Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Азбука-бестселлер - Воспоминания воображаемого друга

ModernLib.Net / Мэтью Грин / Воспоминания воображаемого друга - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 5)
Автор: Мэтью Грин
Жанр:
Серия: Азбука-бестселлер

 

 


– Клянусь, если ты не выключишь этот проклятый телевизор, я попрошу Билла выбросить его на помойку, – говорит Ди.

– Пять минут! – говорит Салли, не отрывая глаз от экрана. – А потом выключу. Обещаю.

– Не вредничай, – говорит Поли.

Когда сериал заканчивается (умный полицейский ловит плохого парня, который возомнил о себе, будто он умный), Салли возвращается к пересчитыванию сигарет. Поли допивает кофе, ждет, когда из магазина выйдут два чужих покупателя, и прощается. Он машет рукой, на секунду задерживается в дверях, словно не хочет уходить (а я думаю, что он никогда не хочет уходить), а потом говорит, что зайдет завтра.

Как-нибудь надо будет пойти за Поли. Посмотреть, где он живет.


Хеллоуин еще не закончился, и, хотя сейчас поздно и большинство детей уже лежат в постелях, я не удивляюсь, когда в магазин входит человек в маске. На нем маска дьявола – красная, с двумя пластмассовыми рогами. Ди в дальнем конце магазина раскладывает по полкам пластырь, аспирин и маленькие тюбики с зубной пастой. Она присела на одно колено, так что человека в маске дьявола ей не видно. Салли начинает пересчитывать лотерейные билеты. Человек в маске входит в магазин через дверь, которая ближе к Салли, и сразу подходит к прилавку.

– Извините, в магазин не разрешается заходить в масках…

По голосу Салли слышно, что он хочет сказать что-то еще, но останавливается. Что-то не так.

– Открывай кассу и давай мне все деньги, или я отстрелю твою тупую голову.

Это голос человека в маске. Он держит пистолет. Пистолет черно-серебряный и с виду тяжелый. Человек в маске целится в лицо Салли. Я знаю, что не могу пострадать от пули, но все равно приседаю. Мне страшно. Человек в маске говорит не громко, но голос его все равно будто гремит, как гром.

Когда я приседаю, Ди встает. У нее в руке тюбики с зубной пастой. В какой-то момент наши лица оказываются друг напротив друга, и я хочу сказать ей, чтобы она не поднималась. Чтобы снова присела.

– Что происходит? – спрашивает она, и ее лицо появляется над полками.

И тут я слышу грохот. Такой громкий, что у меня заболели бы уши, если бы они могли болеть. Из-за этого грохота я кричу. Крик оказывается коротким. Это вскрик. Но Ди падает раньше, чем он замолкает. Ее словно толкнули в грудь, и она па дает на полку с картофельными чипсами. Ди падает навзничь, одновременно поворачиваясь кругом. Когда она поворачивается, я вижу у нее на блузке кровь. В сериалах по телевизору падают не так. Кровь не только на блузке Ди, она забрызгала ей лицо и руки. Ди вся в красных пятнах. И ничего не говорит. Просто молча падает лицом в упаковки с чипсами, и маленькие тюбики с зубной пастой рассыпаются вокруг нее.

– Черт!

Это произносит человек с пистолетом. Человек-дьявол. Не Салли. Он говорит «черт» не от злости.

Он говорит это от страха.

– Черт! Черт!

Теперь он кричит. Ему страшно, но в его голосе не только страх. Он не может поверить в то, что случилось. Как будто он вдруг, сам не зная как, оказался в телесериале в роли плохого парня.

– Вставай!

Это он тоже кричит. Голос снова злой. Мне кажется, что он это приказывает мне, и я встаю. Но он кричит не мне. Потом я думаю, что он орет это Ди. Она медленно съезжает на пол с полки с картофельными чипсами. Но он кричит и не ей. Он кричит на прилавок и пытается заглянуть через него, только прилавок слишком высокий. Прилавок стоит на возвышении, и, чтобы встать за него, продавец поднимается на три ступеньки. Наверное, Салли там, за прилавком, думаю я. Он лежит на полу, но человеку-дьяволу его не видно.

– Черт! – снова кричит он. Потом стонет, поворачивается и убегает.

Человек-дьявол открывает дверь, через которую вошел в магазин минуту назад, когда Ди стояла еще в чистой блузке без пятен крови, и исчезает в темноте.

Я стою и смотрю, как он убегает. Потом я слышу Ди. Она лежит на полу возле моих ног. Она дышит со свистом, как Кори Топпер, когда у него приступ астмы. Глаза у Ди открыты. Кажется, будто она смотрит на меня, хотя она не может меня видеть. Но я почти уверен, что смотрит. У нее испуганный взгляд. Все это не похоже на сериал. Здесь слишком много крови.

– Ди подстрелили, – говорю я, и мне от этого становится немного легче, потому что «подстрелили» звучит гораздо лучше, чем «убили». – Салли! – кричу я.

Но Салли не может меня услышать.

Я бегу к прилавку, взбегаю по трем ступенькам и смотрю под прилавок. Салли лежит на полу. Его трясет. Его трясет сильнее, чем Макса, когда Макс зависает. Сначала я думаю, что Салли тоже подстрелили, но потом соображаю, что был только один выстрел.

Салли не подстрелили. Салли завис. Он должен позвонить в больницу, иначе Ди умрет. Но Салли завис.

– Поднимайся! – кричу я ему. – Быстрее! Вставай!

Салли свернулся калачиком, и его трясет. Ди умрет, потому что Салли не встать, а я могу только наблюдать. Почти самый любимый мой человек истекает кровью, а я ничего не могу сделать.

Открывается ближняя дверь. Человек-дьявол вернулся. Я поворачиваюсь, ожидая увидеть его пистолет и рога, но это не человек-дьявол. Это Дэн. Большой Дэн. Еще один завсегдатай. Не такой симпатичный, как Поли, но зато нормальнее. Не такой печальный. Дэн входит в магазин, и мне на секунду кажется, что он меня видит. Потому что он и в самом деле смотрит в мою сторону. Он смотрит точно сквозь меня, когда с растерянным видом стоит и никого не видит.

– Дэн! – кричу я. – Ди подстрелили!

– Эй, есть кто-нибудь? – Большой Дэн оглядывается вокруг. – Ребята?

Ди издает стон. Дэн ее не видит, потому что она лежит на полу за полками, и мне на секунду кажется, что он ее не услышал. Потом Дэн поворачивается в ее сторону и говорит:

– Эй, вы где?

Ди снова стонет, и я вдруг чувствую прилив радости. Огромной радости. Ди жива. Я крикнул, что Ди подстрелили, потому что не мог сказать, что она умерла, а она на самом деле жива. Она стонет и даже – что еще лучше – пытается ответить Большому Дэну. Значит, она в сознании.

Дэн идет к проходу, где лежит Ди. Когда он видит ее на полу, он говорит:

– О господи, Ди!

Большой Дэн все делает быстро. Открывает свой сотовый телефон, нажимает кнопки, одновременно подходит и опускается рядом с Ди на колени. Он действует, как и должен действовать Большой Дэн – парень, который каждый вечер останавливается на автозаправке купить «Доктор Пеппер», чтобы не уснуть за рулем, пока он едет домой в место под названием Нью-Хейвен. Большой Дэн, который никогда не задерживается дольше, чем нужно, но все с ним дружат.

Мне нравится Поли, нравится, как он трет лотерейные билеты и как старается медленно пить свой кофе, но, когда случилась беда, Большой Дэн мне нравится больше.

Глава 15

Две «скорые помощи» увозят Салли и Ди в разные стороны. Сначала увозят Ди, а потом Салли, хотя он не пострадал. Я пытаюсь объяснить людям из «скорой помощи», что Салли просто завис. Не нужно его увозить, он завис. Но меня, конечно, никто не слышит.

Человек с густой шевелюрой звонит в больницу по старому телефону с большой антенной и говорит, что Ди в критическом состоянии. Это означает, что Ди может умереть, особенно если она хорошо разглядела того, кто в нее стрелял. Выходит, чем лучше ты знаешь того, кто в тебя стрелял, тем скорее умрешь.

Примечания

1

Попсикл – фруктовое мороженое на палочке, или фруктовый лед. – Здесь и далее прим. перев.

2

«Когда свинья полетит» – аналог русской поговорки «Когда рак на горе свистнет».

3

Специалист-практик – специалист без диплома, получивший достаточную подготовку, чтобы помогать профессионалу в той или иной сфере.

4

Паппи (puppy) – щенок.

5

«Чарли и шоколадная фабрика» (1964) – сказочная повесть Роальда Даля о приключениях мальчика Чарли Бакета на шоколадной фабрике мистера Вонки. По книге поставлен одноименный фильм Тима Бёртона с Джонни Деппом в роли хозяина шоколадной фабрики.

6

Тринадцать колоний – тринадцать колоний в Северной Америке, которые в 1776 году подписали Декларацию независимости и официально объявили о непризнании власти Великобритании.

7

Зубная фея – сказочный персонаж, который, согласно легенде, дает ребенку немного денег или подарок вместо выпавшего у ребенка молочного зуба, на ночь положенного под подушку.

8

«Кошелек или жизнь» («Конфета или жизнь», «Сладость или гадость») – фраза, которую говорят дети, требуя угощения на Хеллоуин.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5