Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Травяной венок. Том 2

ModernLib.Net / Зарубежная проза и поэзия / Маккалоу Колин / Травяной венок. Том 2 - Чтение (стр. 19)
Автор: Маккалоу Колин
Жанр: Зарубежная проза и поэзия

 

 


      – Как приятно видеть, что все так хорошо обернулось, – сказала ему Элия, когда они шли домой без сопровождения слуг.
      Поскольку мысли Суллы все еще были заняты несправедливостью жизни, которая забрала у него сына и оставила ему только бесполезную девочку, то бедной Элии не следовало подавать такую неразумную реплику.
      Он резко и озлобленно отстранился от нее:
      – Считай себя разведенной с этого момента! Она остановилась, как вкопанная.
      – О, Луций Корнелий, умоляю тебя, подумай еще! – вскричала она, словно пораженная молнией.
      – Поищи себе другой дом. К моему ты не принадлежишь. – Сулла повернулся и пошел прочь в сторону форума, оставив Элию на спуске Виктории совершенно одну.
      Когда Элия опомнилась от удара и собралась с мыслями, она тоже повернулась, но не для того, чтобы идти на форум. Она пошла назад, к дому Квинта Помпея Руфа.
      – Пожалуйста, могу я видеть свою дочь? – спросила она у раба-привратника, посмотревшего на нее с удивлением. Несколько минут назад из этой двери выходила красивая женщина, сияющая от удовольствия – теперь же она вернулась с таким видом, будто собралась умирать, таким серым и болезненным было ее лицо.
      Когда он предложил проводить ее к своему хозяину, Элия спросила его, не могла бы она вместо этого пройти в комнату Корнелии Суллы и поговорить с дочерью, никого больше не беспокоя.
      – Что случилось, мама? – беспечно спросила Корнелия Сулла, когда мать появилась в дверях. И запнулась, увидев ее ужасное лицо: – Что такое, мама? Что же случилось?
      – Луций Корнелий разводится со мной, – подавленно сообщила Элия. – Он сказал мне, что я не принадлежу больше к его дому, поэтому я не посмела пойти домой. Он это имел в виду.
      – Мама! Почему? Когда? Где?
      – Только что, на улице.
      Корнелия Сулла села рядом со своей мачехой, единственной матерью, которую она знала, если не считать смутных воспоминаний о худой, вечно жалующейся женщине, больше привязанной к своей чаше вина, чем к детям. Конечно, были еще примерно два года, проведенные с бабушкой Марцией, но бабушка Марция не хотела снова приниматься за роль матери и хозяйничала в детской сурово, без любви. Так что, когда Элия пришла и стала жить вместе с ними, оба они – и молодой Сулла и Корнелия Сулла решили, что она изумительна и полюбили ее, как мать.
      Держа холодную руку Элии, Корнелия Сулла представила себе вихрь мыслей своего отца, эти страшные и ошеломляюще быстрые смены настроений, неистовство, которое выплескивалось из него, как лава из вулкана, его холодность, которая не давала надежды или просвета человеческой сердечности.
      – О, он чудовище! – произнесла сквозь зубы его дочь.
      – Нет, – устало сказала Элия. – Он просто человек, который никогда не был счастлив. Он не знает, кто он такой, и не знает, чего он хочет. Или может быть, он знает, но не отваживается быть собой. Я всегда чувствовала, что все кончится разводом. Хотя думала, что прежде он даст мне это понять, – изменением своего поведения или хоть чем-нибудь! Понимаешь, он покончил со мной в своих мыслях раньше, чем хоть что-нибудь началось. А пока проходили годы, я стала надеяться – но это не имеет значения. Принимая все во внимание, мне было отпущено даже больше времени, чем я ожидала.
      – Поплачь, мама! Тебе полегчает.
      Но в ответ послышался только невеселый смех:
      – О, нет. Я слишком много плакала после того, как умер наш мальчик. Тогда и он умер для меня тоже.
      – Он не даст тебе ничего, мама. Я знаю его! Он скряга и не отдаст тебе твоих вещей.
      – Да, я знаю об этом.
      – Но есть еще твое приданое.
      – Я давно отдала его ему.
      Корнелия Сулла с достоинством поднялась:
      – Ты будешь жить со мной, мама. Я не покину тебя. Квинт Помпей поймет, что это справедливо.
      – Нет, Корнелия. Двух женщин в одном доме слишком много, а у тебя уже есть такая вторая в лице твоей свекрови. Она очень милая женщина и любит тебя. Но она не поблагодарит тебя, если ты навяжешь ей третью женщину.
      – Но что ты сможешь сделать? – заплакала Корнелия Сулла.
      – Я могу остаться здесь до завтра у тебя и обдумать свой следующий шаг, – спокойно ответила Элия. – Не говори, пожалуйста, ничего своему свекру. Для него это будет очень неловкая ситуация, ты понимаешь. Если считаешь нужным, скажи своему мужу. Мне надо написать Луцию Корнелию записку о том, где я нахожусь. У тебя есть кто-нибудь, чтобы отнес ее сразу же?
      – Конечно, мама.
      Дочь любого другого человека могла бы добавить, что утром он, безусловно, переменит свое решение, но не дочь Суллы: она лучше знала своего отца.
      На рассвете пришел ответ от Суллы. Элия сломала печать дрожащими руками.
      – Что он пишет? – напряглась в ожидании Корнелия Сулла.
      – «Я развожусь с тобой по причине твоего бесплодия».
      – О, мама, как это несправедливо! Он женился на тебе, потому что ты была бесплодна.
      – Ты же знаешь, Корнелия, он очень хитер, – сказала с долей восхищения Элия. – Так как он выбрал это основание для развода со мной, я не могу требовать возмещения по закону. Я также не могу потребовать мое приданое, не могу просить о пенсии. Я была замужем за ним двенадцать лет. Но не имела детей ни с моим первым мужем, ни с ним. Ни один суд не поддержит меня.
      – Тогда ты должна жить у меня, – потребовала Корнелия Сулла решительным тоном. – Прошлой ночью я рассказала Квинту Помпею, что произошло. Он считает, что все обойдется, если ты будешь жить здесь. Если бы ты не была такой милой, может быть и не обошлось бы. Но все должно кончиться хорошо, я знаю это.
      – Бедный твой муж, – улыбаясь молвила Элия. – Что еще мог он сказать? Что еще может сказать его бедный отец, когда ему расскажут? Они оба золотые люди и очень благородные. Но я знаю, что мне делать, и это будет самое лучшее.
      – Мама! Не вздумай.
      Элия постаралась рассмеяться:
      – Нет, нет, разумеется, я этого не сделаю, Корнелия! Это преследовало бы тебя до конца твоей жизни! А я так хочу, чтобы жизнь твоя была чудесной, дорогая моя девочка, – она решительно выпрямилась. – Я собираюсь к твоей бабушке Марций в Кумы.
      – К бабушке? О, нет, она такая засушенная!
      – Чепуха! Я жила у нее три месяца прошлым летом и прекрасно провела время. Она часто пишет мне теперь, потому что одинока, Корнелия. В шестьдесят семь лет она боится оказаться совсем заброшенной. Это ужасная судьба – не иметь рядом никого, кроме рабов, когда умираешь. Секст Юлий посещал ее нечасто, но она очень переживала, когда он умер. Я не думаю, что Гай Юлий виделся с ней в последние четыре-пять лет. И она не ладит с Аврелией и Клавдией. И со своими внуками.
      – Именно это я имела в виду, мама. Она с причудами, ей трудно угодить, я это знаю! Она приглядывала за нами, пока не пришла ты.
      – На самом деле мы с ней в хороших отношениях. И всегда были. И мы были друзьями задолго до того, как я вышла замуж за твоего отца. Это она рекомендовала меня ему как подходящую жену. Она оказывала мне покровительство. Если я буду жить у нее, то буду нужна. Я смогу делать полезную работу, и не буду в долгу перед ней. Сразу же, как только я опомнилась от шока, я подумала, что получу удовольствие от жизни и от ее компании, – заверила Элия.
      Это превосходное решение, вытащенное, как казалось, из пустого мешка, было воспринято с искренней признательностью консулом Помпеем Руфом и его семьей. Хотя никто из членов семьи не отказал бы Элии в постоянном прибежище, теперь они готовы были предложить ей временное с подлинным удовольствием.
      – Не понимаю я Луция Корнелия! – заявил консул Помпей Руф Элии днем позже. – Когда я увиделся с ним, то попытался затронуть вопрос об этом разводе только для того, чтобы объяснить, почему именно я дал тебе приют. Но он повернулся ко мне с таким выражением лица, что я заткнулся! Говорю тебе, я заткнулся. Ужасно! А я-то думал, что знаю его. Затруднение состоит в том, что я должен согласовывать свои действия с ним на благо нашей общей службы. Мы обещали нашим выборщикам, что будем работать вместе в дружеском согласии, и я не могу отказаться от этого обещания.
      – Разумеется, не можешь, – сердечно сказала Элия. – Квинт Помпей, в мои намерения никогда не входило настраивать тебя против Луция Корнелия, поверь мне! То, что происходит между мужем и женой, это их частное дело, и для посторонних глаз представляется необъяснимым, когда брак распадается без видимых причин. Причины всегда есть и обычно все они достаточно весомы. Кто знает, может быть Луций Корнелий и в самом деле хотел еще детей. Его единственный сын умер, у него не было наследника. И у него действительно не много денег, так я понимаю вопрос с приданым. Со мной все будет в порядке. Если вы найдете кого-нибудь, кто отвезет это письмо в Кумы и подождет ответа от Марций, мы скоро узнаем, как я смогу урегулировать этот вопрос.
      Квинт Помпей опустил глаза, его лицо стало краснее волос:
      – Луций Корнелий прислал твою одежду и вещи, Элия. Я очень сожалею.
      – Что ж, это хорошая новость! – ответила Элия, стараясь быть спокойной. – А я уже начала думать, что он выбросит их.
      – Весь Рим об этом говорит.
      – О чем? – Она подняла на него глаза.
      – О вашем разводе. О его жестокости по отношению к тебе. Все это плохо восприняли, – Квинт Помпей прокашлялся. – Ты оказалась самой любимой и уважаемой женщиной Рима. Повсюду обсуждают эту историю, включая и твое безденежное положение. На форуме сегодня утром в его адрес свистели и шикали.
      – О, бедный Луций Корнелий, – молвила она печально. – Ему не следовало бы отвечать на это ненавистью.
      – Если он и питает такие эмоции, то не показывает этого. Он ведет себя так, будто ничего не произошло. – Квинт Помпей вздохнул: – Но почему, Элия? Почему? – он покачал головой. – После стольких лет это бессмысленно! Если он хотел другого сына, почему не развелся сразу после смерти молодого Суллы? Сейчас уже прошло три года.
 
      Ответ на вопрос Помпея Руфа пришел к Элии еще до того, как она получила письмо из Кум, в котором Марция просила ее приехать.
      Весть принес Квинт Помпей Младший, который обычно сообщал в доме о новостях, задыхаясь так, что с трудом мог говорить.
      – Что случилось? – спросила Элия, потому что Корнелия Сулла не могла решиться.
      – Луций… Корнелий! Он женился… на вдове Скавра! Корнелия Сулла не удивилась.
      – Теперь он может позволить себе отдать тебе назад твое приданое, мама, – сказала она, поджав губы, – она богата, как Крез.
      Молодой Помпей Руф принял чашу воды, осушил ее и стал говорить более внятно:
      – Это случилось сегодня утром. Никто не знал, кроме Квинта Метелла Пия и Мамерка Лепида Ливиана. Я думаю, они должны были знать! Квинт Метелл Пий – ее двоюродный брат, а Мамерк Лепид Ливиан – душеприказчик Марка Эмилия Скавра.
      – Как ее зовут? Я никак не могу вспомнить ее имя! – воскликнула изумленная Элия.
      – Цецилия Метелла Далматика. Но все зовут ее просто Далматика, как мне сказали. Говорят, что несколько лет назад она была так влюблена в Луция Корнелия, что поставила в дурацкое положение и себя и Марка Эмилия Скавра. Говорят, что Луций Корнелий не обращал на нее внимания. Тогда муж запер ее, и почти никто не видел ее с тех пор.
      – О, да, я хорошо помню этот инцидент, – промолвила Элия. – Я только не могла припомнить ее имя. Луций Корнелий никогда не говорил со мной об этом. Но с тех пор, как Марк Эмилий Скавр запер ее, мне не позволялось выходить из нашего дома, если Луций Корнелий был в Риме. Он был весьма озабочен тем, чтобы Марк Эмилий Скавр знал, что с его стороны не было нарушения приличий. – Элия вздохнула: – Но это уже не имело значения. Марк Эмилий Скавр все равно позаботился о том, чтобы он потерпел неудачу на преторских выборах.
      – Она не будет счастлива с моим отцом, – мрачно сказала Корнелия Сулла. – Ни одна женщина никогда не была счастлива с ним.
      – Не говори так, Корнелия!
      – О, мама, я больше не дитя! У меня есть свой ребенок! А своего отца я знаю лучше, чем ты, потому что не люблю его в отличие от тебя! Я кровь от крови его – и иногда эта мысль меня пугает! Мой отец – чудовище. И женщины отыскивают в нем все худшее. Моя мать покончила с собой – и никто не сможет меня убедить, что это не произошло из-за какого-то поступка моего отца по отношению к ней!
      – Ты этого никогда не узнаешь, Корнелия, так что перестань об этом думать, – строго приказал молодой Квинт Помпей.
      – Как странно! – неожиданно сказала Элия с удивленным видом. – Если бы ты спросила меня, на ком бы он мог жениться, я бы ответила – на Аврелии!
      – Я бы тоже, – кивнула Корнелия Сулла. – Они всегда так дружны, как две гарпии на скале. Оперение разное, а птицы одинаковые, – она дернула плечами. – Да какие птицы! Оба они чудовища.
      – Я не думаю, что когда-либо встречалась с Цецилией Метеллой Далматикой, – промолвила Элия, стараясь отвлечь Корнелию Суллу от опасных высказываний. – Даже тогда, когда она преследовала моего мужа.
      – Теперь уже не твоего мужа, мама! Своего мужа.
      – Ее почти никто не знает, – сказал молодой Помпей Руф, – Марк Скавр держал ее в полной изоляции после некоторых ее нескромных поступков, хотя и достаточно невинных. У нее двое детей, девочка и мальчик, но их никто не знает, так же, как и ее. А с тех пор как Марк Скавр умер, она стала еще более невидимой, чем раньше. Вот почему весь город полнится сплетнями, – он протянул чашу, чтобы ему налили еще воды. – Сегодня первый день, как закончился ее траур. И это еще одна причина для городских сплетен.
      – Наверное, он очень любит ее, – предположила Элия.
      – Ерунда! – возразила Корнелия Сулла. – Он никого не любит.
 
      После приступа гнева, когда он оставил Элию стоять в одиночестве на спуске Виктории, Сулла, как обычно в таких случаях, последующие часы провел в тяжелой депрессии. Отчасти для того, чтобы повернуть нож в огромной ране, которую он сознательно нанес слишком милой и слишком наскучившей Элии, Сулла на следующее утро пошел к Метеллу Пию. Его интерес к вдове Скавра был так же стар и так же холоден, как его настроение; все, чего он хотел – это причинить Элии страдание. Развода было недостаточно. Следовало найти лучший способ для поворота ножа. А что могло быть лучше немедленной женитьбы на ком-нибудь, чтобы это выглядело как настоящая причина развода? «Ох эти женщины, – думал он по дороге к дому Метелла Пия, – они сводят меня с ума, начиная с юного возраста. С тех пор как я доверился мужчинам, потому что был глуп и считал женщин более легкой добычей. Но жертвой оказался я. Их жертвой. Я убил Никополис и Клитумну, но, спасибо всем богам, Юлилла убила себя сама. Убить Элию – слишком опасно. Но и развода недостаточно. Она ожидала его несколько лет.»
      Он нашел Поросенка погруженным в беседу со своим новым квестором, Мамерком Эмилием Лепидом Ливианом. Это была исключительная удача – застать их обоих вместе – но разве он не был всегда любимцем Фортуны? Не было ничего удивительного в том, что Мамерк и Поросенок совещались наедине, но такова была аура, окружавшая Суллу в одном из его темных настроений, что эти двое, приветствуя его, ощутили какое-то нервное возбуждение, словно парочка, застигнутая во время любовного акта.
      Будучи дисциплинированными военными, они сели только после того, как сел он, и уставились на него, не зная, что сказать.
      – Вы что, языки проглотили? – спросил Сулла. Метелл Пий дернулся, привстав:
      – Нет, Луций Корнелий! Нет! Просто я за-за-заду-мался.
      – Ты тоже, Мамерк? – спросил Сулла.
      Но Мамерк, неспешный, постоянный и верный, уловил усмешку, кроющуюся за его напором.
      – В настоящее время – да, – ответил он.
      – Тогда я дам совершенно иное направление вашим мыслям – и это касается вас обоих, – молвил Сулла, мрачно улыбаясь.
      Они молча ждали.
      – Я хочу жениться на Цецилии Метелле Далматике.
      – Юпитер! – пропищал Метелл Пий.
      – Это не слишком оригинально, Поросенок, – сказал Сулла. Он встал, отошел к двери и оттуда посмотрел на них, подняв одну бровь.
      – Я хочу жениться на ней завтра, – заявил он. – Прошу вас обоих подумать об этом и сообщить мне ваш ответ к обеду. Поскольку я хочу сына, то развелся со своей женой из-за ее бесплодия. Но я не хочу поменять ее на молодую глупую девчонку. Я слишком стар для подростковых взбрыкиваний. Мне нужна зрелая женщина, доказавшая свою плодовитость, уже родив двух детей, в том числе и мальчика. Я подумал о Далматике, так как она, кажется – или казалось – была ко мне неравнодушна.
      С этими словами Сулла вышел, оставив Метелла Пия и Мамерка сидящими друг против друга с открытыми ртами.
 
      – Юпитер! – воскликнул Метелл Пий, но более слабым голосом.
      – Вот уж действительно, сюрприз, – удивился Мамерк, который на самом деле был менее удивлен, чем Поросенок, потому что не знал о Сулле и сотой доли того, что знал Метелл Пий.
      Поросенок почесал затылок, покачал головой:
      – Почему на ней? За исключением кончины Марка Эмилия, он годами не вспоминал о Далматике. Она, конечно, моя двоюродная сестра, но после того дела с Луцием Корнелием – странного дела! – она была заперта в своем доме так надежно – куда там Лаутумийской тюрьме! – Он взглянул на Мамерка. – А ты, как душеприказчик, наверняка виделся с ней хоть раз за последние месяцы.
      – Сначала отвечу на твой первый вопрос: почему на ней? Я полагаю, что здесь играют роль ее деньги, – объяснил Мамерк. – А что касается второго вопроса, то я встречался с ней несколько раз после смерти Марка Эмилия, хотя и не так часто, как мне полагалось. Я уже был на войне, когда он умер, но я встретился с ней тогда, потому что должен был вернуться в Рим, чтобы уладить дела, оставшиеся после Марка Эмилия. А если ты хочешь услышать мое искреннее мнение, я не сказал бы, что она вообще очень уж оплакивала старика. Она, казалось, больше занята была детьми. И я нахожу это совершенно нормальным. Какая у них была разница в возрасте? Сорок лет.
      – Думаю, не меньше. Помню, когда она выходила за него, мне было даже немного жаль ее. Она предназначалась его сыну, но он покончил с собой, и мой отец отдал ее самому Скавру.
      – Что поражает, так это ее робость, – молвил Мамерк. – Может быть, это оттого, что она потеряла уверенность в себе. Она боится выходить из своего дома, даже после того, как я сказал ей, что это можно. У нее вовсе нет подруг.
      – Как у нее могут быть подруги? Я же совершенно серьезно сказал, что Скавр запер ее, – заметил Метелл Пий.
      – После его смерти, – задумчиво произнес Мамерк, – она, конечно, была одна в своем доме, если не считать детей и нескольких слуг, число которых определялось размером особняка. Но когда я предложил ей в качестве компаньонки ее собственную тетку, она сильно расстроилась. И не хотела слышать ни о каких тетках. В конце концов мне пришлось нанять римскую пару хорошего происхождения и репутации, чтобы они жили вместе с ней. Она сказала, что обычаи должны соблюдаться, особенно принимая во внимание ту, старую оплошность, но предпочитает жить с чужими людьми, нежели с родственниками. Это трогательно, Квинт Цецилий! Сколько ей было тогда, когда она совершила оплошность? Девятнадцать? И она была замужем за шестидесятилетним мужчиной!
      – Это как военная удача, Мамерк. – Поросенок пожал плечами. – Посмотри на меня. Я женат на младшей дочери Луция Красса Оратора, старшая дочь которого имеет уже трех сыновей. Тем не менее моя Лициния все еще бездетна – и не от отсутствия старания, поверь мне! Так мы решили попросить у ее сестры одного из племянников, чтобы усыновить его.
      Мамерк наморщил лоб и вдруг взглянул с воодушевлением:
      – Слушай, сделай то, что собирается сделать Луций Корнелий! Разведись с меньшей Лицинией из-за бесплодия и сам женись на Далматике.
      – Нет, Мамерк, я не могу. Мне очень нравится моя жена, – хрипло сказал Поросенок.
      – Значит нам следует серьезно подумать о предложении Луция Корнелия.
      – О, определенно. Он небогатый человек, но у него есть нечто получше, ты это знаешь. Он великий человек. Моя двоюродная сестра Далматика уже была замужем за одним великим человеком, и для нее это – дело привычное. Луций Корнелий далеко пойдет, Мамерк. Я совершенно убежден, что это так, хотя и не вижу, каким образом он может продвинуться дальше. Но он сделает это! Я уверен, что он сделает это. Хотя он не Марий. И не Скавр, я верю, что он затмит их обоих.
      – Теперь, – Мамерк встал, – нам надо пойти и узнать, что скажет Далматика. Но жениться завтра – это невозможно.
      – Почему бы и нет? Она же не вечно будет в трауре!
      – Нет! Довольно странно, но срок ее траура кончается сегодня. Именно поэтому, – молвил Мамерк, – будет весьма подозрительно выглядеть, если она выйдет замуж завтра. Через несколько недель, я думаю, это было бы прилично.
      – Нет, это должно быть завтра, – заупрямился Метелл Пий. – Ты не знаешь Луция Корнелия так, как знаю его я. Нет человека, которого я почитал и уважал больше, чем его. Но ему нельзя перечить, Мамерк! Если мы согласны, что он может жениться, это должно быть завтра.
      – Я что-то припоминаю, Квинт Цецилий. В последний раз, когда я видел Далматику – это было два или три ярмарочных интервала назад – она спрашивала о Луций Корнелии. Но она никогда не спрашивала ни об одном человеке, даже о тебе, своем ближайшем родственнике.
      – Хорошо, она была влюблена в него, когда ей было девятнадцать. Может быть, она все еще влюблена в него? Женщины – странные существа, с ними такое случается, – сказал Поросенок тоном весьма опытного человека.
      Когда они вдвоем прибыли в дом Марка Эмилия Скавра и предстали перед Цецилией Метеллой Далматикой, Метелл Пий понял, что имел в виду Мамерк, называя ее робкой. «Это мышка, – подумал он, – хотя и очень привлекательная и приятная..» Ему никогда не приходило в голову, как он чувствовал бы себя, если бы его заставили жениться в семнадцать лет на женщине около шестидесяти. Впрочем, женщины поступают так, как им велят, и к тому же шестидесятилетний мужчина может во всех отношениях предложить больше, чем любая женщина старше сорока пяти. Поросенок начал говорить, так словно было решено, что он – ее ближайший родственник – формально выступал в роли paterfamilias.
      – Далматика, сегодня мы получили брачное предложение, касающееся тебя. Мы твердо рекомендуем тебе принять его, хотя понимаем, что ты имеешь право отклонить его, если пожелаешь, – сказал Метелл Пий официальным тоном, – ты вдова главы сената и мать его детей. Однако лучшее предложение вряд ли могло выпасть на твою долю.
      – Кто сделал мне предложение, Квинт Цецилий? – спросила Далматика очень слабым голосом.
      – Консул Луций Корнелий Сулла.
      Выражение невероятной радости появилось на ее лице, ее серые глаза засияли серебром, слегка неуклюжие руки раскинулись вместо того, чтобы сжаться.
      – Я согласна! – выдохнула она.
      Мужчины перемигнулись, они ожидали, что прежде чем Далматика согласится, понадобятся убеждающие беседы и уговоры.
      – Он пожелал жениться на тебе завтра, – молвил Мамерк.
      – Даже сегодня, если он захочет!
      Что еще могли они сказать? Что говорят в таких случаях? Мамерк сделал такую попытку:
      – Ты очень богатая женщина, Далматика. Мы не обсуждали с Луцием Корнелием условия и размер приданого. Я думаю, для него это второстепенные вопросы, поскольку он знает, что ты богата, и подробности его не интересуют. Он сообщил нам, что развелся со своей женой из-за ее бесплодия и не хотел бы жениться на молодой девушке, а предпочел бы здравомыслящую женщину, еще способную к деторождению – особенно такую, у которой уже есть дети, что доказывало бы ее плодовитость.
      Это тяжеловесное объяснение поубавило сияния на ее лице, тем не менее она кивнула в знак понимания, хотя и ничего не сказала.
      Мамерк забрел в болото финансовых вопросов.
      – Ты не сможешь больше жить здесь, разумеется. Этот дом теперь будет собственностью твоего юного сына и должен остаться под моей опекой. Я советую тебе спросить у твоих компаньонов, намерены ли они и дальше оставаться здесь, пока твой сын не достигнет возраста, когда он будет готов взять на себя ответственность. Те рабы, которых ты не пожелаешь взять с собой в твое новое жилище, могут остаться здесь вместе с управляющим и его женой. Должен сказать, что дом Луция Корнелия очень невелик и в сравнении с этим может показаться тебе claustra.
      – Я и этот считаю claustra, – молвила Далматика с долей… иронии? Почему бы и нет?
      – Новая жизнь должна означать и новый дом, – продолжил Метелл Пий, видя, что Мамерк застрял. – Если Луций Корнелий согласится, вашим жилищем должен стать domus, по размерам и расположению подходящий для людей вашего статуса. Твое приданое состоит из денег, оставленных тебе твоим отцом, моим дядей Далматиком. Тебе также принадлежит большая сумма, оставленная Марком Эмилием, которая не может быть включена в твое приданое. Однако для твоей безопасности Мамерк и я позаботимся, чтобы они были увязаны с ним и остались твоими. Я не думаю, что разумно было бы давать Луцию Корнелию доступ к твоим деньгам.
      – Делайте все, что вам будет угодно, – согласилась Далматика.
      – Тогда при условии, что Луций Корнелий согласится удовлетворить эти требования, заключение брака состоится завтра здесь в шесть часов утра. Пока мы не подберем подходящий дом, ты будешь жить с Луцием Корнелием в его доме, – заключил Мамерк.
      Поскольку Луций Корнелий бесстрастно согласился со всеми условиями, он и Цецилия Метелла Далматика вступили в брак в шесть часов на следующий день, причем Метелл Пий оформил союз, а Мамерк выступил в качестве свидетеля. Решено было обойтись без официальной церемонии. После того как краткая процедура – не confarreatio – была окончена, новобрачные пошли в дом Суллы в сопровождении двух детей невесты, Метелла Пия, Мамерка и трех рабынь, которых невеста пожелала взять с собой.
      Когда Сулла подхватил Далматику, чтобы перенести через порог, она поразилась, как легко и ловко он это сделал. Мамерк и Метелл Пий зашли, чтобы выпить по чаше вина, но ушли так быстро, что новый домоправитель Хризогон, который пошел показать детям и их наставнику их комнаты, еще не успел вернуться, и два других раба все еще растерянно стояли в углу внутреннего садика.
      Новобрачные остались в атриуме одни.
      – Ну вот, жена, – откровенно сказал Сулла, – ты и вышла еще за одного старика и, без сомнения, будешь вдовой во второй раз.
      Эти слова показались Далматике такими жестокими, что она в изумлении уставилась на него.
      – Ты вовсе не стар, Луций Корнелий!
      – Пятьдесят два. Не юношеский возраст в сравнении с твоими неполными тридцатью.
      – В сравнении с Марком Эмилием, ты молодой человек!
      Сулла рассмеялся, закинув голову:
      – Есть только одно место, где можно проверить это утверждение, – молвил он и снова подхватил ее на руки. – Сегодня ты не будешь заниматься обедом, жена! Пора в кровать.
      – Но дети! Это новый для них дом!
      – Я купил нового домоправителя вчера, после того, как развелся с Элией, и он расторопный малый. Зовут его Хризогон. Льстивый грек не худшего толка. Такие бывают наилучшими домоправителями, как только убедятся, что хозяин видит каждую их уловку и готов в случае чего и распять их. – Сулла оттопырил губу. – За твоими детьми присмотрят как нельзя лучше. Хризогону нужно добиться расположения.
 
      Какого рода брачные отношения были у Далматики со Скавром, стало ясно, когда Сулла положил новую жену на свою кровать, поскольку она тут же вскочила, открыла сундук, заранее принесенный в дом Суллы, и вытащила из него строгую и скромную длинную ночную холщовую рубашку. Пока Сулла с интересом наблюдал за ней, она повернулась к нему спиной, расстегнула свое изящное шерстяное платье кремового цвета, и, крепко придерживая его под мышками, стала надевать ночную рубашку через голову, а затем под нею сняла платье; минуту назад она была в дневном уборе, а минуту спустя – одета для сна. И без единого проблеска наготы!
      – Сними эту гнусную штуку, – раздался за ее спиной голос Суллы.
      Далматика быстро обернулась и почувствовала, что задыхается. Сулла стоял голый, его кожа была белой, как снег, курчавые волосы на груди и в паху цветом повторяли копну волос на его голове, это был мужчина без свисающего живота, без отвратительных старческих складок, мужчина собранный и мускулистый.
      Скавру требовались, казалось, часы, чтобы, покопошившись под ее рубашкой, пощипав ее соски и потрогав между ног, он ощутил какие-то изменения, происходящие с его членом, – единственным мужским членом, с которым она имела дело, хотя и никогда не видела его. Скавр был старомодным римлянином, исполнявшим свои сексуальные обязанности настолько скромно, насколько скромной по его представлениям должна была быть его жена. О том, что его сексуальные манеры были совершенно другими, когда он пользовался менее скромными женщинами, его жена не должна была знать.
      Но тут был Сулла, такой же благородный и аристократичный человек, как ее покойный супруг, и выставлял себя перед нею без всякого стыда; его член казался таким же большим и возбужденным, как у бронзовой статуи Приапа в кабинете Скавра. Она была знакома с мужской и женской «сексуальной» анатомией, потому что такие изображения были в каждом доме; гениталии на гермах, на лампах, на тумбах столов, даже на росписях стен. И они даже отдаленно не соотносились с ее супружеской жизнью. Они были просто частью мебели. В ее супружеской жизни был муж, который никогда не показывался ей обнаженным и который, несмотря на рождение двоих детей, насколько она знала, значительно отличался от Приапов, изображенных на мебели и убранстве.
      Когда она в первый раз увидела Суллу на обеде много лет назад, он поразил ее. Она никогда не видела мужчину такого красивого, сильного и сурового и вместе с тем такого… женственного, что ли? То, что она почувствовала тогда к нему (и ощущала все время, когда следила за ним, как он ходил по Риму, собирая голоса для преторских выборов), осознавалось ею не как плотское влечение, потому что она была замужней женщиной, имевшей опыт полового общения, и считала его не самым важным и наименее привлекательным аспектом любви.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37