Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Схаас

ModernLib.Net / Фэнтези / Мерцалов Игорь / Схаас - Чтение (стр. 20)
Автор: Мерцалов Игорь
Жанр: Фэнтези

 

 


Вот только что именно?

Она поняла, что не знает этого. Только почему-то уверена, что это нечто очень ей дорого.

— Мы принадлежим друг другу? — переспросил Длинный Лук, когда плечи девушки перестали вздрагивать. — Поровну? И не будет больше между нами притворства? Ты можешь поклясться? Можешь?

— Да, — шепнула она, не поднимая головы.

Он погладил ее по волосам.

— Не клянись. Просто знай, что я люблю тебя, Истер. — Дурацкое, как ему всегда казалось, слово соскочило с губ ненароком, легко. — Не называй меня больше Длинным Луком. Другие — пусть, но не ты. Меня зовут Джок.

— Джок…

— Именно так. Я Джок Длинный Лук, и я счастлив. Настолько, что с удовольствием разыграю страшилу. Идем, пора повеселиться от души.

Он не стал смущать ее прямыми взглядами, так что Истер безболезненно пережила свой румянец. Теперь она сама помогала ему надевать доспехи. И, прикасаясь к оружию древнего демона, звала проклятие к себе: померимся силой!

Удержать Джока Длинного Лука в стороне от дьявольского железа не удалось. Пускай! Истер чувствовала себя достойной соперницей заклятию.


Пять сотен орков на волчецах молча ожидали распоряжений. Истер и Длинного Лука, появившихся на крыльце, приветствовали привычным возгласом, ударив оружием в щиты. Клахар сказал им еще что-то подбадривающее, после чего обратился к гостям со старой земли:

— Вот этот старшина, его зовут Раххыг, будет рядом с вами. Он знает английский, и, если ты, Ракош, забудешь какое-то слово, он переведет приказ… С вами все в порядке, люди? — понизил он вдруг голос.

Люди переглянулись, потом Истер поняла, что вопрос был вызван выражением их лиц.

— Все хорошо, Клахар. Ты, наверное, никогда не видел счастливых людей? — сказала она. — Значит, Раххыг? Это ведь означает «неуязвимый»?

— Да, госпожа, — поклонился сотник. Выговор у него был грубый, невнятный, но, в общем, приемлемый. — Для вас приготовили прежних волчецов. — Он указал на привязанных к крыльцу тварей.

— Жду вас с победой! — сказал Клахар.

— Жди скоро! — отозвался Длинный Лук, оседлывая чудовище.

— Сколько сейчас времени на земле? — спросила Истер.

— Дело к полуночи. Удачи вам!

— Командуй, Раххыг, мы выступаем.

Раххыг повернулся к войску и зычно прорычал приказ. Ряды орков шевельнулись в четком движении. Каждый знал свое место, и пять сотен без малейшей заминки покинули площадь, помчавшись к воротам.

От Дома Калу отдалились быстро. Словно серые тени, облитые багрянцем заката, летели вперед волчецы, но волшебный бег продолжался недолго. На подступах к Пустому руднику начались такие нагромождения острых камней, скал, валунов, что последняя миля обернулась лишним часом пути. Два крайзоша исправно кружили над головами.

Наконец им удалось найти остатки старого тракта, ведущего на запад. Как объяснил Раххыг, прежде это был оживленный путь, чуть дальше от рудника тракт разветвлялся, ведя ко всем соседям калунов и к Привратной долине, в те времена бывшей общим достоянием кланов. Однако сам Раххыг этих времен не помнил.

Это, впрочем, не мешало ему отлично ориентироваться. По его словам, собственно рудник и западный тракт разделяла удобная, ровная площадка, называемая Порогом. Прежде здесь велись торги, и в скалах, окружающих Порог, было выбито немало жилых помещений. Однако здесь нельзя было спрятать тысячу орков, вернее всего, сказал Раххыг, штурканы разместились дальше, в Смотровой башне. Если они нападут оттуда, у калунов будет возможность отойти к остаткам вала, ограждавшего Порог.

— Только, кажется, их там нет, — закончил сотник, пристально всматриваясь в северные склоны Порога, над которыми высилась Смотровая башня. — Странно, там поверху идет удобная дорога на рудник, есть где спуститься и к тракту, и на ту сторону скалы.

— Но ведь есть у рудника и другие выходы? — уточнила Истер.

— Конечно, он никогда не был военным укреплением. Здешних штервов защищали мы. Но если бы я сидел здесь наготове, то укрылся бы в Смотровой башне.

— Есть ли нам смысл подняться туда?

— Подходящее место, — кивнул Раххыг.

— В таком случае командуй.

Три десятка калунов взлетели по широкой дороге к Смотровой башне и вскоре подали сигнал: все чисто. Летуны на крайзошах тоже не заметили врага. Раххыг, Истер и Длинный Лук поднялись наверх в числе первой сотни.

Отсюда открывался вид на Пустой рудник — пять огромных провалов, в каждом из которых могло бы уместиться по королевскому замку, соединенных многочисленными проходами и туннелями. Огромные пещеры в откосах вели вниз, в глубь нищей на жизнь, но богатой ее останками земли. Еще в Доме Клахар рассказал Истер, что орки помогли штервам построить город, но само поселение на богатом руднике существовало искони. Истощился он не больше трехсот лет назад. Теперь о городе напоминали тропы и дороги, вьющиеся по дну и стенам провалов, грубые, зато крепкие арки и порталы, балконы и даже простенькие постройки то тут, то там — и резкое, щемящее чувство пустоты.

Разведчики доложили, что противник здесь был, в количестве искомой тысячи орков и соответствующего числа волчецов. Наследили они изрядно, однако задерживаться не стали и ушли дальше, к руднику. Переведя эти сведения, Раххыг добавил что-то витиеватое и пояснил:

— Дальше соваться опасно. Видите, от Смотровой башни идет дорога? У поворота она раздваивается: ведет направо, к Первому провалу, и налево, по верху гряды. Гряда прерывается двумя ущельями, через них можно выйти за пределы рудника из Второго провала, да еще сама дорога имеет три удобных спуска. На это раньше особенно не смотрели, большому войску все равно не подойти спокойно по равнине, вот и наоставляли дыр… Если штурканы сидят в руднике, то либо в Первом провале, либо во Втором, остальные расположены слишком далеко…

— А если они не здесь, тогда что? — спросил Длинный Лук.

— Тогда Клахар заслуженно снимет мне голову с плеч: это значит, что они ускользнули у нас из-под носа и теперь преследуют тысячу наших, отправившуюся к Змеиному ущелью. Но этого быть не могло, с крайзошем непременно заметили бы… Нет, штурканы где-то здесь. Ждут, когда мы сами углубимся в рудник. Даже двигаясь поверху, мы откроемся для удара со всех сторон. Эти скалы изрыты пещерами, вдоль каждой дороги идут десятки выходов… Я велю крайзошам летать пониже и вышлю разведчиков, но весь отряд прошу дальше не вести. Или по крайней мере сначала расскажите мне, что собираетесь делать, Ракош, Длинный Лук…

— Мы собираемся подумать. Ты пока что действуй как сказал, ищи врагов, — ответила Истер. — А мы поднимемся в Смотровую башню.

Они с Длинным Луком вошли в восьмиугольное помещение, сложенное из массивных каменных плит с узкими бойницами. Может быть, город на руднике действительно никогда не готовился к обороне от врагов, но орки иначе строить не умели. Две лестницы вели наверх, поднявшись, люди нашли те же восемь стен и те же бойницы, только пошире. Посреди башенки был вытесан круглый стол с каменными же сиденьями вокруг, и больше ничего тут не было, немногочисленные удобства остались внизу.

Истер прошлась от окна к окну и, подложив плащ, села спиной к столу.

— Встань рядом, Джок, мне от этого легче, — попросила она. — Черти бы побрали этих штурканов, я не могу придумать, как мне найти их… Возможно, я и поторопилась с походом сюда.

— О чем ты говоришь? Ты же колдунья, разве можно от тебя скрыться?

— Милый мой, — улыбнулась Истер, — на земле — да, почти невозможно, но мы в Закатном мире. От магии людей здесь мало пользы. Наша сила строится на общении с духами, а Закатный мир уже мертв. Здесь нет духов. Вообще нет.

— Разве такое бывает?

— Оказывается, да. Здесь есть только перевоплотившиеся сущности, потерявшие память, личность… Например, эту башню строили орки, а в скалах жили штервы. Они умирали, и сущности их — то, что заменяет им души, — вкрадывались в дела их рук, сливались с плодами трудов. Здесь им трудно найти новое воплощение. И должно быть, они стремятся сосредоточиться в какой-нибудь песчинке, которую унесет ветер, чтобы когда-то коснуться крайзоша, волчеца, какой-то другой местной твари. А может, прямо сейчас сущности умерших штервов входят в орков Штурки, что спрятались неподалеку… И все ради призрачной надежды воплотиться в ком-то из потомков этих существ, в их детях или внуках…

— Это что, они и в нас могут залезть? — обеспокоился Джок.

— Нет, конечно. У нас, у людей, есть душа, в нас нечего делать убогим ползучим сущностям.

— Ясно, — сказал Длинный Лук. — Тогда позволь спросить, Истер…

— Почему я так стремилась сюда, к руднику? Я должна знать свои возможности в Закатном мире. Клахар согласился на наши условия, он мечтает вернуться на землю и готов сделать это любой ценой. Но ты видишь, все не так просто. Мы с тобой должны немало поработать, чтобы привести орков на землю. Доспехи Рота смертоносны в любом мире, поэтому я не сомневаюсь, что мы победим штурканов даже меньшим числом. Но я должна испытать себя. А делать это на глазах Клахара мне не хотелось.

— Чтобы он не знал, если у тебя что-то не получится?

— Ты прав, милый. И вот я сижу здесь и чувствую, что от меня мало толку. Это мертвый мир…

— Ты сказала: магия людей. А бывает и другая? — спросил Джок.

— У каждого народа магия своя. В древности очень сильна была магия эльфов. Но и она была бы здесь бессильна. Эльфийская магия связана с движением мира, а где здесь движение? Да я и не владею ею. Пока что — пока сокровища Драконовой горы не стали моими… Но не стоит говорить о них в столь неподходящем месте. Собственно, о них вообще не стоит лишний раз говорить.

— Понятно, — кивнул Джок и, помявшись, осторожно спросил: — А… твой повелитель?

— Про кого это ты говоришь?

— Все знают, что ведьмы — дочери дьявола, покровителя всякой нечисти. Разве его власть не поможет здесь?

Истер звонко рассмеялась:

— О Джок, радость моя! Неужели ты считал меня прислужницей сатаны? Выбрось из головы эти бредни. Вообще-то я собралась жить вечно, так что у моей души никогда не будет повелителя. А если тот, о ком ты говоришь, когда-нибудь потребует ее, я скажу ему: разве я когда-нибудь просила об этом даре? Разве я что-нибудь обещала взамен? Нет и еще раз нет. У него нет прав на мою душу, а значит, нет интереса помогать мне.

— Ну тогда я не скажу, будто мне жаль, — усмехнулся Джок Длинный Лук.

— Меня это тоже вполне устраивает. Старая Кора всегда говорила: не связывайся ни с Богом, ни с дьяволом, и все твое останется при тебе. Кора хоть и выжила из ума, но порой давала дельные советы.

— Значит, шаманство орков — тоже что-то особенное?

— Да, но о нем я знаю, наверное, еще меньше, — вздохнула юная ведьма. — Клахар говорил, что мысль орков — это всегда поиск соответствия своей сущности. Их магия должна строиться на том же. Кора учила меня заклинаниям орков, но не тому, как ими пользоваться… Это должна быть какая-то беседа с сущностями мира… В нашем отряде есть несколько шаманов, но они не могут обнаружить врагов, должно быть, потому, что их шаманы уже опередили нас. Если я права, то мертвые штервы не хотят выдавать штурканов. Им нет дела до исхода битвы. Сущности — голые искорки жизни, без мыслей, без чувств. Они безразлично пребывают в скалах, вливаются в живых, но даже тогда им остается долго ждать, много, много поколений, пока искорка их не породит пламя жизни… Я слышу их холодные, бесстрастные голоса. И ничего не могу им сказать, потому что им все равно. Я слышу их, вот они, повсюду здесь…

Истер подошла к юго-восточному окну и, запрокинув голову, проговорила:

— Мы камень от камня, земля от земли, мы с миром пришли и с миром ушли, мы зыбкая тень тишины, мы серая тень тьмы… Как вечное солнце, века и века текла под скалой ледяная река, несла наши искры в кипучих волнах, бурлила и пенилась на валунах… Мы брызги, мы волны, мы самый поток, мы север, мы запад, мы юг и восток…

Истер мотнула головой, стряхивая наваждение, по ее длинным волосам пробежала волна зловещего закатного огня.

— Пропасть… Вот о чем они поют. Нет, не поют, конечно, это все только слова, у них нет слов. Это то, чем они живут, ллугу, существуют. Мудрая и бессмысленная песня без начала и конца…

— Им нет дела, и они не помогут? Но как же штурканские шаманы, как ты сказала, с ними договорились, в смысле опередили нас?

Однако Истер как будто не слышала вопроса.

— Мудрая и бессмысленная, совсем как этот умирающий мир. Глупцы! — с неожиданно ядовитым презрением прошипела она. — Скоро этот мир опустеет совсем! Орки вернутся на землю, в свой родной край, штервы потянутся за ними, потому что сами не смогут жить без них… Уйдут и крайзоши, и волчецы, а вам останется вечное скитание в сумерках, вечное ожидание… которое уже никогда не сбудется, никогда! Никогда ваши искорки не разгорятся в теле сильном и умном, чувствующем, понимающем ужас и красоту жизни… И ваши искорки угаснут от безнадежности, ибо не Всевышним они возжены и невечны… И никогда не будет ничего. Ни ясного полдня, ни звезд, ни луны. На неподвижность обречены: река никуда вас не принесет и ветер уже никогда не спасет… — прочитала она нараспев, как заклинание, и тут же горько рассмеялась: — Да пропади вы пропадом! Я же слышу, как вы вползаете в тела штурканов, но вы обманулись, это ненадолго, они скоро умрут. Спешите перекинуться в калунов, в победителей…

Внизу послышались шаги, и над полом башни показалась голова Раххыга. Джок бесшумно скользнул к нему, схватил за плечо и прошептал:

— Ни звука! Спускайся и тихо жди нас внизу.

Раххыг удивленно изогнул свои тяжеленные надбровные дуги (такими бы орехи колоть, ни к селу ни к городу подумал Длинный Лук), но спорить не стал, исчез бесшумно.

Джок не понимал, что происходит, но чувствовал важность момента. Истер слепо шарила по скалам невидящими глазами, ее губы продолжали что-то шептать, а лицо все больше бледнело. Вожак Зеленой Вольницы осторожно приблизился и встал за спиной юной ведьмы. Ему удалось кое-что расслышать:

— А серые тени погаснут во тьме уже без надежды на помощь извне… Ни собственных мыслей, ни воли, ни сил, призыв безответный разверстых могил… Навеки окутает нас тишина… Тоскливые призраки горького сна…

И так без конца, без конца, без конца…

Одно и то же, поток слов, теряющих всякую связность, лишь растет в голосе безумное, звенящее напряжение. Лицо стало белее мела. Вдруг Истер пошатнулась, и Джок, испугавшись, схватил ее за плечи, развернул лицом к себе и хорошенько встряхнул:

— Истер, что с тобой? Ответь мне, Истер!

Она потянулась к нему, прижалась к груди, но так и не увидела, только шарила дрожащими руками по плечам и лицу Длинного Лука:

— Я… где? Где я? Джок!..

— Истер, да очнись же ты! — Он положил девушку на пол и накрыл своим плащом. Голова ее покоилась на левой руке Джока, правую юная ведьма обхватила пальцами с неожиданной силой.

— Джок, помоги мне… Я ничего не вижу, только серые… тени у края могил… Джок!

Длинный Лук озирался в отчаянии, но ничего стоящего придумать не мог. Что делать? Что вообще происходит?

Но делать что-то надо, ведь нельзя же потерять Истер! Она знает, как вернуться назад, как разгромить Рэдхэнда, она… Да что там, достаточно того, что она Истер. Он наклонился.

— Что я должен делать? — спросил он и, не придумав ничего лучше, принялся, неожиданно для самого себя, покрывать ее лицо поцелуями. И когда он коснулся губами ее губ, Истер вдруг обхватила руками его голову и ответила жадным, долгим, ненасытным поцелуем. Ему едва хватило дыхания, перед главами поплыли цветные круги, но вот девушка откинулась на его руку и глубоко вздохнула.

— Тебе лучше? Что это было?

Она содрогнулась всем телом:

— Нет! Я не хочу… говорить. Только не отпускай меня, Джок, только не отпускай…

Краски медленно возвращались на ее щеки. Джок, уставший сидеть наклонясь, поднял девушку с холодного пола и стал расхаживать по башне, укачивая ее на руках. Истер сжалась в комочек. Прикосновение к доспехам Рота, видимо, мучило ее, и она держала пальцы на лице Джока.

Снизу вновь появилась голова Раххыга. Глянув на такую умилительную картинку, он поморщился и осторожно кашлянул.

— Я же сказал: жди нас, мы скоро!

— Да я что, я только хотел сказать, что разведчики на крайзошах видят пыль на горизонте, как раз против солнца. Штурканы идут быстрее, чем мы думали, у нас почти не остается времени.

— Я знаю, — зачем-то соврал Длинный Лук. — Делай, что тебе сказано.

— Размещение войск не менять? — уточнил дотошный Раххыг.

— Пока нет. Да сгинь ты, наконец!

Четвертый раз просить не потребовалось, вздохнув, старшина полез вниз. Джок посмотрел на Истер, и у него отлегло от сердца: девушка слабо, но улыбалась:

— С подчиненными надо говорить не грубо, а жестко… Руки не устали?

— Я не знаю такого слова.

— Не зарекайся. Я вот недавно сказала, что собралась жить вечно, — и тотчас едва не погибла… Однако поездка не прошла даром. Теперь я хорошо понимаю, что такое орочье шаманство. Даже слишком хорошо… И понимаю, почему Клахар беспокоится. Орки не общаются с духами, не обращаются к движению мира. Они ищут сходство своей сущности с другими. Понимаешь, выходит, что шаманам Штурки проще колдовать против Клахара, — например, если они входят в общение с сущностью камней, они в чем-то подобны этим камням. А Клахар слишком мудр и силен, он уже отдалился от своих соплеменников. Я бы сказала, что Клахар ближе к людям и эльфам. Редчайший в истории случай, единственный в мире полуорк-полуэльфинит… Обладатель таланта, он поднялся на свою вершину. Будь он таким в былые времена, он, возможно справился бы с Аннагаиром…

— Вот как? Что ж, выходит, он и со мной может справиться?

— Я обещала не лгать, — прикрыла глаза Истер. — Думаю, да. Скорее всего, да. Однако он не сделает этого, пока я рядом! Я слишком нужна ему. Эти знамения о нашем приходе, чем бы они там ни были, всполошили всех орков в Закатном мире, теперь войны уже не избежать. А без нас с тобой Клахару придется туго.

Она спрыгнула с рук Джока и потянулась, с улыбкой сообщая ему:

— Я только что сделала то, чего ему не удавалось уже давно, так я думаю. Я вошла в общение с сущностью скал, будучи сама собой, а не орочьей шаманкой. Это был страшный миг… — Она вновь содрогнулась, но пересилила себя. — Они едва не превратили меня в свое подобие. Они утянули бы меня к себе, если бы не ты. И Клахара они могут утянуть. Простые шаманы орков общаются с сущностями без опаски. А мы слишком отличаемся от этих мертвых скал, для нас это было бы хуже смерти… Но теперь все позади. И я точно знаю, где спрятались наши враги.

— Как тебе это удалось?

— Мертвые штервы тоже чуть было не уподобились мне, — с невеселой улыбкой сказала Истер. Они услышали и поняли меня — великое возмущение овладело ими. И я услышала… Идем вниз.

Раххыг в окружении двадцати бойцов ждал их у входа в Смотровую башню с самым скептическим выражением морды.

— Позволите говорить? Я осмотрелся, как вы приказывали. Они разбились на два отряда. Один ждет впереди, на левой дороге, оттуда легко можно отжать нас хоть к Первому провалу, хоть обратно сюда. Второй отряд не обнаружен, но я уверен, что он скрыт в пещерах второго подъема от Порога. Видите вот он, на равном расстоянии от Смотровой башни и перекрестка. Ударят с тыла, куда бы мы ни пошли, хоть обратно к Смотровой, хоть к Порогу, хоть к Первому провалу. Я бы сделал именно так.

— Ты совершенно прав, наш друг, — ответила Истер. — Враги ждут нас именно там. Выдвигай войска, мы должны выйти на край Порога, ко второму подъему, да поживее. Джок, мы тобой пойдем впереди.

Глава 20

ДРАКОНОВА ГОРА

Драконова гора высилась над головами путников неправильным конусом, и Джон почему-то подумал, что она похожа на мятый колпак престарелого лесовика, хотя никаких колпаков в Вязовом Чертоге ему видеть не приходилось. Он поспешно вернул мысли в актуальное русло.

— Благослови нас Господь и святая Дева Мария, — пророкотал Гарри взволнованным голосом и широко перекрестился. — Вот мы и пришли…

— Мы на пороге судьбы, — откликнулась Изабелла. — Джон, Гарри, чем бы все ни закончилось, я рада, что пошла с вами. Так прекрасно сознавать, что твоя жизнь вписана на главных страницах скрижалей судьбы…

— Изабелла, солнышко мое, давай отложим возвышенные речи на потом. Та же просьба и к тебе, Гарри, — добавил Джон, извлекая и разворачивая скопированную сэрами Томасами карту. — У нас сегодня очень важная и ответственная ночь, следует к ней подготовиться.

— Так мы же и готовимся, — робко отозвался Гарри.

— Что может быть важнее, чем поднять дух перед последним шагом? — поддержала его Изабелла.

— Пока что нам предстоит сделать предпоследний шаг. Мы вышли к горе с северо-востока, а нужная нам пещера находится на юго-восточном склоне. Нужно успеть добраться до нее, выбрать удобную позицию, разбить лагерь и отдохнуть перед дракой. Надеюсь, никто не забыл, что этой ночью у нас драка? Предположительно — с орками подвида «разбойник», а может быть, «воин».

— Да, вот где будет не хватать нам Бена, — вздохнул Гарри.

— Вот только Бена там и не хватало, — отозвался Джон. — Убежден, что ему было предначертано погибнуть именно в этом бою.

Он тронул поводья, и Цезарь резво зарысил в обход горы. Изабелла и Гарри устремились за ним. Ехали гуськом, переговариваться было неудобно, так что поднимать свой боевой дух каждому пришлось про себя.

Закат был ярким. Даже когда путники въехали в тень горы багряное зарево еще долго окаймляло поросшие зеленью склоны тревожным и вместе с тем притягательно красивым ореолом. Обрывки облаков неподвижно лежали на небе россыпью горящих углей.

Из-за этого всепоглощающего зарева сумерки долго не могли воцариться даже у восточного подножия, и Джон успел подивиться одной странности: за те две или три мили, что они проехали, огибая гору, он, кажется, успел перевидать на склонах и в окружающем лесу все породы деревьев, какие вообще можно встретить в этих широтах. Мирно соседствовали здесь могучие сосны и дубы, разлапистые ели, стройные березы, рослые тополя, кудрявые красавцы клены… пихты, ясени, лиственницы, вязы, буки, а меж ними — купы ольшаника, ивняка, падуба, вереска… Глаза разбегались. Настоящий дендрарий. А вот верхушка Драконовой горы было совершенно лысой. Сразу вспомнились русские сказки и поверья. «Может, это Змей и обработал гору? — подумалось молодому графу. — Под нечто привычное и с детства знакомое. Дизайн от Горыныча… Тьфу, опять отвлекаюсь…» Впрочем, именно сейчас Джон не слишком сердился на себя за посторонние мысли. Обычно они раздражали его, лишний раз подчеркивая неспособность обитателя «развитого века» всерьез на чем-то сосредоточиться, увлечься чем-нибудь до самозабвения — он даже порой ловил себя на белой зависти к детям «варварского Средневековья» в этом отношении. Но в данный момент Рэдхэнд чувствовал себя глупее некуда, когда, подсвечивая зажигалкой, старательно вел отряд не к безопасному месту, а к лишней неприятности.

Стемнело. Путники спешились и размялись, поджидая восход луны. Ночное светило не запоздало, но ориентироваться все равно было не слишком-то удобно. Поглядывая на Полярную звезду, Джон вскоре объявил:

— Ну хватит. Мы уже, кажется, с нужной стороны горы, если кому надо на нас нападать, пусть сам сюда тащится. В конце концов, мы же меняем судьбу, верно? Вот и пускай сами ищут нас по темени.

— А мы пока что отдохнем, — с энтузиазмом поддержала Изабелла.

— Тогда и огня разводить не оудем: зачем облегчать им задачу? — предложил Гарри.

— Верно, — кивнул Джон. — Но, знаешь, хворосту все-таки собери, лучше, чтобы был под рукой на всякий случай.

Место он выбрал знатное, опытный в таких делах Гарри оценил его по достоинству: заросли скрывали троих путников от постороннего глаза, зато сами они получали отличный обзор.

— Изабелла, что у нас на ужин?

— Яблоки и печево от Финна. Вот и помянем старика…

Вскоре все было готово. Закутавшись в плащи, друзья уселись под сосной, поели, помянули лесного провидца, вздохнули о тяжкой судьбе Аннагаира, о раненом Бенджамине. Поговорили и о своих делах.

— Странно, что путь сюда от Хранителей леса занял столько времени, — заметил Гарри.

— Наверное, из-за того, что мы слишком рано расстались с Пином, — предположила Изабелла. — С ним бы мы вмиг очутились где нужно, а так — пока из леса выбрались, пока осмотрелись… Да еще сколько времени потеряли с этими мерзкими троллями-корягами.

— В конечном счете не так уж и много, — задумчиво проговорил Джон, глядя на часы. — Все наши задержки не превысили одного часа.

— А, простите, что отвлекаю, сэр Джон, но который теперь час? — с подчеркнуто светской интонацией спросил Гарри. Падкий на чудеса, он просто влюбился в этот «волшебный браслет» и временем интересоваться был готов каждые пятнадцать минут, если других дел не было.

— Одиннадцать тридцать. Через полчаса наступит полночь, — ответил Джон. — Обязательно надо сказать сэру Томасу, чтобы поставил где-нибудь в Рэдхэндхолле солнечные часы.

— Очень полезное получится нововведение, — важно кивнул Гарри.

— Я вот к чему. Мы выиграли много времени с помощью Пина, но он не довел нас до конца, и из-за этого мы часть времени потеряли. Однако, надеюсь, не очень много. Истер, конечно, не хочет допускать нас к сокровищам, но она не рассчитывает, что мы окажемся у горы так быстро. Вероятнее всего, она еще не вернулась из этого параллельного мира, то есть с той стороны Врат, как сказал Аннагаир.

— Значит, боя этой ночью может и не быть? — сразу поняла к чему он клонит, Изабелла.

— Умница. И это, по-моему, подтверждает то, что судьба действительно изменилась. А еще это означает, что у нас есть возможность спокойно отдохнуть. Поспите-ка вы, ребята, а я покараулю.

— Но как можно уснуть в такую ночь? — воскликнула Изабелла.

— Очень просто: закутавшись в плащи и закрыв глаза. Я не хочу, чтобы вы завтра шли в пещеру сонными мухами. Так что отставить разговорчики. Командир сказал — спать.

Джон встал на ноги, прошелся по поляне, пока его спутники укладывались поудобнее. Луна в очередной раз юркнула за клочок облака и вынырнула, возбудив среди окрестных ночных птиц волну пересвиста. И вдруг где-то над головой ухнул филин. Да так славно ухнул, что Джон, не задумываясь, присел обхватив голову руками, только что не распластался по земле. Нервы, нервы… Это все из-за неосторожного предупреждения призрака. Он ведь не уточнил, чьим именно будет крик…

Однако ничего страшного не произошло. Не зная, видят его спутники или нет, Джон присел несколько раз, будто просто разминался, потом отошел в тень сосны.

— Не спится что-то, — спустя некоторое время прошептал Гарри. — Может, споем?

— Ну ты придумал, — также шепотом откликнулась Изабелла. — Спи давай, пока сэр Джон не заметил.

— Да он ругаться не станет…

— А зря. На таких, как вы с Беном, время от времени нужно покрикивать.

— Нужно, — без сарказма признал Гарри и, помолчав, добавил: — Бен хороший. Просто его никто не знает по-настоящему.

— Да я знаю, что хороший, — вздохнула Изабелла. — С другим бы ты не дружил.

— При чем тут я? Он просто…

— Надежный человек и никогда не предаст. Знаю. И сэр Джон это знает.

— Сэр Джон — удивительный человек…

Молодой граф не стал дожидаться продолжения и прошуршал по траве, не выходя из тени, якобы возвращался из разведки. Изабелла и Гарри старательно изобразили глубокий сон, переигрывая, как дети на утреннике. Постепенно их сопение становилось все более натуральным.

Воцарилась тишина, сочная тишина отдыхающего леса.

Джон слушал ее, смотрел на звезды и медленно осознавал обидную пустоту в голове. Сегодня он окончательно и бесповоротно уверился, что судьба изменилась. Что бы ни оказало влияние на ход истории, опасения призрака сбылись и будущее теперь неопределенно. И Джон обнаружил, что ему не о чем думать. Досадно — как будто он и не живой человек, а инструмент…

Всхрапнул Цезарь. Джон подавил в себе желание согнуться в три погибели. Ну что ты будешь делать! Предупреждение о крике определенно потеряло всякое значение, а ведь как въелось… Нервы. Эх, провести бы сейчас недельку на горном курорте. Ровный морозец, лыжня, крутые спуски; приятное общество, вечера перед камином, шахматы, бридж, бильярд, свежая «Times», неторопливые беседы… Тьфу ты, скука какая.

Уж лучше здесь отдохнуть. Если все обойдется, можно будет сходить на охоту. Других развлечений тут нет, зато нет и телевидения. А вот камин есть. И общество несравненно более приятное, чем посторонние люди с отшлифованными улыбками Карнеги. Шахматы можно вырезать, бридж изобрести, а вместо никому здесь не нужного бильярда существуют соревнования лучников.

Джон не заметил, как тихонько сполз по стволу, закрыв глаза. И привиделось ему вдруг совсем иное. Прошитый солнечным лучом березовый подлесок, так непохожий на величественную колыбель Первозданной Силы, запах разнотравья… И голос матери: «Ванюша, иди сюда! Посмотри, что папа нашел!» Он выбегает на поляну, сворачивает у старой березы и легко находит их. Вот сидит на корточках мать, такая красивая в этом новом платье, а рядом высится отец — тоже очень красивый, чопорный и внушительный даже в спортивном костюме. И вместе с тем такой смешной! Граф чувствует себя королем над россыпью грибов, найденной им самим.

Граф Самуэль, считавший когда-то, что он хорошо знает Россию, учится жить здесь. Тем же самым в большей или меньшей степени заняты Катя и Ванюша-Джонни. Скоро они вернутся в город, и на каждого навалятся свои заботы. Непереносимый быт — на Самуэля Джона Руэла, восстановление утраченных навыков — на Катю. Отношения со сверстниками, для которых он стал чем-то вроде тихо ненавидимого идола, — на тринадцатилетнего графа.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37