Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Схаас

ModernLib.Net / Фэнтези / Мерцалов Игорь / Схаас - Чтение (стр. 16)
Автор: Мерцалов Игорь
Жанр: Фэнтези

 

 


— Это мое дело, и я никому не собираюсь давать отчет в своих поступках. Убирайся с дороги, покуда я сам не спросил с тебя.

— Ты ведь боишься, смертный. Жалкий человечишка, посмевший прикоснуться к оружию, которого недостоин! Твои колени слабы, и сердце стучит через раз, твой голос дрожит, — зашипел Страж. — Знаешь ли ты, кто я?

— И знать не желаю! — рявкнул смертный, не без удовольствия отмечая, что его понесло, как бывало в окружении беспрекословно подчиненных, как в тот вечер, когда он убил Волчьего Клыка, которого, что скрывать, изрядно опасался. — Прочь с дороги, или отведаешь этой стали!

Он взмахнул мечом, сделав еще один шаг. С языка чуть не сорвалось: «Я загляну под твою накидку», — но эти слова застряли в горле. А Страж, будто прочтя эту мысль, поднял костистые руки, будто собирался и впрямь открыть лицо.

Вот тут сердце у Длинного Лука замерло, прервалось и дыхание, а в глазах померкло. Однако он не остановился. Не столько шагая, сколько падая вперед, он приблизился к Стражу, и, наверное, потемней у него в глазах окончательно — упала бы рука и рухнул бы на голову противника узкий, жалообразный клинок.

А это уже испугало Стража. Он поспешил отшатнуться — странно плавными были его шаги, а может, он, подобно привидению, просто парил над каменистой землей. Бледные, сухие пальцы опустились.

— Владеющему доспехами Рота путь открыт, — глухо молвил он.

Мгновение они с Длинным Луком стояли неподвижно, — сверля друг друга взорами — два чуждых существа, смертельно напуганные друг другом. Но если о чувствах Стража можно было лишь гадать, то вожак Вольницы и не пытался скрыть бешеной радости.

Потом Страж исчез. Вроде бы повернулся и стал удаляться, а стоило сморгнуть — будто и не было его рядом. Длинный Лук облегченно рассмеялся.

— Ну это даже нечестно, я только задумал поразмяться! А ты обещала мне страшный бой… — обратился он к Истер и осекся: девушка была бледна как полотно. — Или что, еще кто-то будет?

Юная ведьма покачала головой и сказала:

— Ты только что выдержал самый опасный поединок в своей жизни, даже если и не заметил этого. Страж Междумирья — его боятся даже… Впрочем, неважно. Пошли вперед, и не расслабляйся, опасности еще не миновали.

— Значит, мы уже на месте? Пошли. И кого мы ищем?

— Орков.

— Кого?!

Истер вздохнула. Такого страха, как минуту назад, она еще никогда не испытывала, и ей смешно было слышать испуг в голосе Длинного Лука при слове «орки». Беженцы, сломленные эльфом Ангаром, предавшим Свет, — после самого Стража! Воистину нельзя предположить, когда слабый ум окажется несокрушимым бастионом, а когда — жалким шалашиком.

Однако она снизошла до рассказа о былых временах — все равно делать больше было нечего, знай шагай по каменистым осыпям и высматривай признаки жизни.

— Они хорошие воины, без них твои головорезы ни за что не возьмут замок, но не равняй их с истинными служителями Тьмы. Орочьи шаманы бывают на редкость искусны, но люди зачастую достигают большего. Я уверена, что ни один из них не сравнится со мной в чародействе, как с тобой — в военном ремесле.

— А вот этот Страж, он что, и на обратном пути будет нам мешать?

Истер засмеялась:

— Нет, тебя он больше не посмеет задерживать. Меня больше беспокоит, согласится ли он пропустить орков? Для этого нужно, чтобы возвращение на землю было их мечтой, а я ведь не знаю, как они здесь живут. Ни люди, ни духи не достигали этих краев с самого отступления орков. Мы с тобой первые. И, должно быть, последние… Но я думаю, что сумею внушить им эту мечту, а Страж не станет нас задерживать — из-за тебя.

— Кто он вообще такой? Откуда взялся?

— Не знаю, и не жалею об этом. Просто я всегда догадывалась, что Стража призвал Ангар, значит, заклял его Цепенящим Жалом, и этим же мечом можно проложить путь мимо чудовища, кем бы оно ни было.

Время шло, а багровый закат все никак не мог отгореть. Местность не менялась: скалы, ложбины, всхолмья, россыпи острых камней. Иногда попадались чахлые кустарники, а может, пугливо прижавшиеся к земле деревца, распластавшиеся от страха перед свинцово-алым небом. Как и по ту сторону Врат, растительность чаще попадалась в низинах, но здесь почти вся она была сухой.

— Время здесь течет иначе, — сказала Истер. — Мы идем почти час, а солнце не сдвинулось с места. Однако пора повернуть: обойдем Врата широким кругом, не теряя их из виду.

Теперь солнце светило им в спины. Казалось, по скалистой равнине разбросаны тлеющие угли.

«Интересно, откуда тут столько каменного крошева?» — подумал Длинный Лук, в очередной раз оступившись на булыжнике. Ему представилась картина рушащихся под напором неведомой силы гор. Или это великаны резвились, как и там, на земле? Нет, здесь не то. У этого мира была какая-то своя, ужасная участь. Ад, что ж удивляться?

Он все оглядывался, надеясь заметить движение солнца, но тут Истер взяла его за руку и указала налево:

— Гляди, похоже, там птицы. Черные, вроде стервятников. Идем посмотрим, над чем они кружат.

«Я и так могу сказать», — едва не ответил Длинный Лук, но Истер уже спешила в ту сторону.

Птицы и впрямь оказались стервятниками, похожими на воронов, но неправдоподобно крупными, чуть ли не с пони величиной. Клювы смахивали на тесаки, когти крошили камень, а взмахи могучих крыльев взметывали столбы пыли. Однако от Длинного Лука они шарахнулись как от чумы.

«Не льсти себе, — сурово одернул себя некоронованный король. — Они боятся доспехов Рота».

А все равно было приятно — чудовищные птицы улепетывали без оглядки.

Удовольствие, впрочем, поуменьшилось, когда он разглядел их трапезу. Зрелище было не самое приятное — даже для его, отнюдь не мягкой, натуры.

В каменистом распадке лежали вповалку десятка два трупов. Некоторые были уже растащены и продегустированы, остальных тронуть не успели. Рослые, мускулистые, скудно одетые, а может, разоблаченные перед казнью тела напоминали человеческие, но сразу бросалось в глаза, что их обладатели были куда шире в кости. Руки у них были длиннее, короткие пальцы заканчивались тупыми когтями, на всех сочленениях проглядывали мощные шишковатые наросты. Серая кожа отливала в зелень, насколько можно было разглядеть в неверном отблеске заката.

Ни оружия, ни следов борьбы. Их приволокли сюда, израненных, и обезглавили. Тела валялись как придется, а из голов сложили подобие пирамиды, и страшно скалились на все стороны света клыкастые, плосконосые морды.

Истер тоже овладела оторопь, но лишь на миг. Она быстро взяла себя в руки и внимательно осмотрела трупы. Глядя на нее, Длинный Лук устыдился минутной слабости. Однако желания ползать по распадку так и не испытал, принялся оглядывать окрестности и вдруг заметил на севере дымы. В свете неуходящего заката они едва виднелись, да и жгли там, по всей видимости, что-то сухое, но зоркий глаз различил около десятка тонких, колеблющихся струек.

— Я так и думала, что они живут поблизости от Врат, — ответила на его слова Истер. — Что ж, пойдем туда. Мертвецы много не расскажут. На запястьях у всех глубокие следы от веревок, почти каждый ранен, значит, их взяли в бою. Но кто, с кем и почему сражался, мы узнаем только от живых.

Прошагали они недолго. Уже в миле от места казни Длинный Лук вдруг замешкался, растерянно оглядываясь.

— Что случилось?

— Не знаю, — ответил он, приложив руку ко лбу. — Я будто слышу голоса… То есть не слышу, а так, вроде что-то мерещится.

Доспехи Рота предупреждают тебя, что рядом кто-то есть, — сообразила Истер. — Старуха рассказывала, что у них много чудесных свойств. Сколько их там?

— Не знаю… человек пять, — предположил Длинный Лук. — Хотя, наверное, вряд ли это люди?

— Уж это точно, — проговорила Истер и, обдумав что-то, решила: — Ладно, для начала подойдет. Мы должны устроить им незабываемую встречу. Спрячься пока за этим валуном, а я вот тут посижу, попробую с ними побеседовать. Когда позову, выйди и напугай их.

— Не понял, — насупился Длинный Лук. — Ты хочешь сказать, что я страшнее этих уродов?

— Я думаю, что ты гораздо страшнее их как воин, — тонко польстила Истер.

Ожидание было коротким, хотя Длинный Лук и успел изрядно понервничать. Но вот, пригибаясь за камнями и настороженно осматриваясь по сторонам, юную ведьму окружили шестеро. Та, почувствовав их приближение шагов за сто, сдерживала улыбку.

— Долго вы еще будете подкрадываться? — не выдержала наконец она. — Выходите, я хочу с вами поговорить.

Осторожно выглядывая из-за валуна, Длинный Лук рассмотрел орков. Живые, эти чудовища устрашали куда больше, однако он не обнаружил в себе страха. То ли сказывалась магия доспехов, то ли просто не мог себе позволить дрожь в коленях, глядя на тонкую, как веточка, фигурку Истер, смотревшуюся особенно беззащитной рядом с вооруженными до клыков громилами и все же излучавшую спокойствие и непреклонную волю.

Двое орков быстро обменялись мнениями на грубом, лающем языке, шагнули вперед, сжимая в лапах кривые, похожие на сарацинские мечи, но их остановил третий. Его отличали одежда — просторный балахон вместо кожаных штанов, железных пластин и меховых накидок — и меньшее количество оружия.

— Ты говоришь по-английски? — обратился он к Истер.

— Ты, кажется, тоже, — ответила та. — Ам'х ду тсах кэонш.

— Я бы так не сказал, — хмыкнул орк. — Давай лучше по-английски, древним наречием ты владеешь не так хорошо, как собой, кош. Скажи, откуда ты тут взялась.

— Я пришла с той стороны Врат, из краев, где все говорят на этом языке.

Орк помолчал, глядя на нее.

— Ну что ж, — сказал он. — Это лучше, чем ничего. Кош! Однако же предсказанное сбывается, и это хорошо.

Он прогыркал своим короткую, но явно напыщенную речь, под конец которой орки вдруг повалились перед Истер на колени, в один голос прокричав:

— Схаас!

И Длинный Лук, понятия не имевший, о чем идет речь, подумал, что они благодарят судьбу. «Они ждали нас!» — понял он.

Удивление едва не выгнало его из укрытия, но он сдержался. Как знать, может, Истер задумала какую-то особую шутку? Только вот… прислушавшись ко все еще непривычным для себя ощущениям, он понял, что рядом находятся еще другие орки. Их больше, они слышали громовой возглас, и… они настроены на убийство.

И все же он не вышел из-за валуна. «Напугать? — подумал он. — Хорошо, радость моя, сейчас я многих напугаю. И надолго».

Между тем предводитель орков — он не вставал на колени, но поклонился вполне почтительно — обращался к Истер:

— Госпожа, находиться здесь опасно. Мы в чужой земле, тут правит Штурка, повсюду их воины, и они тебя не пощадят. Идем с нами, я отведу тебя в наш Дом, там мы поговорим спокойно.

— Как тебя зовут? — спросила Истер.

— Клахар, госпожа. Клахар из клана Калу.

— Так слушай меня, Клахар. Клан Калу встретил меня — и будет за это вознагражден. И награда будет больше, если вы последуете за мной. Но мне нужны храбрые воины, трусов же я прокляну, и проклятие мое будет страшнее всего, что вы видели со времен Исхода.

— Не здесь говорить об этом, госпожа, — сказал Клахар. — Не в землях штурканов, которые называют низвержение победой и покорением нового мира. Среди Калу нет трусов, но нет и глупцов, ибо мало проку от храбрости, которую не направляет разум.

— Твои речи разумны, — сказала Истер. — Но что сделаешь ты, Клахар, если я скажу, что скоро сюда придет большой отряд штурканов, а я не намерена уходить с этого места? Что сделаешь ты?

Клахар замялся.

— Говори же! Пусть каждый из вас даст ответ.

Но орки только крутили головами. Похоже, разум, гордость Калу, распределялся между членами клана более чем неравномерно.

«Она тоже чувствует приближение врагов? — удивился Длинный Лук. — Хорошо, если так, значит, уверена в себе, а если она просто проверяет этого урода на верность?» Сомнение кольнуло его.

Так и мучились в поисках ответа на вопрос «Что делать?» — один перед горящими глазами юной ведьмы, другой за камнем. Первым определился разумник из клана Калу.

— Я буду защищать тебя, пока жив, кош, — хрипло прокаркал он. — Схаас!

— Пусть и они скажут за себя, — потребовала Истер.

— Они согласны со мной, — усмехнулся Клахар. — Пусть только попробуют…

— Я хочу услышать каждого, — отчеканила Истер. — Ты ведь перевел им вопрос? Скажи, что я жду ответа.

— Ты требуешь от них слишком многого, госпожа, — сказал Клахар, но подчинился.

Ответом послужило все то же восклицание: «Схаас!»

— Большего от них не дождешься, — предупредил Клахар. — Они умеют подчиняться, и, если я сказал им, что ты — схаас, они не посмеют усомниться.

— Это тоже хорошо, — ответила Истер. — Мудрость или верность подсказали тебе, но ты сделал правильный выбор. Я, преодолевшая Врата, владею достаточной силой, чтобы ничего не бояться здесь.

«Ты? — подумал Длинный Лук за своим валуном. — Ну нет, радость моя, не надо приписывать себе все заслуги. У тебя своя сила, у меня — своя, и именно я прогнал Стража, перед которым ты побледнела». Сомнения оставили его. Он тихо вынул Вздох Тьмы и положил на тетиву ее Дыхания.

Клахар вдруг напрягся, услышав или почуяв что-то. Отпрыгнул, одарив Истер обжигающим взглядом, и воскликнул:

— Похоже, самое время доказать это!

Орки схватились за оружие. И тут же из-за камней хлынула на них орда штурканов.

Не орда, конечно, не меньше сорока. Ростом ниже, цветом кожи посерее, почти неодетые, они были прилично вооружены. Передовые метнули дротики, но из-за спешки ни один не попал, а второго броска не получилось — орки Клахара, не дожидаясь приказа, слаженно рванулись навстречу врагу, и завязался бой.

Штурканы явно привыкли брать числом. Дикие, озверелые, они ударили подобно пенной волне — и разбились, как волна о прибрежные скалы. Калуны защищались умело, их кривые мечи порхали в могучих лапах, круша противника. Клахар, хотя и не отошел от Истер, тоже не остался без дела: ловко орудуя появившимся из складок балахона костяным жезлом, он сразил двоих штурканов и теперь успешно сдерживал еще троих.

Однако натиск был слишком силен, и, когда топор разрубил руку одного из защищающихся, им пришлось отступить. Не проявляя паники, продолжая яростно рубиться, они отошли к камню, на котором сидела Истер, и Клахар занял место раненого в кольце обороны. Несколько дротиков мелькнули в воздухе, но два были разрублены в полете, еще один Клахар перехватил и отправил обратно, пронзив грудь ближайшего штуркана.

Предводитель нападавших взмахнул длинной лапой, калунов окружили плотной стеной. Вот прозвучал новый приказ, но тут юная ведьма вскочила на ноги и прокричала несколько слов на орочьем языке. Как бы ни отзывался Клахар о ее произношении, штурканы поняли и смешались.

Вожак штурканов выплюнул короткую фразу, — верно, напоминал своим о чем-то не слишком приятном. Но еще прежде, чем его бойцы прониклись осознанием долга, на арене боя появился Длинный Лук.

Сперва он решил, что Истер позовет его сразу, и, ожидая, потратил несколько драгоценных мгновений. Теперь ждать надоело. Ему понравилось, как дрались калуны, и ревнивая гордость смешалась с беспокойством за Истер.

Он шагнул из-за валуна, и под зловещий звук тетивы, оледенивший сердца всех вокруг, первый Вздох Тьмы поразил вожака штурканов.

Так орки узрели возвращение доспехов Рота. И хотя никто из участвовавших в бою не видел их раньше, память предков всколыхнулась в крови — и вопли ужаса разнеслись окрест.

Впрочем, никто все-таки не понял, что именно они видят, поэтому штурканы, не осознавая происходящего, попытались напасть. Сперва ближайшие, потом все, ибо новый противник пугал их так, что они забыли о воинах враждебного клана. Но Длинный Лук был стрелком, достойным Дыхания Тьмы. Те пятнадцать шагов, что отделяли его от штурканов, он умостил семью трупами, после чего, прислонив колдовской лук к валуну, обнажил Цепенящее Жало, и оно впервые за многие и многие века вспомнило вкус крови. И ярость древнего оружия была такова, что, наверное, отпусти Длинный Лук рукоять, оно само бы принялось летать по воздуху.

Пятерых испил Душеглот за считанные мгновения, шестого поразил уже в спину. Необъяснимый ужас окончательно поразил штурканов и обратил в безоглядное бегство. Воины Клахара ударили сбоку, а Длинный Лук, не без труда вложивший Кровопийцу в ножны, опять взялся за Дыхание Тьмы, и ее Вздохи еще несколько долгих мгновений настигали беглецов.

— Лугр! — воскликнул, потрясая жезлом, Клахар. — Победа!

Его бойцы сотрясли воздух своим «схаас», пригодным, видимо, на все случаи жизни.

— Кто ты, о великий воин? Я узнаю твое снаряжение…

— Это тот, кто пришел, чтобы призвать вас к оружию, — ответила ему Истер.

— И своим оружием я владею по праву, — вставил Длинный Лук.

— Никто не усомнится в этом! — заверил Клахар. — Теперь я вижу, какую силу привела ты, госпожа, и понимаю тайный смысл твоих речей. Но нам не стоит задерживаться тут надолго. Думаю, преемник Рота не захочет сразу растрачивать свою мощь на битву со всей ордой Штурки.

— Называй его Длинным Луком, — тихо сказала Истер. — А мое прозвание ты уже угадал.

Клахар ничего не ответил, только кивнул и бросил своим бойцам короткий приказ. Те быстро поотсекали головы поверженных врагов и сложили кровавый груз в ременные плетенки, которые подвесили на два копья и водрузили на плечи. Тридцать восемь голов уносили они с поля боя, от силы полудюжине штурканов удалось скрыться. Глаза орков блестели, когда они обращали на Длинного Лука преданные взоры.

— Я не могу найти ни одной стрелы, — поделился Длинный Лук с Истер, тоже побродив среди трупов. — Хотя их вроде бы столько же…

— Их всегда тридцать шесть, — ответила та. — Вздохи Тьмы никогда не кончаются.

— В путь! — крикнул Клахар.

И небольшой отряд побежал на восток.

Люди так и не поняли толком, сколько времени продолжался бег — в багровом зареве вечного заката ход времени сравнивать было не с чем. Во всяком случае, прошли часы и часы, прежде чем Клахар объявил привал. Орки тотчас повалились наземь, не заботясь об удобствах, и стали подкрепляться полосками копченого мяса. Они показали себя отличными бегунами, но, видимо, их измотала еще предыдущая дорога, затем и бой поотнял силы. Истер и Длинный Лук тоже крепко подзабыли, когда отдыхали в последний раз, но его поддерживали доспехи Рота, а ее — внутренний огонь.

Дозорным остался Клахар. Он едва держался на ногах, но и рассчитывать мог только на себя. Какая-то колдовская сила содержалась в его костяном жезле, который он теперь не выпускал из рук, — она позволяла ему пока побеждать слабость.

Истер, устроившаяся на груди Длинного Лука, всматривалась в него из-под полуприкрытых век. Клахар обмолвился, что не просто знает, а именно помнит былого хозяина доспехов, по не уточнил, кого он подразумевает: их создателя или безумного эльфа. Однако решающего значения это не имело. Главное — Истер все больше склонялась к мысли, что орк не солгал, а значит, ей довелось повстречаться еще с одним живым свидетелем древнейших времен. На морде Клахара, ничуть не более привлекательной, чем у других орков, выделялись необычайно умные и внимательные глаза, словно осененные какой-то недостижимой мечтой, — почти эльфийские глаза, если верить рассказам старухи.

Итак, Клахар — самое меньшее участник Исхода орков. Значит, он помнит землю и наверняка хочет вернуться, тем более что извечных врагов, эльфов, там уже и в помине нет. Пожалуй, встреча с ним — большая удача. Ему под силу будет убедить остальных последовать за Истер на зеленые просторы Англии.

Но сначала нужно хорошенько разобраться в нем, понять его тайные помыслы и устремления…

Клахар насторожился.

— Что такое? — прошептала Истер.

Орк молча указал в небо. На западе, едва различимый в лучах заката, парил стервятник, пожалуй, даже более крупный, чем те, которых люди видели над могильным распадком.

— Кружится над трупами, — предположил Длинный Лук, тоже разлепивший глаза.

— Он направляется сюда, — возразил Клахар. — Это не трупоед, это крайзош. Соглядатай штурканов верхом на крайзоше. Добраться до становища выжившие еще не успели, значит, где-то поблизости есть еще один отряд. И крупный, раз в нем есть эти твари.

— Мы видели дымы на севере, — сказала Истер, — Как раз перед боем.

— Жаль, что вы не сказали, а я не спросил, — опечалился Клахар. — Теперь все ясно. Штурканы тоже обеспокоены знамениями, вот и наводняют Привратную долину войсками. Дымы означали лагерь, оттуда весть могла быстро дойти до становища, и уже из него, вероятно, вылетел крайзош.

Соглядатай верхом на птице ? Крылатая тень быстро приближалась, теперь уже была видна фигура всадника.

— Сейчас заметит нас, — вздохнул Клахар.

— Лук, — позвала Истер. — Сбей его.

— Он слишком высоко. Ты думаешь, Дыхание Тьмы достанет его?

— Это зависит только от тебя, — сказала Истер.

Клахар бросил быстрый взгляд на колеблющегося Длинного Лука, но промолчал.

Крайзош пошел на снижение. Должно быть, штуркан на его спине уже заметил бойцов и, предполагая, что он действительно держится слишком высоко, решил рассмотреть их получше. Но Длинный Лук выпрямился, стремительно согнул оружие и отпустил тетиву. Пораженная птица рухнула вниз под протяжные вопли штуркана.

Шум поднял орков на ноги, но своевременный оклик Клахара не допустил неразберихи.

— Отличный выстрел! Но надолго это не задержит погоню, придется идти дальше прямо сейчас.

Орки позволили себе слегка поворчать, однако послушались без промедления. Что касается таких великих людей, как Истер и Длинный Лук, то, видимо, само собой подразумевалось, что им вообще должна быть неведома усталость. Впрочем, те уже начинали втягиваться.

Они оставили за спиной около двадцати миль, когда Клахар все же разрешил отдохнуть. Указав на цепь скал, обрисовавшуюся на горизонте, он объяснил:

— Там живут орки Калу, скоро мы ступим на нашу землю. Здесь уже часты дозоры, и штурканы не решатся преследовать нас малыми силами.

Истер и Длинный Лук, не удосужившиеся поесть на прошлом привале, опять повалились на камни голодными: от усталости они не могли жевать. Клахар снова стоял на страже, но через пару часов растолкал одного из орков, а сам крепко уснул. На сей раз он позволил отряду отдохнуть по-настоящему.

Юная ведьма опять лежала на плече Длинного Лука, и опять сталь доспехов Рота холодила ее, навевая тревожные сны. Из-за этого, невзирая на жестокую усталость, она время от времени пробуждалась и лежала не шевелясь, глядя на спящих орков, на часового, на бесконечные серые скалы, все так же окрашенные бесконечным закатом. Ей было тоскливо. В этом мире никак не сказывалась мощь Первозданной Силы, а так хотелось поскорее вернуться к ней… Но была и другая боль — неожиданно сильная. Истер отчетливо ощущала, как исподволь, незримо, но уверенно детище Рота отнимает у нее Длинного Лука.

И вот, лежа в полудреме, Истер с особой силой пожелала возвращения, чтобы как можно скорее этот человек, вдруг оказавшийся столь важным для нее, смог снять страшное колдовское железо.

После того как эта мысль укрепилась в ее голове, глубокий сон овладел девушкой, и в следующий раз она пробудилась только от шума мощных крыльев. Не поднимая головы, она увидела, как над маленьким лагерем снижается крайзош.

Птицу эта тварь напоминала только тем, что у нее были клюв да крылья. Присмотревшись, Истер поняла, что существо покрыто не перьями и не чешуей, а короткой шерстью, темно-серой сверху и розово-серой снизу.

Со спины крайзоша соскочил низкорослый орк. Брызжа суетливой радостью, он низко поклонился потягивающемуся Клахару и быстро что-то затараторил. Предводитель маленького отряда прекратил словоизлияния и взялся отдавать распоряжения.

Истер, конечно, не знала орочьего языка. Собственно, и ее наставница не могла бы похвастаться его хорошим знанием. Просто в свое время Коре часто доводилось противостоять шаманам орков, для этого она основательно изучала их заклинания, заодно узнала много слов и выражений, а потом передала свои знания Истер. Юная ведьма никогда не предполагала, что от этого будет какой-то прок, но по свойству пытливого ума впитывала любую науку с легкостью. И теперь распознала в услышанном разговоре слова «идж'бэ» — «хорошо», «бшура с'хыга» — «иди и скажи», «ду схаас» — не то «сбывшееся вдвойне», не то «дважды сбывшееся» и еще кое-какие, уже не столь точно переводимые, но дававшие понять, что Клахар направляет дозорного в клан с кратким рассказом о событиях. Упоминались «ууджбат схаб штурканц» — тут не нужно было особого ума, чтобы догадаться, что штурканы именовались не просто «проклятыми», но и вообще недостойными, для которых подаренный на поле боя «хыг» — наилучшая судьба.

Случайно или нет, но неразборчивой речь Клахара стала, когда он оглянулся и заметил, что Истер не спит. Девушка расслышала только «лихса», труднопереводимое слово, общий смысл которого сводился к предвещанию гибели многих, и непременный «схаас».

Орк, почтительно внимавший Клахару, из радостной суетливости впал в суетливость тревожную. Пролепетал что-то верноподданническое, кивая, попятился. Вспрыгивая на крайзоша, отдавил ему лапу; пушистая тварь яростно взревела, переполошив отряд, хлестнула седока хвостом и свечкой рванула вверх. В ее рыке слышалось обещание нести на себе посыльного только до тех пор, пока внизу не отыщутся камни поострее. Незадачливый наездник отчаянно верещал, надо думать внушая чудовищу мысль о чрезвычайной важности своей миссии.

Когда все поутихло, Клахар подошел и присел на корточки рядом с Истер.

— Изучаешь наше наречие, кош?

— Не называй меня так, — сурово ответила та. — Я знаю это слово.

Клахар покачал головой:

— Оно уже потеряло свое значение: слишком давно у нас не было забавной и вкусной добычи . Теперь так называют все вожделенное.

— Все равно. В крайнем случае говори Ракош.

Клахар хохотнул и хлопнул себя по колену.

— А старая Кора неплохо тебя обучила! Хорошо, Недостижимая , тебя будут звать так. — Помолчав, он добавил: — Я велел собрать налгаш — военный сбор союзных кланов. Выстрел Длинного Лука подарил нам лишние сутки, но штурканы готовы пойти на нас войной. Схаас! Сбылось то, чего они никогда не хотели. Я обо всем расскажу тебе в Доме Калу.

— Ты сказал — сутки. Но как вы отсчитываете время?

— Время здесь измеряется переходами и усталостью. Короткие промежутки — толчками крови, большие — заживлением ран. Земным временем пользуются только шаманы — великие шаманы, как я, например. Мы умеем смотреть и слушать через Грань Миров.

— Вот почему ты говоришь по-английски?

— Да, насколько возможно, я стараюсь следить за вашими событиями, хоть это и не всегда удается, далеко не всегда.

Истер призадумалась. Клахар оказался не так уж и прост. Магия никогда не была основной силой орков, но уж если заводился среди них шаман, то с ним приходилось считаться. Так всегда говорила старая Кора, и, видимо, была права. Что же известно Клахару?

Впрочем, с этим можно будет разобраться потом, а сейчас у них есть и другие заботы. Просто следует получше следить за собственным языком, пользуясь тем, что Клахар старательно демонстрирует полное расположение к гостям.

— Сколько времени прошло после боя?

— Когда мы сражались, на земле была середина ночи. Потом солнце встало и село — и теперь снова готовится встать. Для тебя это важно, Ракош?

— Да. И для тебя тоже, но об этом поговорим в Доме Калу.

Клахар кивнул, выпрямился и скомандовал подъем. В путь тронулись быстро, все равно после вопля крайзоша никто уже не спал.

— Что-то я не разобрал насчет этого словечка, «кош», — наклонившись к Истер, шепнул Длинный Лук. — Что он тебя вожделеет, это ясно, а вот что это «кош» означало раньше?

— Так ты не спал? — удивилась Истер.

— Какой тут сон, эта гнида безносая так и вьется вокруг тебя. И вообще, не доверяю я ему.

— Может быть, напрасно, — проговорила Истер. — Кажется, он становится мне понятен… Нет, ты не думай, он не так глуп, чтобы вызывать твой гнев, я для него — Ракош, Недостижимая. Может, будь он простым орком, он и рискнул бы… Но нет, его забота — это забота о клане. Ты разве еще не понял, что Клахар — вождь Калу?

— Да хоть бог орков, а на тебя пусть клыки не скалит, а то недосчитается. Ну да я ему это еще скажу. Вот штурканов побьем, так и скажу.

— Скажи, скажи, — кивнула Истер, думая уже о другом.

Над землей занимается утро третьего дня, с тех пор как она получила весть от духов воздуха. От Рэдхэндхолла до Драконовой горы около недели езды. Значит, у нее остается от силы пять дней, чтобы остановить таинственного незнакомца…

Глава 18

ВЯЗОВЫЙ ЧЕРТОГ

До рассвета оставалось не так уж много времени, когда Джон понял, что заснуть не сможет. Стараясь не скрипеть половицами, он добрался до двери и вышел наружу.

Лес дышал ночной прохладой, его таинственные звуки сплетались в чарующую мелодию. Молодой граф вынул свой портсигар. Он давно не вспоминал о сигаретах, не до них было, а теперь курить захотелось со страшной силой. Он глубоко затянулся, остро чувствуя нелепость картины: человек странной судьбы, сын двух народов, которые еще не стали тем, чем им суждено быть, обитатель двадцать первого века, детище эпохи высших технологий, курит посреди лесов далекого прошлого, прохаживаясь, шуршит травой, протянув руку, гладит шершавые стены хижины Финна, слушает голоса ночных птиц. Сейчас он бросит окурок в траву, уже семь веков как увядшую. А утром продолжит путь. Он, любитель выпивать чашку кофе утром и бокал итальянского вина вечером, привыкший к газетам и спутниковому телефону, нынче опоясан древним Мечом Света и собирается убить дракона. Из роскошного сибаритства — в поход на Змея Горыныча. А еще — против ведьмы и разбойника и против полчищ орков, да по личной просьбе двоих призраков…

— Дивная ночь, — тихо сказал невесть откуда взявшийся поблизости Аннагаир. — Звезды все те же — в большинстве своем Аил Аннэр! Предвечный Свет в Чертогах Бренности. Эти звезды светили мне и будут светить тебе. Чувствуешь аромат ночи? Нетесаные бревна под пальцами? Прошлое живо, как моя память… Из всех смертных ты один можешь понять меня.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37