Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Брилли (№1) - Зов Колдовского ущелья

ModernLib.Net / Фэнтези / Марселлас Диана / Зов Колдовского ущелья - Чтение (стр. 19)
Автор: Марселлас Диана
Жанр: Фэнтези
Серия: Брилли

 

 


Брилли счастливо вдохнула чистый воздух. Шари'а должны жить на просторе: в горах, в лесу, у моря, но не в городе. Мы — одинокие странницы, мечтательницы, размышляла она, представляя, как через несколько лет у нее появится много дочерей, как все они заживут новой, радостной жизнью. Как будут дарить людям то, для чего были созданы.

После нескольких недель, проведенных в заточении и страхе, поездка по предгорной дороге действовала на Брилли умиротворяюще. Ей показалось вдруг, что все на свете возможно, то даже рассуждения являвшегося ей по ночам призрака могут однажды превратиться в реальность. Она представила, что у нее когда-то будет сотня дочерей. Тысяча. И сыновей. Или колдовством наделяются только женщины? Почему тогда Бартол боялся, когда смотрел на нее в замке Мелфаллана, что в нем тоже живет дар? Вопросы… в ней опять крутился рой вопросов…

Дорога свернула влево, и подъем стал более крутым. Они въехали в туннель из зелено-синих ветвей высоченных деревьев. Фермер ни прибавлял скорость, ни замедлял, его мул равномерно двигался вперед. Брилли улыбнулась, пряча лицо под капюшоном. Фермер этот был человеком основательным. Любил жену, довольствовался днем, в общем, очень походил на Гармона, только не отличался столь острым умом.

«Да благослови тебя Океан, — подумала Брилли, — за помощь, что невольно оказываешь мне».

После следующего поворота фермер свернул с дороги. Сквозь деревья были видны белые стены его дома. Радостно залаяли собаки, встречая хозяина. Брилли натянула поводья, останавливая коня. Следующая повозка еще не показалась из-за поворота, хотя Брилли чувствовала, что через несколько минут она появится. А за ней еще одна. В данную минуту, однако, они были на дороге одни.

«Мы должны двигаться быстрее, — решила Брилли. — И удалиться на как можно большее расстояние. Лишь потом сделаем передышку».

— Едем, Друг, — пробормотала она, ударяя жеребца в бока.

Конь устремился вперед.

Последующие два часа они ехали самостоятельно. Брилли решила предоставить жеребцу возможность самому выбрать темп, наиболее для него удобный. Ей вовсе не хотелось, чтобы устав и обессилев от скачки, он через некоторое время вообще отказался двигаться дальше.

Брилли с удивлением заметила, что Друг, почувствовав ее к себе отношение, благодарен ей. Они стали понимать друг друга. Брилли выросла в сельской местности, но с лошадьми была знакома мало. Общение с Другом, умным, добродушным доставляло ей сейчас все большую радость. В своих книгах она никогда не встречала описания лошадей, их нравов и отношений с людьми.

Ей было известно, что животные тоже обладают мозгом, что они способны мыслить — по-особому, не так, как человек. Она нередко наблюдала за морскими жаворонками, парящими над морем, и пыталась иногда связаться с их сознанием. Собаки ей не нравились, а рыбы казались слишком скучными. Возможно, мозг некоторых морских животных — звездных дельфинов, гомфреев, например — походил по уровню развития на человеческий. Не исключено, что они тоже люди, но в обличье животных. Может, и лошади тоже?

— У тебя есть другое имя? — обратилась Брилли к сознанию жеребца. — Я имею в виду, помимо того, что дала тебе Меган?

Конь и ухом не повел, хотя прекрасно слышал ее вопрос. Его не интересовали имена, по крайней мере те, о которых вела речь она. Наверное, между собой лошади общаются как-то по-своему и обращаются друг к другу по-иному. Брилли улыбнулась пренебрежительному поведению жеребца. Может, ему нравится быть упрямым. В любом случае он терпеливый и добрый. Она потрепала коня по шее и легонько ударила его в бока.

Это не так важно. Другвполне подходящее имя.

Оглянувшись, Брилли посмотрела на запад, где садилась, покидая вечернее небо, Дневная звезда. Поднимался прохладный ветерок, а над дархельским замком красовался сумеречный желто-зелено-красный узор. Компанион, взошедший четырьмя часами позже, находился прямо над головой. Его синеватый свет окутывал каждую иголочку, каждый лист. Весной Компанион и Дневная звезда менялись местами, и с этого момента более яркое светило озаряло рассвет, а день становился длиннее и длиннее. По окончании лета смена позиций повторялась.

Брилли смотрела на восточную часть неба, пытаясь определить, не начнется ли буря. Мелфаллан говорил, что осенью в этих местах они часто случаются, особенно в Ингалских горах, а самые страшные — в районе восточной бухты Мионна. Однако сегодня на востоке виднелись лишь обрывки серых туч.

Брилли осмотрелась по сторонам. Вокруг темнели деревья. Ветер усиливался. Свежий, вольнолюбивый, он играл листвой, гонял сучки и палочки по дороге, трепал края капюшона. Она с наслаждением подставила ему лицо.

«Если они опять поймают меня, — промелькнуло в голове Брилли, — у меня по крайней мере был этот день!»

— Я устала, Друг, — сказала она, пытаясь размять затекшие руки, спину и ноги, осторожно шевеля ими.

— Я тоже, — послышался голос Меган.

— Ты? — удивилась Брилли. — Ты ведь весь день спала!

— Мне нравится спать. — Девочка уютно поежилась, закутанная плащом Брилли. — Когда спишь, ничего не боишься. А куда мы едем? Где все остальные люди?

— Остальные люди остались позади, в замке. А мы направляемся в те горы.

Брилли указала рукой вперед, и Меган выглянула из-за полы ее плаща.

— А зачем мы туда направляемся?

— Мы сбежали.

— Правда? — небрежно спросила Меган и зевнула. — Мне никогда не снился этот лес. Он мне нравится. Она еще раз зевнула и вновь заснула. — Мне он тоже нравится. Брилли прищелкнула языком и легонько ударила коня по бокам.

Через час сумерки сгустились, превратившись у самой земли под деревьями в непроглядную темень. Друг тоже устал, хотя продолжал идти вперед. Он водил ушами, прислушиваясь к пению птиц в лесу, к завыванию ветра, а у одного из кустов приостановился и сорвал губами пучок листьев. Через несколько минут он поднял голову и забеспокоился. Брилли поняла, что за запах уловил Друг — хотя его нюх был гораздо острее ее обоняния, и, возможно, его внимание привлекло что-то еще, — где-то неподалеку находилась вода.

— Далеко до водоема? — спросила Брилли.

По ее расчетам, они проехали миль двадцать. Углубляться ночью в лес в совершенно не знакомом ни ей, ни Другу месте было страшновато. Но все нуждались в отдыхе.

Следовало принять какое-то решение. Она не чувствовала погони, но всадники герцога могли неожиданно появиться утром и застигнуть их врасплох.

— Вези нас к воде, Друг, я тоже ужасно устала, — отважилась она.

Свернув с дороги, Друг послушно принялся выполнять указание. Он шел уверенно, старательно обходя стволы мощных деревьев и кусты, а оказавшись в небольшой лощине, остановился. Сверху это место было надежно укрыто зелеными лапами сосен, которые едва не касались головы Брилли. Она прислушалась. Было тихо и спокойно, лишь издалека доносилось отрывистое уханье филина. Приятный аромат лесного ручья и пьянящий хвои кружили голову. Внизу, у самых передних ног Друга, блестела вода. Красота леса показалась Брилли почти невероятной, не хватало одного — запаха моря.

— Мы остановимся здесь, — сказала она Другу. Осторожно держа в руках спящую Меган, Брилли слезла с коня, уложила девочку на мягкую лапу сосны, склоненную к земле, накрыла ее своим плащом и принялась отстегивать седло. Она внимательно рассматривала ремни в тусклом сумеречном свете, проникавшем в лощину, пытаясь запомнить расположение каждого из них. Сзади к седлу был прикреплен маленький кожаный мешочек. Раскрыв его, Брилли нащупала какие-то странной формы металлические штуковины.

— Рассмотрю их завтра, — сказала она Другу.

Он добродушно фыркнул в ответ и захлопал ушами. Потом, размахнув хвостом, хлестнул ее по лицу.

— Эй, поосторожнее! — вскрикнула Брилли.

Она решила, что должна привязать коня к дереву, но тут же передумала. Если ночью ему захочется пить, он не дотянется до ручья.

— Ты не убежишь, Друг? — спросила она в растерянности.

Конь подошел к ней ближе, ткнулся ей носом в плечо, грустно и словно бы обиженно взглянул на Брилли своими темными блестящими глазами и опустил голову к траве.

— Ладно, так и быть, — сказала она, с облегчением вздохнула, довольная, что он помог ей решить эту проблему, и улеглась рядом с теплой Меган, закутываясь в плащ.

Во сне она опять очутилась в выдуманном мире Меган: на берегу широкой реки рядом с белоснежным замком с голубыми балконами. Меган не было видно, лишь откуда-то сверху доносился ее веселый хохот. Брилли решительно направилась к замку, поднялась по ступеням, открыла дубовую дверь и вошла внутрь, в прохладный затемненный коридор.

Справа и слева располагались просторные комнаты: уютная гостиная и удобная библиотека.

«Откуда Меган могла узнать о существовании библиотеки — с удивлением подумала Брилли.

Услышав шум, она взглянула на лестницу и двинулась к ней. В лицо подул холодный ветер, а свет становился все приглушеннее.

Поднявшись на второй этаж, Брилли оказалась в коридоре с несколькими закрытыми дверьми. Изумленно пожимая плечами, она открыла первую из них. Повеяло сыростью и затхлостью. Воздух здесь был тяжелым и влажным: в этой комнате обитали скорбь и печаль, засевшие глубоко в душах людей.

Брилли ясно ощутила боль пекаря, потерявшего ребенка, отчаяние девушки благородных кровей, безответно влюбленной в лорда, страдания молодого воина, не способного обучиться владеть мечом. Меган как губка впитала в себя горести других людей и хранила их в стенах этой комнаты. Брилли тяжело вздохнула, ясно ощущая ответную боль в своем сердце, и закрыла дверь.

В соседнем помещении воздух был раскаленным, обжигающим. Здесь пахло ненавистью и угрозой. Вверх по стенам карабкались языки пламени. Они трепетали и потрескивали. В центре, зловеще лязгая, сражались два стальных меча. На их лезвиях алела свежая кровь. На полу под ними лежали скрюченные, опаленные и неотпетые тела, тела тех, кого ненавидели, кому завидовали, кого презирали. Брилли в ужасе ахнула и отступила назад, захлопывая дверь.

В третьей комнате она нашла Смерть, увидела ее бессмысленную пустоту, услышала глухие шаги. В нос ударил отвратительный запах застоявшейся воды и гнили, перед глазами пронеслись расплывчатые образы жертв Монстра. Здесь царила оглушающая тишина.

Бытовало мнение, что смерть является дверью в лучшую жизнь, где Отец Океан утешает и балует своих детей, где находятся ответы на все вопросы, где нет нужды, страхов и тревог. Брилли еще не знала, правда ли это: в схватках с Монстром она слишком выматывалась, а если чья-то жизнь заканчивалась на ее глазах, ей не удавалось увидеть, что следовало дальше.

В следующей комнате в конце коридора дверь была приоткрыта. Из нее струился мягкий желтоватый свет. Возможно, именно там и крылась разгадка этой великой тайны…

— А вот и я! — Брилли резко повернулась, услышав детский голос. За ее спиной стояла радостная Меган. — Я тебя напугала! — провозгласила девочка, торжествующе улыбаясь.

— Конечно, напугала! — Брилли всплеснула руками. — Ты укоротила мне жизнь на несколько лет, детка! Нельзя так жестоко шутить над людьми!

Меган небрежно фыркнула и взяла Брилли за руку.

— На этом этаже только старые вещи, — заявила она. — Пойдем я покажу тебе что-то интересное.

— А что там? — поинтересовалась Брилли, указывая на комнату в конце коридора.

— Я туда никогда не захожу, — ответила Меган. — Там живут руки.

Она настойчиво дернула Брилли за рукав.

— Руки? — Брилли недоуменно вскинула брови.

— Те, что появляются из стен и пытаются схватить тебя. Которые прикасаются к ней и делают больно железными штуковинами. Они вытащили меня из нее, и она умерла. Иногда эти руки гуляют по всему замку между стен. Будь осторожна.

Брилли широко раскрыла глаза. Неужели Меган помнит свое рождение? Или получила это знание из переживаний других людей?

— Пойдем же, — нетерпеливо повторила Меган, дергая Брилли за рукав. — Или я ничего тебе не покажу.

— О чем ты говоришь?

— Иди за мной, тогда сама увидишь.

Брилли последовала по лестнице за Меган. Воздух заметно менялся. В нем появились свежесть и легкость, послышался шум реки и крики чаек.

— Вот! — объявила Меган, поднявшись наверх. — Здесь я живу.

Весь третий этаж занимала единственная просторная комната. Двери, ведущие на балкон, были распахнуты. Сквозь них внутрь проникал яркий солнечный свет.

Брилли огляделась по сторонам. У правой стены стоял удобный диван, у противоположной — мягкая кровать, посередине стол, заваленный сладостями и фруктами. Придуманная Меган комната была наполнена спокойствием и умиротворением и являла собой то же убежище, каким служила для Брилли ее пещера.

На одной из полок у стены лежала блестящая саламандра. Брилли склонилась, чтобы лучше рассмотреть ее, и та, изогнув свое разноцветное тело и высунув тонкий язык, зашипела. На соседней полке сидел маленький медвежонок. Обхватив передними лапами задние, он смотрел в сторону балкона, смешно моргая глазами-бусинами.

Рядом расхаживали на тонких ножках разноцветные кубики. Наверное, подобные игрушки Меган изредка видела у детей придворной знати. По их образу и подобию она создала свой собственный игрушечный мир, гораздо более замечательный и интересный. Неожиданно кубики, вспрыгнув друг на друга, выстроились в башню и тут же рассыпались с хихиканьем и свистом.

Брилли улыбнулась. Никогда в жизни ей не доводилось видеть ничего более милого!

Когда она склонилась ниже, саламандра зашипела громче, и Меган, засмеявшись, подбежала к ней и протянула руку. Невероятное животное тут же прыгнуло в ладонь девочки.

— Как ее зовут? — спросила Брилли.

— Она мне еще не говорила, — безразличным тоном ответила Меган. — Даже не знаю, есть ли у нее имя. Но это не важно. Она счастлива здесь. Я тоже.

— Я вижу, — сказала Брилли. — Ты часто сюда приходишь?

— Да. Тут я отдыхаю. Меня никто не обижает в этом замке, даже руки из той комнаты.

Меган вышла на балкон, а саламандра обвила ее запястье подобно браслету и замерла.

Брилли последовала за ней и опустилась рядом на прогретые солнцем гладкие доски. На протяжении нескольких минут обе они молча любовались рекой, глядя на нее сквозь решетчатую балконную стену.

— В Ярваннете, — первой нарушила тишину Брилли, — я живу в пещере у берега моря. В ней есть лестница, по которой можно взобраться наверх, книги с полками и Немеркнущий Лучик.

— Немеркнущий Лучик? А что это такое? — удивилась девочка.

Брилли обхватила руками согнутые в коленях ноги.

— Я не знаю. Он просто живет в моей пещере, радуется, когда я возвращаюсь домой. Мы с ним общаемся, правда, без слов. Немеркнущий Лучик очень старый. Давным-давно он жил в Колдовском Ущелье. Хотя я в этом не совсем уверена…

Глаза Меган заинтересованно вспыхнули.

— Что такое Колдовское Ущелье?

— Это место, где много лет назад жили такие люди, как ты и я. — Брилли вдохнула свежий воздух. — Сейчас там, насколько мне известно, никого нет.

— Ты столько всего знаешь, мама! Старые всегда знают много! — воскликнула Меган.

Брилли посмотрела на девочку и от ее невинного взгляда на самом деле почувствовала себя древней.

Это чудесное место являло собой олицетворение радужного детства: детства без страхов и тревог. Все терзания можно было запереть в отдельной комнате и забыть о них. Тут царили спокойствие и радость, удовольствие и красота — все это создали мечты Меган. Неудивительно, что девочка так часто возвращалась в эту комнату.

Находясь здесь, Брилли с легкостью могла поверить в существование мест, где нет забот и печалей. В светлом мирке Меган никогда не появлялся Монстр, он держался отсюда подальше, заранее зная, что будет побежден непреодолимой силой детских фантазий. Здесь никто не охотился за шари'а, им ничто не угрожало в этом сказочном убежище.

«Если бы все было так просто! — с грустью подумала Брилли. — Если бы воображение маленькой Меган могло изменить мир!»

Сняв с головы шляпу, она расправила волосы.

— Мне нравится здесь.

Меган прильнула к ней и вздохнула.

— Мне тоже тут нравится. А мы можем остаться в этом замке навсегда? Ты и я? Можем, мама?

Брилли поцеловала ее в лоб.

— Если бы ты только знала, как бы мне этого хотелось, Дитя мое!

Сейчас, когда лицо девочки находилось так близко, Брилли внимательнее рассмотрела его. Хорошо освещенное солнцем, оно выглядело худым и изможденным. Черные ресницы затеняли глаза. У нее был твердый подбородок, щеки и нос отличались изяществом. Брилли тщетно пыталась увидеть в ней общие с собой черты. Не исключено, что девочка походила на отца, кем бы он ни был.

«Являешься ли ты моей племянницей, детка? — размышляла Брилли. — По возрасту вполне для этого подходишь, если моя сестра выжила когда-то в Дархеле. Или представляешь собой продолжателя другой уцелевшей колдовской семьи? Кого встречал в Дархеле Бартол и почему считает теперь, что знает колдуний? Найду ли я ответы на эти вопросы?»

Тора велела разыскать в Дархеле шари'а, но если Тора являлась Немеркнущим Лучом и была не в состоянии видеть, что происходит в столь отдаленном месте, то, быть может, и сам Немеркнущий Лучик больше мечтал, чем знал?

Вероятно, удивительная способность воплощать желания в реальность — это лучшее, чем обладали колдуньи. Меган нуждалась в мире и спокойствии, в уединении, поэтому и получила это потрясающее место. Немеркнущий Лучик мечтал встретить колдунью, и Брилли услышала его тогда на пляже.

«Чего хочу сейчас я? — спросила у себя Брилли, обнимая Меган и прижимая ее к себе. — Быть с Мелфалланом я не имею права, а Тора скорее привидение, чем реальный человек».

Она заботливо расправила спутанные волосы в черном локоне Меган и ласково провела ладонью по ее лицу. Девочка поежилась и положила голову ей на плечо. Они спокойно проследили, как, плавно рассекая прозрачный воздух белыми крыльями, над блестящей водой пролетела чайка.

«Чего я желаю? — вновь подумала Брилли. — Здоровья для тебя, моя детка, и для себя. Долгой интересной жизни месте, возможности изучить личность и колдовство друг друга. Для этого мне необходимо отвлечь тебя, хотя бы немного, твоего чудесного замка. Я обязана показать тебе смысл жизни в реальном мире. Я буду этим смыслом, ведь ты стала тем же для меня. Мое любимое дитя, как я мечтала найти тебя! И вот моя мечта сбылась».

Брилли поцеловала Меган в лоб.

— Ты в безопасности, моя Меган, — прошептала она. — Я позабочусь о твоем спокойствии во всех наших мирах, на твоем речном берегу, в моей морской пещере, в лесу, в горах. Я обещаю, Меган, обещаю.

Брилли вздохнула, и ее сон продолжился. В другом измерении, вызванный другими впечатлениями и пожеланиями.


Брилли открыла глаза. Была глубокая ночь. Компанион скрылся за горизонтом, унеся с собой свой синий дрожащий свет. Сейчас деревья и кусты окутывала кромешная тьма. Брилли поежилась от прохлады, поплотнее закуталась в плащ, притягивая к себе Меган, и прислушалась.

Где-то неподалеку ухнул филин. Через несколько мгновений он с шумом слетел с ветки и пронесся над лощиной, громко хлопая крыльями, потом уселся на лапу другой сосны и уставился своими круглыми желтыми глазами на землю в поисках добычи.

Брилли почувствовала, как где-то в траве бешено заколотились маленькие сердца землероек. Охваченные паникой, они замерли, но по прошествии нескольких секунд одна из них не выдержала и рванула к норе. Филин камнем метнулся вниз…

Брилли едва заметно покачала головой, стараясь не обращать внимания на расправляющуюся с добычей птицу. Проглотив последний кусочек лакомства, не насытившийся филин вновь вспорхнул на ветку и уставился на землю. Паника возрастала.

— Эй! — воскликнула Брилли, пугая пернатого охотника. Он встрепенулся, поднялся ввысь и полетел прочь, напуганный неожиданной помехой. Брилли улыбнулась.

— Маленькая шари'а, — отчетливо услышала она в собственном сознании чей-то зычный голос. — Для кого-то смерть означает обычный ужин. Эти птицы и птенцов своих кормят добычей.

Брилли испуганно подняла голову и осмотрелась по сторонам. Заметив движение в ветвях деревьев, она крепче прижала к себе Меган и стала подумывать об очередном побеге.

— Кто ты?

Ствол дерева, у которого они лежали, окутывал странный туман, нечто подобное тени во мраке ночи. Брилли вдруг показалось, что она видит перед собой чьи-то глубоко посаженные блестящие глаза изумрудного цвета, потом рассмотрела во тьме мощную голову рептилии. Дракон улыбнулся ей, положил подбородок на ветку сосны, впустил золотые когти в ствол и расслабился.

— Спрашиваешь, кто я? — вновь услышала она в своей голове. — Ямножество вещей, сестренка. Но сегодня я твой защитник. Засыпай спокойно. Тебе следует отдохнуть.

— Засыпать? — удивленно прошептала Брилли. — Когда ты стоишь у этого дерева? Кто ты?

— Один из Четырех, — спокойно ответил голос. — Несмотря на то что тыморская колдунья, Брилли, а твое дитяогненная, сегодня вы в моем лесу, и я обязан вас охранять. Мы, Четверо, до сих пор обитаем в землях шари'а, оберегаем тех немногих, кто уцелел. Ничего не бойся.

— Морская колдунья? — Брилли изумленно моргнула и посмотрела на лицо спящей Меган. — А она…

— Огненная, — повторил дракон и поудобнее устроился у дерева. — Несмотря на то, что все колдуньи шари'а способны общаться сознанием, некоторые из них наделены гораздо большим даром. Аллемани всех их называли колдуньями, шари'а же различали своих представителей. Твоя мать ничего тебе не объясняла?

—  Ничего, — с вздохом ответила Брилли. — Она желала обо всем забыть. А в своих книгах я ни разу не читала, чтобы к кому-то из обитательниц пещеры являлся хотя бы один из Четырех. — Она пристальнее всмотрелась в тень у дерева. — Если, конечно, ты настоящий… — Дракон улыбнулся. Его изумрудные глаза заблестели еще ярче. — Нет… — решила Брилли. — Наверное, ты мне просто снишься.

— Думай, как тебе нравится, малышка, — прозвучало в ее голове.

— Я сплю или нет?

— Спишь ли ты? — спросил дракон.

— Ты напоминаешь мне Тору. Говоришь так же непонятно, — проворчала Брилли.

— Немеркнущие Лучи ищут образцы, дитя мое, такова их природа, — принялся объяснять дракон. — Им нравится звучание голоса и игра слов, даже если при этом теряется смысл. Немеркнущий Луч Торы ничем не отличается от других, к тому же он уже слишком стар. Но любовь неподвластна времени. Спи спокойно. Я буду охранять вас.

Брилли хотела получить ответы на многие вопросы, но почувствовала сильную слабость и опустила голову, вновь устраиваясь рядом с Меган. А вскоре опять заснула, если ее сон вообще прерывался.

13

Брилли проснулась на рассвете и услышала отдаленный лай собак. Распахнув глаза, она испуганно прислушалась, откинула плащ и вскочила на ноги. Дневная звезда еще не показалась над верхушками деревьев, но уже озарила своим бледным сиянием восточную часть неба. Брилли тряхнула волосами, прошла к дереву, на ветке которого оставила седло, и, взяв его, надела на спину коня. Меган тоже проснулась, села и, с опаской озираясь по сторонам, заморгала.

Дрожащими руками Брилли принялась разбираться с крепежными ремнями седла. Чем больше она торопилась, чем больше силилась вспомнить, как правильно действовать, тем больше путалась. В конце концов решила успокоиться и прекратить суетиться.

Внимательно осмотрев один за другим седельные ремни, она сразу поняла, где подпруга — передний ремень, затягиваемый под брюхом лошади, где те, что предназначались для заднего крепления. Это было дамское седло. А те металлические вещицы, вдруг догадалась Брилли, не что иное, как маленькие колокольчики. Она еще раз открыла кожаный мешочек и достала один из них.

«Уж они-то мне точно не понадобятся!» — промелькнуло в ее голове.

В первое мгновение ей пришла мысль отстегнуть мешочек и выбросить его в траву, но, качнув рукой с колокольчиком, она замерла в изумлении. Раздавшийся звон прозвучал настолько мягко и благозвучно в утреннем воздухе, что Брилли вернула колокольчик на место, грустно вздохнула и закончила пристегивать седло.

— Надеюсь, я все сделала правильно, — сказала она Другу. — Если почувствуешь, что оно сползает, дай мне знать, договорились?

Конь добродушно фыркнул в ответ.

Брилли повернулась к Меган и протянула ей руки:

— Иди ко мне, Меган. Неси сюда плащ. Нам следует поторопиться. — Меган не двигалась: она испуганно смотрела туда, откуда доносился собачий лай. — Ну же, Меган! — Брилли притопнула ногой. — Ты должна помочь мне!

Меган очень медленно повернула голову, поднялась на ноги, двинулась к коню, волоча плащ за собой.

Брилли посадила ее на Друга, накинула на себя плащ, застегнула пряжку на шее и осторожно поставила ногу в стремя. Поднявшись, она почувствовала, что седло прочно укреплено, с облегчением вздохнула, перекинула вторую ногу через лошадиный круп, укутала Меган полами плаща и, ударив Друга в бока, повела его обратно на дорогу.

Выйдя на широкую пыльную тропу, Брилли более отчетливо услышала лай собак. Его сопровождал тревожный звон колокольчиков. Эта своеобразная музыка не на шутку напугала ее, будя в ней давнишние страхи. Охотясь на колдуний, лорды всегда брали с собой собак. А те, нагнав жертву, на месте разрывали ее на куски. Меган, почувствовав волнение Брилли, захныкала. Брилли привлекла ее к себе и успокаивающе похлопала по плечу. С силой ударив ногами, она пустила коня рысью. Он с готовностью подчинился, резво рванув вперед.

Брилли обернулась, ожидая увидеть на горизонте команду преследователей. Но на пыльной дороге, по обеим сторонам обрамленной лесом, никого не было. Собаки продолжали заливаться лаем где-то позади. Как далеко они? На расстоянии мили? Двух? Она не могла определить. Наверное, потому что слишком долго спала.

Впереди виднелся лес. Сквозь верхушки деревьев проглядывали отдаленные вершины гор. Казалось, дорога, ведущая вверх, становилась все более крутой. Брилли торопила коня, еще и еще раз ударяя его в бока.

Вскоре от быстрой езды Брилли уже слегка подпрыгивала в седле, а ее зубы застучали. Она опять ударила ногами по бокам жеребца, и он помчался легким галопом, громко стуча подковами по дороге. Меган вскрикнула, почувствовав изменение скорости, и крепче вцепилась в руки Брилли.

— Тебе нравится, как быстро мы едем? — как можно более веселым голосом спросила Брилли.

— Нравится? — эхом отозвалась Меган и ничего не ответила.

Друг вновь перешел на рысь, и девочка ахнула, потом взвизгнула, когда Брилли ударила коня в бока, и он опять помчался галопом.

Брилли еще раз оглянулась назад, страстно желая знать, как далеко следующие за ними люди. Может, им стоило спрятаться в лесу? Обнаружили бы их собаки? О животных, помогавших человеку охотиться, она ничего не знала. Не имела представления также и о правилах охоты — любимого развлечения благородных особ. На кого они могут охотиться в это время года? В этих краях?

Неожиданно ее сознание уловило мысль лорда Роберта — она возникла и тут же исчезла, как показавшаяся на поверхности реки форель. С ним был еще один лорд. Они следовали за едва удерживавшими рвущиеся вперед своры борзых людьми.

«Как далеко они от нас?» — панически размышляла Брилли, пытаясь узнать больше о преследователях.

Но ее колдовское чутье молчало. Даже то, что удалось — хотя в критических условиях ее способности по вероятности обострились, — говорило об одном: погоня приближалась. Она отчаянно ударила Друга в бока, и он помчался быстрее.

Подъем становился все круче, но жеребец резво бежал дальше, энергично выбрасывая вперед передние ноги, с силой отталкиваясь задними. Он был молод и получал удовольствие от тренировки. Вскоре Брилли и Меган попривыкли к его бешеному ритму, и мертвая хватка девочки постепенно ослабла.

— Здорово? — тихо спросила Брилли, осторожно наклонившись к уху Меган.

— Здорово! — провозгласила она и звонко рассмеялась.

Друг повел ушами.

«Как прекрасны дети!» — подумала Брилли, пытаясь побороть собственный страх.

Дорога сузилась. После поворота налево они ехали около четверти мили сквозь сгустившийся лес, потом свернули направо. Здесь по всей вероятности мало кто бывал в последние дни. Лужицы и грязь свидетельствовали о недавно прошедшем дожде.

Дневная звезда поднялась выше, окрасив небо в оранжево-желтые тона. Брилли моргнула, повернула на восток, куда вела их дорога, и, прищурив глаза, посмотрела вдаль. Оттуда из-за густых ветвей деревьев проглядывало светило.

Проехав около мили, они достигли вершины холма, и жеребец с большей легкостью помчался по ровной широкой дороге, а скоро начал спускаться вниз. Звук собачьего лая растворился в воздухе.

Когда Друг в очередной раз повернул и стал подниматься на следующий холм, Меган радостно рассмеялась, восторженно глотая встречный поток свежего воздуха. Брилли крепче обхватила ее руками и почувствовала, как в ответ Меган сильнее сжала пальчики вокруг ее запястий.

Они проехали еще полмили, и вновь Брилли услышала позади собачий лай. Он звонко разливался по долине, которую Друг только что пересек, пронзая холодный утренний воздух. Брилли оглянулась, но из-за деревьев ничего не могла разглядеть. Наверное, преследующая их группа только достигла вершины предыдущего холма: слишком быстро и неожиданно. Друг мчался вперед, пуская пар из широких ноздрей. Ясный свет Дневной звезды внезапно затмили набежавшие тучи. Подул холодный ветер, пахнущий снегом с вершины. Под ногами уже белели пятна притоптанного снега. Собаки непрерывно лаяли за спиной.

Проехав еще полмили, беглецы очутились на широком лугу, покрытом пожухшей травой. На противоположной его окраине возвышалась скала. Передняя ее часть из желтого камня была потрескавшейся и неровной. Наверху росли карликовые деревца и кусты. Скала простиралась на несколько миль в обе стороны, но дорога, ведущая к ней через луг, подходила прямо к небольшой штольне у ее подножия. Дальше вела узенькая тропинка: она шла вдоль узкого уступа. Брилли остановила коня у начала тропинки и взглянула наверх, в нерешительности пожимая плечами.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27