Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жаркая ночь

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Маккена Шеннон / Жаркая ночь - Чтение (стр. 11)
Автор: Маккена Шеннон
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Эбби поморщилась. Конечно, было бы сплошным идиотством впадать в истерику из-за дурацкой спортивной сумки; да и кто будет осуждать женщину, которая пытается избежать напоминаний о своей утрате?
      – Мне пора, – заторопилась Эбби. – Не хочу задерживать вас…
      – Нет-нет, вы обязательно должны зайти и выпить со мной чашку чаю. – Глория показала в глубь пентхауса.
      Внутри все было белым – стены, мебель, даже цветы – белые розы. От всего этого веяло холодом и похоронами, но теперь уже у Эбби не оставалось выбора.
      Несколько минут спустя Эбби уже держала в одной руке песочное печенье, а в другой – чашку с чаем, но разговор как-то не клеился, и Эбби, сунув руку в карман блейзера, где лежала их фотография с Элани, ухватилась за нее, как за талисман.
      На удивление, в тот же момент к Эбби вернулась ее всегдашняя находчивость.
      – Не говорил ли вам Клиланд о том, на какой стадии сейчас находится расследование?
      Глория озадаченно посмотрела на нее:
      – Расследование?
      – Расследование убийства, – подсказала Эбби. – Мне показалось, если похороны назначены на понедельник, они уже сделали вскрытие.
      Глория покачала головой.
      – Не думаю, что существуют какие-нибудь сомнения в том, что произошло, – осторожно сказала она. – У полиции тоже нет сомнений.
      Слава Богу! Наконец хоть какая-то добрая весть.
      – Ну разумеется, – обрадовалась Эбби. – Это же очевидно, что убийца – таинственный Марк.
      Глория покачала головой.
      – Нет, Эбби вряд ли это так, – сказала она вежливо. – Не было никакого убийства.
      Эбби непроизвольно стиснула руки. И печенье, раскрошившись, оказалось на ее коленях.
      – Что вы имеете в виду?
      Лицо Глории вдруг показалось ей твердым и гладким, как фарфор.
      – Скажите мне, насколько близко вы были знакомы с моей дочерью?
      Эбби прикрыла рот салфеткой.
      – Я довольно хорошо ее знала. Когда я переехала сюда три года назад, Элани познакомила меня со своими друзьями, что очень мне помогло. Она была на удивление ласковой девушкой, другой такой я не встречала.
      – Ласковой – да. – Улыбка Глории чуть померкла. – Сильной – нет. Вы и не представляете, насколько хрупка была ее психика…
      – Возможно, вы правы. – Эбби постаралась скрыть свой протест. – Но какое отношение это имеет к…
      – Она писала себе письма, когда училась в средней школе, все они были от воображаемых бойфрендов. Потом она посылала их себе: как видно, воображаемые отношения ее устраивали больше, чем реальные. Меньше проблем, меньше требований, знаете ли. И еще… – Глория замялась. – Понимаете, до этого несчастья у нее уже были две попытки самоубийства.
      Эбби вздрогнула.
      – К несчастью, это так. Первый раз в тринадцать лет, – не торопясь продолжала Глория. – Тогда она выпила целую пачку таблеток от бессонницы. В следующий раз все повторилось в девятнадцать, и снова таблетки. В пубертатном возрасте Элани много времени проводила в психиатрических клиниках. Удивительно, что она никогда не говорила вам об этом.
      С трудом удержавшись, чтобы не сказать какую-нибудь гадость, Эбби оглядела нетронутую стерильную обстановку апартаментов Глории Клейборн.
      – Мне легко представить, что она испытывала стыд, – поскольку не была идеальной.
      Глория прищурилась.
      – За последние восемнадцать лет моя дочь несколько раз лечилась от тяжелой депрессии. У нее был лучший уход, который только можно купить за деньги, лучшие доктора, лучшие клиники. Я сделала все, чтобы помочь ей.
      И все-таки не приняла ее такой, какой твоя дочь была на самом деле, холодная жаба.
      – В тот день, когда ее убили, Элани рассказала мне, что она наняла детектива и поручила ему проверить биографию человека, с которым у нее была связь. Детектив сообщил ей, что Марк – это псевдоним, в реальности такого человека не существует.
      Брови миссис Клейборн взлетели вверх.
      – Верно. Так и я говорила.
      – Нет-нет, вы не поняли! Элани переживала от того, что он солгал ей. Она собиралась припереть его к стенке, и он как раз входил в дверь, когда я ей звонила. Она позвала его к себе, чтобы выяснить правду, и он убил ее! Неужели вы этого не понимаете?
      Глория печально покачала головой.
      – Не существует способа облегчить вашу душевную боль, Эбби. Проверка ничего не дала по очень простой причине: такого человека и в самом деле не существовало. Нет никакого Марка, и никогда не было, потому что он – всего лишь плод воображения моей дочери!
      – Но он…
      – Что? Может быть, вы видели его своими глазами?
      – Нет, но… – Эбби вдруг вскочила. – Подождите. Я слышала, как он беседовал с ней по телефону, и я была свидетелем, как она заказывала романтический ужин на двоих, который и собиралась разделить с ним.
      – Я знаю, чек на оплату пришел ко мне. Скорее всего это лишь повторение того, что уже когда-то было пережито.
      – Нет! Элани не могла изощренно притворяться, так замысловато и так… безумно!
      Глория печально вздохнула:
      – Я знаю.
      Эбби резко поднялась.
      – Пожалуй, я пойду. – Она направилась в сторону двери, но Глория догнала ее.
      – Пождите, я вызову лифт, – сказала она. – Нужно иметь ключ, чтобы пользоваться им.
      Когда Эбби вошла в лифт, она обернулась и оказалась лицом к лицу с Глорией Клейборн.
      – Элани теперь убита. – Голос Эбби звучал на удивление твердо. – Я найду того, кто это сделал. И когда я найду, вы станете противны себе из-за того, что повернулись к дочери спиной.
      Лифт остановился внизу, а Эбби все стояла, закрыв лицо руками. Что же теперь? Ключа к убийству у нее по-прежнему не было, она даже не могла уверенно сказать себе, что права…
      Выйдя на улицу, Эбби почувствовала себя какой-то потерянной, но тут кто-то окликнул ее, она обернулась.
      – Эбби, привет! Как ты?
      Нанетта – девушка с кофеваркой на колесах! Сегодня она была платиновой блондинкой с блестящими веками и черной сверкающей помадой на губах. Сверху на нее был надет серебряный комбинезон.
      – Нанетта, куда ты пропала? Это, кажется, не твое обычное место…
      – Я переехала, – весело отозвалась девушка. – Здесь выручка больше, потому что больше туристов. Плюс к тому у меня было несколько выходных из-за репетиций, и завтра уже премьера. Это просто потрясающе! Тебе как обычно?
      – Черт знает что! – хмыкнула Эбби. – А что ты репетируешь?
      Нанетта смущенно улыбнулась:
      – «Ромео и Джульетту».
      – В самом деле? Я слышала, что «Бездомная кошка» ставит ее в этом году. И кого ты играешь?
      – Джульетту, разумеется.
      От неожиданности Эбби чуть не выронила сумочку.
      – Надо же! Так здорово!
      – Еще бы! Может, хочешь посмотреть? – Нанетта с надеждой посмотрела на Эбби.
      Эбби растерялась.
      – Э… с удовольствием, – услышала она себя как бы со строны.
      – Правда? Вот и молодец. В пятницу вечером, в субботу или в воскресенье днем?
      – В воскресенье лучше всего. В субботу у нас открытие.
      – Чудесно! У тебя будет самое лучшее место в зале, обещаю!
      – Приду непременно. – Эбби невольно улыбнулась энтузиазму девушки.
      – Можешь сделать мне одолжение? Я говорила с Элани, и она тоже собирается прийти: у меня для нее билет на дневной спектакль. Ей надо его передать, потому что она куда-то пропала. Не могла бы ты сделать это и напомнить о спектакле?
      Эбби почувствовала, как земля уходит из-под ног, и лишь встревоженный голос Нанетты не позволил ей грохнуться на асфальт.
      – Господ Иисусе, Эбби, что это с тобой? Может, позвонить кому-нибудь?
      – Нет. – Вытерев слезы, Эбби замотала головой. – Извини, просто я… просто Элани умерла.
      На какую-то долю секунды Нанетта замерла и вдруг, схватив Эбби за руку, подтащила ее к скамейке, усадила и села сама, не выпуская ее руки.
      – Как это случилось? – спросила Нанетта очень тихо.
      – Ее убили. Все говорят о самоубийстве, но это полная чушь: Элани никогда бы не смогла повеситься.
      – Боже! – Рука Нанетты замерла. – Это ужасно. А я-то думала, что дела у нее наконец стали налаживаться.
      – Почему? Почему ты так подумала?
      – Потому что я видела, как она выходила из отеля с мистером Совершенство. Я еще подумала, вот как здорово. Наступает время для небольшого вечернего развлечения, и лучше этого нет ничего для такой замечательной девушки.
      – Мистер Совершенство? Хочешь сказать, ты видела Марка? Неужели? Собственными глазами? – Сердце Эбби заухало, как молот. – У отеля «Седжуик»?
      Нанетта кивнула головой:
      – Точно!
      – И что, он действительно хорош собой?
      – Будь уверена. Я еще подумала: вот это отхватила, подружка. Тогда я не поняла, что с ним не все в порядке…
      – Что ты имеешь в виду? – Эбби мгновенно насторожилась.
      – Слишком уж он роскошно выглядел, чтобы быть настоящим. Высокий, хорошего сложения, с белокурыми волосами, знаешь, такими ухоженными, как после салона. Это очень специфично, если парень одевается чересчур хорошо. – Нанетта сложила губы колечком. – И ты думаешь, что именно он и… – Ее голос упал до шепота. – О Господи!
      – Нанетта, ты сможешь узнать его на опознании в полиции?
      Девушка задумчиво посмотрела на Эбби.
      – С точностью до девяноста девяти и девяти десятых процента, не сомневайся!
      – В какой день они были в отеле? – продолжала допрос Эбби. – И в какое время?
      Нанетта немного подумала.
      – В среду, после ленча: я как раз обратила внимание, что на этом парне было кожаное пальто, и пожалела, что сама не оделась потеплее.
      – Спасибо тебе за информацию, – поблагодарила Эбби.
      – Но я не сказала ничего особенного. – Нанетта смутилась. – Подожди секунду, Эбби, у меня есть еще кое-что для тебя. – Она подошла к своей тележке, порылась в большой черной сумке под ней и вернулась с небольшим конветром в руках. – Это билет Элани, и он ей теперь ни к чему; так почему бы тебе не взять его? А я посвящу воскресное представление памяти Элани.
      Эбби порывисто обняла Нанетту, и ее глаза наполнились слезами.
      Как только ей удалось взять себя в руки, Эбби направилась в сторону отеля, где, проходя мимо, взглянула на свое отражение в витрине. Невольно покачав головой, она достала из сумки губную помаду и подкрасилась, слишком поздно сообразив, что это был вызывающий красный цвет. Неподходящий выбор. Такая помада делала ее лицо слишком бледным, и она становилась похожа на вампира с покрасневшими воспаленными глазами. Затем она привела волосы в порядок и, войдя в холл, сразу выбрала жертву – молодого человека, почти без подбородка.
      Расстегнув верхнюю пуговицу на блузке, Эбби глубоко вдохнула, выпятила грудь, так что натянулись оставшиеся пуговки на бюсте, после этого, призывно улыбаясь, она двинулась в намеченную сторону. Служащий вытаращил глаза, а Эбби тем временем прочла на его груди: Бретт.
      – Могу я вам чем-нибудь помочь? – нерешительно спросил он.
      – Привет, Бретт. Не сомневаюсь, что можешь. – Эбби говорила мягко и доброжелательно, демонстрируя южный акцент. – У меня к тебе пара вопросов. Я разыскиваю подругу и полагаю, что не так давно она была здесь, у вас. Ты видел эту женщину? – Она достала из кармана фотографию и показала ему.
      Бретт взглянул на фото, и на лице появилось удивленное выражение.
      – Да, я помню ее: она была здесь дня два назад. Я видел их как раз перед тем, как уйти на ленч.
      Грудь Эбби наполнилась ликованием.
      – Значит, она была не одна?
      – С ней был мужчина.
      Эбби послала собеседнику еще одну многообещающую улыбку.
      – Что за мужчина? Можешь описать его?
      – Ну, такой высокий, – старательно припоминал Бретт, – с длинными волосами, в общем, видный парень.
      Эбби почувствовала, как у нее закружилась голова.
      – Они зарегистрировались под ее или под его именем?
      Бретт уже собрался ответить, но тут к ним подошла пожилая женщина с блестящими седыми волосами: на именной табличке значилось: Френсис – управляющий.
      – Чем могу помочь? – любезно спросила она.
      – Бретт уже помог мне, – быстро ответила Эбби.
      – Каким образом? – Френсис прищурилась.
      – Мне была нужна информация об одном…
      – Мы не даем информации о наших гостях, – отчеканила Френсис. – Ни при каких обстоятельствах. – Она скосила глазами в сторону Бретта, и тот, съежившись, подвинул фотографию к Эбби.
      – Извините, – прошептал он.
      – Пожалуйста, не забудьте по окончании смены зайти ко мне в офис, – зловеще произнесла Френсис.
      Эбби почувствовала укол вины, и отчаяние придало решимости.
      – Позвольте только еще один вопрос…
      Френсис резко обернулась к ней:
      – Да?
      – Здесь в холле установлены камеры наблюдения?
      – Да, а что?
      Эбби с облегчением вздохнула. На глазах снова закипели слезы.
      – Так, ничего, благодарю вас. – Чувствуя себя победителем, она выскочила на улицу. Теперь осталось добиться от полиции приобщения к делу записи камеры наблюдения отеля. Когда они получат запись, этот мерзавец Марк будет заснят там во всей красе. Точное попадание!
      Эбби вытащила из сумочки сотовый телефон и визитку детектива, затем трясущимися от нетерпения пальцами набрала номер.
      – Клиланд слушает, – раздался в трубке мужской голос.
      – Детектив, это Эбби Мейтленд!
      – Ага. Что случилось, мисс Мейтленд?
      – Я наткнулась на след, – храбро объявила она. Клиланд недоверчиво хмыкнул.
      – Какой-то реальный факт?
      – Да. Очевидное доказательство того, что этот Марк на самом деле существует. – Эбби едва сдерживалась. – У меня есть свидетель, который видел его: этот человек останавливался в «Седжуике» с Элани Клейборн в прошлую среду. Там у них есть камера слежения, так что вы можете сами увидеть, как выглядит этот парень.
      – Мисс Мейтленд, – голос Клиланда зазвучал холодно и размеренно, – надеюсь, вы понимаете, что находиться в отеле с женщиной – это не преступление.
      – Конечно, я прекрасно знаю это! Я знаю также, что вы не стали считать этого парня подозреваемым только потому, что мать Элани сказала вам, будто его не существует. Наверное, известие о том, что он все-таки живое существо, может что-то означать для вас.
      – К сожалению, я не так уверен в этом, как вы. – Голос Клиланда стал резким. – Даже если таковой и существует, он не является подозреваемым в убийстве, потому что убийства не было и Элани Клейборн повесилась сама. Это трагично, но так оно и есть. Никаких грязных игр. Окружной прокурор квалифицировал этот печальный случай как самоубийство, и дело закрыто.
      Эбби хотелось закричать от бессилия.
      – Это возмутительно! Я уже говорила вам, что этот человек вошел к Элани в дом, как раз когда я…
      – Пожалуйста, выбирайте выражения! И потом: экспертизу провели очень тщательно. При этом никаких улик, указывающих на любую форму насилия, при вскрытии не было обнаружено: ни порезов, ни ссадин, ни царапин, никаких лекарственных препаратов в организме, под ногтями отсутствуют частицы крови, кожи или волос, кровеносные сосуды глаз не повреждены, что исключает удушение. Следы на шее соответствуют местоположению веревки. Кровь накапливалась в ногах, а значит, тело не перемещали после смерти. На дверях и окнах нет следов взлома…
      – Конечно, нет, потому что у него были ключи! Мои ключи!
      – Ваши ключи были с брелоком в виде желтой пластиковой акулы?
      Эбби замерла.
      – Вы их нашли?
      – В сумке мисс Клейборн, – вежливо сказал Клиланд. Эбби захлопала глазами, но быстро нашлась.
      – Преступник мог положить их туда после совершения убийства, – решительно произнесла она. – Специально, чтобы сбить вас со следа.
      Клиланд недовольно хмыкнул.
      – Помимо всего прочего, здесь отсутствует мотив убийства. У вашей подруги не было врагов, никто не получил финансовую выгоду от ее смерти…
      – Но я же объяснила мотив! – не выдержав, закричала Эбби. – Я только что вручила его вам! Этот человек должен был заставить ее замолчать после того, как она узнала, что он выдает себя за другого!
      – Вполне возможно, у мисс Клейборн была интимная связь с каким-то мужчиной, – голос Клиланда ничуть не изменился, – но это еще не означает, что гипотетический любовник убил ее, а потом со знанием дела ликвидировал следы преступления и создал абсолютно точную картину самоубийства. Я подчеркиваю – точную.
      – Никаких улик? А как же то, что она говорила мне по телефону?
      Клиланд немного помолчал.
      – Даже не знаю, как мягче вам сказать. Видите ли, у вашей подруги было много проблем…
      – Так вы считаете, что, пригласив меня к себе в дом с помощью изощренной лжи, она потом повесилась, чтобы досадить мне? Но это же безумие!
      – Да, – спокойно сказал Клиланд. – Совершенно верно. Такова моя точка зрения. Данные медицинской экспертизы вкупе с предшествовавшими попытками самоубийства, а также данными о психиатрическом расстройстве…
      – Подождите, пожалуйста. Миссис Клейборн говорила, что прежде Элани использовала таблетки. Она не стала бы менять способ, если бы собиралась покончить с собой. И зачем ей было использовать веревку? Если бы вы знали ее, вы бы поняли: она ненавидела грязь. Она бы никогда…
      – Мисс Клейборн купила веревку сама. Сердце Эбби оборвалось.
      – Она… Она – что?
      – Мы нашли на полу пластиковую упаковку и на ней – отпечатки ее пальцев. В пакете остался чек с названием магазина, с датой, временем и даже ценой. Я просмотрел запись камеры наблюдения магазина: ваша подруга в течение трех минут стояла в очереди, чтобы купить эту веревку.
      – Существует миллион причин, по которым она могла купить эту веревку… – промямлила Эбби.
      – Сожалею, мисс Мейтленд, уверяю вас, я сделал все, что мог, – веско заявил Клиланд. – И пожалуйста, прекратите ваше любительское расследование: это не самое хорошее времяпрепровождение. – Он немного помолчал. – Позвольте с вами попрощаться и, если что, звоните. – Он повесил трубку.
      Дождь по-прежнему лупил по тротуару, и Эбби вздрогнула, когда холодные капли просочились ей за воротник.

Глава 18

      Одержимый.
      Зан никогда не оценивал себя таким образом, скорее он считал себя прагматиком. Ни похоть, ни ярость не заставляли его становиться одержимым.
      Никогда, до этого самого момента.
      Зан расхохотался бы, если бы грудь так не сжимала тоска. Он уже поздравил себя с тем, что развязался со всеми отвлекаемыми его делами и вернулся к работе. Теперь не нужно будет заваливаться в берлогу, дуться на самого себя, зализывать душевные раны.
      Выйдя из компьютерного салона, Зан заметил Эбби – она сидела на скамейке и о чем-то оживленно разговаривала с девушкой, перед которой стояла кофейная тележка. Эбби похудела, ее глаза казались огромными, намокшая кофточка прилипала к телу, демонстрируя всему миру изысканную линию ее грудей.
      Потом она двинулась через улицу, остановилась перед витриной банка, чтобы подновить помаду на губах, поправила волосы и скрылась в отеле «Седжуик».
      Что могла она делать там в половине восьмого!
      Ну разумеется, встречаться с Денежным Мешком.
      Это было слишком серьезным испытанием для его гордости, и Зан даже почувствовал облегчение, когда пару минут спустя она выскочила оттуда.
      Быстро заведя машину, Зан пристроился за такси, которое она остановила, и стал следить за задними огнями машины в сгущающихся сумерках. Лишь когда такси остановилось, он сообразил, что они оказались у дома Элани, и припарковался неподалеку.
      Проскользнув в кусты, которые скрывали дом со стороны дороги, Зан затаился и стал ждать.
      Некоторое время Эбби стояла на улице под дождем, разглядывая дом покойной подруги, и Зан даже собрался окликнуть ее, но потом раздумал. И набрал номер Эбби на сотовом. Она слегка вздрогнула, когда раздался звонок, затем, порывшись в сумочке и увидев на дисплее имя, замерла.
      Телефон продолжал звонить, а она все смотрела на него. Три, четыре, пять, шесть раз. Когда дойдет до десяти, он отключится и тихо скроется в кустах. Навсегда.
      Семь. Восемь.
      Внезапно Эбби нажала кнопку и поднесла трубку к уху.
      – Привет, – тихо произнесла она.
      Зан был настолько поражен, что молчал какое-то время, не зная, с чего начать.
      – Э… это… э… я, Зан.
      – Слышу, что ты.
      Он немного подумал.
      – Все в порядке?
      Она тихо засмеялась.
      – Ты всегда так спрашиваешь?
      – Ну да, потому что у тебя всегда неприятности. Один чертов кризис за другим. Что на этот раз?
      – Понятия не имею. – Эбби посмотрела вверх, на небо, как будто только сейчас заметила несущиеся оттуда капли дождя.
      Отчего-то он почувствовал себя виноватым.
      – Ты где?
      Она оглянулась на дом:
      – У Элани.
      – Какого черта ты там делаешь?
      – Просто думаю.
      – Почему бы тебе не пойти думать туда, где сухо, тепло и безопасно?
      Она снова засмеялась.
      – Нет смысла объяснять.
      – Ты наверняка промокла…
      – Откуда тебе известно, что я снаружи? Впрочем, я стою под деревом, так что нет проблем.
      Зан хмыкнул. Никакого дерева, ни плаща, ни машины, ни подходящей обуви – только дождь и темень.
      – О черт! – не выдержав, выругался он и вприпрыжку помчался назад, а затем, забравшись в машину, нажал на газ. Эбби, вытаращив глаза, смотрела, как машина Зана резко затормозила перед ней, и Зан тут же выскочил из машины, держа в руках куртку.
      – Ты что, ехал за мной? – Эбби никак не могла решить, благодарить его или возмутиться.
      – Ну да. – Зан накинул куртку ей на плечи. – И что из того?
      – Что из того? Это называется слежкой, если тебе неизвестно.
      Зан предпочел на это промолчать и только заметил:
      – Ты продрогла. Залезай в машину.
      Эбби с беспокойством посмотрела на него.
      – Зан, пожалуйста, давай не будем начинать все сначала. Мы только что потерпели крушение, и я не перенесу этого снова, потому что…
      – Перестань думать и просто полезай в машину. – Зан попытался смягчить резкость своих слов и, обняв Эбби за плечи, помог ей забраться в вэн, а потом залез сам и запустил двигатель.
      Эбби вцепилась в его руку на переключателе скоростей:
      – Постой. Сперва скажи, куда мы направляемся?
      – Куда угодно. – Он высвободил руку. – Тут тебе плохо, а значит…
      – Я сама решаю такие вещи! – Эбби распахнула дверцу, но Зан успел схватить ее за руку, прежде чем она выбралась наружу.
      – Господи, Эбби, да успокойся ты наконец!
      – Я не могу! – закричала она. – Элани была моей подругой, и теперь она всем безразлична, включая ее мать! На самом деле убийца существует, и теперь он может легко скрыться! Поэтому перестань говорить про то, чтобы двигаться дальше! Только не ты!
      Зан заглушил мотор и взял Эбби за руку.
      – Положим, все это правда, но чего ты добьешься, стоя здесь под дождем?
      Эбби сжалась внутри его куртки, как в черной скорлупе.
      – Не знаю, – откровенно призналась она. – Просто хотела покрутиться здесь – вдруг что-нибудь придет в голову…
      – Поискать ключ к разгадке? Но где же он? Эбби искоса взглянула на него.
      – Прикидывала свои возможности.
      – Хочешь забраться внутрь? Взломщица в мини-юбке, чулки с подвязками и каблуки в десять сантиметров?
      – Ох, заткнись! – не выдержала она. – Во-первых, это не мини-юбка – всего-то выше колен на несколько сантиметров. Во-вторых, у каблуков высота восемь сантиметров – можешь померить, если не веришь. В-третьих, я не собиралась приезжать сюда сегодня, иначе бы я оделась по-другому. И последнее. Я ничего не собираюсь взламывать. Здесь никто не живет, теперь это даже не место преступления, а просто старый, грустный, покинутый дом.
      Зан хмыкнул.
      – Все равно это незаконно.
      – Так же, как и вся слежка, – отрезала Эбби.
      – Ну… – Зан оценивающе посмотрел на дом Элани и побарабанил пальцами по крыше машины. – Так какой у тебя план? Разбить окно кирпичом?
      – У меня пока нет плана, но, может, раз уж ты случайно оказался здесь… – Она замолчала.
      – Так-так! – Зан прищурился. – Хулигана вроде меня вряд ли очень напряжет, если он нарушит закон, верно?
      Эбби недовольно посмотрела на него.
      – Перестань ныть. Если это тебя напрягает, скатертью дорога. Ястояла и думала о своем, а ты свалился неизвестно откуда и тут же начинаешь качать права.
      – Ладно, давай не будем гнуть пальцы и вернемся к делу, – примирительно предложил Зан. – Что я получу за свое участие?
      Эбби задумалась.
      – Двойной тариф? – предложила она. – Меня мало беспокоит та часть, которая касается нарушения закона; по-моему, закон теперь никого не волнует.
      Зан покачал головой:
      – Мне не нужны деньги, Эбби.
      – Поверить не могу, что у тебя хватило храбрости намекнуть на другое. Если ты рассчитываешь на чертов шанс, чтобы забраться ко мне в трусы после позапрошлой ночи…
      – Извини за ту ночь. – Зану чудно было слушать себя со стороны. – Все вышло просто глупо. Мне бы хотелось, чтобы этого не случалось никогда.
      Эбби, склонив голову набок, некоторое время молча изучала его.
      – Точно?
      – Точно. Мне тошно после всего этого. Не веришь? Может, мне стоит упасть в грязь к твоим ногам?
      – Стоит, – сразу же согласилась она. – Прямо сейчас. Давай начинай.
      Зан отодвинулся.
      – Э…
      – Вон отличная грязная лужа, в углу двора.
      Зан внимательно посмотрел на нее: губы сжаты, но за ними совсем нетрудно угадать улыбку.
      Его словно подняло в воздух над сиденьем.
      – Ты рада видеть меня, признавайся…
      – Это не совсем то, что ты только что предложил, – чопорно уточнила она.
      – Ладно не отрицаешь, и то хорошо.
      Эбби передернула плечами.
      – Тебя спасает только то, что слесарь очень кстати в такой ситуации.
      Ухватив завиток ее волос, Зан намотал его на палец.
      – Как приятно чувствовать себя полезным. Но уж если ты хочешь, чтобы я нарушил закон и рискнул своим достатком, сделай так, чтобы мой труд стоил усилий.
      Эбби закатила глаза.
      – Я в полной мере знакома с вашим замысловатым сексуальным воображением, – твердо заявила она. – Давай лучше придумаем что-нибудь другое.
      – Прекрасно. Тогда вызывай другого слесаря и попроси сделать это ради тебя, а я постою в сторонке и полюбуюсь. Это будет неплохое развлечение.
      – Ты специально стараешься меня разозлить? – вскипела Эбби.
      – Вполне возможно. Злой ты мне больше нравишься, чем грустной и подавленной.
      – И все равно взамен предоставленных услуг я не обещаю никакого сексуального вознаграждения. Такое может случиться, но потом… а может и не случиться. Ты знаешь меня и знаешь, как по-идиотски меняется мое настроение.
      Зан протянул руку, чтобы дотронуться до ее волос, но Эбби перехватила руку и отвела ее в сторону.
      – Я не какая-то ненужная вещь, Зан, – проговорила она, холодно подчеркивая каждое слово. – Вбей это в свою башку, да покрепче.
      Зан кивнул.
      – А я никогда и не рассчитывал на другое. Высвободившись из его куртки, Эбби положила ее на сиденье.
      – Спасибо, что хоть так поддержал меня, а то мне как раз требовалась энергетическая подпитка.
      – Рад, что хоть на что-то сгодился… – Голос Зана прозвучал как-то кисло, зато улыбка, которая появилась на губах Эбби, выглядела просто чудесной.
      – Ты можешь сгодиться для многого, Зан. – Низкий голос прошелся по его нервам нежнейшим прикосновением. Потом Эбби оперлась тонкой рукой на его плечо и поцеловала, прикоснувшись мягкими губами к его губам. Желание гулом наполнило его тело, и следующим движением ее рука погладила его бедро, не отказав себе в желании легко и ритмично простучать «пам-пам-пам» по набухшей ширинке.
      – Будь здоров, пока! – Эбби быстро вылезла из машины и пошла поперек лужайки, раскачивая бедрами и демонстративно выпрямив спину.
      Черт! Она точно не уступит. Она уже и так поимела его. Выругавшись про себя, Зан выпрыгнул из машины, догнал Эбби и снова накинул ей на плечи куртку.
      – Оденься, пока не подхватила воспаление легких, – проворчал он.
      Улыбка, которую Эбби послала ему в ответ, была такая сияющая и такая прекрасная, что у него защемило в груди.
      – Ну вот и хорошо, – дружелюбно сказала она. – Я рада, что ты решил остаться.
      Идиот, круглый дурак! Но она знала, как играть им. Дьявольская женщина.
      Зан обнял Эбби и крепко прижался к ней, словно хотел защитить ее от дождевых струй и от гнетущей темноты, исходившей от этого дома.

Глава 19

      Вытащив кожаную сумку, Зан расстегнул ее и, достав отмычку, вставил ее в замок. Не прошло и двух минут, как замок сдался.
      Эбби вгляделась во тьму, разверзшуюся за открытой дверью, но Зан решительно отстранил ее:
      – Я пойду первым.
      – Брось, там никого нет. Выразительно хмыкнув, Зан пропустил ее в холл, Эбби щелкнула выключателем.
      Ленту, огораживающую страшное место, уже убрали, аромат, всегда встречавший гостя, сменился резкой вонью моющих средств. Теперь это уже не было домом Элани – очаровательным, полным цветов и милых безделушек, – от него осталась коробка с пустотой и дурным запахом внутри.
      Эбби потерянно огляделась по сторонам. Никакого плана у нее не имелось, может быть, дух Элани подтолкнет ее в нужном направлении.
      Она заставила себя медленно пройти в столовую и внимательно оглядеться. Зеркало в дальнем конце тут же отразило ее бледное лицо и испуганные глаза.
      Она посмотрела вверх, на люстру.
      – Интересно, зачем Элани купила веревку…
      – Неужели она купила ее сама? – Зан сжал губы. – Это плохо.
      Стараясь не встречаться с ним взглядом, Эбби вернулась в холл, потом двинулась через комнаты нижнего этажа. Зан молча следовал за ней.
      Несколько минут Эбби осматривала спальню, потом смежную комнату, где Элани устроила кабинет. Она выдвинула несколько ящиков, но там царил полный порядок.
      В таком же порядке была и кухня, которая сияла первозданной чистотой. Элани никогда ей и не пользовалась, предпочитая йогурты, фрукты и перехватывая что-нибудь вне дома.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17