Лайла бросилась в свою комнату, с грохотом захлопнув за собой дверь.

Будь он проклят! Да, безусловно, она должна была с самого начала рассказать ему обо всем. Но тогда она ему не доверяла. Однако за последние месяцы она смогла убедиться, как отчаянно он борется за ее жизнь. Зачем же она молчала, зачем?

Лайла не хотела умирать. Ей делалось дурно только при одной мысли о том, чем может закончиться этот процесс. Она свернулась калачиком на кровати и дала волю слезам. Страх перед полицией и Дрю слишком долго заставлял ее молчать.

И ведь только совсем недавно она стала ему верить. Неужели жизнь с негодяем мужем навсегда подорвала ее способность кому-то верить?

Лишь сегодня она узнала всю правду об отце. Даже тот ее обманывал. Она вышла за Кювье, потому что отец уверял, что только этот брак может спасти их семейный бизнес. Она сделала это ради отца, а когда тот умер, буквально через месяц после ее свадьбы, она оплакивала не только его смерть, но и свою загубленную молодость.

Если верить Фрэнку, отец согласился подписать контракт, посчитав, что обеспечивает дочери определенное будущее. Господи, какой же кошмар сотворил Кювье ради собственного удовольствия! А ведь она постоянно обвиняла Дрю в том, что совершил ее отец.

Сегодня Дрю сказал, что женился бы на ней, если бы знал, что ее отец подыскивает ей партию. Неужели он и впрямь хотел, чтобы она стала его женой, прежде чем ее имя было окончательно опозорено?

Глава ВОСЕМНАДЦАТАЯ

На следующий день адвокат Солье сидел на кухне и пил свой любимый кофе, надеясь, что этот напиток как следует его взбодрит. Он мало спал в предыдущую ночь, раздумывая, как строить дальше свою защиту. Ему необходимо чудо. Причем оно должно свершиться незамедлительно.

А еще он не мог уснуть из-за Лайлы. Он никак не мог забыть выражение ее глаз, когда она выбежала из библиотеки. Конечно, он обошелся с ней жестоко, но то, что она от него скрыла, уничтожило сложившиеся между ними отношения.

Она не доверяла ему, не была с ним до конца откровенна, и потому он был вне себя от ярости.

О, господи, ведь он хотел ее спасти. Но он не может сделать это без ее помощи.

— Мистер Солье, — с мрачным видом спросила его служанка Эсмеральда. — Может, вам еще что-нибудь подать?

— Спасибо, не надо, — ответил он.

— Вот вчерашняя почта, — она протянула ему стопку конвертов.

— Эсмеральда, — Дрю внезапно вспомнил о недошедшей записке. — Позавчера мне никаких посланий не передавали?

— Чего не знаю, того не знаю. Я в тот день, сэр, на базар ходила, так что утром меня дома не было.

— А Колетт с тобой ходила?

— Нет, она осталась дома.

— А не говорила ли она, что получила записку для мисс Дю Шамп?

— Нет, сэр, может, мне у нее еще раз спросить?

— Нет, Эсмеральда, я это сам сделаю. Дрю просмотрел почту.

Капитан Фрэнк заверил его, что отправил записку С мальчиком, но Лайла ее так и не получила — а это значит, что после того, как записку принесли в дом, кто-то передал ее окружному прокурору. Но кому же в особняке Солье так хотелось навредить Лайле? Дрю ума не мог приложить.

Эсмеральда уже много лет работала у него, и ничего прежде в доме не пропадало. Да и с чего бы ей отсылать чужую записку окружному прокурору?

Но в доме в тот момент находилась Колетт, и именно она, оставшись дома, могла получить послание Фрэнка. Но с чего бы ей желать зла Лайле? Кстати, в ночь убийства эта девушка тоже оставалась в номере отеля. Может, и впрямь он просмотрел нечто важное в этой Колетт?

Но с какой стати горничной убивать Кювье? А может, он уделил слишком много времени выяснению подноготной Кювье и Фрэнка?

Дрю сделал глоток кофе и еще раз просмотрел принесенную Эсмеральдой почту. И вдруг при виде фамилии отправителя на одном из конвертов его сердце учащенно забилось. Это было письмо от миссис Николь Филь. Дрю сразу же вскрыл его и прочитал.

«Дорогой мистер Солье.

Среди вещей Жана Кювье я обнаружила кое-что, что послужит решающей уликой на процессе Лайлы. Срочно приезжайте в Роузвуд, и я вам эту улику передам.

Миссис Николь Филь».

Какое-то время Дрю сидел, словно громом сраженный. Николь Россо Кювье вышла вторично замуж за человека по фамилии Филь. Ту же самую фамилию носила Бланш, женщина, которая, по мнению Лайлы, убила Жана. Но ведь Николь утверждала, что очень любила Жана. Откуда такая спешка с очередным браком?

И чем же таким важным она могла располагать? Неужели чудо, о котором он только что мечтал, ожидает его в Батон-Руж?

Придется срочно садиться на ближайший пароход.

— Эсмеральда! — крикнул Солье.

— Да, — отозвалась служанка, выглядывая из-за кухонной двери.

— Сейчас я переоденусь и уеду на целый день. Глаз не спускай с моих гостей, а если понадобится помощь, свяжись с Эриком.

— Хорошо, сэр, а когда вы вернетесь?

— Думаю, к вечеру.

Дрю собирался сесть на ближайший пароход, встретиться с Николь и вернуться в Новый Орлеан уже следующим рейсом.

Через полчаса он уже выходил из дома. Быть может, у Николь и нет ничего серьезного, но нельзя игнорировать эту ниточку в расследовании, особенно, учитывая, что у Николь та же фамилия, что и у Бланш.

Дрю прибыл в Роузвуд в первой половине дня. Над плантацией возвышался дом в старом креольском стиле, на одной половине которого проживали мужчины, а на другой женщины. С каждой половины имелся свой парадный вход, а посреди дома располагалась общая гостиная.

Адвокат прошел вслед за слугой на мужскую половину и вскоре оказался в гостиной, где его уже ожидала Николь.

— Миссис Филь, как я рад снова вас видеть. Вы выглядите куда счастливее, чем во время нашей последней встречи. Я был приятно удивлен, узнав, что вы уже успели вступить в брак.

Николь улыбнулась.

— Да, вскоре после смерти Жана я вышла замуж за мистера Филя. Садитесь, пожалуйста.

Интересно, имеет ли этот Филь какое-то отношение к Бланш?

Дрю сел на диван, а Николь в стоявшее рядом кресло-качалку.

— Как движется процесс над Лайлой? Я прочитала в газетах, что вы ее защитник, правда? — спросила она.

— Да, так оно и есть. К несчастью, обвинение решило окончательно уничтожить эту женщину, промолвил он, помрачнев. — Так что дело это непростое.

— А как вы думаете, это она убила Жана? спросила Николь.

— Не знаю, я взялся ее защищать и непременно добьюсь оправдательного приговора, — ответил Солье, сердцем чувствуя, что Лайла невиновна, но все еще пытаясь убедить в этом себя как адвоката.

— В вашем письме упоминалось, что в вещах Жана вы нашли нечто, что может меня заинтересовать.

Николь понимающе кивнула.

— А вам никогда не приходило в голову, что у Жана могло быть больше трех женщин? Понятно, что он был бабник. Но что, если у него была еще и четвертая женщина, а может быть, и пятая?

Дрю почувствовал, как учащенно забился его пульс. Неужели Николь отыскала какие-то дополнительные сведения о Бланш?

— Я бы сказал, что, имея столько женщин, Жан вполне мог умереть и от естественных причин — ответил Дрю, стараясь вести себя так, будто ему ничего неизвестно. — А почему вы считаете, что у него была еще какая-то женщина?

— У меня есть ее дневник, в котором имеются на то прямые указания, — сказала с улыбкой Николь. — Когда я и моя служанка Консуэло стали рыться в вещах Жана, мы нашли эту тетрадку, дневник. Но как женщину зовут, я понятия не имею. Страница с ее именем кем-то вырвана. К тому же там нет никаких дат. В дневнике она упоминает о ребенке, которого родила от Жана, еще до того, как он окончательно порвал с ней.

Дрю нахмурился. Похоже, это Бланш. Интересно, а есть ли в ее дневнике еще что-нибудь, что поможет ему раскрыть это убийство? На этом этапе процесса защитнику было просто необходимо преподнести присяжным какой-нибудь сюрприз.

— Жан никогда мне не говорил о том, что у него есть еще один ребенок. Признаться, даже будучи адвокатом Жана, я до сих пор узнаю о нем просто шокирующие вещи. И вы знаете, как зовут этого ребенка?

— Жюлиана, она умерла от желтухи. А вот что случилось дальше с ее матерью, на то дневник никаких указаний не дает. Он завершается на мрачной ноте. Как будто эта женщина подумывает о самоубийстве.

Жюлиана была дочерью Бланш. Следовательно, Николь нашла дневник Бланш. Дрю постарался подавить волнение, но напряженность сложившейся ситуации его просто убивала.

— Могу я посмотреть этот дневник? — спросил Дрю, моля господа, чтобы Бланш в своих записках хотя бы косвенно указала на убийцу.

Николь улыбнулась.

— А почему бы вам не взять его с собой? Быть может, вы обнаружите там что-то, что я пропустила. Прошу вас лишь об одном. Когда найдете эту таинственную женщину, пожалуйста, передайте ей, что она не одинока. Жан причинил боль многим, в том числе и нам — трем «вдовам Кювье».

Слава Богу, она собирается отдать ему дневник. Дрю захотелось подпрыгнуть до потолка и обнять эту милую женщину, но он сдержался.

— Мне понадобится время, чтобы разузнать, кто она такая, но как только я это сделаю, я обязательно дам вам знать, — промолвил он, хотя знал точно, что Бланш уже мертва. Нет, он ничего никому не скажет до тех пор, пока не прочитает этот дневник. Но даже потом он постарается держать язык за зубами, а то, не дай бог, ценная информация достанется противной стороне. На подготовку к следующему заседанию суда у него осталась ровно неделя. Неделя на то, чтобы спасти жизнь Лайлы.

— А что там еще интересного в этом дневнике?

— Оказывается, Жан познакомился с этой женщиной, когда та была еще совсем юна и наивна, и пообещал ей развестись со своей старой женой, чтобы жениться на ней. Из дневника я поняла, что у нее имелся еще и старший брат, который просто ненавидел Жана.

Дрю ощутил внезапный проблеск надежды.

— А может быть, в дневнике упоминается имя этого брата? — спросил он. — Быть может, мы нашли бы его сестру через него?

— Там вообще никакие фамилии не упоминаются. Хоть она и называет его по имени, но, честно говоря, я даже его не запомнила. Она упоминает о нем на последней странице. Но давайте я принесу вам дневник.

Дрю с трудом сдерживал охватившее его волнение. Неужели брат Бланш это новый муж Николь?

Нет, надо сохранять самообладание. Сначала он получит этот дневник, а затем как можно быстрее сядет на пароход. Судя по всему, Николь так и не поняла, что дневник принадлежит кому-то из семейства Филь.

Если Жан доконал его родную сестру, быть может, братец и отправил его на тот свет, женившись на Николь из мести? Нет, Николь, похоже, счастлива в новом браке.

А женщина тем временем встала и вышла из гостиной. Через некоторое время она вернулась с тетрадью в кожаном переплете.

— Вот, возьмите, — промолвила она, передавая ему дневник и снова усаживаясь в кресло. — Я прочитала его целиком, и теперь у меня нет ни малейших сомнений. У Жана было столько женщин, что я все равно не смогла бы ничего сделать. Я не виновата в том, что он их всех обманывал.

— Конечно же, вы не смогли бы его остановить. Ведь вы были точно такой же жертвой, как и другие его женщины, миссис Филь.

Дрю тяжело вздохнул. Ему совсем не хотелось причинять боль этой красотке. Хотя, если муж ее и впрямь имеет какое-то отношение к убийству, придется возвращаться сюда еще раз.

— Жан был просто моим клиентом и ни о чем таком я даже не догадывался. Но я увидел, сколь разрушительными оказались последствия его лжи.

Дрю еще раз тяжело вздохнул и поднялся с дивана.

— Спасибо, что написали мне и рассказали об этом дневнике. Если обнаружите что-нибудь еще, дайте мне знать. Лайлу повесят, если признают виновной, так что я просто обязан выиграть этот процесс.

— Только обещайте мне, что когда найдете хозяйку дневника, сообщите мне ее адрес. Я хочу, чтобы она поняла, что она не одинока в своем горе, — сказала Николь.

— Обязательно это сделаю. Еще раз спасибо, миссис Филь. Мне надо срочно возвращаться в Новый Орлеан. Кстати, вас еще могут вызвать в качестве свидетельницы на суд.

— Само собой. До свидания, мистер Солье, — промолвила она, выводя его через парадную дверь на мужской половине. Как только дверь закрылась, Дрю сбежал вниз по ступенькам к поджидавшему его экипажу.

— Пароход на Новый Орлеан отправляется с минуты на минуту, так что, сударь, сами не заметите, как окажетесь дома! — крикнул ему кучер.

Слава тебе, господи! — ответил Дрю, прыгая в повозку. Ему не терпелось побыстрее отправиться в обратный путь. Когда экипаж трясся по дороге к причалу, адвокат не удержался, чтобы не заглянуть на последнюю страницу дневника.

Там упоминалось имя Шарль. Шарль Филь? Николь Филь? Есть ли между ними связь?

— А как зовут мужа миссис Филь? — спросил Дрю у возницы.

— Имя его Максим, — ответил старик. У Солье от сердца отлегло.

— А знаешь ли ты такого Шарля Филя?

— Нет, сэр, мистер Филь совсем недавно женился на нашей хозяйке.

— Понятно, — ответил несколько разочарованный Дрю.

Оставалось надеяться, что Шарль — это какой-то их дальний родственник. И тем не менее так не хотелось причинять боль Николь. Она достаточно настрадалась в грязных лапах Жана и заслужила свое счастье.

Вернувшись в свою ново-орлеанскую контору, адвокат Солье сразу начал поиски Шарля Филя. По пути с причала он заехал за Эриком. Теперь, чтобы добыть всю необходимую для следующего судебного заседания информацию, им вдвоем придется круглосуточно работать.

Они сидели в приемной, и Дрю зачитывал отрывки из дневника Эрику. Солье нутром чувствовал, что есть здесь какая-то информация, которая поможет им выйти на настоящего убийцу.

— Вот, послушай еще, Эрик. «Сколь жестокосердна судьба. Сегодня Жан сообщил мне, что наша связь продемонстрировала ему всю свою бесполезность».

— Слушай, пока ты читаешь, давай я буду записывать имена, а потом по списку мы и будем определять, кто именно мог желать смерти Жана Кювье, — предложил Эрик.

— Хорошая мысль, — согласился Дрю, перелистывая дневник. — Смотри, а вот еще: «Сегодня я похоронила свою девочку. После двухнедельной борьбы с желтухой она пала жертвой этой страшной болезни два дня тому назад. У постели моей умирающей дочери были лишь я да ее дорогой дядюшка. А ведь я молила Бога, чтобы он забрал меня, а не мое милое дитя. Ее отец даже не явился на похороны-. Хотя я сообщила ему, где и когда ее предадут земле, он предпочел не признавать ее».

— Да, наш Жан был настоящим ублюдком. Неудивительно, что его убили, — заметил Эрик.

Дрю остановился на последней странице. Ему было любопытно, о чем говорила последняя запись. Он начал читать вслух:

— «Шарль очень за меня волнуется, и я боюсь, что мое решение причинит ему куда большую боль, нежели мое прежнее поведение. О, если бы я послушалась его в своей юности, тогда бы жизнь моя не была окончательно разбита. Ибо дорогой Шарль предупреждал меня о том, что Жан женат, а я, глупая, верила в то, что он бросит свою старую жену и будет жить со мной по любви. Но официальных брачных уз так просто не разрушишь.

И даже когда Шарль попытался предупредить меня о том, что у Жана есть и другие женщины, и умолял меня забыть его, я все еще по наивности считала, что когда-нибудь истинная любовь соединит нас».

— Итак, первый в нашем списке Шарль Филь, брат Бланш. Нам необходимо его разыскать, — сказал Эрик.

— Если мы докажем, что он мог каким-то образом отравить Жана, считай, что преступление раскрыто. Но если мы не найдем свидетеля, который видел, как Шарль заходил в гостиницу в ночь убийства, что-либо доказать будет очень сложно.

Дрю отлистал несколько страниц назад. Он погрузился в чтение, и вдруг перед его глазами мелькнуло имя, повергшее его в шок. Он вскочил со стула, не в силах более сидеть на месте.

— Господи, Эрик, кажется, мы нашли убийцу! Потрясенный Дрю мысленно проклял себя за то, что так долго сомневался в невиновности Лайлы.

Эрик выхватил дневник из его рук. Он прочитал нижний отрывок и усмехнулся.

— Вы правы, мистер Солье. Вы нашли нашего убийцу.

— Теперь, когда мы раскрыли это преступление, мы должны обстоятельно выяснить, как именно оно было совершено.

— Открой-ка бутылочку бренди. Это дело надо обмыть!


Лайла постучала в дверь библиотеки. Ей требовалось поговорить с Дрю, потому что завтра им предстояло вернуться в зал суда.

— Войдите, — отозвался он.

Она открыла дверь и зашла. Дрю, как всегда, корпел над своими бумагами и что-то торопливо записывал.

— Уже поздно. Последнюю неделю ты работал с утра до ночи и лишь на День Благодарения устроил себе небольшой перерыв. Мне кажется, тебе необходимо отдохнуть, — сказала она.

Дрю был так занят последнюю неделю, что они почти не разговаривали. Лайла очень тосковала по нему и винила себя за то, что воздвигла разделившую их стену.

Дрю улыбнулся.

— Я почти уже закончил.

Вид у него был бодрый, глаза сверкали. За последнюю неделю в нем произошла какая-то, перемена, но какая именно, Лайла так и не могла понять.

— Ты подготовился к завтрашнему дню? — спросила она.

Он посмотрел на нее довольно отстраненно, хотя и без прежней холодности.

— О да, я готов. Колетт будет первой свидетельницей, которую я вызову.

Хочу сказать, что я заметила, как ты из кожи вон лезешь, чтобы меня защитить. Моя вина в том, что тебе полностью пришлось менять линию защиты на этом процессе. И все из-за того, что я не была с тобой до конца честной. Дрю, я тобой извиниться, — промолвила она. — Как только у меня появятся деньги, я обязательно тебе заплачу.

Он встал из-за стола и, подойдя к ней, положил ей руки на плечи.

— Последний раз, когда мы беседовали, здесь все кончилось скандалом. Я был разгневан, хотя должен был держать себя в руках.

— Нет, ты имел право сердиться. Я была не права. Ты ведь согласился меня защищать бесплатно, а я, вместо того, чтобы помогать, только осложнила твою работу.

Дрю улыбнулся.

— Да ладно тебе. Сейчас я хочу, чтобы ты отправилась в постель и как следует выспалась. А насчет завтрашнего дня можешь не волноваться. Я хочу, чтобы утром ты надела свое самое красивое платье, потому что завтра наступит конец многому.

— Конец? — непонимающе переспросила Лайла.

— Да, конец судебному процессу. И чтобы ни случилось, скоро мы узнаем твою судьбу.

— И теперь ты считаешь, что я спокойно усну? спросила она.

В ответ Дрю озорно чмокнул ее в кончик носа.

— Да, ты должна показать, насколько веришь в меня, и спокойно отправиться спать.

— И ты будешь доволен, если я хотя бы попытаюсь это сделать? — спросила Лайла. — Я верю, что ты делаешь все, чтобы спасти меня. Просто я страшно нервничаю.

Странно, но сейчас она поняла, что говорит правду. Она действительно поверила Дрю, который обязательно добьется ее оправдания.

— Не хандри. Все будет просто великолепно, — промолвил он, одарив ее на прощание ослепительной улыбкой.

Глава ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Лайла сидела в зале суда, стараясь не выглядеть слишком обеспокоенной, пока они ждали начала заседания. Неизвестно почему, но Дрю пребывал явно в приподнятом настроении. В то утро за адвокатским столом к ним присоединился и Эрик. Оба защитника перебирали целую кипу документов. Похоже, они что-то скрывали, и время от времени многозначительно перемигивались.

Боковая дверь открылась, и в зал вошли присяжные. Лайла внимательно всматривалась в их лица, зная, что очень скоро эти люди решат ее судьбу.

— Всем встать! — объявил судебный пристав. Шарканье ног эхом отдалось в битком набитом зале суда, когда все присутствующие встали.

Судья занял свое место, и все сели. Он строго посмотрел на Дрю.

— Мистер Солье, защита готова?

— Да, ваша честь, мы готовы. Защита вызывает в качестве первой свидетельницы Колетт Малоун.

Проходя мимо Лайлы, Колетт мило улыбнулась. За завтраком она призналась, что нервничает, но пообещала сделать все возможное, чтобы убедить присяжных в невиновности Лайлы. Лайла и представить себе не могла, как бы она смогла обойтись последние месяцы без Колетт, и была уверена, что горничная постарается все сделать правильно.

Колетт принесла присягу на Библии.

— Еще раз назовите свое имя для протокола, попросил Дрю, встав напротив свидетельской кафедры.

— Колетт Малоун, — ответила дрожащим голосом горничная.

— Вы находились в гостиничном номере в ночь смерти Жана Кювье? — спросил Дрю.

— Да.

— Как долго вы работали у четы Кювье?

— С февраля этого года, — ответила Колетт.

— А у кого вы работали до этого? — спросил он.

— У мистера Хопкинса. Была нянькой у его дочери.

Дрю нахмурился.

— Я пытался найти мистера Хопкинса по адресу, который вы мне дали, чтобы поговорить с ним, но, увы, на этом месте находится пустое поле. Хотя мистер Хопкинс прислал ответ на мое предыдущее письмо.

— Быть может, вы неправильно записали адрес, — ответила Колетт, округлив от удивления глаза.

— Может быть, — согласился Дрю. — Как долго вы знали мистера Кювье?

Лишь с того времени, как я стала работать на него и мисс Дю Шамп, то есть с конца февраля, — ответила она.

Дрю прохаживался перед свидетельской кафедрой, наморщив лоб.

— А вы никогда не работали у женщины по имени Бланш Филь? — спросил он, застыв перед Колетт.

Лайлу бросило в жар при этом имени. С чего бы это Дрю задает Колетт вопрос про Бланш?

Глаза Колетт расширились, и какое-то время она не знала, что ответить.

— Нет, — наконец промолвила свидетельница дрожащим голосом.

— Нет? — удивился Дрю. — Хочу напомнить вам, что вы только что давали присягу, мисс Малоун.

Хлопнула входная дверь, и все, Кто был в зале повернулись, чтобы увидеть, как два полицейских ввели мужчину довольно крупного телосложения.

— Кто это? — спросила шепотом Лайла. — Я видела его уже раньше с Колетт.

Глаза Эрика округлились, но он лишь покачал головой.

— Подождите, скоро все станет ясно.

Лайла посмотрела на Колетт и заметила, как побледнело лицо служанки.

Дрю вернулся за адвокатский столик, и Эрик протянул ему тетрадь в кожаном переплете. Солье вернулся к свидетельской кафедре и протянул тетрадь Колетт.

— Вы узнаете это?

О Боже! — воскликнула Колетт и посмотрела на мужчину, стоявшего возле двух полицейских.

— Это, это… дневник Бланш.

У Лайлы перехватило дыхание. Колетт знала о Бланш? А как у Дрю оказался этот дневник?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16