Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Опасный розыгрыш

ModernLib.Net / Майклз Ферн / Опасный розыгрыш - Чтение (стр. 6)
Автор: Майклз Ферн
Жанр:

 

 


      Так они и стояли, прижавшись друг к другу. Губы Тори распухли, по телу пробегала невольная дрожь.
      Сквозь корсаж Скарблейд ощущал теплоту и округлость груди девушки, понимая, что вызывает в ней ответное желание.
      Почувствовав, как он напрягся, и видя багровую линию шрама, Тори поняла – сейчас последует главное. В ее глазах горела ответная страсть, грудь вздымалась. Девушка готова была лишиться чувств, предвкушая неизведанное наслаждение.
      Визгливый хохот прервал сцену. Скарблейд отступил. К Тори медленно возвращалось сознание. Повернувшись, увидела в дверях миссис Кумбз.
      Хозяйка не сводила глаз с угрожающе сдвинутых бровей посетителя Долли. Вежливо, насколько позволяло ее воспитание, она извинилась и сказала твердо, словно заявляя свое право на появление без стука.
      – Я пришла за платой, деньги нужны сейчас же, – неопрятные пряди сальных волос затряслись, когда она вскинула голову. – Ну? Есть деньги, или нет?
      Скарблейд вынул из кармана несколько монет и швырнул хозяйке.
      – Забирай, здесь даже больше, чем нужно. Миссис Кумбз согнулась, подбирая монеты, чуть ли не падая от спешки. Собрав все, обратилась к Тори:
      – Буду благодарна, если уберешься из моего дома сейчас же. Не хочу, чтобы такие, как ты, бросали тень на меня. Да не медли, иначе заявлю, что ты хотела меня убить, пусть тебя заберут под стражу.
      Тори онемела от удивления.
      – Ты будешь отрицать, что хотела меня убить? Овсяный отвар с гусиным жиром, как же! Меня чуть не вывернуло наизнанку. Убирайся! Здесь порядочный дом!
      Скарблейд решил, что пора оборвать поток ругательств.
      – Вы получили свои деньги, миссис Кумбз. Эта лачуга столько не стоит.
      Миссис Кумбз выпрямилась и, хотя подбородок дрожал, повелительно заявила:
      – Пусть убирается, понятно? Сейчас же!
      Тори вынула из комода нехитрые пожитки Долли, свернула узелок. Они вышли из комнаты – Скарблейд впереди, она следом. Куда ей идти? Как ее найдет Грейнджер?
      На лице Скарблейда застыло удивленное выражение. Очень непохоже на Долли – так легко подчиниться. Она, скорее всего, набросилась бы на хозяйку, пригрозила расправой своих бравых дружков и заставила ретироваться. Ему приходилось наблюдать подобные сцены в прошлом. А история с плащом? Если она продала его, то должна иметь деньги на уплату жилья. Что-то не так. Он наблюдал, как вяло девушка плетется по дороге. Она, наверное, больна. Куда же ей идти?
      Луна, выглянув из-за тучи, осветила узкую улицу. Скорее всего, проведет ночь на скамье в какой-нибудь аллее и может стать добычей бездомного мерзавца.
      Скарблейд вскочил на своего вороного и догнал девушку. Он желал Долли как никогда раньше, пытаясь обуздать рвущуюся страсть. Сегодня она не похожа на себя. Сопротивлялась, как тигрица. А ведь раньше охотно принимала его ласки, была мягка и податлива. Сегодня на нее что-то нашло. Внезапно ему захотелось вновь заключить ее в объятия. Скарблейду нравились протесты не меньше, чем ответная страсть.
      Поравнявшись с девушкой, он предложил ей сесть на коня. Тори продолжала идти, даже не взглянув на него. Она так устала, что упадет, если остановится. А этот бандит, наигравшись с ней, оставит умирать на дороге. Она должна идти вперед!
      Скарблейд нагнулся, ловко подхватил Тори, усадил впереди себя. Девушка почти теряла сознание и едва не выпала из его рук. Снова, как в ту сентябрьскую ночь, она ощутила биение его сердца. Вдруг ей стало хорошо и спокойно, она повернулась и заглянула в лицо мужчине. Он притянул ее ближе, нагнувшись, поцеловал в щеку. Поймав восторженный, обожающий взгляд, не знал что и думать. Лошадь мерным шагом шла по городу, стук подков гулко отдавался в темноте.
      Через несколько минут Тори уснула. Время от времени Скарблейд бросал взгляд на спящую девушку, пряча странную улыбку.
      Так они ехали около двух часов. Тори не просыпалась.
      Скарблейд въехал на лесную поляну, где его встретили тихим вопросом.
      – Все в порядке, – почти шепотом ответил Блейд. – Не думал, что придется задержаться. Как видите, не обошлось без осложнений, – он кивнул на Тори.
      – Это Долли, – произнес глубокий низкий голос.
      – Да. Ее уволили с работы и прогнали из дома. И, – Блейд понизил голос, – можно сказать, почти избили. Джош, приготовь для нее постель из соломы и уложи поосторожнее.
      Белокурый мужчина осторожно взял девушку на руки.
      – Боже праведный, что-то не припомню, чтобы Долли была так красива.
      – Странно, что ты это говоришь, Джош, я подумал то же самое.
      Верзила подтолкнул всю солому ближе к дереву, расстелил покрывало, осторожно уложил девушку и отступил, чтобы рассмотреть ее. Умея ценить красоту, он одобрительно ухмыльнулся. Маркус не оберется неприятностей, когда его ребятки разглядят красотку.
      Джош подошел к огню, где сидел Маркус с кружкой эля.
      – Ей нельзя здесь оставаться, – произнес он многозначительно.
      Маркус согласно кивнул:
      – Знаю, но что было делать? Не мог же я оставить ее спать на улице. У нее нет денег, а вещей – только эти лохмотья. А как бы ты поступил на моем месте?
      – Точно так же, мой мальчик. Маркус пожал плечами.
      – Лучшее, что можно сделать, это дождаться утра и послушать ее объяснения. Дам денег, чтобы хватило, пока устроится где-нибудь. Сегодня твое дежурство, Джош? – получив утвердительный ответ, Маркус приказал другу не сводить глаз с девушки и разбудить его, когда та проснется.
      Маркус взглянул на звездное небо и поежился. Воздух становился холодным, скоро придется перебираться на зимние квартиры. А что будет с девчонкой? Почему он все время называет ее девчонкой? Хотя раньше легко произносил имя Долли. Что изменилось? Ах да, она отличается от Долли. Внешне похожа, и одета так же, но поведение иное. Эта девчонка мягче и теплее, и глаза, если не мечут молнии, то умеют сладко таять. Маркус поежился. Глупость, кто еще это может быть, кроме Долли?
      Наконец он забылся беспокойным сном. Во сне красивая барышня в дорогом платье просила сохранить ее кольцо, а оборванка умоляла обнять крепче. Маркус проснулся на рассвете. Взгляд тотчас же устремился к свернувшейся калачиком фигурке на соломе, потом к Джошу. Тот кивнул: все в порядке.
      Маркус поднялся, подошел к ведру и погрузил голову в ледяную воду. Вытер волосы полотенцем – капли поблескивали в густых волнистых волосах – и подошел к огню. Джош подал ему кружку дымящегося кофе. Маркус задумчиво отпивал его маленькими глотками.
      – Должен сказать тебе одну неприятную вещь, это касается братьев Джона и Карла, – неуверенно начал Джош. Маркус вопросительно посмотрел на него. – Вчера они ворчали, что добыча не делится поровну. У них на уме что-то нехорошее. Случайно я слышал, как Карл упоминал назначенную за твою голову цену. Он предлагал расправиться с тобой и получить выкуп. Тогда они смогут вести разбой и делить добычу, не отдавая половину. С Ричардом и Недом проще, они не пойдут на предательство – верные ребята, если не задевать их самолюбие.
      – Это говорил Карл, не так ли? – Маркус задумался над словами друга.
      – Предстоят неприятности, Марк, – Джош огляделся по сторонам, не слышал ли кто, как он назвал Чанселора его настоящим именем. У них был договор – Маркус откроет свое имя, только когда все сядут на корабль, чтобы покинуть Англию. – Я чувствую их и думаю, это случится, когда мы будет заняты тем делом, которое ты планируешь.
      Маркус согласно кивнул.
      – Ты, конечно, прав, и прошу – не своди глаз с этой парочки. А я постараюсь держаться поосторожнее. В крайнем случае придется избавиться от них, но ты должен мне помочь.
      На Джоша напал приступ сильного кашля, он полез в карман за платком. Маркус помрачнел, видя состояние друга.
      – Тебя нужно поскорее увезти из этого гнилого климата, дружище. На родине, в Каролине, ты быстро поправишься. Эта сырость и холод никому не приносят пользы.
      Джош, ослабевший от спазм, слабо кивнул.
      – Очень хочется вернуться к друзьям. Мне не по душе разбой, которым мы занимаемся, но я не вижу другого пути помочь колонии. Молюсь только, чтобы Бог дал мне возможность вернуться домой, – произнес он печально. – Я слабею с каждым днем, к чему обманывать себя, да и тебя тоже.
      Маркус нахмурился. Он давно заметил, что другу стало хуже. Джош всегда отличался прекрасным цветом лица и силой, Но в последнее время как-то обмяк. Румянец хотя и не сошел с лица, но приобрел неестественный оттенок, словно его сжигала лихорадка. Но даже теперь остальные члены группы побаивались бородача. Его огромные руки наводили благоговейный ужас, мощная фигура возвышалась даже среди высоких людей, он мог свалить дерево быстрее других и потом без посторонней помощи оттащить в сторону. Все завидовали густой копне золотистых волос и окладистой бороде. Серые глаза великана, добрые, как у младенца, сразу проникали в душу человека и составляли о нем верное суждение. Маркус был признателен судьбе за это качество верного друга и помощника. В последнее время ему стало изменять умение понимать людей с первого взгляда. У Маркуса имелось достаточно ума и опыта, чтобы справляться с нелегкой задачей на дорогах, но он зависел от трезвости суждений и проницательности Джоша, от его здравого смысла.
      – Ты сделал то, что я просил? – внезапно спросил Маркус. Нужно было встряхнуться и заняться делом. Каждый день был на счету, предстояло закончить работу до отплытия корабля.
      – Да, мой мальчик, отнес на корабль целый мешок соверенов. Капитан Элиас получил необходимые инструкции. Он никому не отдаст деньги, только тебе лично. Мешок под надежной охраной, я хорошо заплатил ему и обещал новый дом в Каролине. Для его семьи это большой подарок. Теперь Элиас ждет твоего распоряжения относительно дня отплытия. Не бойся, ему можно доверять, за свою команду он тоже ручается.
      – Нам нужно больше денег. Того мешка может хватить не больше чем на год, если придется пользоваться черным рынком. А что потом? Нас поджимает время, дороги почти опустели, – волна гнева закипала в душе Маркуса, окрашивая шрам в багровый цвет. – Будь проклят король! Если бы он снял блокаду, ему не пришлось бы тратиться на вознаграждение за наши головы, а солдаты проводили бы время с большей пользой, чем рыскать по дорогам в поисках бандитов. Если нас действительно поймают, сотни людей потеряют все: земли, надежды на будущее для своих детей.
      – Если удастся реализовать твой план, мы будем обеспечены на всю жизнь. Как думаешь, получится? – спросил Джош с надеждой.
      – Если каждый в точности исполнит свою роль, думаю, все удастся. Это будет самое дерзкое ограбление в истории Англии. И меня ни капли не беспокоят угрызения совести, – засмеялся Маркус.
      – Представляю лицо короля, когда он узнает, что караван с налогами ограблен. И все в золотых соверенах. Уже недолго осталось, – Джош вздохнул. – Не дождусь, когда снова попаду в Америку. Мне осточертела эта страна.
      – Охраны будет много, – предупредил Маркус. – Хотел бы я знать точнее, чего можно ожидать, сколько их и как вооружены.
      – Я заранее загляну в таверну «Дикий Кабан». Там можно узнать все, если немного постараться, даже цвет нижнего белья монарха, – он весело рассмеялся собственной шутке, но снова задохнулся в приступе кашля. На этот раз платок покрылся пятнами крови. Хотя Джош постарался спрятать его, Маркус успел все заметить, и сердце пронзила боль. Он не мог позволить себе потерять Джоша! Они дружны целую вечность, если нужно будет, он отдаст за друга жизнь.
      – Марк, а что делать с девицей? Тот пожал плечами.
      – Вижу по глазам, ты не очень ей доверяешь. Уж не думаешь ли, что она шпионит в пользу короля? – поддразнил он золотоволосого великана.
      Джош утомленно кивнул, не скрывая сомнений.
      – Но ты не можешь серьезно верить в эту чушь. Ты ведь не знаешь всех обстоятельств. – Маркус быстро рассказал, что произошло и наблюдал за выражением лица друга.
      – Мне кажется, нас разыгрывают. Подумай только, разве Долли вернула бы такую дорогую вещь, как плащ. Меня это беспокоит. Долли, которую мы знаем, никогда бы не выпустила из рук такую ценность. Нам готовят ловушку. И еще, – он покачал огромным пальцем. – Она, конечно, похожа на Долли – то же лицо, те же волосы… Но руки, Маркус, сынок. Ты обратил внимание на ее руки? Белые, как лилии, и не привыкшие к работе. Замерзшие и покрасневшие от холода… но это руки леди. А у Долли руки работницы – сильные, огрубевшие, умелые.
      – Я не обратил внимания. Вот поэтому и не могу обходиться без тебя.
      Маркус подошел к спящей девушке и посмотрел на ее руки. Джош прав. Хотя некоторые ногти обломаны, но это не руки Долли. Он снова вгляделся в лицо – его охватило странное чувство, что он где-то видел эту леди. Но где?
      Маркус разозлился. Теперь вместо одной задачи предстояло решить две. Джон с Карлом и эта особа, выдающая себя за Долли. Он вернулся к огню и принял у Джоша еще кружку кофе.
      – Ты прав, я совершил великую глупость, привезя ее сюда.
      – Не убивайся, Марк, – улыбнулся Джош. – Просто соблюдай осторожность… Это мой совет.
      Маркус поморщился.
      – Я-то послежу за собой и за другими тоже, – пробурчал он угрюмо.
      – Что ты собираешься делать с ней?
      – Пока не знаю. Надо обдумать. Нельзя отказаться от наших планов, даже если она шпионка. Без налоговых денег нам не обойтись, иначе вся поездка окажется напрасной. Еще несколько месяцев, и наши люди в колонии начнут умирать от голода. Этого мы не можем допустить. Смотри, – он кивнул головой в сторону девушки, – она просыпается.
      Тори поднялась на локтях и открыла глаза. Где она? Все тело ужасно ныло. Сможет ли она двигаться? В голове шумело. Она вздохнула и огляделась. Увидев у костра двух разбойников, замерла от страха.
      В утреннем свете стала отчетливо видна разница между Долли и этой девушкой. Ее зеленые глаза сверкали, как у кошки. Как это он не заметил накануне вечером?
      Тори попыталась подняться, но упала на колени. Маркус и Джош внимательно наблюдали. Джош удержал друга за руку, когда тот собирался подбежать к девушке.
      Вот она с усилием поднялась на ноги и стояла, шатаясь на холодном ветру. Увидев висящее на суку ведро, Тори подошла и обхватила ствол дерева. Ее качало, Маркус вскочил, и Джош не успел его удержать. Он подбежал как раз вовремя, чтобы подхватить падавшую девушку.
      – Не торопись, Долли, моя девочка, а то мои ребята решат, что ты стала пьянчужкой.
      Тори нахмурилась. Голова была тяжелой, словно ее набили ватой. Потирая лоб, она почувствовала, что кожа стала очень горячей.
      – Убери от меня руки, – огрызнулась она хриплым голосом. – Оставь меня в покое. Если мне понадобится помощь, я попрошу, – она снова покачнулась.
      – Тогда поспеши или свалишься, – парировал Маркус.
      Тори почувствовала, что падает.
      – Помоги мне, – взмолилась она.
      Маркус снова подхватил ее, и Тори потеряла сознание.
      Джош, наблюдавший эту сцену, подошел и положил руку на ее лоб.
      – У нее жар, и посмотри на щеки… Только этого нам недоставало – больной женщины на руках… которая к тому же может оказаться шпионкой короля.
      Маркус положил Тори на подстилку.
      – Принеси еще одеял и приготовь отвар от простуды.
      Джош отправился исполнять поручение, успев заметить, как Маркус заботливо укрывает девушку одеялом. Великан улыбнулся про себя. Он тоже запомнил, как держал ее на руках, укладывая на соломенную постель. Это было приятное ощущение.
      Тори открыла глаза.
      – Я больна? – спросила она нетвердым голосом.
      Маркус кивнул. Тори снова сомкнула отяжелевшие веки. Казалось, девушка больше не сможет поднять их. Подсознательно она понимала – этот человек позаботится о ней и не причинит вреда. Тори забылась беспокойным сном. В забытье ощутила, как что-то мягкое легло на лоб, шею, плечи. Внезапно стало тепло – ее накрыли несколькими одеялами.
      – Маркус, у нее сильный жар, – раздраженно произнес Джош. – Нужен доктор.
      Маркус отрицательно покачал головой.
      – Полечи ее сам, как можешь. Пока ничего другого мы не можем себе позволить. Везти ее нельзя – опасно, а сюда ни один доктор не придет, ты же понимаешь.
      – Но ее надо перенести в помещение. Здесь холодно и сыро, подхватит лихорадку. Ее нужно поднять с земли.
      – Может быть, если поставить палатку и подложить одеяла, ей будет лучше.
      Вскоре соорудили импровизированное жилище и приподняли постель Тори с земли. Джош взял на себя обязанности сиделки и тщательно выполнял их. Интуитивно он чувствовал, что девушка небезразлична Маркусу, отдает он себе в этом отчет или нет.

Глава 14

      – Пора! Сегодня будет чем поживиться, ребята! – воскликнул Скарблейд. – Гости скоро начнут разъезжаться со свадьбы. Если поспешим и будем осторожны, до наступления ночи перехватим не меньше дюжины. На коней, ребята, и держитесь дорог, которые я указал. Джош останется с больной. Помните предупреждение – никакого насилия, тем более убийств.
      Люди Скарблейда пустили лошадей в галоп, оглашая воздух воинственными криками. Маркус направился к палатке, спросил, как состояние девушки.
      – По-прежнему, – ответил Джош. – Бредит, но ничего важного не говорит. Отправляйся и береги себя.
      Маркус пришпорил коня.
      Джош снова пощупал лоб девушки – температура повысилась. Щеки пылали, но ничего нельзя было поделать, оставалось только ждать.
      Весь день он просидел у постели больной, растирая ей лоб и руки. Время от времени Тори открывала глаза, но вскоре опять впадала в забытье. Иногда она что-то бормотала в бреду. Джош напрасно старался уловить смысл, но понял только «Дорогой Грейнджер! Дорогой Грейнджер!». Он погладил руку девушки, чтобы успокоить.
      Джош продолжал менять травяные примочки и несколько часов спустя, когда снова пощупал лоб девушки, та открыла глаза и хрипло прошептала:
      – Насколько серьезно я больна?
      – Признаюсь, милая, пару часов назад я за твою жизнь не дал бы и выеденной скорлупки. Лихорадка была очень сильной. Но сейчас, – Джош улыбнулся, – думаю, кризис прошел и через несколько дней ты поправишься. Как ты себя чувствуешь?
      – Слабость, – прошептала Тори. – Все тело болит, в голове стучит. Где я?
      – У Скарблейда, душа моя. Разве ты не помнишь меня?
      Тори смутилась. Затем стала вспоминать, слабо кивнула, понимая, что не должна выдать себя.
      – Скажи, Долли, как случилось, что ты попала в такое положение?
      – Не было денег, чтобы заплатить за комнату. Старая ведьма вышвырнула меня на улицу. Скарблейд помог, – еле слышно шептала Тори. Глаза ее закрылись, она уснула, но на этот раз это был крепкий сон выздоравливающего человека. Щеки больше не пылали, лихорадка прошла.
      Джош устало отошел к очагу и взял кусок жареного кролика. Запил элем и тут же разразился кашлем. Платок оказался весь в крови. В последние дни кровь текла более обильно. Он надеялся скрыть это от Маркуса, но утром выдал себя. Нужно приложить все силы, чтобы дотянуть до главного – ограбления фургонов с налогами. Он нужен Маркусу, как и другим жителям Каролины. Бог пошлет ему силы. Горько улыбнулся парадоксальной ситуации – молить Бога о возможности ограбить короля. «Но ради того, чтобы накормить голодных людей», – оправдывал он себя. Если Бог есть, он поможет им успешно совершить задуманное.
      Джош долго сидел у огня, время от времени подбрасывая сучья. Потом разложил одеяла, прилег и вскоре забылся. Его разбудил треск и шипение углей в костре. Примерно через час вдали послышался стук подков. Джош с трудом поднялся и поставил на огонь кофейник. Ребята вернулись в хорошем расположении духа, весело переговаривались и шутили.
      Джош разливал дымящийся кофе. Маркус прибыл последним и вопросительно посмотрел на друга, но не произнес ни слова.
      – Жара уже нет, через несколько дней будет на ногах. Как прошла ночь?
      – Почти королевская добыча, – громко засмеялся Карл. – Мы неплохо поживились. Все знатные дамы были при полном параде и в лучших драгоценностях из своих коллекций.
      Джош молча наблюдал, как вернувшиеся выкладывали добычу на подстилку возле огня.
      – Как минимум двести соверенов, – весело подытожил Джон. – Верно, Скарблейд?
      Маркус пробежал глазами по груде драгоценностей. Завтра они вернутся к владельцам в обмен на вознаграждение в соверенах. Ему достанется около сотни, они тоже будут отправлены в Америку. Но этого мало. Однако не могло быть и речи, чтобы присвоить долю соратников, он не мог поступить с ними не по справедливости.
      – Послушайте, ребята. Я много раз предупреждал вас – не тратьте свои соверены и гинеи, всему свой черед.
      Послышались недовольные возгласы, на сей раз без особой озлобленности. Все понимали – Маркус прав, призывая соблюдать осторожность. Не понимал этого только Карл.
      – Скажи, Скарблейд, какой толк в деньгах, если их нельзя тратить? Я, например, хочу кутнуть, имею право или нет? И еще. Мы с Джоном считаем, что нам причитается больше, дележ неравный. Мы так же рискуем, как ты и все остальные. Ты берешь себе половину, а вторую половину делишь между всеми нами. Это нечестно, Скарблейд, согласись.
      Маркусу никогда не нравился Карл Смайт, а его брат Джон и того меньше. Если бы не особые рекомендации, он никогда бы их не нанял.
      Оба брата были высокого роста и светловолосые. Джон – менее привлекателен, всегда неопрятен и недружелюбен. У обоих бегающий, уклончивый взгляд. Маркусу они напоминали голодных запаршивевших псов, забившихся в угол с найденной костью и нервно оглядывающихся по сторонам, чтобы никто не отнял добычу.
      Все возрастающая жадность братьев злила Чанселора. Нед и Ричард были совсем другими, они подружились с Маркусом и связывали с ним мечты на лучшую жизнь. Когда он подобрал их, они бродяжничали, а теперь готовы были отплыть в Новый Свет, чтобы начать новую жизнь. И все же Маркус опасался, что братья Смайт могут оказать на них дурное влияние, в конечном счете они не так уж далеко ушли от прежней жизни.
      Ворчание Карла вывело Чанселора из себя.
      – Когда мы заключали договор, вы согласились на мои условия. Я предупреждал, что добываю деньги не для себя, а для колонии в Америке. Я также предложил дом и землю в Америке тем, кто захочет поехать со мной. Нед и Ричард достаточно умны, чтобы понять – там их ждет лучшая участь. У вас тоже есть возможность принять мое предложение.
      Что еще я могу обещать? – Маркус старался говорить спокойно, но его глаза сузились от гнева.
      – Равную долю в добыче, – пролаял Карл.
      – Об этом не может быть и речи. Если вас не устраивает, уходите. Мы обойдемся без вас, – Маркус угрожающе повысил голос.
      – Ах вот как, убираться, значит? И отдать вам главную добычу? Отдать все собранные налоги? Нет, Скарблейд, мы прилепимся к тебе как банный лист к интересному месту и получим свою долю. Потом будем решать.
      – Потом будет слишком поздно, – процедил Маркус сквозь зубы. – На следующий день я отплываю. Или, может быть, вы замышляете выдать меня властям и захватить весь улов? Выкладывай, Карл, или я привяжу тебя к ближайшему дереву.
      – Ну что ты, Блейд. Мы просто пошутили. Ты прав, все вполне справедливо. Я дал слово и сдержу его, Джон тоже.
      Маркус не поверил ни единому слову, слишком хорошо зная обоих. Он бросил многозначительный взгляд на Джоша и понял, что тот тоже не поверил Карлу.

* * *

      Тори пощупала грубую ткань бриджей. Наконец-то ее мечта сбылась – она надела брюки. Однако это обстоятельство почему-то не радовало. Захотелось надеть одно из своих самых красивых платьев. В конце концов, ее никогда не привлекало выглядеть мальчиком.
      Тори наблюдала, как Скарблейд легко вскочил в седло, захотелось сделать то же самое. Ей будет недоставать этих людей, они относились к ней по-доброму. Однако настало время проститься. Она оправилась после болезни. Если Скарблейд разрешит взять лошадь, она сможет уехать на рассвете. Если нет, придется идти пешком. Куда она пойдет? Нужно попытаться найти Грейнджера. Приняв решение, Тори робко подошла к Скарблейду. Этот человек внушал робость, а при воспоминании о вечере в комнате Долли ее охватывало странное чувство непреодолимого влечения к нему. Ясно одно: с этим человеком шутить нельзя. Стоило только посмотреть, как действовали его распоряжения на людей, и никаких сомнений не оставалось. Ей уже приходилось наблюдать его в гневе, и она не решалась испытать этот гнев на себе. Дрожа от страха, Тори сказала:
      – Скарблейд, мне пора уходить. Тот резко повернулся.
      – Уходить? Куда? – спросил он холодно, поджав губы.
      Тори пожала плечами.
      – Найду какое-нибудь место. Искренне благодарна за приют и заботу, но дальше оставаться не могу, это просто неприлично, ведь я уже не больна.
      Скарблейд ухмыльнулся.
      – Неприлично?
      Тори поняла, что совершила ошибку. Долли не стала бы думать о приличиях, не говоря уже о том, что это слово в ее лексиконе отсутствовало.
      – Я слышала это выражение от знакомой. Разве в нем есть что-то плохое?
      – Боюсь, дорогая, ты хочешь легко отделаться, – сухо сказал Скарблейд и спрыгнул с коня.
      – Что ты хочешь сказать? – Тори с трудом скрывала страх.
      – Только то, что сказал, дорогая леди, – ответил Скарблейд спокойно.
      Тори охватила паника.
      – Что ты за человек? Если я отвергаю твои ухаживания, почему ты не отнесешься к этому как мужчина и не перестанешь досаждать своими грубостями. Или собираешься держать меня здесь, пока я не сдамся? Но этого не случится, обещаю. Так что лучше мне уйти сейчас.
      – Долли, любовь моя, – хмыкнул Скарблейд. – Ты ведь Долли, или я ошибаюсь?
      «Так вот оно что», – Тори лихорадочно искала выход.
      – Что значит имя? – тихо спросила она.
      – В данном случае, очень много, дорогая леди, – язвительным тоном продолжал Скарблейд. – Например, если ты действительно Долли, мужчины уважают тебя за образ жизни – ты ведь много работаешь. День работы за поденную плату, немного развлечений на стороне, и все довольны. Теперь другой пример. Предположим, ты знатная леди и шпионишь в пользу короля. Это уже совсем другое дело. Мои ребята огорчатся! Мне будет трудно защитить тебя, если они захотят рассчитаться по-своему. Они тебя просто изнасилуют. Все до одного, по очереди. Могут придушить или застрелить как предателя. По глазам вижу, ты собираешься отрицать правду.
      Тори сдержала слезы.
      – Я действительно не Долли. Но это не значит, что шпионю для короля. Я приняла имя Долли по личным причинам и уверяю – я не шпионка. Если хочешь запугать меня, лучше хорошенько подумай. Я езжу верхом не хуже твоих людей и не глупее их, а может быть, даже умнее. Умереть не страшно, если знаешь, за что умираешь, разве не так?
      Скарблейд не сразу ответил, удивляясь, как этой девчонке удалось заставить его чувствовать себя провинившимся школьником. Даже хотелось втянуть плечи и неловко переступить с ноги на ногу.
      – Хочу предупредить, дорогая леди, мне не всегда удается держать моих людей в узде. Тебе придется остаться, и обещаю, что никому не будет известно о твоем желании покинуть нас. Когда придет время, я сам дам знать. Но это решу только я. Ясно? Ради твоей же безопасности постараюсь сдерживать инстинкты моих ребят и держать их подальше.
      – Так ты решил оставить меня в своем личном пользовании? – язвительно спросила девушка.
      Тори тут же пожалела о своих словах. Скарблейд обеспечил ей надежную защиту и не заслуживал несправедливого упрека. Она невольно покраснела, поняв, что ее гнев вызван равнодушием Скарблейда. Это было почти оскорблением после сцены в комнате Долли.
      Маркус гневно приблизился к Тори.
      – Я всегда побеждаю, можешь не заблуждаться на этот счет. Что касается награды, не обольщайся, ты слишком худа, я люблю более полных. И еще предпочитаю, чтобы женщины сами приходили в мою постель. Тогда они меня больше ценят, – Маркус насмешливо скривил губы и толкнул Тори в плечо.
      – Ты… неотесанный мужлан! – выпалила девушка. – Не дотрагивайся без разрешения! – воскликнула она зло. – Я не вещь, которую можно передавать из рук в руки. И запомни, я даже не подумаю остаться здесь. Уйду! Тебе не удастся держать меня как пленницу для своих забав. Я этого не допущу, слышишь?! – Тори кричала и топала ногами. – И убью первого, кто приблизится ко мне, – она стучала кулаками в его широкую грудь, дав волю гневу.
      Маркус смотрел сверху вниз на ее золотистые волосы и маленькие сжатые кулачки. Вдруг он улыбнулся и поймал запястья девушки, подумав, что она не очень-то покладиста и с ней не оберешься хлопот. Удивила мягкость ее тела, ощутимая даже через одежду. Пылающее лицо и мечущие молнии кошачьи глаза внезапно вызвали волну страстного желания. Он медленно наклонился. Тори, угадав его намерения, изо всех сил старалась вырваться, но не могла освободить руки. Он прижался к ее губам долгим поцелуем, и хотя Тори продолжала вырываться, она почувствовала, что решимость оставляет ее, голова кружится, ноги слабеют. Неожиданно для себя она оказалась стоящей на коленях, руки вытянуты вверх. Взглянула в холодные трезвые глаза и ужаснулась тому, что прочла в них.
      Тори замолчала, поняв, какую жалкую картину являет собой, стоя на коленях перед неумолимым гигантом, взывая к милосердию. Какой дьявольской силой нужно обладать, чтобы довести до истерики и тут же повергнуть в состояние униженного просителя!
      Скарблейд возвышался над ней как скала: ноги широко расставлены, одежда плотно облегает мускулистое тело, голова вызывающе откинута. Только сжимавшиеся и разжимавшиеся кулаки выдавали кипящие в душе страсти.
      Вдруг он насторожился и посмотрел поверх головы Тори. Медленно повернувшись, она увидела его людей, которые полукругом стояли за ее спиной, скабрезно ухмыляясь. Похоть исказила их лица. Тори умоляюще посмотрела на Джоша, ища защиты. Его взгляд выражал глубокое сочувствие.
      – Иди в свою палатку, милая. Подальше от греха.
      Тори поднялась с колен и, спотыкаясь, побрела под навес. Презрительный смех, сопровождавший ее унизительное отступление, задел до глубины души.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11