Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Брилли (№1) - Зов Колдовского ущелья

ModernLib.Net / Фэнтези / Марселлас Диана / Зов Колдовского ущелья - Чтение (стр. 16)
Автор: Марселлас Диана
Жанр: Фэнтези
Серия: Брилли

 

 


Когда она заговаривала с ним, его лицо приобретало смущенное и несчастное выражение. Почему? Во время близости Сари испытывала сильную боль, но не подавала виду, охваченная единственным желанием — доставить ему удовольствие. Все закончилось быстро, и Мелфаллан казался ей несколько отстраненным и более сдержанным, чем раньше. Создавалось впечатление, что он шел на близость лишь из чувства супружеского долга. Что она сделала неправильно? Разве преступление — предложить себя собственному мужу? Предложить любовь, результатом которой мог стать еще один ребенок? К глазам подступили горячие слезы, но она держалась из последних сил.

«Не распускай нюни! — строго приказал ей внутренний голос. — Ты сама виновата во всем. Значит, что-то делаешь не так».

Но что? Она не могла понять.

Иногда Сари казалось, что они с Мелфалланом живут в разных мирах. Ее миром был мир изысканности, красивых манер и кроткого достоинства. Он занимался управлением и политикой. Мать с детства учила ее, что так и должно быть. Почему тогда сознание этого причиняло столько неудобств и терзаний?

Наверное, она уже совсем перестала нравиться мужу. Но почему? Ей удалось подарить ему сына. После стольких страдании и неудач. Сердце Сари наполнилось радостным теплом. Сын! У нее теперь есть сын! И почему Мелфаллан так часто хмурится, как может сердиться на нее? За что?

Она посмотрела на лицо мужа, осторожно протянула руку и нежно убрала сбившуюся светлую прядь с его лба. Потом ласково коснулась его теплой щеки. Нестерпимо захотелось вдруг поговорить с ним, спросить у него…

«Он очень устал сегодня и должен отдыхать», — одернула она себя и убрала руку.

Леди Сари долго не могла заснуть в ту ночь. Ее посещали тревожные мысли, на ум приходили невероятные предположения. Она старательно пыталась понять, в чем не права, какие еще способы должна попробовать для ублажения супруга.


Оставшись в тот день одна, Брилли не раз слышала чьи-то шаги у двери своей комнаты в башне. В результате страхов и опасений, вызванных ими, она потеряла контакт с Меган. Проснувшись, девочка вновь оказалась среди людей, ее мысли растворились в потоке чужих дум. Брилли начала поиски сознания Меган, что оказалось задачей не из легких.

Встреча с Меган во внутреннем дворе герцогского замка задала направление колдовскому чутью Брилли, но заниматься обнаружением чьего-либо конкретного сознания раньше ей ни разу не доводилось. У нее не возникало в этом необходимости. Когда она шла к больному, дорогу ей указывал Зов. В замке герцога Теджара находились тысячи две человек, и каждый из них напряженно размышлял о чем-то своем, был охвачен личными ощущениями и переживаниями.

Большую часть времени в былые дни Брилли старалась добиться обратного: оградить сознание от лавины мыслей окружающих, от мощного давления чужих эмоций и чувств. Это не составляло труда, когда девушка уединялась в своей пещере. Там ей помогал Немеркнущий Лучик. Ее способность врачевать напрямую зависела от отдыха, возможно, без него силы Брилли безвозвратно иссякли бы. Но где в этом шумном замке может отдохнуть маленькая девочка? Как она выживает здесь?

Кровь говорит с Кровью. Так писали некоторые из пещерных обитательниц-колдуний, ссылаясь на далекие времена, когда представительницы народа шари'а свободно жили на земле. Но каким образом они общались друг с другом через связь сознаний? Как завязывали подобный разговор?

Брилли вспомнила несколько отрывков из разных дневников, которые подходили к ее ситуации. Следует максимально расслабиться, чтобы Кровь услышала зов Крови. Возможно, должно было произойти нечто подобное той их встрече с Меган во внутреннем дворе, тому неожиданно возникшему соединению.

Брилли закрыла глаза, спокойно легла на кровать и расслабилась, направляя мысли на несколько сотен ярдов вниз, вправо, туда, где располагались кухни. Где-то там и обитала, по всей вероятности…

— Ой! — вскрикнула она и резко подалась вперед, почувствовав, как несколько десятков потоков эмоций, переживаний и размышлений ворвались в ее мозг, мгновенно заполнили его, проникли в самые глубины, оглушая, ошеломляя.

Брилли, действуя инстинктивно, возвела вокруг собственного сознания защитную стену, отгораживаясь от чужих мыслей. Они послушно схлынули, превращаясь в привычное неразборчивое бормотание. Брилли глубоко вздохнула, вытирая со лба крупные капли холодного пота.

— У-ух! — опечаленно воскликнула она, не понимая, как другие колдуньи могли в былые времена разговаривать друг с другом подобным образом.

Когда дыхание нормализовалось, а неприятные ощущения отступили, девушка вновь легла на кровать и уставилась в потолок. Лишь в немногих из дневников приводились подробные описания мысленного общения. Это касалось, естественно, тех из них, которые еще можно было прочесть. В других встречалось лишь упоминание о возможности обмена информацией при помощи сознания. Третьи, те, что выглядели слишком древними, Брилли не смела трогать. Нередко ее охватывало отчаяние: ведь именно эти хрупкие дневники могли хранить в себе ответы на ее вопросы. Большинство из авторов остальных дневников жили в более поздние времена и являлись колдуньями-одиночками. Некоторым в преклонные годы улыбалась удача: они встречались со своими наследницами.

Брилли пожала плечами. И ей улыбнулась удача. Она тоже встретилась с наследницей. Причем в молодые годы.

Ее мысли вновь устремились туда, где предположительно должна была находиться маленькая Меган. Только на этот раз она действовала осторожно и предусмотрительно.

Перед глазами возник расплывчатый образ Сары Гудей, которая опять стояла во дворе, женщины добродушной и жалостливой, но замученной нескончаемыми заботами, тревогами и несчастьями. Она вновь трясла ковры. Брилли сосредоточила на Саре все свое внимание, отгораживаясь от посторонних звуков, и прислушалась.

Сара хорошо знала Меган и являлась одной из ее защитниц.

Жизнь пролетает! — со вздохом подумала Сара и выпрямила больную, натруженную спину. Она привыкла не обращать внимания на боль и не жаловаться на судьбу, но сегодня чувствовала себя особенно плохо.

Старой я стала, сказала себе Сара, не особенно расстраиваясь по этому поводу. Единственное, что ее печалило, так это помехи в работе, возникавшие как неизменные спутники старости и ухудшения здоровья. Она с ненавистью оглядела висевший перед ней ковер. Я расправлюсь когда-нибудь с проклятой пылью?

Сегодня до ужина Сара должна была выполнить еще множество других заданий, а предоставлять зануде Эмили, старшей поварихе, возможность в очередной раз сделать ей строгое замечание ой как не хотелось! Энергично занеся палку над головой, она размахнулась и ударила по ковру и тут же громко зачихала, глотнув пыли. Саре представилось вдруг, что перед ней висит сама злобная Эмили, а не пыльный ковер, и, вновь взмахнув палкой, она улыбнулась и принялась колотить по нему с удвоенной энергией. Вот тебе, вот, вот, вот! Морщинистая жаба!

Брилли сосредоточенно следила за ней.

— Где Меган? — спросила она, страстно желая получить ответ.

Сара замерла с занесенной над головой палкой в руке. Потом тревожно осмотрела двор. У корыта стоит работница из кухни, а по дорожке торопливо идет мальчик-конюх. Наверное, спешит выполнить очередное поручение. Больше никого. И с чего вдруг мне вздумалось сейчас искать ее здесь? Сара фыркнула и покачала головой, удивляясь собственной глупости. Она на кухне, режет овощи. По крайней мере резала, когда я видела ее в последний раз.

Сара улыбнулась, вспоминая о Меган, потом нахмурилась, думая о ней же. У работавших на кухне ребятишек была тяжелая жизнь, но наиболее часто жестокость Эмили выбирала жертвой именно худышку-сироту. Выросшая в таких же условиях на кухне герцогского дворца Сара никак не могла смириться с избиением детей, хотя не проявляла своего протеста открыто. Да и кого интересовало ее мнение?

Хотя Меган была странным ребенком, такой же полусумасшедшей, как ее красавица мать, вот уже шесть лет покойница. Кто бы ни был тот мерзавец, что приходился отцом Меган, это он убил Лану, в юных двенадцать лет вынудив ее отправиться на родовое ложе. Она была необыкновенно красива, нежна и прекрасна, как морской жаворонок: светловолосая, ясноглазая, с крепким, белым, только начинающим расцветать телом. Повивальная бабка пришла тогда слишком поздно, и спасти роженицу не удалось. Поэтому Меган растет теперь одна, а через несколько лет может так же трагически, как мать, уйти из этой жизни. Ведь она такая же, как Лана, вздыхая, размышляла Сара. Рассеянная и чудаковатая. И не сможет дать отпор негодяю, который захочет утолить с ней свою похоть.

Неужели Эмили не жаль этого несчастного ребенка? — качая головой, думала Сара. — Я приберегу для нее конфету за ужином. И отнесу ее ей в кроватку. Пусть порадуется. Еще расскажу сказку на ночь. Наверняка ей это понравится.

Довольная своей задумкой Сара энергично ударила по ковру.

Брилли направила мысль влево.

Первым, кого встретило ее сознание, был мальчик из конюшен, который несколько минут назад проходил по двору мимо Сары. Эрик Фицрой, засунув большие пальцы в петли на поясе, остановился на пороге кухни и осторожно огляделся. Помощник мастера послал его за кружкой пива, которую мастер пообещал ему в награду за усердную работу в кузнице: на протяжении целого часа он менял подковы лошади леди Алисы. Если бы Эрику не предстояло объяснение с главной поварихой, крикливой и вечно недовольной каргой Эмили, поручение не представляло бы собой ничего сложного.

Женщины! — со всем презрением, на которое только способен одиннадцатилетний мальчишка, подумал Эрик. Какой от них толк? Ну разве что это… Не то чтобы Эрика очень интересовало это, а если говорить честно, он вообще не поймал, что в этом такого прекрасного. К тому же, наслушавшись многочисленных разговоров старших ребят в конюшне, он давно пришел к выводу, что это непременно приводит к неприятным последствиям и проблемам. И только усложняет жизнь. Наверное, лучше и не начинать заниматься этим, решил он однажды для себя.

Оглядев кухню и никого не обнаружив, Эрик вытянул шею и проверил затененный дальний угол. Эмили нигде не было. Отлично. Узрев бочонок с краном у противоположной стены и кружку на столе рядом, он осторожно пошел через кухню, как можно более тихо ступая по ровным каменным плитам.

Кроме того, кто захочет такую, как, например, Эмили? — продолжал рассуждать он. — Ей, наверное, все сорокстара, как первородный грех!

— Где Меган? — послала ему свою мысль Брилли.

Эрик остановился на полпути и принялся крутить головой, а увидев маленькую девочку за большим столом в соседнем помещении рядом с Пэгги, младшей поварихой, успокоился. Ах вот где эта беспризорница! — подумал он. Мой Океан, почему она опять ревет? Меган была беспокойным ребенком, но Эрику не нравилось, что ее постоянно колотили. Решив выяснить, в чем дело, он хотел было подойти к ней, но, услышав злобный голос Эмили в коридоре, резко передумал. Проклятие!

В два прыжка очутившись у бочонка, Эрик схватил кружку, зачерпнул пива и поспешно зашагал к выходу, пытаясь не расплескать янтарную жидкость.

Брилли радостно протянула руки, ее сердце восторженно подпрыгнуло.

— Дитя мое! Меган!

Мысль полетела в нужном направлении, но за секунду до установления связи с сознанием Меган затормозила и замерла. Девочка была слишком напряжена, охваченная горем. Ее плечи вздрагивали от безутешных рыданий.

Это несправедливо, убивалась малышка. Ее ярость разрасталась, страх усиливался, усугубленный наплывом чужих эмоций, страшным шумом в голове. Шум этот практически никогда не стихал, он давил на нее, изматывал.

Неожиданно пришедшая на ум Брилли мысль вызвала в ней ужас: непрекращающийся шум в мозгу Меган медленно подводил ее к сумасшествию. Скорее всего именно это случилось однажды с ее матерью.

Встревоженная Брилли вновь попыталась связаться с девочкой и опять безрезультатно. Она слышала Меган, но Меган не слышала ее. Почему у маленькой колдуньи получалось оградиться от Брилли и не получалось — от всех остальных?

— Проклятие! — выругалась Брилли, повторяя слова Эрика. — Меган!

—  Продолжай резать морковь так, как я показала тебе! — приказала Пэгги и жестоко ущипнула Меган. — И прекрати реветь. Не произошло ничего трагического! — Она угрожающе замахнулась. — Я вот тебе покажу сейчас!

— Не надо! — заверещала девочка, и ее страх передался Брилли. — Не бей! — тихо повторила Брилли вместе с Меган.

Но Пэгги была настроена решительно.

— Не трогай меня! — закричала девочка, получив звонкую пощечину.

Пэгги схватила Меган за плечи, приподняла со скамейки и грубо тряхнула.

— Прекрати орать или я убью тебя! Не слышишь, что направляется Эмили? Хочешь, чтобы она на тебя полюбовалась? Что ж, на здоровье! У нее-то получится заткнуть тебе рот, маленькая истеричка!

— Отпусти меня! — Меган извивалась и размахивала руками, пытаясь вырваться из грубых лап Пэгги. — Отпусти меня!

Пэгги резко разжала пальцы, и девочка рухнула на твердую скамью, больно ударившись.

— Наверное, следует еще тебе врезать, чтобы ты хоть не зря ревела, — процедила сквозь зубы Пэгги и опять занесла руку.

Но ударить Меган она не успела: девочка ловко сползла под стол, на четвереньках добралась до его края, вскочила на ноги и выбежала из кухни.

— Что здесь происходит?

В проеме двери показалась Эмили. Ее лицо было перекошено от негодования.

— Это… Это все Меган. Опять устроила истерику, мадам, — заикаясь, пролепетала Пэгги. — Она убежала туда.

Брилли слушала, как, пыхтя от злости, Эмили рыскает по спальным комнатам и кладовым, как Пэгги, задыхаясь от волнения, помогает ей. Меган нигде не было. Она, казалось, растворилась в воздухе.

Брилли мрачно улыбнулась, когда Эмили отхлестала Пэгги по щекам, обвинив ее в том, что та упустила девчонку. Кухня вновь наполнилась всхлипываниями, на этот раз всхлипываниями Пэгги.

К великому сожалению, Брилли опять потеряла след Меган. Теперь, когда никто не видел и не слышал девочку, отыскать ее не представлялось возможным. Брилли в отчаянии и беспомощности показалось, что она нема и глуха. Проверка мыслей еще нескольких обитателей кухонь и прилежащего к ним внутреннего двора оказалась напрасной. Проникать в сознание остальных людей, находившихся в замке, не имело смысла. По всей вероятности, о местонахождении Меган не знала ни одна живая душа. Девочка исчезла.

Брилли закусила губу, терзаемая тревогой и волнениями. Несчастный ребенок страдал вдвойне: от нападок кухонных работниц и от надоедливого шума мыслей окружающих. Этот шум оглушал девочку, не давал ей ни покоя, ни времени для отдыха, для обучения самозащите. Она не имела возможности гулять по пустынным пляжам, бродить по лесу, уединяться в пещере. Находиться в таком месте, как герцогский замок, для неопытной маленькой колдуньи слишком опасно.

«Кто ее мать? — размышляла Брилли. — Не моя ли сестра, оставленная мамой много лет назад? Кто воспитывал ту девочку, кто ухаживал за ней? Не сошла ли она с ума, брошенная на произвол судьбы?»

В детстве Джокатер осторожно обучила Брилли защищать мозг от наплыва мыслей посторонних. С ранних лет в ее распоряжении были просторные песчаные пляжи и леса, окружавшие маленький город. Позднее у нее появилась пещера, книги и дневники других колдуний. Меган не имела никого и ничего.

«Как я разыщу ее? — тревожно думала Брилли. — Есть ли у нее хотя бы одно укромное местечко? Вряд ли…»

Она вспомнила о Торе и о ее рассуждениях, касавшихся Немеркнущего Лучика. Действительно ли этот волшебный Луч обладал способностью являться во сне и, обретая чей-либо облик, разговаривать с колдуньями? Может ли Брилли о сне побеседовать с маленькой Меган?

Если Немеркнущий Лучик живой, продолжала размышлять Брилли, то является ли он колдуньей? Или… она нахмурилась. Нет, колдуньи — это люди, а не вещи. Он — помощник. Так назвала его Тора. Могла ли колдунья обучить подобного помощника каким-то из своих умений? Или это он обучал колдуний?

За окном сгущались сумерки. Приближалась темная ночь. Где Меган? Спит? Стоит ли пытаться связаться с девочкой во сне?

«Я — Немеркнущий Лучик», — мечтательно подумала Брилли, закрыла глаза, расслабилась и задремала.


Отец Океан,

Царица Морская…


Меган встревоженно повернула голову. Длинные черные волосы взметнулись на ветру, подобно крылу ворона. Рядом на песчаном речном берегу стояла неизвестная ей стройная женщина. Меган приподнялась на цыпочки, готовая убежать, но, заметив добродушную улыбку на губах незнакомки, передумала. Женщина сняла широкополую шляпу, расправила длинные волосы и взглянула на нескончаемую реку, утопавшую в камыше, подставляя лицо теплому ветерку. Здесь, в мире грез Меган, два солнца — Дневная звезда и Компанион никогда не садились. В этом укромном уголке всегда было тепло и светло. Ночные кошмары сюда не являлись, но другие опасности грозили Меган и здесь. Над их головами пролетела, о чем-то крича, чайка.

— Сегодня жарко, — спокойно сказала женщина, повернула голову и посмотрела на Меган. — Здесь всегда такая погода?

Девочка нервно и порывисто кивнула, опять подумывая удрать.

— Мне тут нравится, — сказала незнакомка, неторопливо опустилась на берег, сняла с ноги туфельку и, перевернув ее, потрясла.

Изнутри золотистым каскадом посыпался набившийся песок. Женщина проделала то же самое со второй туфелькой, потом поставила обе рядом с собой, присела, обхватила руками колени и мечтательно уставилась на красиво поблескивавшую в свете солнц реку. Меган долго и напряженно наблюдала за незнакомкой, потом, успокоившись, тоже устремила взгляд в серебристую речную даль.

— Ты живешь где-то поблизости? — спросила женщина, и Меган, почти забывшая о ее существовании, испуганно вздрогнула.

Придя в себя, она с опаской взглянула на странную собеседницу: выражение ее лица, спокойная поза говорили о том, что ее не стоит бояться.

Меган медленно кивнула.

— Хочешь посмотреть на мой дом? — нерешительно спросила она и, услышав грохот, доносившийся откуда-то издалека, зажмурила глаза, отчаянно закрутила головой и затопала ногами. — Замолчите! Замолчите! Замолчите! — истерично закричала она, затыкая уши, а открыв глаза и увидев, что женщина подошла к ней и присела, боязливо отпрянула.

Незнакомка обхватила девочку руками и привлекла к себе, и Меган попыталась вырваться, испугавшись, что ее будут бить. Почувствовав нежное прикосновение к затылку, она замерла. Женщина гладила ее по голове.

Это продолжалось несколько мгновений, потом девочка осторожно отступила назад.

Серые глаза незнакомки излучали тепло и ласку.

— Можешь говорить со мной о чем угодно, — воскликнула она. — Мы с тобой одной крови.

Женщина улыбнулась так светло и счастливо, что губы девочки тоже расползлись в улыбке, потом засмеялась, и ее радость передалась Меган.

— Дитя мое! Милое мое дитя! Я так давно мечтала о встрече с тобой!

Меган показалось, где-то на небе появилось еще одно солнце, и все тепло этого светила устремилось только на нее.

Незнакомка опять погладила ее по голове, поправила ей волосы, потом одернула ее измятую рубашку, согревая заботой и вниманием. Меган подняла руку и осторожно дотронулась до носа женщины, проверяя, настоящая ли она. Та расхохоталась. Рассмеялась и девочка, весело запрокидывая голову.

Незнакомка поднялась на ноги.

— Ты здесь живешь, Меган? — опять спросила женщина. — Мой дом далеко отсюда, в уютной пещере у берега моря. А твой? Могу я взглянуть на него?

Девочка заколебалась, потом кивнула и повела таинственную собеседницу к красующемуся невдалеке трехэтажному замку с белокаменным фасадом, голубыми решетками на многочисленных окнах и балконами. К главному входу вели высокие ступени. Дойдя до середины лестницы, Меган испуганно обернулась. Небо на горизонте прямо над головой следовавшей за ней женщины окрасилось в ярко-желтые, оранжевые и зеленые тона. Тона, предвещающие опасность. Меган задрожала.

Незнакомка резко остановилась, скрестила руки на груди и взглянула в глаза маленькой Меган.

— Если тебя что-то тревожит, можешь показать мне свой дом в другой раз, дитя мое, — ласково сказала она. — Я не хочу торопить тебя.

Меган быстро поднялась наверх и отодвинула дверную задвижку. Издалека опять послышался шум, а небо стало ярко-красным.

— Замолчите! Замолчите! — закричала девочка, распахнула защищенную металлической решеткой дверь и влетела вовнутрь.

Сердце ее бешено колотилась. Она долго стояла в затемненном коридоре, тяжело дыша.

Ничто больше не напоминало об опасности. Никто не собирался обидеть ее, ударить. Вокруг царили тишина и спокойствие.

В просторной комнате впереди виднелись умиротворенно покоящиеся на полках из дерева и меди книги, из кухни пахло чем-то вкусным. Меган огляделась по сторонам и вздохнула. Ей ничто не угрожало.

Осторожно приоткрыв дверь, она выглянула на лестницу. Женщина исчезла.

Меган шире распахнула тяжелую дверь, посмотрела направо, налево. Река продолжала спокойно течь меж пушистого камыша, красиво сверкая в солнечном свете. Над ней плавно кружили чайки. К мягким серо-голубым тонам неба примешивался нежно-зеленый. В этих цветах ничто не напоминало об угрозе.

Меган вышла на лестницу. Женщины не было.

Она ушла. Ушла.

Девочка печально опустилась на верхнюю ступеньку и приложила ладони к щекам, стараясь удержать слезы.

«Почему мне хочется плакать? — недоумевала она. — Одной так хорошо. Когда ты одна, никто тебя не бьет. Ничего не может быть лучше…»

— Меган!

Меган резко вскинула голову и вновь увидела женщину, на этот раз она стояла у основания лестницы.

— Пойдем прогуляемся вдоль реки? А свой замок ты покажешь мне в другой раз. Если, конечно, захочешь.

Ее голос звучал спокойно и дружелюбно.

— Не могу! — вскрикнула Меган, дрожа всем телом: издалека вновь послышался шум.

Женщина тоже прислушалась, приподняв подбородок. Звуки не приближались. Удостоверившись в этом, она повернула голову к реке и жадно вдохнула воздух.

— Здесь очень тепло!

Через мгновение ее опять не стало.

Меган изумленно уставилась туда, где она только что стояла, потом медленно спустилась по лестнице, приблизилась к странному месту и ощутила тепло.

— Ты моя мама? — прошептала девочка, обращаясь к синеве, к реке, к камышу. Над ее головой пронеслась, шумно размахивая крыльями, белая чайка. — Моя мама?

— Я могла бы ею быть, — послышался из-за спины девочки все тот же голос.

Меган ахнула от неожиданности и резко повернулась, женщина опять стояла рядом. Девочка отступила на шаг, намереваясь убежать, но незнакомка не хмурилась, не сжимала кулаки, а в выражении ее лица не было и тени злобы. Она улыбнулась, и ее волосы мягко разлетелись от порыва теплого ветра.

— Мне здесь нравится. Замечательное спокойное местечко. Я очень рада, что оно у тебя есть.

Женщина довольно осмотрела замок, взглянула на реку на небо.

— Мне тоже здесь нравится, — осмелилась ответить Меган.

— Дитя мое, я не собираюсь обижать тебя. Об этом можешь не беспокоиться. — Женщина приподняла руки и протянула их вперед. — Меня зовут Брилли, и я люблю тебя.

— Ты привидение? — заворожено глядя ей в глаза, спросила Меган.

Брилли весело засмеялась.

— Думаю, да. Спи спокойно, милая Меган.

Женщина надела шляпу, еще раз улыбнулась и пошла вдоль берега реки к горизонту. Ее фигура отражалась в блестящей воде, а потом растворилась в прозрачном воздухе.

Меган хотела окликнуть свою новую знакомую, попросить вернуться к ней, но долго не решалась, а потом потеряла ее из виду. Печально вздохнув, она вновь поднялась по ступеням и вошла в замок.

11

Около полуночи герцог Теджар Кобус сидел в своей приемной палате, ожидая прихода придворного правоведа. Не желая терять время даром, он занимался просмотром многочисленных бумаг, сложенных в неровные стопки на широком столе. Большинство из них представляли собой торговые отчеты и доклады от управляющих речным хозяйством и были составлены больше для того, чтобы произвести на герцога впечатление, а не информировать его.

«Есть ли среди этих людей хоть один, способный здраво мыслить?» — хмурясь, размышлял Теджар.

Время от времени он отрывался от чтения и нетерпеливо поглядывал на дверь. Хаган не появлялся. Правовед, несмотря на все свои таланты, видя, что навевает на людей страх, слишком быстро и охотно научился чрезмерному высокомерию. Иногда он относился с некоторым пренебрежением даже к герцогу.

«Неверную дорогу ты выбрал, дружок, — злобно думал Теджар. — Я не потерплю дерзости со стороны подчиненных. По крайней мере пока сижу на герцогском троне».

В детстве и юности Теджар занимал место презренного третьего сына уважаемого и почитаемого всеми герцога, был мальчиком полным и низкорослым, неуклюжим в движениях и манерах. Два его старших брата отличались красотой, стройностью и высоким ростом. Они умели ладить с кем угодно: с придворной знатью и простым людом. Их обожали приятели-аристократы, ими восхищался народ. Каждым новым успехом — отличной стрельбой из лука, владением мечом — братья лишь подчеркивали неловкость и неказистость Теджара. Как он ненавидел их обоих!

Когда Теджару было шестнадцать, Морская Царица сжалилась над ним и уничтожила в период зимнего мора обоих старших братьев, превратив его в единственного наследника и в конце концов — в герцога. Теперь никто не смел презирать и унижать его, по крайней мере в открытую.

Мелфаллан Коуртрей раздражал его. Когда он входил в зал рука об руку с красавицей женой, в компании франтоватого дерзкого шурина и веселого кузена, взгляды всех собравшихся устремлялись в его сторону. Мелфаллан блистал при герцогском дворе, затмевая самого герцога. Даже после того как Теджар выразил в его адрес открытое недовольство, придворные с радостью и уважением разговаривали с ним и его супругой. Теджар наблюдал за ними, расхаживающими по залу, и сердце его сжималось от злобы.

Герцог ненавидел Мелфаллана за молодость, привлекательность, популярность, стать. Когда-то и сам он был молодым, но никто не почитал и не уважал его. Те годы безвозвратно ушли, на его теле и лице появились морщины, спина ссутулилась, а зрение сильно ослабло, вынуждая его постоянно прищуривать глаза. Конечно, у герцога остались мускулистые плечи, умение обращаться с мечом, выработанное долгими тренировками. Авторитет и благоговение народа. Двое сыновей, воспитанных в строгости. Жена, знающая свое место и поддерживающая его. Теджар представил на мгновение свою герцогиню, страдающую жуткой болезнью, и почувствовал жалость. Но вскоре на смену этому чувству пришли другие, не касающиеся Шарлотты.

Теджар ненавидел и графа Одрика, а теперь, когда старик был мертв, не переставал радоваться. Нелюбовь к Одрику зародилась в его сердце очень давно, а с годами лишь разрасталась и крепла. Он не терпел его за уважение к нему Верховных лордов, а больше за то, с каким почитанием и восторгом относился к Одрику герцог Сельвин. Сельвин нередко хвалил его перед всем двором, преподносил ему подарки, жаловал титулами, в то время как Теджар, его собственный сын, стоял в стороне без внимания и почета.

Теджар не считал, что ненависть герцога к графам может быть порочной. За что ему любить их? Графы обладали богатством, властью и армией, не уступавшей в численности и обученности герцогской. Если бы два графа задумали объединиться и пойти войной против герцога, они непременно одержали бы победу. Они могли запросто лишить его короны. Так не раз случалось в прошлом.

«Нет, моей короны им не видать, — злобно стиснув зубы, подумал Теджар. — Я их всех уничтожу!»

Он поднялся из-за стола, сцепил пальцы за спиной и принялся расхаживать по палате. То, что его лорды не особенно им восхищались, не являлось для герцога секретом. Это не имело значения, он не нуждался в их любви. Хотел только одного: чтобы ему беспрекословно подчинялись. Но первое смелое выступление против него хотя бы одного из Верховных лордов могло при поддержке остальных стать началом операции свержения Теджара. Ведь именно графы возвели когда-то Лютке, а позднее — Гамелина на герцогский пост. Герцог Лайонел завладел короной при помощи меча, а удержал ее лишь потому, что лорды позволили ему это.

Граф Одрик довольствовался своим званием. Хочет ли его внук получить большую власть? Мечтает ли стать герцогом? И поддерживает ли его граф Гайлс? Имея сына, а у Мелфаллана теперь есть сын, он вполне может желать короны герцога.

Почему Мелфаллан так быстро согласился явиться на суд в Дархель? Это его решение до сих пор не давало Теджару покоя и лишь усиливало подозрения. У Мелфаллана было множество причин для прошения отсрочки, но он, не раздумывая, ответил, что готов приехать. Неужели ему не хватает ума? Или наоборот? Возможно, молодой граф более хитер, чем казалось Теджару. А история с шари'а представляет собой нечто особое. Что? Умело поставленную ловушку. Но в чем ее смысл? И кто из лордов играет на стороне Мелфаллана?

Кто поддержал бы его в случае возникновения открытого противостояния? Несомненно, Ревил и сумасшедшая женщина, регентша из Аирли. Возможно, Мионн. Кто еще? Лим, как обычно, оставался непостижимым, но глупостью никогда не отличался и мог быстро оценить ситуацию и разумно отреагировать. Тиндаль дряхл, а его странная дочь невыносима.

А Брайдинг? Теджар остановился посередине палаты и злобно поджал губы. Умный и хитрый Парли мог повести себя совершенно неожиданным образом. Что затевает он сейчас? Что означает его сегодняшняя публичная ссора с Мелфалланом? Была ли она настоящей или специально разыгранной? Если разыгранной и если непроницаемый Лим намеревается выступить на стороне Мелфаллана, то ведьма шари'а грозит стать для Теджара первым шагом к краху.

То, что видел герцог в выражениях лиц своих лордов на сегодняшнем банкете, ему не понравилось, но дать точную характеристику каждому из них он затруднялся. Самоуверенный вид Мелфаллана вызвал в нем раздражение, но делать выводы было рановато. Быть может, Ярваннет стремится защитить девчонку из народа лишь по той простой причине, что еще слишком неопытен и молод? Или он догадывается, что его деда убили по распоряжению герцога, и, будучи не в состоянии доказать это, решил отомстить ему другим способом?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27