Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Нарский Шакал (№2) - Великий план

ModernLib.Net / Фэнтези / Марко Джон / Великий план - Чтение (стр. 44)
Автор: Марко Джон
Жанр: Фэнтези
Серия: Нарский Шакал

 

 


«Простите, — подумал он. — Я знаю, что вы ни в чем не виноваты».

Он уперся локтями в землю и поднял арбалет к подбородку. С другой стороны, ни одного обитателя Кроута нельзя считать невинным. Ведь все они служат Бьяджио!

«Из меня готовили конника, — сказал он себе. — А не убийцу. В отличие от Симона».

Прикрыв один глаз, Ричиус прицелился в стражника, стоявшего слева. Шайа уже нацелила свой арбалет.

«Я его поймала», — говорил ее знак.

Ричиус дал условленный знак.

Они одновременно нажали на спусковые крючки, отправив дротики в полет. Шайа попала стражнику в глаз, он упал мгновенно. Прицел Ричиуса оказался не таким точным: его дротик вонзился в стену в нескольких дюймах от головы стражника. Ричиус стиснул зубы, глотая проклятие. Акал и Вайл выстрелили. Акал промахнулся. Вайл — нет. Когда дротик вонзился в череп стражника, тот пронзительно завопил.

— Проклятье! — прошипел Ричиус.

Выскочив из-за куста, он схватился за кинжал. Как это ни странно, стражник его заметил и принял оборонительную позу. Ричиус налетел на него, ударив коленом в лицо и дробя ему зубы. Сверкнувший кинжал перерезал стражнику горло. Горячий поток крови из раны плеснул Ричиусу на щеку. Стражник сполз по стене. Шайа бросилась вперед и помогла Ричиусу оттащить умирающего в сторону. Ричиус ощутил головокружительный страх. Он озирался, пытаясь увидеть на холме свои отряды, но ничего не разглядел. Они по-прежнему оставались невидимыми. И сейчас высаживаются все новые бойцы. Скоро Томр и Делф расставят свои отряды по местам. Ричиус гадал, удалось ли Симону найти остальных стражников. И тут, словно вызванный волшебником, из темноты призраком возник Симон.

— Отходите, — прошептал он. — Я их убил. Ричиус сделал Шайе и остальным знак.

— Отходите, — приказал он. — Дело сделано.

Теперь ему надо было расставить всех по местам. Петля начинала затягиваться.

По вызову Эррита все одиннадцать нарских правителей собрались в западном крыле, придя со своими телохранителями. Общее настроение иначе как паникой и бедламом назвать было нельзя. Барон Риктер пришел в ночной рубахе. Властитель Башни Правды сжимал в своих мясистых лапах палицу и безостановочно взывал к своим слугам в красных шапках, требуя, чтобы они его защитили. Гулкий голос барона сотрясал стены. Аристократы сбились в плотную кучу, не зная, что предпринять, и ждали указаний от Эррита. Кивис Гэйго стоял рядом с Эрритом, отчаянно пытаясь сообразить, что же все-таки произошло. Наверняка они знали только одно: что Бьяджио их бросил и что вокруг дворца кишат лисские солдаты. Выйти из дворца можно было только через кровавую битву. Эррит быстро пересчитал присутствующих. Одиннадцать правителей, большая часть которых способна сражаться. У каждого примерно по дюжине телохранителей. Это означало, что у них больше ста человек. Эррит решил, что это совсем неплохо. Однако он не был военным. Вот почему он положился на Гэйго.

— Не знаю, — с отчаянием говорил Гэйго, тряся головой. — Я не знаю, сколько там лиссцев!

— Мы будем с ними биться, — отрезал Оридиан. Главный казначей Нара владел мечом не хуже, чем абаком. Держа перед собой зазубренный клинок, он ухмылялся, словно безумец. — Лисские свиньи! Мы всех их прирежем!

— Мы не знаем, сколько их, идиот! — резко напомнил ему Клоди Вое. В отличие от Оридиана Вое был только архитектором и, похоже, даже не имел при себе оружия. Он ломал свои женоподобные руки и жался к телохранителям. — Надо начать с ними переговоры!

— Они приплыли не для переговоров, дурак! — рявкнул Оридиан.

— Их привел сюда Бьяджио! — вмешался Тепас Талшайр. — Этот дьявол заманил нас в ловушку!

С этим спорить не приходилось. Эррит нервно тер лоб.

Они действительно оказались в ловушке — и, возможно, выхода из нее не было. И теперь он понимал, что Бьяджио не стал бы приглашать их сюда, если бы не был уверен, что им живыми не выбраться. Епископ заставил себя отбросить посторонние мысли, не слышать испуганных голосов. Ему необходимо взять события под контроль. Ему надо узнать, чего хотят лиссцы — если они вообще чего-то хотят. Может быть, им нужен Бьяджио. Если они узнают, что графа здесь нет…

«Нет!» — укоризненно сказал себе Эррит. В одном этом зале собралось столько нарцев, что лиссцы могут насытиться мщением на год вперед. Бьяджио — не единственный, кого ненавидят в Лиссе. И тем не менее Эррит не видел иного выхода, нежели попытаться начать переговоры. Чтобы получить шанс выжить, им необходимо попробовать разговаривать с захватчиками.

— Клоди Вое прав, — заявил он наконец. — Нам надо с ними говорить. Выяснить, чего они хотят.

— Они хотят нас убить! — закричал Оридиан. — А чего еще, по-твоему, они могут хотеть?

— Они еще не начинали нападения, — возразил Гэйго. — Может, они захотят нас выслушать.

Услышав эти слова, барон Риктер перестал орать на своих телохранителей и вышел вперед.

— Я не стану торговаться с этими животными, — прогудел он. — Этим подонкам доверять нельзя, как и трийцам. Нельзя верить ни единому их слову. Нам надо дать им бой. — Он обвел рукой собравшихся. — У нас есть силы.

Примерно половина аристократов встретила это заявление одобрительными возгласами. Эррит поднял руки, призывая их к молчанию.

— Мы не знаем, сколько здесь лиссцев, — напомнил он им. — Попытка дать им бой может привести к тому, что нас просто изрубят на куски.

— Будем рисковать, — ответил Оридиан. Казначей заскрипел зубами. — Я говорю: надо дать им бой! Кто со мной?

— Я! — заявил Тепас Талшайр. Торговец скрестил руки на груди: ему придавал храбрости его отряд телохранителей, самый многочисленный из всех нарцев. — Я призываю всех моих людей дать им бой. Клоди Вое, ты с нами?

Главный архитектор поморщился, обдумывая положение. Он виновато посмотрел на Эррита.

— Разве у нас есть выбор, епископ? — сказал он наконец. — Все-таки нас ведь много!

— Может быть, недостаточно много, — возразил Эррит. — Послушайте меня! Мы приехали сюда, чтобы вести мирные переговоры с Бьяджио. Неужели мы не можем начать мирные переговоры с этими лиссцами?

Оридиан вздохнул:

— Вы их не знаете, Эррит. Это собаки. Если мы откроем ворота, они изрубят нас на куски. Им нельзя показывать свою слабость. Гэйго это знает. — Он повернулся к министру. — Так ведь, Гэйго?

Кивис Гэйго отвел взгляд и покачал головой.

— Не знаю, — мрачно сказал он. — Нас много. Возможно, достаточно. — Он посмотрел на Эррита. — Епископ, я просто не знаю…

— Прекрасно! — прорычал Эррит. Терпение у него лопнуло. — Сражайтесь с ними. Победите, если сможете. Умрите, если придется. Я в этом не желаю участвовать.

Эррит повернулся и зашагал прочь. Они звали его, просили вернуться, но он не слушал никого, даже Кивиса Гэйго, который побежал за ним и попытался утащить обратно, под защиту телохранителей. Эррит стряхнул с себя руку министра, разве что не отпихнув его в сторону. Министр, который никогда не был Эрриту другом, был ошеломлен.

— Эррит! — отчаянно вскрикнул он. — Вернитесь!

— Не вернусь, — ответил Эррит уже почти от дверей.

— Куда вы идете?

Эррит не ответил. Он вышел из западного крыла и углубился в лабиринт коридоров, стараясь припомнить местонахождение дворцовых ворот. Что-то подсказывало ему, что там не будет ни единого стражника Бьяджио, которые могли бы его остановить.

Ричиус ждал у южной стороны дворца, во главе собирающегося на условленном месте отряда. С ним была Шайа, которая с каждой минутой становилась все бледнее. Вставало солнце, рассеивая мрак. Сведения приходили все быстрее. Отряд Томра почти полностью собрался у северной части дворца, Лориа и Делф тоже были на подходе, готовые занять позиции с востока и запада. Отряд Ричиуса был уже в полном сборе. Его армия сирот расположилась среди кустов и ежевичных плетей. Ричиус с мечом наголо шепотом отдавал приказания отряду, наблюдая за дворцом. Там царила неестественная тишина. Ричиус ждал, что на поиски убитых стражников выйдут другие, и тревожно поглядывал на поднимающееся солнце. Его отряды уже должны были заметить. Тогда отчего такая тишина?

— Симон, в чем дело? — спросил он. — Почему Бьяджио ничего не предпринял?

Симон едва заметно покачал головой. Он не повернулся к Ричиусу, не оторвал взгляда от дворца. В окнах не видно было никакого движения.

— Не знаю, — признался он. — Сейчас еще рано. Может быть, нас никто не заметил.

— Хватит нам прятаться, — сказала Шайа. — Пусть нас увидят. Нас слишком много, чтобы скрываться.

— Верно, — согласился Ричиус.

Их было слишком много и постоянно становилось все больше. Как только окончательно рассветет, им все равно не удастся скрыть свое присутствие. Ричиус выпрямился во весь рост, знаком приказав своему отряду сделать то же. Из-за укрытий стали появляться все новые и новые головы, пока двор не заполнился морем юных лиссцев. На востоке из утренней дымки возник отряд Делфа. Ричиус повернулся к Шайе.

— Отправь кого-нибудь к Лории и Томру. Пусть Бьяджио нас увидит. Давай-ка пошумим.

Шайа бросила приказ ближайшей девушке, и та устремилась на запад, где собирали свои отряды Лориа и Томр. Ричиус сжал рукоять меча, готовясь к действиям Бьяджио. Он надеялся, что граф сдастся, но к бою был готов.

— Нас девятьсот, — сказал он вслух. — Он не может этого не увидеть.

— Не надо его недооценивать, Ричиус, — предостерег его Симон. Нарец спрятал кинжал и теперь держал в руке длинную кривую саблю. Клинок блестел в лучах утреннего солнца и в опытных руках Симона казался особенно опасным. Было видно, что его держит профессионал. Глаза нарца блестели, уверенная поза ясно говорила о том, кто он. — Увидев нас, он вышлет кого-нибудь и попытается начать переговоры. Это будет самый опасный момент. Не надо его недооценивать, Ричиус.

— Переговоров не будет! — гневно бросила Шайа. — Мы здесь не для того.

Ричиус смерил ее ледяным взглядом.

— Мы их выслушаем, — объявил он. — Я не хочу лишних смертей.

— Лорд Шакал, пожалуйста…

— Молчи, Шайа, — резко оборвал ее Ричиус. — Выполняй мои приказы.

Шайа отшатнулась от него, словно обиженная девочка. Ричиус перестал обращать на нее внимание, снова сосредоточившись на дворце. У него не было времени на споры, и он не желал, чтобы его приказы оспаривались. Тем более сейчас, в решающий момент.

— Симон, — прошептал он. — Если Бьяджио тебя увидит… Симон кивнул:

— Знаю. Но мне надо ее отсюда вызволить, Ричиус.

— Тогда иди, — предложил Ричиус. — Попробуй ее найти. Выведи ее из дворца, если сможешь, пока не начался бой. Симон посмотрел на Ричиуса.

— Я буду тебе нужен, — неуверенно возразил он.

— Ты нужен Эрис, — ответил Ричиус. — Иди. — Он печально улыбнулся Симону. — Когда ты вернешься, я буду здесь.

Симон не стал больше возражать. Он скользнул в тень и побежал к южному фасаду дворца, прячась за скульптурами и огромными вазонами. Осторожно заглянув в окно, он рукой в перчатке разбил стекло и быстро пролез внутрь, исчезнув из виду. На все это ушли считанные секунды. Ричиус смотрел туда, где только что был Симон, изумляясь его быстроте. Он повернулся, чтобы что-то сказать Шайе… и увидел направляющегося к нему Пракну.

По обе руки командующего шли два солдата Ричиуса, мужчина и женщина, которых он прикомандировал к Делфу. У них был испуганный вид, словно они непростительно провинились. А вот на лице Пракны читалась решимость. В руке у него была сабля. Ричиус заметил, что он сменил бушлат на кольчугу.

— Какого черта?…

Пракна махнул Ричиусу рукой:

— Не тревожься, Шакал. Я пришел помогать. — Шагнув к Ричиусу, он протянул ему руку. Когда Ричиус не принял рукопожатия, командующий с ухмылкой убрал руку. — Я понимаю, что ты злишься, — сказал он. — Предупреждаю: не стоит.

— Пракна, что ты здесь делаешь? — с отчаянием вопросил Ричиус. — Возвращайся на «Принца». Ты нам не нужен! Пракна покачал головой.

— Я не могу этого сделать, — сказал он. — Извини, но мое место здесь. Я должен проследить, чтобы ты сделал все как надо.

— Что? — возмущенно вскрикнул Ричиус. — О чем ты говоришь? Я пытаюсь…

— Лорд Шакал, — прервала его Шайа, шагнув вперед с мукой на лице. — Не мешайте нам. Пожалуйста…

— Шайа, что тут, к черту, происходит? — вопросил Ричиус. — Ты об этом знала?

— Они все знали, — ответил Пракна. — И они все будут делать, что я скажу. Не стой у нас на пути, Шакал. — Он стиснул зубы. — Прошу тебя.

— Это угроза, Пракна? — гневно спросил Ричиус. — После всего, что я для вас сделал? Пракна вздохнул:

— Ты не понимаешь.

— Нет, понимаю! — бросил Ричиус. — Ты собираешься устроить избиение всех, кто находится во дворце. Я этого не желаю!

— Они этого заслуживают! — взревел Пракна. Он надвинулся на Ричиуса, яростно сверкая глазами. — Ты это прекрасно знаешь. Мы не собираемся мешать тебе прикончить Бьяджио. И ты не мешай нам мстить!

Ричиус стремительно повернулся к Шайе:

— Проклятье, Шайа, как ты могла? Лицо Шайи жалко сморщилось.

— Лорд Шакал, пожалуйста! — выдохнула она. — Так должно быть.

— Нет! — воскликнул Ричиус. Он вышел из-за пытающегося заслонить его Пракны, так чтобы его видел весь отряд, и взмахнул мечом, привлекая внимание своих солдат. — Так не обязательно должно быть. Сегодня вы можете быть людьми чести. Сражайтесь с ними, пока они не сдадутся. Но не будьте мясниками!

Солдаты отворачивались, не решаясь встретиться с ним взглядом. Ричиус опустил меч. Они его не слушают! Они закрыты от него, полны того же яда, который отравил Шайю и Пракну. Повернувшись, Ричиус прорычал командующему:

— Ты — подонок! Ты использовал меня, чтобы создать армию убийц. Ну так я не стану во главе такой армии. — Он швырнул меч на землю. — Тебе нужна резня, Пракна? Ну так сам их и веди!

Пракна наклонился, поднял меч Ричиуса и протянул ему.

— Здесь Бьяджио, мой друг, — мягко сказал он. — Не лишай себя такой возможности. Ты слишком далеко ради этого ехал. А если ты этого не сделаешь, то сделаю я.

Ричиус посмотрел на свой меч, а потом на Пракну. На лице командующего не было злорадства — только полная опустошенность одержимого. Ричиус понял, что ему не переубедить лиссца. И еще понял, что с самого начала это знал.

— Делайте что хотите, — проговорил он наконец. — Мне вас не остановить. — Он печально повернулся к Шайе. — Шайа, я ждал от тебя большего. Ты не убийца. И ты это знаешь.

— Лорд Шакал, — прошептала Шайа, — у меня нет выбора. Ричиус покачал головой:

— Ошибаешься. Просто ты сама еще этого не поняла.

— Лиссцы! — крикнул кто-то со стороны дворца.

Все повернулись к воротам. В утреннем свете возникла фигура в длинных одеждах — старик с воздетыми вверх руками и бесстрашным взглядом. Ричиус ахнул, вспомнив это лицо. Почти два года назад именно этот человек сочетал браком его и Сабрину.

— О мой Бог! — прошептал Ричиус. — Это Эррит!

— Кто? — переспросил Пракна, ошеломленный таким поворотом событий.

Ричиус был слишком изумлен для того, чтобы что-то объяснять. Эррит стоял на расстоянии арбалетного выстрела и знаком призывал их слушать. Юная армия тихо рокотала. Поняв наконец, кто перед ними появился, Пракна выругался.

— Эррит! — ошарашенно проговорил он. — Откуда?

Этот вопрос остался без ответа. Первой мыслью Ричиуса было, что они попали в гигантскую ловушку. Потом он напомнил себе, что Бьяджио и Эррит враждуют.

— Что это? — недоуменно спросил он и сделал шаг по направлению к Эрриту. Шайа немедленно загородила ему дорогу.

— Нет, Шакал! — вскрикнула она. — Вернитесь!

Пракна схватил Ричиуса за плечо и утащил его под защиту солдат.

— Спокойней, парень, — предостерег он его. — Шайа права. Не высовывайся.

— Лиссцы, выслушайте меня! — крикнул Эррит. — Разрешите мне подойти. Я хочу вести переговоры.

— Никаких переговоров, святоша! — взревел Пракна. — Сегодня день битвы!

— Нет! — не сдавался Ричиус, пытаясь протиснуться мимо Шайи и обступивших его солдат.

Акал и Вайл подняли арбалеты, быстро зарядили их и нацелились в Эррита. Пракна схватил Ричиуса за рукав, не давая идти дальше.

— Дайте мне с ним поговорить! — взмолился Ричиус. — Он меня знает.

— Я хочу договориться, — крикнул Эррит, не думая об опасности. Он развел руки, демонстрируя свои мирные намерения. — Разрешите мне подойти.

Он сделал еще шаг.

— Ни с места, мясник! — предупредил его Пракна. — Иначе ты умрешь.

— Эррит, это я! — крикнул Ричиус. — Ричиус Вэнтран! Епископ на секунду остановился. Было видно, что его это изумило.

— Вэнтран? — крикнул он в ответ. — Король Вэнтран?

— Не двигайся! — потребовал Пракна. Отпустив Ричиуса, он вырвал у Акала арбалет и прицелился в Эррита. — Или, клянусь Небом, я тебя убью!

— Прекрати, Пракна! — возмутился Ричиус. — Не смей стрелять!

— Буду, Ричиус, — спокойно ответил Пракна. — Я тебя предупреждаю…

Ричиус вытянул руку и попытался вырвать у Пракны арбалет. Адмирал злобно взвыл и ударил Ричиуса сапогом в живот. От удара Ричиус задохнулся и отлетел назад. Пока Пракна целился, он попытался подняться. Продолжая воздевать руки, Эррит сделал еще один, роковой, шаг.

— Нет! — крикнул Ричиус.

Пракна выстрелил, всадив дротик Эрриту в сердце. Белая риза епископа взорвалась алым. Он пошатнулся, посмотрел на свою пронзенную грудь и рухнул на землю. Ричиус встал, глядя на труп Эррита, потом перевел взгляд на Пракну, который с решительным кивком опустил арбалет.

— Ловушка, — серьезно объявил он. — Это ловушка.

— Глупец! — прошипел Ричиус. — Глупый убийца! Пракна взорвался. Он схватил Ричиуса за грудки и начал трясти, брызжа слюной.

— Это они убийцы! — заорал он. — А не я!

Отшвырнув Ричиуса в сторону, он повернулся к войскам и криком послал их в атаку.

— Бей их! — крикнул он. — Отправьте этот проклятый дворец в ад!

Ричиус с ужасом смотрел, как все эти молодые люди, которых он с такими трудами превращал в солдат, мгновенно стали толпой — точно такой же, какую он увидел на Каралоне в первый день. Их крики подхватили отряды на востоке и западе, и все одновременно бросились к дворцу, хлынув в ворота неукротимым потоком. Пракна возглавил атаку на южные ворота. Он размахивал саблей и кровожадно вопил, и его светловолосая голова возвышалась над рекой рвущихся во дворец тел. Солдаты бросились за героем Лисса, оставив Ричиуса в саду одного.

Не считая Шайи.

Девушка уронила саблю и рыдала, прижав руки к груди и низко опустив голову. Она не осмеливалась посмотреть на Ричиуса.

— Лорд Шакал! — с отчаянием попросила она. — Простите меня!

От дворца послышались крики и звон стекла. Лиссцы врывались в двери и разбивали окна. Их сабли жаждали крови. Ричиус подошел к Шайе. Ему отчаянно хотелось ее ударить.

— Шайа! — выдохнул он, сотрясаясь от ярости. — Убить бы тебя за это!

— Простите меня! — рыдала она. — Простите!

— Ты знала, — проговорил Ричиус. — Почему? И Шайа наконец подняла залитое слезами лицо. В ее глазах стояло такое же глухое безумие, как у Пракны.

— Потому что я хочу их убивать, — сказала она. А потом она наклонилась, подняла с земли свою саблю и зашагала следом за своими товарищами.

Ричиус в полном ужасе проводил ее взглядом.

— Глупец! — сказал он себе. — Это я виноват!

Однако у него оставалось дело. На острове был один преступник, один человек, который действительно заслуживал смерти. Ричиус приехал сюда, чтобы найти Бьяджио, и по-прежнему не мог позволить, чтобы граф ускользнул от него. Как и Шайа, он поднял свой меч и отправился на поиски врага.

Кивис Гэйго и другие правители Нара смотрели в окна — и в лучах восходящего солнца видели лисскую армию. Ее огромность ошеломляла. Гэйго быстро прикинул и понял, что у противника подавляющее численное превосходство. Он приказал телохранителям окружить себя стеной, а сам выдернул меч у статуи, стоящей в коридоре. Он и его люди примут бой прямо здесь и будут удерживать крыло столько, сколько смогут. Барон Риктер и его отряд солдат в красных шапках встали у окон, выходящих на запад. Люди Оридиана забаррикадировали один конец коридора, а охранники Клоди Воса — противоположный. Им помогали силы Тепаса Талшайра. Дожидаясь нападения лиссцев, Кивис Гэйго думал только о Бьяджио и понимал, что граф их перехитрил.

— Убью его, если выберусь живым! — пробормотал министр. — Жизнь на это положу, но убью!

Однако Кивис Гэйго не надеялся выжить — и даже продержаться больше часа. На него перли сотни лиссцев, переполненные яростью из-за десятилетней войны, которую вело его министерство. Кивиса утешала лишь мысль, что он умрет с оружием в руке.

Ему не пришлось долго ждать.

Окна вдоль западного фасада разлетелись под мощным напором. В здание ворвались лисские солдаты. Люди Риктера рубили их, отчаянно пытаясь оттеснить обратно, но лиссцы продолжали напирать. Кивис Гэйго приказал своему отряду вступить в бой, не сомневаясь в том, что их изрубят.

Симон бежал по знакомым коридорам с саблей в руке, пытаясь успеть в комнаты Эрис. До него доносились звуки начавшейся во дворце битвы, и он понял, что попытки Ричиуса решить дело мирным путем не удались. У него оставалось мало времени. Симон ожидал, что сопротивление будет более упорным, но коридоры оказались пустыми. Решив, что Бьяджио приказал всем охранникам задерживать лиссцев, Симон постарался прибавить скорость. До комнат Эрис было уже близко. Бой ее испугает. Возможно, она даже попытается спрятаться.

«Я здесь! — отчаянно думал Симон. — Держись, любимая!» Около помещений для рабов он увидел первые знакомые лица. Несколько слуг испуганно выглядывали из-за двери и указывали на него пальцами друг другу.

— Где Эрис? — крикнул он, подбегая к ним. — Говорите, быстро!

Увидев, кто это, они были поражены как громом.

— Симон Даркис! — ахнул один. — Ты вернулся!

— Говорите, где Эрис! — прорычал Симон. Он узнал Кайлу, прислужницу Бьяджио, схватил ее за руку и резко встряхнул.

— Говори! — потребовал он. — Где она?

Кайла завизжала, пытаясь вырваться.

— Эрис умерла! — крикнула она. — Отпусти, пожалуйста!

Железные пальцы Симона бессильно обмякли. Он неподвижно застыл, не веря своим ушам.

— Что? — ахнул он. — Что ты сказала?

— Они уже близко! — крикнул кто-то из слуг. — Я их слышу!

— Умерла? — переспросил Симон. — Не может быть! Эрис…

— Да, умерла! — отчаянно воскликнула Кайла.

Она хотела убежать, но Симон снова ее поймал. Остальные рабы бросились врассыпную, ища, где бы спрятаться. Издали донесся шум сражения, но Симон не обратил внимания. У него потемнело в глазах от ужаса.

— Говори! — потребовал он. — Скажи, что ты меня обманула! Эрис жива!

Кайла истерично закричала, задыхаясь от рыданий:

— Отпусти, пожалуйста!

— Говори!

— Она умерла! Она убила себя! Отпусти меня!

— Ты лжешь! — взревел Симон. Он уже дрожал всем телом. — Не говори мне этого. Эрис…

Кайле наконец удалось вырваться. Она бросилась прочь, отчаянно спеша спрятаться. На Симона опустилась пелена отчаяния.

— Эрис! — простонал он. — Эрис!

Он снова побежал по коридорам к комнатам Эрис, отчаянно выкрикивая ее имя.

Пракна быстро шел по коридорам, пытаясь отыскать Ричиуса. Он обещал своей королеве, что будет защищать Шакала. И он знал, что Ричиус вошел во дворец, чтобы разыскивать Бьяджио. Пракна остался без защиты солдат. Почти все они остались в западном крыле пробиваться через баррикады нарцев. Охранников оказалось больше, чем предполагали лиссцы, но Пракна не сомневался в победе.

— Ричиус! — звал он, заглядывая в каждый уголок.

Но никого не было, только разбегались прочь рабы, даже не пытаясь сопротивляться. На Пракну нахлынуло ощущение собственной непобедимости. Лисе Изнасилованный уходил в прошлое, оставался блекнущим воспоминанием. Сегодня возродился Лисе Победоносный, которого не остановит ничто. Пракна всегда знал, что это случится когда-нибудь, но сейчас надо найти Вэнтрана. Вэнтран один, ищет Бьяджио в этом опасном дворце. Пракна шел дальше и вдруг из-за одной двери услышал рыдания. Он прислушался.

— Эрис! — жалобно повторял голос. — Танцовщица моя…

Узнав этот голос, Пракна остановился. Это был Даркис.

Адмирал подошел крадучись и заглянул внутрь. Симон Даркис лежал на полу и плакал, держа пару изящных туфелек. Пракна был потрясен, и даже его полное ненависти сердце на какую-то долю секунды смягчилось. Поглощенный горем нарец даже не услышал его шагов. Пракна поднял саблю.

— Даркис! — негромко приказал он. — Посмотри на меня.

Симон посмотрел на Пракну. Он увидел страшное лицо лиссца, полное безумия, заметил саблю в его руке. И не пошевелился. Он не мог двигаться. Он прижимал к груди туфельки Эрис.

— Эрис погибла, — тихо сказал он. Пракна ничего не ответил.

— Я пытался ее спасти! — выдавил из себя Симон. — Действительно пытался! И будь я проклят за то, что не смог!

Он знал, что хочет сделать Пракна, и сам удивился, насколько это ему безразлично. Он мог стремительно вскочить и спасти себе жизнь, мог с легкостью вырвать у Пракны саблю… Но он только плакал, как ребенок, и ждал — а ослепленный своей чудовищной яростью лиссец возвышался над ним. Симон печально улыбнулся, желая себе смерти.

Пракна держал саблю — и не мог нанести удара. Глядя на лежащее у его ног существо, Пракна не испытывал ничего, кроме жалости. Он еще никогда не видел настолько сломленного горем человека. Даже его похожая на призрак Джлари не казалась такой беспомощной.

— Убей меня, — прошептал Симон. — Убей. Он жаждал умереть, и его отчаяние испугало Пракну. Командующий флотом опустил оружие:

— Я не стану твоим палачом, пес!

— Трус! — бросил Симон, утирая нос рукавом. По его лицу струились слезы. — Убей меня!

Пракна вложил саблю в ножны. Вся его ярость испарилась, оставив только мрачное сочувствие.

— Вставай! — приказал он. — Убирайся отсюда.

Симон крепче прижал туфельки к груди.

— Куда мне идти? У меня ничего не осталось!

— У тебя осталась жизнь, Рошанн. Радуйся этому. А теперь поторопись. Беги, иначе мне тебя не спасти.

Даркис с трудом поднялся на ноги, растерянный, не знающий, что делать. Распухшие от слез глаза безнадежно смотрели на мир. Туфельки впитывали катившиеся у него из глаз слезы. Он тупо смотрел на Пракну, как сквозь туман.

— Тебе здесь оставаться опасно, — сказал Пракна. — Беги как можно скорее. Найди лодку и уплывай с Кроута. Вэнтрану я скажу.

— Ричиус…

— Иди!

Этот приказ вывел Симона из оцепенения. Продолжая сжимать туфельки, он бросился прочь.

Ричиус не мог прекратить избиение. Он даже не пытался этого сделать. В западном крыле дворца гудела битва: лисская армия штурмовала баррикады, воздвигнутые защитниками. Там будет бойня. Лиссцы намного превосходят нарцев числом. А Пракна довел солдат до исступления, наполнив их жаждой крови. Спустя какое-то время бой закончится и дворец будет превращен в развалины. Быстро бегущее время работало против Ричиуса.

Он должен найти Бьяджио.

Но вместо графа ему навстречу вышел странный человечек с робкой улыбкой. Он был одет в расшитый золотом шелк и стоял в самом конце коридора, глядя на идущего к нему Ричиуса. Со всех сторон до них доносился шум битвы, грозившей докатиться и сюда. Однако человечек твердо стоял на своем посту, преграждая Ричиусу путь.

Ричиус наставил на него меч.

— Отойди! — предупредил он. — Я не остановлюсь.

— Я вас узнал, юный Вэнтран, — сказал человечек. — Я видел вас в Черном городе,

— Ты слуга Бьяджио? — спросил Ричиус. — Прочь с дороги! Мне нужен твой хозяин.

— Вы его не найдете, — сообщил слуга. — Его здесь нет. Но он велел мне передать вам, что он вас ждет.

— Что? — рявкнул Ричиус. — Где этот гад?

— Уехал, — ответил человечек. — Я — Лерайо, камердинер графа Бьяджио. Граф отплыл в Черный город. На Кроуте вы его не найдете, король Вэнтран.

Это известие ошеломило Ричиуса. Он опустил меч.

— Сукин сын! — проворчал он, сомневаясь в том, можно ли верить этому слуге. — Почему? Зачем он уехал? Лерайо нахмурился, обдумывая этот вопрос.

— Полагаю, это соответствовало его целям. Но я еще не передал вам все, что мне приказано.

— Говори! — приказал Ричиус.

— Граф Бьяджио велел передать вам вот это.

Слуга засунул руку в карман жилета и вытащил оттуда нечто белое и непонятное. Ричиус прищурился, стараясь лучше разглядеть, что именно ему показывают.

— Что это? — сердито спросил он.

Лерайо подошел ближе, опустив это что-то в ладонь Ричиуса. Это оказалась прядь коротких волос, мягких и белых. Трийских волос.

Ричиус недоуменно рассматривал их.

— Объясни мне, — приказал он. — Чьи это волосы?

— Граф Бьяджио удерживает вашу жену, король Вэнтран. Он увез ее в Черный город. Он просит, чтобы вы…

— Нет! — Ричиус схватил крошечного слугу и притиснул к стене. — Это невозможно!

Лерайо сохранял спокойствие, даже когда Ричиус начал его душить.

— Это правда. Она искала вашу дочь — ту, которую зовут Шани. Вашу жену захватили и доставили сюда на нарском корабле. Даю вам слово: она цела и невредима. Пока.

Ричиус отпустил раба и отшатнулся.

— Ты лжешь! — прошипел он.

— Я не лгу, — спокойно ответил Лерайо.

У Ричиуса закружилась голова. Неужели это возможно? Он зашарил рукой по полу, подбирая обрезки оброненных волос. Быстро проведя по ним пальцами, он убедился, что они такие же мягкие и шелковистые, как волосы Дьяны. Однако это еще не доказательство. Хотя все возможно, когда имеешь дело с Бьяджио.

— Она у него, — твердо заявил Лерайо. — Он отплыл прошлой ночью на борту «Бесстрашного». И он хочет, чтобы вы последовали за ним.

— Мой Бог! — простонал Ричиус.

Рассказ слуги казался невероятным, но Бьяджио способен на все. И Ричиус бросился бежать по коридору, призывая на помощь.

Пракна бежал к западному крылу, когда услышал крики Ричиуса. Вэнтран был вне себя от ужаса. Увидев Пракну, молодой человек резко остановился. Он едва мог дышать. Битва шла совсем рядом, ее шум заглушал все звуки. Доносился звон бьющегося стекла, отчаянные крики и звонкие удары металла о металл. Пракна бежал узнать, как дела у его армии.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46