Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Антарес (№2) - Прыжок в Антарес

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Макколлум Майкл / Прыжок в Антарес - Чтение (стр. 19)
Автор: Макколлум Майкл
Жанр: Космическая фантастика
Серия: Антарес

 

 


Геллард начал свою речь с того, что поблагодарил присутствующих за их готовность к сотрудничеству.

— Признайтесь, господин Координатор, что вы умеете заинтриговать человека, — произнес граф Гусаник.

— Граф, я должен объяснить причины нашего недавнего поведения. С неделю назад эксперты адмирала Белтона столкнулись кое с чем, что могло иметь далеко идущие последствия. Нам требовалось время, чтобы все хорошенько проверить и просчитать, перед тем как вести разговор с вами. Боюсь, что некоторая скрытность, с какой мы вели это дело, была вызвана утечкой информации из Галактического Совета. К сожалению, человек, распускавший слухи, — член Совета, и мы были не в состоянии, как-то повлияв на него, пресечь его действия. Тем не менее он причинил вам немало душевных страданий, и за это я от имени всех нас приношу вам глубочайшие извинения. Нам следовало вести себя несколько иначе.

— Ваши извинения приняты, — ответил Гусаник. — А теперь, сэр, давайте займемся тем, что не дает вам покоя.

— «Уж если это делать... то быстрее», — вставил цитату Второй Координатор.

— Адмирал Белтон, — произнес Первый Координатор, — будьте добры, объясните гостям вашу позицию.

— Да, сэр, — откликнулся адмирал.

Поднявшись с места, он подошел к книжному шкафу, занимавшему целую стену кабинета Первого Координатора. Адмирал нажал какую-то кнопку, и одновременно произошло несколько вещей. Окно за столом Первого Координатора стало матовым, а одна из секций книжного шкафа отъехала в сторону, открыв присутствующим спрятанный за ней голографический экран. Экран тотчас зажегся картой искривленного пространства Рьяллской Гегемонии. Сеть разноцветных линий обозначала космические коридоры между звездами.

— Господа, представленные вами данные для нас подарок судьбы, — начал адмирал, указывая на топологическую схему. — Все две недели, что мы располагаем информацией, наши аналитики трудились в буквальном смысле круглые сутки, пытаясь интегрировать новое знание в наши стратегические и тактические доктрины. Для этого пришлось заново проанализировать буквально каждое наше сражение с рьяллами. Это позволило нам наконец понять то, что долгое время, почти целое столетие, представляло для нас загадку. Короче говоря, джентльмены, нам наконец стало ясно, какие преимущества дает рьяллам обладание скоплением искривленного пространства Спики!

А главное преимущество для наших врагов заключается в том, что это скопление обладает высоким коэффициентом потенциально возможных звеньев. То, что звезды рьяллов так тесно связаны между собой, для нас с вами имеет далеко не лучшие последствия. Как уже отмечал капитан Дрейк, да и не только он, скопление Спики дает рьяллам возможность использовать свои силы гораздо более эффективно по сравнению с нами. Иными словами, для достижения тех же самых успехов им требуется гораздо меньше кораблей.

— У вас уже есть численные показатели? — поинтересовался Гоуэр.

Белтон кивнул.

— Нам кажется, что данное преимущество можно выразить соотношением два к семи. Для лиц гражданских объясняю, что задача, для выполнения которой рьяллам нужно 100 кораблей, от нас потребует 270.

Кто-то слева от Дрейка еле слышно присвистнул. Не иначе как Стэн Барретт, подумал Ричард, хотя и не был до конца уверен.

— Следствием является не только возросшая боеспособность их флота, — продолжал Белтон. — Рьяллы не только мобильней, но и имеют надежный тыл. Им нет нужды отвлекать ресурсы на его защиту. Это позволяет им сосредоточить все свои силы в тех системах, которые они хотели бы отобрать у нас. И если мы вдруг откроем фронт в другом месте, им не составит труда перебросить силы к месту нового сражения.

И еще одно, что также немаловажно. Наличие многочисленных космических коридоров благоприятно отражается на их экономике. Поскольку расстояния между системами коротки, а время на их преодоление невелико, плюс наличие многочисленных перевалочных пунктов — все это позволяет им связать экономику разных планет в единое целое. Наши же планеты в экономическом плане практически изолированы друг от друга. А если учесть низкие затраты на транспортировку у рьяллов, то каждая их планета может позволить себе степень специализации своей экономики.

Это хорошо видно на примере Карратила, который специализируется на производстве продуктов питания для других планет Гегемонии. Можно предположить, что другие планеты рьяллов специализируются на производстве космических кораблей, кто-то — на тяжелой или легкой технике.

— До сих пор, адмирал, — заметил Дрейк, — вы не сказали нам ничего нового.

— Верно, капитан. Я всего лишь пытался показать стратегические последствия того простого факта, что рьяллы владеют пространством Спики. Кстати, это наиболее очевидное последствие, не заметить которое нельзя. А теперь перейдем к тактическим преимуществам, которые не столь бросаются в глаза.

Белтон взял в руки блок дистанционного управления и нажал на нем какие-то кнопки. Схема скопления Спики исчезла, а на ее месте возникла другая, показывающая взаиморасположение систем Хеллсгейта, Айзера и Гермеса, с соответствующими точками перехода.

— Давайте попробуем рассмотреть план сражения по прорыву рьяллской блокады Айзера. Эскадра Галактического флота нанесет отвлекающий удар против портала Айзер — Гермес, в надежде, что рьяллское командование перебросит к нему все силы, оголив тем самым портал Айзер — Хеллсгейт. Примерно через сорок часов с момента начала операции объединенная эскадра землян, сандарцев и альтанцев предпримет действия против оголенного портала Айзер — Хеллсгейт. Как только космический коридор будет взят, наши корабли блокируют портал, ведущий в пространство рьяллов, чтобы отрезать для тех возможность переброски туда подкреплений и нанесения ударов из тыла.

С этими словами Белтон повернулся к Гоуэру и Дрейку.

— Это замечательный план, господа. Есть в нем присущая всем простым вещам элегантность и даже некоторая степень гениальности. К сожалению, имеется у него и один небольшой дефект — он не сработает.

Последовала долгая пауза. Дрейк посмотрел на Гоуэра, а затем оба перевели взгляд на своих дипломатических представителей. Наконец Гоуэр прокашлялся и произнес:

— Простите, адмирал, но я не вижу, где наша логика дала сбой.

— Сбой, — возразил адмирал, — заключается вот в чем. Что, скажите, вселяет в вас такую уверенность, будто рьяллы обнажат линию обороны Айзер-Хеллсгейт и перебросят все силы на отражение нашего удара в портале Айзер-Гермес? Такое предположение имело смысл две недели назад, когда вы только-только ознакомили нас с вашим планом. Теперь же, досконально изучив топологию искривленного пространства, мы имеем все основания сомневаться в том, что рьяллы попробуют укреплять космический коридор изнутри, в системе Айзер.

Вместо этого они предпочтут вызвать подкрепления с какой-нибудь из принадлежащих им систем, а это значит, что наш контингент, который будет наносить удар из системы Хеллсгейт, столкнется с мощнейшей линией обороны, сломить которую будет нам не под силу.

— У рьяллов не будет времени для переброски кораблей из центра их Гегемонии, — возразил адмирал Гоуэр.

— О, если бы это было так, — отвечал Белтон. — Мы попытались смоделировать около ста возможных сценариев развития событий. Как и мы, рьяллы пользуются радиомаяками для поддержания связи между линией фронта и другими планетами. Для того чтобы передать в Гегемонию известие о нашей атаке, им требуется не более восьми часов. И даже в случае если операцию в обоих порталах мы начнем одновременно и сможем при минимальных потерях прорвать блокаду, к тому моменту, когда мы доберемся до третьего портала в системе, там нас будут поджидать мощнейшие силы противника.

На этот раз молчание затянулось. Первым его нарушил Координатор Геллард, причем в голосе его звучала нескрываемая горечь.

— Весьма сожалею, господа, но в данных обстоятельствах мы вынуждены пересмотреть нашу позицию. К сожалению, мы не сможем оказать вам поддержку в прорыве блокады Айзера.

— Вы бросаете нас на произвол судьбы?

— Я бы не стал бросаться такими словами, капитан Дрейк. Ваши планеты — полноправные члены Галактического Совета, и мы не покушаемся на их статус. Тем не менее мы не вправе рисковать человеческими жизнями и материальными ресурсами, если знаем, что обречены на поражение. Мне, право, жаль.

— Простите меня, господин Координатор, если я чего-то недопонимаю, — ледяным голосом ответил Гоуэр. — Вы не станете помогать нам в прорыве блокады системы Айзер, но одновременно утверждаете, что не бросаете нас на произвол судьбы. Будьте добры, поясните смысл сказанного вами.

— Мы предлагаем вам, — отвечал Геллард, — трезво посмотреть правде в глаза. А она заключается вот в чем: и Сандар, и Альта, по сути, беззащитны и продержатся не более двадцати лет.

— И каков этот второй выбор?

— Эвакуация. Мы предлагаем вам эвакуировать население обеих планет. Разумеется, при этом мы окажем вам помощь — предоставим транспортные суда, создадим необходимые условия для переселенцев.

ГЛАВА 27

Бетани Дрейк наблюдала на обзорном экране, как «Дискавери» постепенно разрастается до своих истинных размеров. Сидевшая рядом с ней психотехник по имени Кирстен Молдэр была увлечена тем же. Они были единственными пассажирами на борту небольшого шаттла, взлетевшего час назад из космопорта Мохаве курсом на низкую орбиту.

— И вы пролетели сквозь взорвавшуюся звезду вот в этой посудине? — Кирстен указала на экран, где на фоне черной космической бездны повис «Дискавери».

— Причем не один раз, — кивнула Бетани.

— Господи. Ведь ей никак не меньше ста лет.

— Почти сто пятьдесят. Но за его состоянием исправно следили. Вот увидите, это еще вполне надежный корабль. — Бетани сделала вид, будто не заметила, как ее попутчица недоверчиво поморщилась.

Судя по всему, до Кирстен неожиданно дошло, что буквально через четверть часа ей предстоит ступить на борт этой допотопной развалины.

Координатор Блэнхем сдержал слово и быстро подыскал для Бетани специалиста по ведению допросов. Всего один звонок в штаб-квартиру Галактического флота, и в помощь Бетани выделили лейтенанта Кирстен Молдэр, доктора наук в области инопланетной психологии, которой предстояло выяснить истинные мотивы Варлан.

Сближение и стыковка с боевым крейсером прошли гладко, без каких-либо сбоев. Шуршание нагнетаемого в ангар воздуха, завитки туманного облачка — все как обычно. Они на борту «Дискавери». Как только женщины появились из воздушного шлюза, их приветствовал Рорквал Маршан:

— Рад снова видеть вас в нашем кругу, Бетани. Мои наилучшие поздравления! Капитан знал, кого выбрать в жены!

— У вас была возможность посмотреть церемонию? — поинтересовалась Бетани.

— За ней наблюдал весь экипаж. Теперь народ только тем и развлекается, что без конца крутит запись. На «Александрии» то же самое.

— Будьте добры, поблагодарите команду за чудный подарок.

По просьбе экипажа «Дискавери» Рисса Блэнхем приобрела фигурку богини плодородия, которая была преподнесена Ричарду и Бетани на приеме после свадебной церемонии.

— Вы можете поблагодарить их лично. Я взял на себя смелость накрыть завтрак в столовой для персонала. Надеюсь, вы не будете возражать.

— Напротив, это честь для меня. — Бетани обернулась к своей спутнице. — Помощник капитана Маршан, позвольте представить вам лейтенанта Галактического флота Кирстен Молдэр. Кирстен, знакомьтесь, Рорквал Маршан, первый помощник капитана.

— Рад приветствовать вас на борту, лейтенант.

— Спасибо, сэр.

— Могу ли я вам чем-то помочь, пока вы работаете здесь, на «Дискавери»?

— Да, будьте добры, восстановите как можно скорее силу тяжести. Я ведь психолог, а не боевой офицер. Мой желудок так и просится наружу вместе со всем его содержимым.

— Минут десять — пятнадцать, и вам станет лучше, — заверил ее Маршан.

Бетани провела Кирстен в кабинет Дрейка, чтобы там переждать время, пока не будет восстановлен момент вращения судна. А пока они разговорились, конечно же, о предстоящем допросе.

— Надеюсь, эта процедура не будет для Варлан слишком болезненной? — спросила Бетани.

Кирстен покачала головой.

— Я сделаю ей расслабляющий укол, совместимый с рьяллской биохимией, который не нанесет вреда ее здоровью. Что касается вероятности нанесения объектом увечий самому себе, то я также введу обездвиживающий препарат.

— Надеюсь, Варлан будет вести себя спокойно?

— Приступы буйства — обычная в таких случаях реакция, миссис Дрейк. Поймите, лекарство подавляет центры высшей мозговой деятельности, но не влияет на эмоции. Как только препарат начнет действовать, Варлан поведет себя примерно так же, как и человек под воздействием психотропных веществ. И если ей не ввести обездвиживающее средство, она может причинить себе увечье.

— А что, если она откажется от укола? Она ведь сильная, может тягаться с парой мужчин.

— Не думаю, что это для нас большая проблема. Рьяллы — стоические натуры, особенно когда у них нет выбора. — Кирстен сделала глотательное движение и похлопала себя по животу. — Должна отметить, что помощник капитана Маршан сдержал свое слово. Сила тяжести постепенно восстанавливается.

— Да, сейчас, наверное, одна десятая от стандартной. Вскоре приблизится к норме.

— Главное, что мой желудок уже не просится наружу. Может, пойдем к нашей подопечной?

Бетани отвела Кирстен в каюту, которую приспособили под содержание Варлан. Женщины кивком приветствовали космического пехотинца, застывшего на часах у двери, затем прошли внутрь.

— Приветствую тебя, Бетани из клана Линдквистов! — просвистела Варлан на высокой ноте, увидев в дверях гостей.

— Привет, Варлан! Ну как, скучно было без меня?

— Скучно. Я следила за твоим ритуалом спаривания у себя на экране. Символизм церемонии показался мне довольно сложным. Мне бы хотелось как-нибудь обсудить с тобой этот вопрос подробнее.

— Буду счастлива поговорить с тобой, Варлан. Как к тебе относится команда? Надеюсь, тебя не обижают?

— Мне регулярно приносят пищу. Но мне недоставало наших бесед.

— Ты не одинока в этом, — кивнула Бетани. — А сейчас, Варлан, я бы хотела представить тебе Кирстен Молдэр. Она работает на здешних Тех, Кто Правит. Кирстен, позвольте мне представить вам Варлан из клана Душистых Вод, управляющего Корлисским комплексом по добыче минералов и моего хорошего друга.

— Здравствуй, Варлан, — произнесла психолог, имитируя рьяллский приветственный жест. — Для меня высокая честь познакомиться с выдающейся представительницей Великой Расы.

Варлан навострила ушные складки и воззрилась на гостью обсидиановым глазом.

— Здравствуй, Кирстен из клана Молдэров. Я также считаю высокой для себя честью услышать от тебя приветствие в свой адрес. Могу я спросить, чем обязана этому?

— Бетани рассказала мне о ваших с ней беседах. У меня есть опыт общения с твоими соплеменниками, и никто из них не может соперничать с тобой в мудрости.

— Верно, Бетани заставила меня заглянуть глубоко к себе в душу, — ответила Варлан.

— Всегда бывает нелегко постичь понятия, чуждые твоему мышлению, — произнесла Кирстен. — И то, что тебе это удалось, свидетельствует о выдающихся достоинствах представителей клана Душистых Вод.

— Благодарю тебя, дочь клана Молдэров, за твои добрые слова.

— Могу я попросить тебя об одном одолжении, Варлан?

— Каком именно?

— Моя профессия заключается в изучении вашей замечательной расы.

— То есть ты допрашиваешь пленников?

— Да, — ответила Кирстен с прямотой, на какую вряд ли решилась бы, имей она дело с людьми.

— И ты хочешь допросить меня?

— Я хочу глубже постичь твою мудрость, позволившую тебе изменить свой взгляд на мир. У меня с собой есть средство, которое облегчит процедуру допроса.

— Средство? — переспросила Варлан. Электронный переводчик зафиксировал в ее голосе тревогу.

— Да, от него твои члены словно нальются тяжестью, а в глазах ты ощутишь легкое жжение. Но на этом побочные эффекты кончаются. Укол не причинит тебе вреда.

Варлан прижала ушные складки к голове и обернулась к Бетани:

— Таково твое желание, Бетани из клана Линдквистов?

— Варлан, пожалуйста, нам нужна твоя помощь. Несколько секунд та колебалась, а затем сделала жест, означавший полнейшую покорность судьбе.

— Прошу тебя, прими удобное положение.

Варлан согнула под собой все свои шесть ног и, обвернув их хвостом, прилегла на ковер. Кирстен же извлекла из походной аптечки шприц и подошла к ней. Опустившись на колени, она провела пальцами вдоль позвоночника Варлан, нащупывая нужное для укола место, после чего сделала инъекцию препарата.

— Подожди немного, Варлан, лекарство подействует спустя какое-то время. Только, прошу тебя, не пугайся. Тебе ничего не грозит.

На глазах у женщин голова Варлан закачалась на длинной шее и медленно опустилась на пол. Примерно через минуту после укола пленница уже лежала на полу, распростершись, словно дремлющий дракон. Лишь глаза ее говорили о том, что она в сознании и следит за происходящим.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась Кирстен, оставаясь на коленях рядом с поверженным кентавром.

— Я сплю и в то же время бодрствую, — раздался голос электронного переводчика, прикрепленного к шее Варлан.

Искусственный голос звучал все так же четко, но Бетани показалось, будто она уловила в речи Варлан некую медлительность.

— Это обычное явление, — пояснила психолог. При помощи небольшого прибора она измерила Варлан пульс, температуру, частоту дыхания и удовлетворенно кивнула. — Да, препарат уже действует. Начинайте с самых простых вопросов, как мы и договорились.

Бетани опустилась на пол рядом с Варлан, чтобы той было легче на нее смотреть.

— Как твое полное имя?

— Я — Варлан из клана Душистых Вод.

— На какой планете ты родилась?

— На прекрасном Дартане.

— Какое положение ты занимала на Корлисе?

— Я была управляющей комплекса по добыче минералов.

— Ты знаешь, кто я такая?

— Ты — Бетани из клана Линдквистов, представительница племени двуногих и моя тюремщица.

— И больше я не имею к тебе никакого отношения?

— Ты скрашиваешь мое одиночество и преподаешь знания о твоих соплеменниках, которых мы именуем «монстрами».

— Надеюсь, Варлан, ты не считаешь меня «монстром»?

Пленница не ответила. Кирстен жестом подсказала Бетани, чтобы та попыталась снова. Бетани повторила вопрос. И вновь долгая пауза. Бетани отметила про себя, что мерное дыхание Варлан сменилось одышкой, словно у загнанного пса. Судя по всему, лекарство еще не достигло самых глубин ее сознания. Где-то под этой серо-зеленой кожей, обтягивавшей мощный череп, шла борьба, если не жестокая битва. Затем, неожиданно, плотину сопротивления в мозгу рьяллши словно прорвало. Варлан издала пронзительный визг, причем электронный переводчик явно не успевал за ней.

— Ты хуже, чем просто монстр. Ваш вид — это исчадие, порождение Злой Звезды, и если мы не остановим вас, вы сожрете заживо наших детей. Ваш род следует уничтожить, даже если на это уйдут долгие столетия.

Шестнадцать часов спустя воздушное судно доставило подавленную и удрученную Бетани Дрейк из космопорта Мохаве прямо в распростертые объятия мужа.

— Ну как? Все нормально? — спросил он, целуя жену. В принципе он мог и не спрашивать. По выражению лица Бетани и без того было понятно, что нет.

— Ах, Ричард, это было ужасно, — всхлипнула она. — Ты просто не представляешь, как Варлан ненавидит нас.

— А как же ее согласие с нашей точкой зрения?

— Сплошное притворство. Она даже начала разрабатывать хитрый план, как ей связаться с рьяллским командованием, чтобы поставить их в известность о местонахождении Земли. Мне казалось, что я действительно добилась каких-то успехов, а на самом деле все это время она вынашивала какие-то козни против нас.

Дрейк притянул жену к себе. Какое-то время они так и стояли, обнявшись, не обращая внимания на взгляды окружающих. Наконец Бетани вздохнула и, подняв голову с его плеча, выдавила из себя улыбку.

— А как у тебя прошел день?

— По сравнению с тобой? Не слишком удачно. Я расскажу тебе обо всем, когда мы вернемся в гостиницу.

Позже, уединившись в номере, Дрейк рассказал жене о совещании в кабинете Первого Координатора. Бетани слушала его рассказ об окончательном решении землян, и у нее все холодело внутри.

— Эвакуация?! Не может быть! Они шутят!

— Шутят? Как бы не так, черт возьми! — в сердцах воскликнул Дрейк. — Они списали со счетов и Валерию, и Хеллсгейт. Их нынешняя позиция не оставляет нам шансов выдворить рьяллов из системы Айзер.

— Но мы могли бы подтянуть резервы через туманность.

— Они проверяли этот вариант, — покачал головой Дрейк. — Его выполнение потребовало бы слишком многих ресурсов, практически всех, какими располагает человечество. На это никто никогда не даст согласия.

— И в то же время они готовы взяться за совершенно непосильную задачу — эвакуировать через туманность население целых двух планет!

— Ну, это не так уж и накладно, дорогая моя, я видел их расчеты.

— Но ведь речь идет о шести миллиардах человеческих душ! Четыре миллиарда сандарцев и два наших, с Альты. А вещи? А домашний скарб? Если все это перевозить, то придется задействовать все имеющиеся суда!

— Какие вещи! Забудь о них! Они планируют погрузить нас всех в анабиоз и сложить штабелями, как бревна. Таким макаром можно запихнуть в грузовоз не одну тысячу, и главное, никаких забот — ни кормить никого не надо, ни поить, ни воздух чистый накачивать.

— Но, Ричард, они же не могут заставить нас вот так взять и все в одночасье бросить! Неужели в них нет ни капли сострадания?

— Нет, они предложили нам только эвакуацию людей. Точка. Никаких тебе кошечек, собачек, никаких цветочков в горшках, ни картин, ни милых сердцу вещичек на память — ничего. А если учесть, что в криогенную камеру нас с тобой отправят в чем мать родила, то нам и одежда ни к чему — выдадут новую по прибытии на место. Кстати — куда, тоже им решать. Еще одна новость из разряда малоприятных. Нас вряд ли отправят на какую-нибудь одну планету, а расселят по всему пространству конфедерации.

— Но вы, конечно же, сказали им «нет»?

Ричард ухмыльнулся:

— Еще как! Мы послали их к чертовой матери!

— Молодцы! А что они вам на это ответили?

— Они посоветовали не торопиться с выводами и хорошенько все взвесить. Они также поспешили напомнить, что если сейчас мы не примем их условий, то лет через двадцать, когда рьяллы обрушатся на нас, будет поздно.

— Но ведь должен же быть какой-то другой выход из этого положения?

— Если и есть, то я его еще не нашел.

Бетани взяла мужа за руку. Некоторое время они сидели молча. Бетани отчаянно пыталась свыкнуться с кошмарным известием. Наконец она повернулась Ричарду.

— Что же нам теперь делать?

На его лице возникла вымученная улыбка — так улыбается человек, у которого не осталось выбора.

— Не знаю, что скажешь ты, моя милая женушка, но лично я напьюсь! Если хочешь, можешь составить мне компанию.

Бетани пожала плечами.

— Почему бы и нет? В любом случае хуже нам от этого не станет.

* * *

Напиться им не удалось. Дрейк осушил один стакан и наполнил второй, но пить не стал, чувствуя, что алкоголь ему вряд ли поможет. Подняв взгляд, он обнаружил, что Бетани едва пригубила свой. Вместо этого они решили перейти на балкон и, усевшись бок о бок в шезлонгах, долго любовались панорамой города.

Солнце уже давно село. Огни ночного Мехико казались россыпью искрящихся самоцветов, разбросанных по дну древнего озера, где более тысячи лет назад Фернандо Кортес разгромил ацтекского царя-жреца Монтесуму II. Своим блеском городские огни затмили даже сияние звезд, и лишь самые яркие из них пытались соперничать с рукотворными светилами. И все-таки Дрейк пытался рассмотреть созвездия. Его взгляд был устремлен в южную часть неба в надежде отыскать знакомую красно-оранжевую точку. Вскоре Бетани увлеклась тем же.

— Это Антарес? — спросила она, указывая на звезду у самого горизонта, там, где черной стеной возвышались горы Сьерра-Невада.

Дрейк покачал головой.

— Нет, не туда смотришь. Это восток. Скорее всего это Марс. В это время года Антарес вряд ли виден в Северном полушарии.

Бетани придвинулась ближе к мужу.

— Не важно. Все равно нашу планету отсюда не видно.

Ричард уткнулся лицом ей в волосы.

— Помнишь нашу первую встречу?

— На вечеринке у миссис Мортридж? Такое при всем желании не забудешь. Ты тогда всех донимал рассказами о миссии «Завоевателя». Помнишь, кто-то из гостей еще сморозил какую-то глупость, мол, подумать только, оказывается, на борту обнаружены тела женщин-космонавтов!

— А ты тогда решила, что его нужно непременно поставить на место, и принялась взахлеб рассказывать о роли женщин в освоении космического пространства.

— Да, так оно и было, — рассмеялась Бетани. — Дядюшка Кларенс всегда говорил, что меня хлебом не корми, дай прочесть лекцию. Надеюсь, ты тогда не слишком разозлился на меня, что я не дала тебе закончить твою эпопею?

— Ничуть! Я и сам уже устал рассказывать одну и ту же историю. Ты тогда стала для меня глотком свежего воздуха. А если еще учесть и потрясающую внешность! Какая злость? Я был сражен!

Бетани вздохнула.

— Я тогда подумала: ну и красавчик в форме! А когда ты заговорил со мной, это вообще был предел всяческих мечтаний.

Они снова умолкли. Наконец Бетани произнесла:

— Знаешь, о чем я буду больше всего тосковать, если нас все-таки вынудят эвакуироваться?

— Не думаю, чтобы до этого дошло.

— Надеюсь, — ответила Бетани, — но если все же дойдет и мы будем вынуждены покинуть нашу милую Альту, знаешь, чего мне будет не хватать?

— Чего же?

— Воздуха, наполненного пьянящим ароматом цветов ксантро, воздуха после весеннего ливня в горах... когда все вокруг в цвету...

Дрейк кивнул. Пряный запах семян ксантро был излюбленным ингредиентом в альтанской парфюмерии. До взрыва сверхновой экстракт ксантро составлял важную часть альтанского экспорта.

— А я буду скучать по восхождениям к вершине Клерезер, — отозвался Ричард. — Путь наверх не для нытиков, но как только доберешься до самой вершины, вид открывается до трехсот километров в любую сторону, аж дух захватывает!

— Да, представляю себе!

«Как-нибудь возьму тебя с собой», — едва не произнес Дрейк, представив, как они с Бетани вдвоем штурмуют вершину, однако осекся на полуслове. Скорее всего такой возможности у них теперь не будет, нечего даже мечтать.

Но Бетани отлично поняла ход его мыслей, и на ее глазах выступили слезы.

— Черт возьми, Ричард, но ведь это несправедливо!

— Что несправедливо?

— Вся эта ситуация, вот что! Мы сидим с тобой и даже не замечаем, что заранее прощаемся с нашей Альтой, будто она уже в руках у рьяллов! Но с какой стати? Мы что, не такие разумные, как они? Или не умеем постоять за себя? Они строят корабли лучше, чем мы? Нет, нет и еще раз нет! Мы проигрываем войну лишь потому, что эта чертова звезда решила взорваться, и притом совершенно не вовремя! Ну почему не взорвалась эта их Спика? Что бы тогда стало с рьяллами? Хотела бы я на них посмотреть!

От Бетани не ускользнуло, как Ричард рядом с ней весь напрягся. Повернувшись к нему, она увидела, что его обуревают какие-то мысли.

— Что с тобой?

— Ничего, — ответил он после нескольких секунд молчания и резко поднялся с шезлонга. — Просто мне в голову пришла одна шальная мысль.

— Что-что?

— Пока ничего не буду говорить, — произнес он и решительно направился к телефону. Бетани последовала за ним в номер.

— Куда ты звонишь?

— В штаб Объединенного флота.

— Зачем?

— Мне нужно получить доступ к тактическому симулятору, и чем скорее, тем лучше. Надо проверить, сработает моя идея или не сработает. Даже если она выполнима теоретически, она вполне может оказаться невыполнимой практически.

— Ричард, что ты затеял?

— Еще сам не знаю, — улыбнулся он в ответ на ее вопрос. — Но когда разберусь, может статься, что рьяллы не в таком уж и выигрышном положении. Кто знает, может, сверхновая Антареса — это для них худшее зло за всю историю!

ГЛАВА 28

Два дня спустя в кабинете Первого Координатора было созвано еще одно совещание. Как и в первый раз, Галактический Совет представляли Координаторы Геллард и Блэнхем, Объединенный флот — адмиралы Белтон и Райерсон. Вторая сторона была представлена адмиралом Гоуэром, Стэном Барреттом и графом Гусаником. Бетани также присутствовала здесь, представляя лишь самое себя. Отсутствовал лишь капитан Ричард Дрейк, по чьей инициативе, собственно, и состоялась эта встреча.

— А где же наш славный капитан, миссис Дрейк? — поинтересовался Координатор Блэнхем, посмотрев на часы. Начало совещания задерживалось уже на пять минут. Блэнхем нервничал, ведь на 14.00 у него была назначена еще одна встреча.

— Он сейчас будет, — заверила его Бетани. — Должен приехать сюда прямо из штаба Галактических сил. Возможно, виноваты уличные пробки.

Координатор Геллард повернулся к Белтону:

— А что делает капитан Дрейк в штабе?

— Два дня назад мы дали ему доступ к тактическому симулятору. С тех пор он занимается теоретическим анализом каких-то данных.

— Интересно, каких?

— Неизвестно, сэр. У него свой пароль, так что, кроме него, никто не имеет доступа к этим данным. Как бы то ни было, его исследование съедает уйму компьютерного времени. Мне уже поступали жалобы от других пользователей.

— Что вам об этом известно, адмирал? — Координатор повернулся к Гоуэру.

— Ровным счетом ничего, — отвечал тот. — Я не видел капитана Дрейка с момента нашего последнего совещания. Как вы понимаете, ситуация не слишком располагает к общению.

— А что скажете вы, миссис Дрейк?

Бетани медленно покачала головой.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20